Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha STAGEPAS 150M Bedienungsanleitung

Yamaha STAGEPAS 150M Bedienungsanleitung

Portable pa system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STAGEPAS 150M:

Werbung

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Einleitung
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf des PORTABLE PA SYSTEM STAGEPAS 150M von
Yamaha. Das STAGEPAS 150M ist ein vielseitiges, kompaktes PA-System, bestehend aus einem Lautsprecher
und einem Mischpult.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr neues STAGEPAS 150M und seine
anspruchsvollen Funktionen optimal nutzen können. Heben Sie sie gut auf, um auch später noch
nachschlagen zu können.
Funktionen
● Zwei-Wege-8-Zoll-Lautsprechersystem (20 cm)
Der integrierte Lautsprecher liefert einen qualitativ hochwertigen, kraftvollen Sound aus einem
außergewöhnlich kompakten Gehäuse.
Der kratzfeste Lautsprecher ist widerstandfähig genug für den Einsatz im Freien.
● Powermixer
Der Powermixer ist ein praktisches, leistungsfähiges All-in-one-Gerät mit Klangregelung und Hall. Mit zwei
monauralen Eingängen und drei Stereoeingängen kann das STAGEPAS 150M an viele Instrumente und
Geräte angeschlossen werden.
● Praktische Aufbewahrung
Das STAGEPAS 150M kann in den kleinsten Ecken eingesetzt werden, drinnen oder draußen, da das
Mischpult im Lautsprechergehäuse eingebaut ist.
Verpackungsinhalt
Lautsprecher (300S), Mischpult, Netzkabel, Lautsprecherkabel, Bedienungsanleitung (dieses Heft)
HINWEIS:
Das Mischpult ist im Lautsprecher eingebaut, wenn das STAGEPAS 150M das Werk verlässt.
Vor dem Einschalten des Mischpults
Vor dem Einschalten des Mischpults
Nehmen Sie das Mischpult heraus
1
Achten Sie darauf, dass der Netzschalter des Mischpults ausgeschaltet ist.
2
Benutzen Sie einen Schraubendreher oder eine Münze und drehen Sie die
Schrauben am Mischpult von LOCK auf OPEN, bis sie einrasten.
LOCK
LOCK
LOCK
OPEN
OPEN
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
OPEN
3
Halten Sie das Mischpult an den Griffen sicher fest und nehmen Sie es aus
dem Lautsprecher heraus.
Benutzen Sie nur die Griffe, wenn Sie das Mischpult herausnehmen und das vom Lautsprecher getrennte
Mischpult tragen.
Vorsicht
HINWEIS:
Das Mischpult kann auch im eingebauten Zustand benutzt werden.
Wenn Sie das Mischpult in den Lautsprecher einsetzen, achten Sie darauf, dass die Vertiefungen im
Lautsprechergehäuse mit den entsprechenden Teilen am Mischpult übereinstimmen, und drehen Sie dann
alle Schrauben von der Position OPEN auf LOCK, bis sie einrasten.
Ein- und Ausschalten des Geräts
1
Achten Sie darauf, dass der Netzschalter des Mischpults ausgeschaltet ist.
2
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an der Buchse [AC IN] an, und
stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
• Um laute, plötzliche Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden, schalten Sie zuerst diejenigen der
angeschlossenen Geräte ein, die der Signalquelle am nächsten sind.
Vorsicht
Beispiel: Signalquelle (CD-Spieler oder Instrument) → STAGEPAS 150M
Wenn Sie das System ausschalten, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
• Stellen Sie vor dem Einschalten die LEVEL-Regler und den MASTER LEVEL-Regler auf Minimum (Null).
3
Drücken Sie den Einschaltknopf in die ON-Stellung.
Die Anzeige POWER leuchtet.
Zum Ausschalten drücken Sie den Netzschalter, so dass dieser in der
Stellung OFF steht.
Die Anzeige POWER erlischt.
DE
Problembehebung
Problembehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
• Ist das mitgelieferte Netzkabel korrekt an einer Steckdose angeschlossen?
Das Gerät schaltet sich plötzlich aus
• War die Lautstärke längere Zeit auf große Lautstärke eingestellt?
Wenn das Mischpult mit einer Lautstärke über dem zulässigen Pegel verwendet wird, schaltet die
Schutzschaltung automatisch das Gerät aus. Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Abkühlen wieder
ein, da das Gerät nicht eingeschaltet werden kann, solange die interne Temperatur nicht gesunken ist.
Verringern Sie die Lautstärke mit dem Regler MASTER LEVEL, so dass die Anzeige LIMITER nur
gelegentlich bei den höchsten Impulsspitzen aufleuchtet.
• Ist die Lüftungsöffnung oben am Mischpult verdeckt?
Bei Überhitzung des Mischpults durch unzureichende Belüftung wird die Schutzschaltung automatisch
aktiviert und das Gerät schaltet sich aus. Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Abkühlen wieder ein,
da das Gerät nicht eingeschaltet werden kann, solange die interne Temperatur nicht gesunken ist.
Es ist kein Signal zu hören
• Sind externe Instrumente (einschließlich Mikrophonen) oder Lautsprecher korrekt am Mischpult
angeschlossen?
• Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf entsprechende
Lautstärken eingestellt?
• Ist die SPEAKER-Buchse mit dem beiliegenden Lautsprecher (300S) verbunden?
• Blinkt die Anzeige POWER? Es könnte ein Kurzschluss in den Lautsprecherkabeln vorliegen, oder die
Verbindung ist fehlerhaft. Prüfen Sie, ob das Lautsprecherkabel korrekt am Mischpult angeschlossen ist,
und schalten Sie das Gerät erneut ein.
• Steht der Schalter CLICK (für die Kopfhörer) auf OFF?
• Wenn immer noch nichts zu hören ist, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Der Klang ist verzerrt, oder es ist ein Rauschen zu hören
• Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf entsprechende
Lautstärken eingestellt?
• Sind die Schalter MIC/LINE der einzelnen Kanäle richtig eingestellt?
• Werden die XLR-Buchsen und die Klinkenbuchsen der Kanäle 1–2 gleichzeitig benutzt (sind beide
Buchsen belegt)? Bitte schließen Sie für jeden Kanal jeweils nur eine dieser beiden Buchsen an.
• Ist das Eingangssignal vom angeschlossenen Gerät auf einen geeigneten Pegel eingestellt?
Das Signal ist zu leise
• Sind die LEVEL-Regler aller betreffenden Kanäle und/oder der Regler MASTER LEVEL auf entsprechende
Lautstärken eingestellt?
• Sind die Schalter MIC/LINE der einzelnen Kanäle richtig eingestellt?
• Werden die XLR-Buchsen und die Klinkenbuchsen der Kanäle 1–2 gleichzeitig benutzt (sind beide
Buchsen belegt)? Bitte schließen Sie für jeden Kanal jeweils nur eine dieser beiden Buchsen an.
• Ist das Eingangssignal vom angeschlossenen Gerät auf einen geeigneten Pegel eingestellt?
Das Hallsignal ist im Klang nicht zu hören
• Sind die REVERB-Schalter jedes Kanals eingeschaltet (ON) (
)?
• Ist der REVERB-Regler auf einen geeigneten Wert gestellt?
Für einen kräftigeren Klang aus den Lautsprechern
• Steht der Schalter SPEECH/MUSIC auf MUSIC (
)?
• Sind die Klangregler (HIGH/LOW) auf geeignete Pegel eingestellt?
Für einen klareren Klang für Ansagen
• Steht der Schalter SPEECH/MUSIC auf SPEECH (
)?
• Sind die Klangregler (HIGH/LOW) auf geeignete Pegel eingestellt?
Ausgabe des Signals an ein Hauptmischpult
• Schließen Sie ein Hauptmischpult an der Buchse ST SUB OUT an. Die Buchse ST SUB OUT gibt das
Signal vor dem Regler MASTER LEVEL aus. Stellen Sie den Pegel des Ausgangssignals an der Buchse ST
SUB OUT mit dem gleichnamigen Regler ein. Der Regler ST SUB OUT beeinflusst nicht den mit MASTER
LEVEL eingestellten Gesamtpegel. Wenn nur die ST-SUB-OUT-Buchse L (links) verwendet wird, werden die
Signale für Links und Rechts im Mischpult zusammengeführt und an diese Buchse gesendet.
Blockschaltbild
Explanation of Graphical Symbols
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
of the mixer and the rear of the speaker.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
Read these instructions.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
2
Keep these instructions.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
3
Heed all warnings.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
4
Follow all instructions.
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
5
Do not use this apparatus near water.
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
6
Clean only with dry cloth.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
7
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
for long periods of time.
manufacturer's instructions.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
8
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
9
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
has been dropped.
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Gefahr durch Wasser
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird,
ausgelegt ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder
Geräts aufgedruckt.
nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit
Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen
• Benutzen Sie nur das Stromkabel, das mitgeliefert ist.
hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sie ihn heraus.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu
verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
werden.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird,
Öffnen verboten!
wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen
Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu
Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen
entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von
keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist, schalten
einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Vorsicht bei der Handhabung
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten,
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
schalten Sie das Gerät stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte das Gerät aus
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose
demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden.
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn
Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am
Gerät (Lüftungsanschlüsse, Anschlüsse, usw.).
Aufstellort
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
die Geräteöffnungen (Lüftungsanschlüsse, Anschlüsse, usw.) gelangen zu
Kabelverbindungen ab.
lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete
anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu
einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen
• Benutzen Sie das Gerät oder Kopfhörer nicht über längere Zeit mit zu
Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein
für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten
Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr
Stelle. Überprüfen Sie, ob genügend Platz zwischen dem Mischpult und
führen.
umgebenden Wänden oder anderen Geräten vorhanden ist: mindestens
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine
30 cm an den Seiten, 30 cm hinten und 30 cm oberhalb. Wenn das
schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten,
Mischpult im Lautsprechergehäuse eingebaut wird, achten Sie auf
Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
ausreichenden Platz zwischen Lautsprecher und angrenzenden Wänden
oder anderen Geräten: mindestens 30 cm an den Seiten, 30 cm hinten und
Interferenzen durch Mobiltelefone
30 cm oberhalb. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und
u.U. das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
Bei Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe der Lautsprecheranlage
kann es zu Störgeräuschen kommen. Benutzen Sie in diesem Fall das Telefon
• Verwenden Sie nicht die Griffe des Lautsprechers, um ihn aufzuhängen.
in größerer Entfernung von der Lautsprecheranlage.
Dies kann zu Beschädigungen des Geräts oder Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf Maximum
Der Austritt von Luft aus den Bassreflex-Ports ist normal. Dies kommt häufig
einzustellen. Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies
vor, wenn der Lautsprecher Programmmaterial mit hohem Bassgehalt
zu Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.
verarbeitet.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung,
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche
die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen
Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen
Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld
wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
versehentlich umstürzen könnte.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter,
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Mischpult besitzt
Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß).
Lüftungsöffnungen an der Oberseite die dafür Sorge tragen sollen, dass
Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den
die Innentemperatur nicht zu hoch ist. Legen Sie das Gerät insbesondere
autorisierten Yamaha-Kundendienst.
nicht auf die Seite oder mit der Unterseite nach oben. Unzureichende
Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U. das/die Netzgerät(e)
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
Illustration und können von denen auf Ihrem Gerät abweichen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios,
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen
einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte.
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst als auch im
Fernseher oder Radio daneben.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Anschlüsse
Model:
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen,
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie
Retain this Owner's Manual in a safe place for future reference.
bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
• Für die Buchse SPEAKER, verwenden Sie nur den mitgelieferten
Lautsprecher (300S) und das mitgelieferte Lautsprecherkabel. Die
Verwendung anderer Lautsprecher oder Kabel kann das/die Gerät(e)
beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
(5)-5
Abmessungen
Lautsprecher
275
255
120
2-M8x25
Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor,
Technische Daten
technische Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da technische Daten, Ausstattungen oder Möglichkeiten je nach
Örtlichkeit abweichen können, sollten Sie sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
(UL60065_03)
Allgemeine Technische Daten
Maximale Ausgangsleistung
150 W (±10%)/4 Ω @ 10% THD bei 1 kHz (SPEAKER)
100 W/4 Ω @ 1% THD bei 1 kHz (SPEAKER)
Maximaler Ausgangspegel
112 dB (1 m)
Frequenzgang (Nomineller Ausgangspegel @ 1 kHz)
–3 dB, 0 dB, +1 dB @ 20 Hz–20 kHz (MUSIC/SPEECH=MUSIC) (ST SUB OUT)
–3 dB, 0 dB, +1 dB @ 80 Hz–20 kHz (MUSIC/SPEECH = SPEECH) (ST LINK OUT)
–3 dB, 0 dB, +1 dB @ 20 Hz–20 kHz, 1 W Ausgangsleistung (MUSIC/SPEECH=MUSIC,
ohne Lautsprecher-EQ) (SPEAKER)
Gesamte harmonische Verzerrung (THD)
0,5% @ 20 Hz, 1 kHz, 20 kHz +14 dBu GAIN = nominell (ST SUB OUT, ST LINK OUT)
Brummen & Rauschen (Äquivalentes Eingangsrauschen, Rs = 150 Ω, MIC/LINE = MIC)
–112 dBu (CH1/2)
–65 dBu Ausgangs-Eigenrauschen (SPEAKER)
Kanaltrennung (1 kHz)
–70 dB zwischen den Eingangskanälen
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is
indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
"OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following
the FCC, to use the product.
measures:Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
2.
IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be
install AC line filter/s.
used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
FCC authorization to use this product in the USA.
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
3.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the
in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these
local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
Corporation of America or its subsidiaries.
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
Connecting the Plug and Cord
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
and-YELLOW.
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
code:
letter N or coloured BLACK.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
BLUE
: NEUTRAL
letter L or
coloured RED.
BROWN
: LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
CANADA
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
Yamaha Canada Music Ltd.
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 022-868-07-57
Tel: 416-298-1311
THE NETHERLANDS/
U.S.A.
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Corporation of America
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 714-522-9011
Tel: 0347-358 040
FRANCE
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
MEXICO
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha de México S.A. de C.V.
ITALY
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
C.P. 09300, México, D.F., México
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 55-5804-0600
Tel: 02-935-771
BRAZIL
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 011-3704-1377
Tel: 91-639-8888
ARGENTINA
SWEDEN
Yamaha Music Latin America, S.A.
Yamaha Scandinavia AB
Sucursal de Argentina
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 1-4371-7021
Tel: 031 89 34 00
PANAMA AND OTHER LATIN
DENMARK
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A . DK-2730 Herlev, Denmark
Yamaha Music Latin America, S.A.
Tel: 44 92 49 00
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
NORWAY
Ciudad de Panamá, Panamá
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Tel: +507-269-5311
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
EUROPE
RUSSIA
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music (Russia)
Yamaha Music U.K. Ltd.
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 01908-366700
Tel: 495 626 0660
GERMANY
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,Germany
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Tel: +49-4101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
AFRICA
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
AUSTRIA
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
MIDDLE EAST
HUNGARY/SLOVENIA
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Yamaha Music Central Europe GmbH
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 01-602039025
Tel: 04101-3030
(Ser.No)
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab
Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Yamaha Manual Library:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Einheit: mm
Mischpult
160
96,3
Stromverbrauch
20 W
Gewicht
9,6 kg (Lautsprecher + Powermixer)
Klangregelung für Stereo-Eingangskanäle
±15 dB
HIGH 10 kHz (Kuhschwanz)
LOW 100 Hz (Kuhschwanz)
Lautsprecher (300S)
Gehäusetyp
2-Wege-Bassreflex, Polypropylen-Membran,
schwarz
Übernahmefrequenz
4,0 kHz (LF: 12 dB/Okt., HF: 12 dB/Okt.)
Frequenzbereich
55 Hz–20 kHz (–10 dB)
Bestückung
8"-Konus (20 cm)
Druckkammertreiber (2,54 cm)
(class B)
or colored GREEN or GREEN-
(3 wires)
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road,
Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN
PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical
Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA19
©2007 Yamaha Corporation
712MW-01A0 Printed in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha STAGEPAS 150M

  • Seite 1 • Sind externe Instrumente (einschließlich Mikrophonen) oder Lautsprecher korrekt am Mischpult WARNING Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Technische Daten TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
  • Seite 2 Einschalten des Geräts ¡ Equalizer (Klangregelung) Schalten Sie zuerst alle angeschlossenen Geräte ein, dann das STAGEPAS 150M. LED-Anzeige POWER HIGH: Bestimmt die Lautstärke (Pegel) des Höhenanteils jedes Kanals. Drehen des Reglers im Wenn Sie Aktivlautsprecher am Mischpult angeschlossen haben, schalten Sie zuerst das Mischpult, Diese Anzeige leuchtet, wenn der Uhrzeigersinn hebt die hohen Frequenzen an und erzeugt einen deutlicheren, helleren Klang.