Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Einleitung
Vielen Dank und herzlichen Glück-
wunsch zu Ihrem Kauf des PORTABLE PA
SYSTEM STAGEPAS 300 von Yamaha. Das
STAGEPAS 300 ist ein vielseitiges, kompaktes
PA-System, bestehend aus zwei Lautsprechern
und einem Mischpult. Lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr
neues STAGEPAS 300 und seine anspruchs-
vollen Funktionen optimal nutzen können.
Heben Sie sie gut auf, um auch spä-
ter noch nachschlagen zu
können.
Eigenschaften
Zweiweg-8-Zoll-(20 cm) Lautsprechersystem
Die eingebauten Lautsprecher liefern einen hochwertigen und kraftvollen Sound aus einem außergewöhnlich
kompakten Gehäuse. Die kratzfesten Lautsprecher sind widerstandfähig genug für den Einsatz im Freien.
Powermixer
Der Powermixer ist ein praktisches, leistungsfähiges All-in-one-Gerät mit Klangregelung und Hall. Mit vier
monauralen Eingängen und zwei Stereoeingängen kann das STAGEPAS 300 an viele Instrumente und Geräte
angeschlossen werden.
Praktische Aufbewahrung
Das STAGEPAS 300 kann in den kleinsten Ecken eingesetzt werden, drinnen oder draußen, da das
Mischpult in eine der Lautsprecherboxen eingebaut ist. Der andere Lautsprecher hat ein spezielles Fach
für die Aufbewahrung von Lautsprecherkabeln und Mikrofonen, wodurch Sie alles, was Sie für Ihren
Auftritt benötigen, praktisch an einem Ort verwahren können.
Explanation of Graphical Symbols
CA U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
The above warning is located on the bottom
product.
of the mixer and the rear of the speakers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
2 Keep these instructions.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
3 Heed all warnings.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
6 Clean only with dry cloth.
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
tip-over.
manufacturer's instructions.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
long periods of time.
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden
Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Gefahr durch Wasser
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie
ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungs-bedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
ihn heraus.
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird,
Öffnen verboten!
wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom
der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten
Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so
Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker prüfen.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie
VORSICHT
das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen
oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Vorsicht bei der Handhabung
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
Sie das Gerät stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden. Beim Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund ZUERST
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ausgeschaltet werden.
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät
(Lüftungsöffnungen, Anschlüsse, usw.).
Aufstellort
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindun-
Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen, Anschlüsse, usw.) gelangen zu lassen.
gen ab.
Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
Achten Sie auf ausreichenden Platz zwischen Mischpult und angrenzenden
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Wänden oder anderen Geräten: mindestens 30 cm an den Seiten, 30 cm dahinter
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder
und 30 cm davor. Wenn das Mischpult im Lautsprechergehäuse eingebaut wird,
unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden
achten Sie auf ausreichenden Platz zwischen Lautsprecher und angrenzenden
entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen,
Wänden oder anderen Geräten: mindestens 30 cm an den Seiten, 30 cm dahinter
lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
und 30 cm davor. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U.
das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere
• Verwenden Sie nicht die Griffe des Lautsprechers, um ihn aufzuhängen. Dies
Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
kann zu Beschädigungen des Geräts oder Verletzungen führen.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler (LEVEL) auf Maximum
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
einzustellen. Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard):
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer
Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–).
Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer
Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Interferenzen durch Mobiltelefone
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Bei Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe der Lautsprecheranlage kann es
Innern beschädigt werden.
zu Störgeräuschen kommen. Benutzen Sie in diesem Fall das Telefon in größerer
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
Entfernung von der Lautsprecheranlage.
umstürzen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät ist an der Oberseite mit
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
Lüftungsschlitzen versehen, die verhindern, dass die Innentemperatur zu hoch
des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden.
ansteigt. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder mit der
Unterseite nach oben. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
u.U. das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärke-
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage,
regler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich
eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen
bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschauli-
Anschlüsse
chung und stellen nicht das tatsächliche Produkt während des Betriebs dar.
• Ehe Sie das Gerät an die mitgelieferten Lautsprecher oder andere Geräte
Firmen- und Produktnamen, die in dieser Bedienungsanleitung gebraucht werden,
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle
Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher und Lautsprecherkabel mit
den SPEAKERS-Buchsen. Die Verwendung anderer Lautsprecher- und
Kabelarten kann das/die Gerät(e) beschädigen, oder sogar Brand auslösen.
DE
Verpackungsinhalt
Zwei Lautsprecher, Mischpult, Abdeckung, Netzkabel, zwei Lautsprecherkabel, Bedienungsanleitung (dieses Heft)
HINWEIS: Mischpult und Abdeckung sind in den Lautsprechern eingebaut, wenn das STAGEPAS 300 das Werk verlässt.
Vor dem Einschalten des Mischpults
Vor dem Einschalten des Mischpults
Nehmen Sie das Mischpult heraus
Nehmen Sie das Mischpult heraus
1.
Achten Sie darauf, dass der Netzschalter des Mischpults ausgeschaltet ist.
2.
Benutzen Sie einen Schraubendreher oder eine Münze und drehen Sie die Schrauben am Mischpult von
LOCK auf OPEN, bis sie einrasten.
LOCK
OPEN
3.
Halten Sie das Mischpult an den Griffen sicher fest und nehmen Sie es aus dem Lautsprecher heraus.
Benutzen Sie nur die Griffe, wenn Sie das Mischpult herausnehmen und das vom Lautsprecher
getrennte Mischpult tragen.
Vorsicht
HINWEIS:
Das Mischpult kann auch im eingebauten Zustand benutzt werden.
Wenn Sie das Mischpult in den Lautsprecher einsetzen, achten Sie darauf, dass die Vertiefungen im
Lautsprechergehäuse mit den entsprechenden Teilen am Mischpult übereinstimmen, und drehen Sie dann
alle Schrauben von der Position OPEN auf LOCK, bis sie einrasten.
(98-6500)
Stromversorgungsanschluss
Stromversorgungsanschluss
1.
Achten Sie darauf, dass der Netzschalter des Mischpults ausgeschaltet ist.
2.
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an der Buchse [AC IN] an.
3.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Ein-/Ausschalten des Geräts
Ein-/Ausschalten des Geräts
• Um laute, plötzliche Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden, schalten Sie zuerst
diejenigen der angeschlossenen Geräte ein, die der Signalquelle am nächsten sind.
Vorsicht
Beispiel: Signalquelle (CD-Spieler oder Instrument) → STAGEPAS 300
Wenn Sie das System ausschalten, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
• Stellen Sie vor dem Einschalten die LEVEL-Regler und den MASTER LEVEL-Regler auf Minimum (Null).
• Bevor Sie andere Geräte (auch die mitgelieferten Lautsprecher) anschließen, schalten Sie alle
beteiligten Geräte aus. Um jegliche möglichen Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie
ausschließlich die mit dem Gerät gelieferten Lautsprecherkabel.
Schalten Sie den Netzschalter POWER am Mischpult auf ON (die POWER-Anzeige leuchtet).
Um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den Netzschalter POWER auf OFF (die POWER-Anzeige erlischt).
(5)-3
Problemlösungen
Problemlösungen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
c
Ist das beiliegende Netzkabel richtig an einer Netzsteckdose angeschlossen?
Das Gerät schaltet sich plötzlich aus
c
War die Lautstärke längere Zeit auf große Lautstärke eingestellt?
Wenn das Mischpult jenseits des zulässigen Pegels verwendet wird, schaltet die Schutzschaltung
automatisch das Gerät aus.
Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Abkühlen wieder ein, da das Gerät nicht eingeschaltet
werden kann, solange die interne Temperatur nicht gesunken ist.
Verringern Sie die Lautstärke mit dem Regler MASTER LEVEL, so dass die Anzeige LIMITER nur
gelegentlich bei den höchsten Impulsspitzen aufleuchtet.
c
Ist die Ventilationsöffnung oben am Mischpult verdeckt?
Bei Überhitzung des Mischpults durch unzureichende Belüftung wird die Schutzschaltung
automatisch aktiviert und das Gerät schaltet sich aus.
Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Abkühlen wieder ein, da das Gerät nicht eingeschaltet
werden kann, solange die interne Temperatur nicht gesunken ist.
Es ist kein Signal zu hören
c
Sind externe Instrumente (einschließlich Mikrofonen) oder Lautsprecher korrekt am Mischpult
angeschlossen?
c
Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf
entsprechende Lautstärken eingestellt?
c
Sind die Buchsen SPEAKER L/R mit den mitgelieferten Lautsprechern verbunden?
c
Werden die mitgelieferten Lautsprecherkabel benutzt?
Wenn der Anschluss eines anderen Lautsprecherkabels als des mitgelieferten metallische Teile wie den
Griff des Mischpults berührt, ist aufgrund eines Kurzschlusses eventuell kein Sound zu hören.
Benutzen Sie ausschließlich die mit dem Gerät mitgelieferten Lautsprecherkabel.
c
Blinkt die Anzeige POWER?
Es könnte ein Kurzschluss im Lautsprecher vorliegen oder die Verbindung könnte defect sein. Prüfen Sie,
ob das Lautsprecherkabel richtig am Mischpult angeschlossen ist und schalten Sie es dann wieder ein.
c
Wenn immer noch nichts zu hören ist, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Der Klang wird unterbrochen
c
Ist die Lautstärke zu hoch eingestellt?
Wenn das Mischpult bei einer Lautstärke jenseits des zulässigen Pegels verwendet wird, kann der
Klang unterbrochen werden, wenn die Schutzschaltung wiederholt automatisch das Gerät ausschaltet
und zurücksetzt.
Verringern Sie die Lautstärke mit dem Regler MASTER LEVEL, so dass die Anzeige LIMITER nur
gelegentlich bei den höchsten Impulsspitzen aufleuchtet.
Der Klang ist verzerrt, oder es ist ein Rauschen zu hören
c
Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf
entsprechende Lautstärken eingestellt?
c
Sind die Schalter MIC/LINE der einzelnen Kanäle richtig eingestellt?
c
Werden die XLR-Buchsen und die Klinkenbuchsen der Kanäle 1–4 gleichzeitig benutzt (bzw. sind
gleichzeitig angeschlossen)?
Schließen Sie auf jedem Kanal an nur eine dieser Buchsen an.
c
Ist das Ausgangssignal des angeschlossenen Geräts auf einen geeigneten Pegel eingestellt?
Das Signal ist zu leise
c
Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf
entsprechende Lautstärken eingestellt?
c
Sind die Schalter MIC/LINE der einzelnen Kanäle richtig eingestellt?
c
Werden die XLR-Buchsen und die Klinkenbuchsen der Kanäle 1–4 gleichzeitig benutzt (bzw. sind
gleichzeitig angeschlossen)?
Schließen Sie auf jedem Kanal an nur eine dieser Buchsen an.
c
Ist das Ausgangssignal des angeschlossenen Geräts auf einen geeigneten Pegel eingestellt?
Das Hallsignal ist im Klang nicht zu hören
c
Sind die REVERB-Schalter jedes Kanals eingeschaltet (ON) (
) ?
c
Ist der REVERB-Regler auf einen geeigneten Wert gestellt?
Soundqualität wechseln
c
Sind die Klangregler (HIGH/LOW) auf geeignete Pegel eingestellt?
c
Wenn Sie mit den Lautsprechern einen leistungsstärkeren Sound erzeugen möchten, stellen Sie den
Schalter SPEECH/MUSIC auf MUSIC (
).
c
Wenn Sie einen klareren Sound bei Durchsagen erzeugen möchten, stellen Sie den Schalter
SPEECH/MUSIC auf SPEECH (
).
Einsatz nur eines Lautsprechers
c
Sie können nur einen Lautsprecher verwenden. Wenn Sie nur einen Lautsprecher verwenden, gibt
das Mischpult nur einen Kanal des Stereosignals aus, links oder rechts.
Ausgabe des Signals zum Abhören (Monitor)
c
Schließen Sie einen Aktivlautsprecher an der Buchse MONITOR OUT an. Die Buchse MONITOR OUT
gibt das Signal vor dem MASTER LEVEL-Regler aus. Stellen Sie den Pegel des Signals an der
MONITOR OUT-Buchse mit dem Regler MONITOR OUT ein. Der Regler MONITOR OUT beeinflusst
nicht den mit MASTER LEVEL eingestellten Gesamtpegel. Wenn die Signale von der MONITOR
OUT-Buchse L (links) ausgegeben werden, sendet das Mischpult die Signale L und R an diese
Buchse.
Blockschaltbild
[-8dBu]
[-60–+20dBu]
SP EQ
LIMITER
[-8dBu]
LIMITER
INPUT
HA
EQ
BA
(CH1–4)
MASTER LEVEL
PAD:30dB
[-50–+30dBu]
LEVEL
MIC/
LINE
SP EQ
LIMITER
REVERB
[-8dBu]
BA
EQ
BA
L
HPF
LEVEL
[+4dBu]
LOW
HIGH
SPEECH
INPUT
L
BA
SUM
(CH5/6)
MUSIC
L/L+R
BA
EQ
BA
[-20–+20dBu]
MONITOR
MUSIC
R
OUT
MONITOR OUT
HPF
SPEECH
R
BA
SUM
R
MUSIC
SPEECH/
MUSIC
BA
L
BA
EQ
[-10dBu]
L
INPUT
LEVEL
(CH7/8)
LOW
HIGH
REC OUT
[-20–+20dBu]
R
R
BA
EQ
BA
DIGITAL
BA
SUM
EFFECT
REVERB
Abmessungen
Laut-
Mischpult
sprecher
275
255
120
2-M8x25
Technische Daten
■ Allgemeine technische Daten
Klangregelung für Stereo-Eingangskanäle:
Maximale Ausgangsleistung
150 W + 150 W/6 Ohm @ 10% THD bei 1 kHz (SPEAKER L/R)
100 W + 100 W/6 Ohm @ 1% THD bei 1 kHz (SPEAKER L/R)
Frequenzgang
–3 dB, 0 dB, +1 dB @ 20 Hz – 20 kHz, 1 W Ausgang/ 6 Ohm (Ohne
■ Lautsprecher
MUSIC/SPEECH, EQ und SP EQ-Schaltkreis) (SPEAKER L/R)
Gehäusetyp
–3 dB, 0 dB, +1 dB @ 20 Hz – 20 kHz, +4 dBu 10 kOhm Last
[MUSIC/SPEECH]-Schalter = MUSIC (MONITOR OUT, REC OUT)
Lautsprecherchassis
Gesamte Harmonische Verzerrungen (THD)
1% @ 1 kHz ,50 W Ausgangsleistung (SPEAKER L/R)
0,5% @ 20 Hz – 20 kHz, +14 dBu 10kOhm (MONITOR OUT, REC OUT)
Übernahmefrequenz
Brummen & Rauschen (20 Hz – 20 kHz, Rs = 150 Ohm,
MIC/LINE-Schalter = MIC)
Frequenzbereich
–65 dBu Eigenrauschen (SPEAKER L/R)
–90 dBu Eigenrauschen (MONITOR OUT, REC OUT)
Maximaler Ausgangspegel
–67 dBu @MONITOR OUT-Regler & LEVEL-Regler eines Kanals auf
Nennpegel (KAN. 1–4) (MONITOR OUT)
Übersprechen (1 kHz)
Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha
–70 dB zwischen den Eingangskanälen
Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder Technische Daten
jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. Da die Technischen Daten,
Gewicht
Ausstattung oder Optionen je nach Örtlichkeit abweichen können, sollten
18 kg (Mischpult und zwei Lautsprecher)
Sie sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
Europäische Modelle
Stromverbrauch
Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2.
70 W
Einschaltstrom: 46 A
Geeignete Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by
FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following
granted by the FCC, to use the product.
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation
filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
in the USA.
ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements provides
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses
Buena Park, CA90620
radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America
manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
Connecting the Plug and Cord
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
marked by the letter E or by the safety earth symbol
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
GREEN-AND-YELLOW
: EARTH
coloured BLACK.
BLUE
: NEUTRAL
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
BROWN
: LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.
Für Einzelheiten zu den Produkten wenden Sie sich bitte an die nächstliegende Yamaha-Vertretung oder einen der unten aufgeführten Vertriebe.
NORTH AMERICA
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
CANADA
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
Yamaha Canada Music Ltd.
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
Tel: 022-868-07-57
M1S 3R1, Canada
THE NETHERLANDS/
Tel: 416-298-1311
BELGIUM/LUXEMBOURG
U.S.A.
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Yamaha Corporation of America
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
Tel: 0347-358 040
U.S.A.
FRANCE
Tel: 714-522-9011
Yamaha Musique France
CENTRAL & SOUTH AMERICA
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
MEXICO
ITALY
Yamaha de México S.A. de C.V.
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Combo Division
Col. Guadalupe del Moral
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 02-935-771
Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
BRAZIL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
Las Rozas (Madrid), Spain
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 91-639-8888
Tel: 011-3704-1377
SWEDEN
ARGENTINA
Yamaha Scandinavia AB
Yamaha Music Latin America, S.A.
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
Sucursal de Argentina
S-400 43 Göteborg, Sweden
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Tel: 031 89 34 00
Madero Este-C1107CEK
DENMARK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
PANAMA AND OTHER LATIN
Tel: 44 92 49 00
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
NORWAY
Yamaha Music Latin America, S.A.
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Tel: 67 16 77 70
Ciudad de Panamá, Panamá
RUSSIA
Tel: +507-269-5311
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059,
EUROPE
Russia
Tel: 495 626 5005
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Yamaha Music Europe GmbH
MK7 8BL, England
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 01908-366700
Tel: +49-4101-3030
GERMANY
AFRICA
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Corporation,
[+10dBu]
[+23dBu]
Tel: 04101-3030
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
BA
PA
L
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Japan 430-8650
SPEAKER OUT
Yamaha Music Europe GmbH
Tel: +81-53-460-2303
Branch Switzerland in Zürich
BA
-1
PA
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
R
MIDDLE EAST
Tel: 01-383 3990
TURKEY/CYPRUS
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 04101-3030
Tel: 01-60203900
OTHER COUNTRIES
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Dubai, United Arab Emirates
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: +971-4-881-5868
Tel: 01-602039025
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
160
96,3
Einheit: mm
Niveauübergang/Rolloff-Frequenz: 3 dB vor maximaler Absenkung
oder Anhebung.
±15 dB
HIGH Niveauregler 10 kHz
LOW
Niveauregler 100 Hz
Bassreflex
TT: 8" (20 cm) Konus
HT: 1" (2,54 cm)-Druckkammertreiber
4 kHz
55 Hz – 20 kHz
112 dB (1 m)
(class B)
or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
(3 wires)
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA26'
U.R.G., Pro Audio Division
©2004-2010 Yamaha Corporation
008CR-E0 Printed in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha STAGEPAS 300

  • Seite 1 Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Ist das Ausgangssignal des angeschlossenen Geräts auf einen geeigneten Pegel eingestellt? Für Einzelheiten zu den Produkten wenden Sie sich bitte an die nächstliegende Yamaha-Vertretung oder einen der unten aufgeführten Vertriebe. Netzanschluss/Netzkabel...
  • Seite 2 Kurzanleitung Anschlussbeispiel Anschlussbeispiel Das STAGEPAS 300 kann in einer Vielzahl von Anwendungen in der Tonverstärkung Einen Ton aus der Anlage herausbekommen Benutzen Sie den Regler MASTER LEVEL (Gesamtpegel), um eingesetzt werden, vom Live-Auftritt einer ganzen Band bis zu Solo-Auftritten bei Einschalten des Geräts...