Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
Thank you for selecting this YAMAHA Soavo-1 speaker system.
Read this before using the speakers.
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock,
do not expose the speakers to rain or water.
To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
not place the speakers where they will be exposed to
direct sunlight or excessive humidity.
Do not place the following objects on the speakers:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speakers, and/or you may get an
electric shock.
Do not place the speakers where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
the speakers, and/or personal injury.
Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will
also ensure better sound performance.
The speaker is constructed with the majority of the weight
located in its upper portion, and is thus susceptible to falling
over if proper care is not taken to insure its stability. If the
speaker falls over, it may damage the speaker or be the
cause of injury (or even death) to persons and/or damage to
personal property.
Soavo-1
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS WHEN POSITIONING
Speaker System
Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
Never put a hand or a foreign object into the port located
on the front of the speaker as this might cause personal
injury and/or damage to the speaker.
When moving the speaker, do not hold the port as it
might cause personal injury and/or damage to the
speaker.
Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to a lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into "clipping". Otherwise the
speakers may be damaged.
When using an amplifier with a rated output power higher
than the nominal input power of the speakers, care
should be taken never to exceed the speakers' maximum
input.
Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
As this unit is heavy, whenever it is moved, two people
are requierd to transport it safely.
Secure placement or installation is the owner's
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of speakers.
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker
when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
• Do not remove the stands attached to the bottom of the
speaker as this might cause the serious accidents,
resulting from falling over of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other
phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
For safety reasons, using commercially available products
that increase stability in the speaker is recommended
(metal fittings or chains, etc.).
URGT
1
En

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha soavo-1

  • Seite 1 URGT Soavo-1 Speaker System OWNER’S MANUAL Thank you for selecting this YAMAHA Soavo-1 speaker system. PRECAUTIONS Read this before using the speakers. • Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback. •...
  • Seite 2: Placing The Speakers

    How to attach the spikes: Lay down this unit on the floor. Soavo-1 Turn the nut and position it near the tip of the spike. Screw the spikes into the hole of the stands.
  • Seite 3 How to connect the cables: Loosen the knob. Remove the insulation coating at the extremity of each speaker cable by twisting the coating off. Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Leave the jumper Loosen Tighten cables in place when connecting.
  • Seite 4 To utilize bi-wired connections, remove the jumper cables from the terminals first, and then connect the woofer and the tweeter/mid-range to the amplifier separately using two pairs of cables. Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Remove the jumper cables before Tweeter/Mid-range connecting.
  • Seite 5: Specifications

    SPECIFICATIONS ATTACHING THE FRONT COVER The speaker and the front cover are packed separately. Type ........3-way 4-speaker bass reflex To attach the front cover, line up the six salients (magnet) speaker system on the reverse side of the front cover with the six Magnetic shielding type corresponding pegs.
  • Seite 6: Système D'enceintes

    Soavo-1 Système D’enceintes MODE D’EMPLOI Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA Soavo-1. PRÉCAUTIONS Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser vos • Si les enceintes sont placées sur la même étagère ou enceintes. dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.
  • Seite 7: Positionnement Des Enceintes

    Comment fixer les pointes: Coucher l’enceinte sur le sol. Soavo-1 Tourner l’écrou presque jusqu’à l’extrémité de la pointe. Caisson de Vissez les vis dans les trous des supports.
  • Seite 8 Pour faire la connexion: Desserrer le bouton. Retirez la gaine d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager. Soavo-1 (Droite) Soavo-1 (Gauche) Laisser les Desserrer Serrer cavaliers en place...
  • Seite 9 Soavo-1 (Gauche) Soavo-1 (Droite) Soavo-1 (Gauche) Soavo-1 (Droite) Retirer les cavaliers avant la connexion. Prises de l’enceinte Tweeter/moyens Noir (–)
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FIXATION DU COUVERCLE AVANT L’enceinte et le couvercle avant sont emballés Type ..Enceintes bass-reflex à 4 enceintes et 3 voies séparément. Pour fixer le couvercle avant, aligner les six Type à blindage magnétique saillies (aimants) sur la face arrière du couvercle avant sur Pilote ...........
  • Seite 11: Speaker System

    Soavo-1 Speaker System BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA Soavo-1 Lautsprecheranlage. ZUR BEACHTUNG Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die • Falls die Lautsprecher im gleichen Gestell wie der Plattenspieler Lautsprecher verwenden. aufgestellt werden, können Rückkopplungen auftreten.
  • Seite 12: Positionieren Der Lautsprecher

    Verstärkers enthaltenen Bedienungsanleitung auf. Anbringen der Dorne: Legen Sie die Einheit auf den Boden. Drehen Sie die Mutter und positionieren Sie sie in der Soavo-1 Nähe der Dorne. Schrauben Sie die Dorne in die Löcher der Gestelle Subwoofer hinein.
  • Seite 13: Anschluss An Den Verstärker

    Polarität nicht vertauscht wird (+, –). Wenn einer der Lautsprecher mit inkorrekter Polarität angeschlossen wird, hat dies Klangverzerrungen und ein zu schwaches Baßsignal zur Folge. Anschluss: Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Lösen Sie den Knopf. Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der Festziehen Beim Anschließen...
  • Seite 14: Anschlüsse Mit Doppelkabel

    Bedingt durch den verringerten Widerstand wird eine verbesserte Klangwiedergabe erreicht. Beim Anschließen der Doppelkabel müssen als erstes die Überbrückungsleisten von den Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Soavo-1 (R) Soavo-1 (L) Klemmen abgenommen werden; danach den Woofer und den Vor Anschließen die Hochtöner (Tweeter)-/...
  • Seite 15: Anbringen Der Vorderen Abdeckung

    TECHNISCHE DATEN ANBRINGEN DER VORDEREN ABDECKUNG Die Lautsprecherbox und die Frontblende sind separat Typ ..........3-Weg-4 Lautsprecher- verpackt. Zum Anbringen der Frontblende richten Sie die Baßreflexlautsprechersystem, sechs Vertiefungen (Magneten) an der Rückseite der Magnetisch abgeschirmt Frontblende mit den sechs entsprechenden Vorsprüngen Treiber ..........
  • Seite 16 Soavo-1 Speaker System MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber escogido este sistema de altavoces YAMAHA Soavo-1. PRECAUCION Antes de utilizar los altavoces lea lo siguiente. • Si se instala los altavoces en el mismo estante o mueble que el giradiscos puede provocar una realimentación del •...
  • Seite 17 Cómo colocar las espigas: Ponga esta unidad en el suelo apoyada en un costado. Soavo-1 Gire la tuerca y póngala en una posición próxima a la Altavoz de punta de la espiga.
  • Seite 18 Como conectar: Afloje el nudo. Remueva el recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz torciendo este para retirarlo. Soavo-1 (derecho) Soavo-1 (izquierdo) Aflojar Deje los cables de Apretar puente en su lugar cuando haga la conexión.
  • Seite 19: Conexiones De Doble Cable

    Soavo-1 (derecho) Soavo-1 (izquierdo) Soavo-1 (derecho) Soavo-1 (izquierdo) Quite los cables de puente antes de Terminales de altavoz de hacer la conexión.
  • Seite 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES FIJACIÓN DE LA CUBIERTA FRONTAL El altavoz y la tapa frontal están embalados separadamente. Tipo ....Sistema de altavoz con reflejo de graves Para colocar la tapa frontal, alinee los seis salientes con 4 altavoces de 3 vías (imanes) del lateral trasero de la tapa frontal con las seis Tipo con protección magnética pinzas correspondientes.
  • Seite 21 Soavo-1 Speaker system 使用說明書 多謝您選擇 YAMAHA Soavo-1 揚聲器系統。 注意事項 操作本裝置前敬請閱讀。 • 不要把揚聲器放置在有可能被撞翻或被其他落體擊中的地 方。安定的放置場所是好音質的必需條件。 為了得到最好的操作,請仔細閱讀本使用說明書。請妥善 • 保存本說明書,以備以后查閱。 • 將揚聲器放置於同一架子或台子之上,以便唱片轉盤效果 的反饋。 請在涼爽、干燥、清洁的地方安裝本裝置。應遠离窗口、 • 熱源,避免在振動過大、灰塵過多、濕气過重和溫度過低 不要將手臂或其他異物放置在揚聲器前方的出聲口﹐因為 • 的地方使用,以及遠离嗡聲聲源(變壓器及馬達)。為了 這樣會造成人身傷害和/或損害揚聲器。 避免火災或電擊的危險,請勿將本裝置暴露于雨水或濕气 當移動本裝置時,不可手抓風門,否則可能使人体受到傷 • 中。 害和/或破坏裝置。 • 為了避免外殼翹曲或退色,不要將揚聲器置于直射日光之 • 一旦出現聲音失真,應立即降低放大器的音量。不可使放 下或過于潮濕的環境。 大器進入“限幅”范圍。否則,揚聲器系統就會損坏。 • 在本機之上,請不要堆放以下物品: •...
  • Seite 22 安放揚聲器 ■ 使用 2 通道立体揚聲器 在厚地毯上放置揚聲器時 如果將揚聲器朝向听音者稍微傾斜,則會得到更好的音響效 果。 長釘 x 4 螺帽 x 4 為了增強穩定性和改善音響特性﹐請使用長釘。 ■ 在多通道系統中使用主揚聲器 將揚聲器置於電視机的兩側。揚聲器的位置非常重要,因為 它制約整個多通道揚聲器系統的音響質量。根据您的听音位 置安放揚聲器,具体細節可以參考您的放大器的用戶使用說 明書。 如何安裝長釘﹕ Soavo-1 Soavo-1 Soavo-1 Soavo-1 Soavo-1 將本機安放在地板上。 將螺母旋入長釘尖端。 超低音揚聲器 將長釘旋入揚聲器的底座。 將揚聲器按放在期望的垂直位置上﹐並根據地毯的厚 度調節長釘的長度。(反復步驟 1﹐2 和 3 。) 當調節完成後﹐將螺帽向上調節﹐直到其牢固頂到揚 中央 聲器的底座。...
  • Seite 23 接到放大器的揚聲器端子。 放大器的揚聲器 • 揚聲器側的及放大器側的正极端子(+),必需用纜線的同 端子 放大器 一側的一根線連接;另一對負极端子(-)要用纜線的另一 側的一根線連接。 • 將一只揚聲器連接到放大器的左側(L)端子;將另一只揚 SPEAKERS 聲器連接到放大器的右側(R)端子。請注意不要將极性 (+,-)接錯。如果一只揚聲器的极性接錯,則聲音听起來 就不自然,并且缺乏低音。 – – 如何連接﹕ 松開旋柄。 插入裸線。剝除或擰掉各揚聲器導線端部的絕緣皮。 好 不好 Soavo-1 (右) Soavo-1 (左) 松開 當連接時﹐在適當的 緊固 將裸線插入孔中。 位置放置跨接纜線。 輕拉端子附近的導線﹐確認連接是否牢靠。 注意 • 不要使纜線裸露的部分互相接触,因為這樣會損坏揚聲器 跨接纜線 或/和放大器。 • 不要將絕緣皮插入孔內。不會發出聲音。 裸線 絕緣皮...
  • Seite 24 SPEAKER A 中音範圍的兩對導線﹐這和標準連 選擇 接不同。這樣的連接可以降低導線 電阻和揚聲器的驅動電流所引起的 放大器 放大器 調節失真。所以﹐可以得到更加純 真的音響質量。 SPEAKERS 使用雙線連接時﹐首先要去掉端子 SPEAKERS 上的連接片﹐然後分別使用兩對導 線﹐將超低音揚聲器和高音/中音 – – 範圍揚聲器連接到放大器。 – – Soavo-1 (右) Soavo-1 (左) Soavo-1 (右) Soavo-1 (左) 在連接之前拔下跨接纜線。 高音/中音範圍端子 黑(-) 紅(+) 跨接纜線 超低音揚聲器端子 當使用香蕉插頭時 旋開端子的旋柄。 擰緊端子的旋柄。 將蓋子朝向您的方向拔出。 將香蕉插頭插入。 香蕉插頭...
  • Seite 25 裝上前蓋 規格 揚聲器和前蓋分別裝箱。要安裝前蓋時﹐將前蓋背面的六 類型 ....3 路 4 揚低音反射揚聲器系統 個凸片(磁鐵)對准相應的六個孔。 磁屏蔽型 驅動器 ...... 16 厘米圓錐超低音揚聲器 13 厘米圓錐中程 3 厘米鋁制圓頂高音揚聲器 阻抗 ......... 6 歐姆 頻率響應 ....35 Hz - 50 kHz (-10 dB) - 100 kHz (-30 dB) 標稱輸入功率 ........50 瓦 最大輸入功率...
  • Seite 26 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis