Seite 1
..................... WTGL4 E200 EN WASHER DRYER USER MANUAL DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION...
Seite 38
16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........76 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-...
40 www.electrolux.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
DEUTSCH • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Schutzkon- Produkte oder Gegenstände, die mit taktsteckdose angeschlossen werden. entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- Nähe des Geräts.
42 www.electrolux.com • Für Wäsche, die mit einem Fleckenent- • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- ferner behandelt wurde, muss vor dem mer das Gerät aus und ziehen Sie den Trocknen ein zusätzlicher Spülgang Netzstecker aus der Steckdose. durchgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem •...
DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz ge- IPX4 gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge-...
44 www.electrolux.com Wasserablaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks. Wassereinlassventil Kunststoff-Schlauchführung Netzkabel Zum Einhängen des Ablaufschlauchs Transportschrauben an einer Waschbeckenkante. Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts 4.2 Einstellen der Kindersicherung 4.1 Zubehör • Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kin- der oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
Seite 45
DEUTSCH Taste „Zeitvorwahl“ (Zeitvorwahl - Taste „Automatiktrocknen“ (Trocken- Départ Différé) grad - Niveu de Séchage) Taste „Zeitsparen“ (Zeit Sparen - Taste „Schleuderdrehzahl“ (Schleu- Court) dern - Essorage) Taste „Zeitgesteuertes Trocknen“ Taste „Temperatur“ (Temp.) (Trockenzeit - Minuterie) – Stellen Sie das Waschprogramm und 5.1 Ein-/Aus-Taste die gewünschten Funktionen erneut ein.
Seite 46
46 www.electrolux.com Kindersicherung Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel.
DEUTSCH Durch jeden Tastendruck erhöht sich die • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- Trockenzeit um 5 Minuten. tion die Tasten gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol Es können nicht alle Trockenzei- erscheint. ten für verschiedene Wäschearten • Drücken Sie zum Deaktivieren der eingestellt werden.
DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Wolle / Seide Waschmaschinen- Haupt- DREHZAHLREDU- feste Wolle. Hand- waschgang ZIERUNG Laine / Soie waschbare Wolle Spülgänge SPÜLSTOPP Wolle/Seide und Feinwäsche mit Kurzer 40 °C - Kalt dem „Handwäsche“- Schleuder- gang Pflegesymbol.
Seite 50
50 www.electrolux.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Non-Stop 60 Min. Komplettprogramm Hauptwaschgang 30° bestehend aus Spülgänge Wasch- und Tro- Kurzer Schleudergang ckengang bei gerin- Automatiktrocknen ger Beladung mit Mischfasern (Baum- wolle und Synthetik). Max. 1 kg...
DEUTSCH 6.1 Programme für das Automatiktrocknen Trockengrad Gewebetyp Beladung Koch-/Buntwäsche und Extratrocken Leinen bis zu 6 kg Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher usw.) Koch-/Buntwäsche und Leinen bis zu 6 kg (Bademäntel, Badetücher usw.) Schranktrocken Für Wäschestücke, die sofort Pflegeleichtes und in den Schrank kommen Mischgewebe (Hosen, Blusen, Unterwä- bis zu 3 kg...
DEUTSCH 7. VERBRAUCHSWERTE Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Be- ladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden.
54 www.electrolux.com Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Legen Sie die Wäsche in das Gerät. Verwenden Sie die richtige Waschmit- tel- und Pflegemittelmenge. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein. 9.1 Einfüllen der Wäsche Öffnen Sie die Gerätetür.
DEUTSCH Überprüfen Sie die Position der Klappe Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen- den.
Seite 56
56 www.electrolux.com ßend können Sie ein neues Wasch- 9.3 Einstellen und Starten eines programm einstellen. Programms Das Gerät pumpt das Wasser Drehen Sie den Programmwahlschal- nicht ab. ter. Die entsprechende Programman- zeige leuchtet auf. 9.6 Ändern einer Funktion Die Kontrolllampe der Taste blinkt rot.
DEUTSCH gramm bzw. die Zeitvorwahl läuft wei- • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge- ter. rät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. Wenn die Temperatur und der • Lassen Sie die Tür offen, damit sich Wasserstand in der Trommel zu kein Schimmel und keine unangeneh- hoch sind, leuchtet das Türverrie- men Gerüche bilden.
Seite 58
58 www.electrolux.com Gesamtdauer Mit der Funktion Automatiktrock- nen: • Drücken Sie die Taste , um das • Drücken Sie die Taste wiederholt, Programm zu starten. Die verbleibende bis unter einem der Trockengrad-Sym- Trockenzeit wird im Minutentakt im Dis- bole eine schwarze Linie erscheint: play aktualisiert.
DEUTSCH 11. GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN 11.1 NON-STOP Programm - Das Symbol des ausge- Waschen und wählten Trockengrads bleibt eingeschaltet. Automatiktrocknen Alle anderen Trockengrad- VORSICHT! symbole erlöschen. Legen Sie keinen Dosierbehäl- Das Türverriegelungssym- ter mit Waschmittel in die bol leuchtet auf.
60 www.electrolux.com Drehzahl des eingestellten Pro- 11.3 Flusen in der Wäsche gramms ist. Während des Wasch- und/oder Trocken- • Einstellen der verfügbaren Optionen. gangs können sich bei bestimmten Textil- • Drücken Sie die Taste , um die Tro- arten (Schwammtücher, Wolle oder ckenzeit einzustellen.
DEUTSCH • Manche farbigen Textilien können beim • Mischen Sie nicht verschiedene Wasch- ersten Waschen färben. Wir empfehlen, mittel. sie deshalb die ersten Male separat zu • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe waschen. nicht mehr als die angegebene Wasch- • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlie- mittelmenge.
DEUTSCH Verwenden Sie ein Produkt, das speziell ner Schimmelbildung vorzubeugen und für Waschmaschinen hergestellt wird. Hal- unangenehme Gerüche entweichen zu ten Sie sich an die Herstelleranweisungen lassen. auf der Verpackung. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzei- 13.4 Türdichtung tig mit einer Wäsche durch. 13.2 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel.
Seite 64
64 www.electrolux.com Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein. WARNUNG! 13.7 Ablaufpumpe Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die...
Seite 65
DEUTSCH Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und zie- hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen. Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wie- der ein und leeren Sie den Behälter aus.
66 www.electrolux.com So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Schließen Sie den Wasserhahn. Entfernen Sie den Wasserzulauf- schlauch vom Wasserhahn. Reinigen Sie den Filter im Zulauf- schlauch mit einer harten Bürste. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem...
DEUTSCH WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer er- neuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwort- lich für Schäden, die durch niedri- ge Temperaturen entstanden sind. 14. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- •...
Seite 68
68 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ordnung angeschlossen. ist. Ein Waschprogramm oh- Stellen Sie das Abpumppro- ne Abpumpphase ist ein- gramm ein. gestellt. Die Funktion Spülstopp Stellen Sie das Abpumppro- ist eingeschaltet.
Seite 69
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Tür des Geräts Das Waschprogramm Warten Sie das Ende des lässt sich nicht öff- läuft. Waschprogramms ab. nen. Es befindet sich Wasser Stellen Sie das Abpump- oder in der Trommel.
70 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befindet sich zu viel Verringern Sie die Wäschemen- Wäsche in der Trommel. Sie haben einen falschen Erhöhen Sie die Trockenzeit. Trockengrad oder eine falsche Trockenzeit ein- gestellt. Es befinden sich Im vorherigen Waschgang haben...
Seite 71
DEUTSCH Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden.
Seite 72
72 www.electrolux.com Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma- einen späteren Transport aufzube- terialien und Transportschrauben. wahren. 15.3 Aufstellen und Ausrichten • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. •...
74 www.electrolux.com 15.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. • Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Seite 75
DEUTSCH 15.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- laufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
76 www.electrolux.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch- schelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 16.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer...
Seite 77
DEUTSCH de maniement ou d’installation dues à delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio- l’inobser-vation du mode d’emploi, et ni per l’uso. pour des dommages causés par des in- Warranty For each product we provide a fluences extérieures ou de force majeure. two-year guarantee from the date of pur- Garanzia Per ogni prodotto concediamo chase or delivery to the consumer (with a...