Herunterladen Diese Seite drucken

Candy WA 1035 EF Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

FR
Ne pas utiliser
Non usi adattatori o spine
d'adaptateurs ou de prises
multiple
multiples.
Questo apparecchio non è
Cet appareil n'est pas
destinato ad essere usato da
destiné à être utilisé par des
bambini e persone incapaci o
personnes (notamment les
inesperte all'uso del prodotto, a
enfants) incapables,
meno che non vengano
irresponsables ou sans
sorvegliate o istruite riguardo
connaissance sur l'utilisation
all'uso dell'apparecchio da
du produit, à moins qu'elles
una persona responsabile
ne soient surveillées, ou
della loro sicurezza.
instruites sur l'utilisation de
l'appareil, par une personne
Sorvegliare i bambini in modo
responsable de leur sécurité.
tale da assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Surveillez les enfants pour
Non tiri il cavo di
être sûr qu'ils ne jouent pas
alimentazione, o
avec l'appareil.
l'apparecchio stesso, per
Pour débrancher la prise,
staccare la spina dalla presa
ne pas tirer sur le câble.
di corrente.
Ne pas laisser la machine
Non lasci esposto
exposée aux agents
l'apparecchio ad agenti
atmosphériques (pluie, soleil,
atmosferici (pioggia, sole,
etc...).
ecc...).
En cas de déménagement
In caso di trasloco non la
ne jamais soulever la
sollevi mai dalle manopole o
machine par les boutons ou
dal cassetto del detersivo.
par le tiroir des produits
lessiviels.
Durante il trasporto non
appoggi mai l'oblò al
Pendant le transport ne
carrello.
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Importante!
Important!
Nel caso si installi
Les ouvertures à la base de
l'apparecchio su un
l'appareil ne doivent en
pavimento ricoperto da
aucun cas être obstruées par
tappeti o con moquette, si
des tapis, moquette ou
deve fare attenzione che le
autres objets.
aperture di ventilazione alla
base dell'apparecchio non
2 personnes pour soulever
vengano ostruite.
la machine (voir dessin).
Sollevarla in due persone
En cas de panne et/ou de
come illustrato in figura.
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
In caso di guasto e/o di
le robinet d'alimentation
cattivo funzionamento
d'eau et ne pas toucher à la
dell'apparecchio, lo spenga,
machine. Pour toute
chiuda il rubinetto
réparation adressez-vous
dell'acqua e non
exclusivement à un centre
manometta
d'assistance technique Fust
l'elettrodomestico. Per
en demandant des pièces
l'eventuale riparazione si
de rechange certifiées
rivolga solamente a un
constructeur. Le fait de ne
centro di Assistenza Tecnica
pas respecter les indications
Fust e richieda l'utilizzo di
susmentionnées peut
ricambi originali.
compromettre la sécurité de
Il mancato rispetto di quanto
l'appareil.
sopra può compromettere la
sicurezza dell'apparecchio.
Si le remplacement du
câble d'alimentation s'avère
Se il cavo di alimentazione
nécessaire, il devra être
risultasse danneggiato, dovrà
remplacé par un câble
essere sostituito da un cavo
special fourni par le service
speciale disponibile presso il
après-vente.
servizio di Assistenza Tecnica.
10
IT
DE
Gerät nicht an Adapter oder
No use adaptadores o
Mehrfachsteckdosen
enchufes múltiples.
anschließen.
Este aparato no esta
Kinder oder Personen mit
destinado a ser usado por
eingeschränkten körperlichen
niños, personas
oder geistigen Fähigkeiten oder
discapacitadas o inexpertas
mit ungenügenden Kenntnissen
en su uso a no ser que sean
und Erfahrung dürfen nur dann
vigiladas o instruidas sobre el
das Gerät benutzen, wenn sie
uso del aparato por una
beaufsichtigt werden oder
persona responsable de su
hinreichend Anweisungen zur
seguridad.
sicheren Behandlung des
Gerätes durch eine für ihre
Vigile a los niños de manera
Sicherheit verantwortliche Person
que se asegure que no
erhalten haben.
juegan con el aparato.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
No tire del cable de
dem Gerät spielen.
alimentación, ni del aparato,
para desconectar la toma
Ziehen Sie den Stecker immer
de corriente.
am Stecker selbst aus der
Steckdose.
Setzen Sie das Gerät keinen
No deje el aparato a la
Witterungseinflüssen (Regen,
intemperie o expuesto a la
Sonne usw.) aus.
acción de los agentes
Das Gerät niemals an den
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter anheben.
En caso de traslado no la
sujete nunca por los mandos
Während des Transportes mit
ni por la cubeta de
einer Sackkarre das Gerät nicht
detergente.
auf das Bullauge lehnen.
Durante su transporte no
apoye el ojo de buey en la
Wichtig!
carretilla.
Falls Sie das Gerät auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf, daß
die Lufteinlässe am Boden des
Importante!
Gerätes nicht verstopft werden.
Si se va a instalar el aparato
sobre una alfombra o
Stets, wie auf der Zeichnung
moqueta, es necesario tener
dargestellt, zu zweit anheben.
cuidado para evitar que se
Bei eventuellen Defekten und
obstruyan las rejillas de
Fehlfunktionen das Gerät
ventilación situadas en la
abschalten, die Wasserzufuhr
base de la lavadora.
unterbrechen und die
Waschmaschine nicht
Levántela ayudado por
gewaltsam öffnen. Bei
otra persona tal como
anfallenden Reparaturen
aparece en la figura.
wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
En caso de avería y/o mal
Kundendienststelle der Firma Fust
functionamiento del
und bestehen Sie auf die
aparato, desconéctelo,
Verwendung von
cierre el grifo del agua y no
Originalersatzteilen. Die
manipule el
Nichtbeachtung der o.a.
electrodoméstico. Para su
Vorschriften kann zur
eventual reparación diríjase
Beeinträchtigung der Geräte-
únicamente a un centro de
sicherheit führen.
Asistencia Técnica Fust y
Wenn das Gerät einmal
solicite el uso de recambios
originales. El incumplimiento
ausgedient hat, entsorgen Sie es
bitte ordnungsgemäß über Ihren
de estas sugerencias puede
Fachhändler oder die
comprometer la seguridad
kommunalen
del aparato.
Entsorgungseinrichtungen.
Si el cable de alimentación
Sollte das Netzkabel
resultase dañado, tendrá
beschädigt sein, muß dieses mit
que ser sustituido por un
dem speziellen Netzkabel ersetzt
cable especiäl disponible en
werden, das vom
el servicio de asistencia
Fust-Kundendienst zur Verfügung
técnica.
gestellt werden kann.
ES
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Fust
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Fust spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
11

Werbung

loading