Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAVATHERM T37850
Benutzerinformation
Ablufttrockner
User manual
Exhaust Dryer

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LAVATHERM T37850

  • Seite 1 LAVATHERM T37850 Benutzerinformation Ablufttrockner User manual Exhaust Dryer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wechsel des Türanschlags TIJD PROGR (zeitvahl) Sonderzubehör STARTUITSTEL (zeitvorwahl) Entsorgung Kindersicherung einstellen Starten des Programms Umwelttipps Ändern eines Programms Kundendienst Wäsche nachlegen oder vor Programmende Garantie/Kundendienst entnehmen Programmende / Entnehmen der Wäsche Europäische Garantie www.electrolux.com Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten...
  • Seite 3: Benutzerinformation

    Wichtige Sicherheitshinweise Benutzerinformation Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Benutzerinformation auf- merksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zu- sätzlicher Spülgang durchgeführt wird. • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trockentrommmel legen WARNUNG! Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche breiten Sie diese zur Wärmeablei-...
  • Seite 5: Sicherheit Von Kindern

    Gerätebeschreibung • Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisun- gen benutzt werden. • Vorsicht - Heiße Oberfläche: Berühren Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung nicht die Abdeckung der Glühlampe.
  • Seite 6: Bedienblende

    Bedienblende Typenschild Einstellbare Schraubfüße Entlüftungsauslässe seitlich / Entlüftungsauslass hinten Ringmutter Bedienblende LICHT AAN/ ARRET ECLAIRAGE WOL/ LAINE KATOEN/ COTON GEMAKKELIJK STRIJKEN EXTRA DROOG FACILE A REPASSER TRES SEC KASTDROOG LICHTE PRET A RANGER SPORTKLEDING SPORT STRIJKDROOG PRET A REPASSER JEANS SYNTHETISCH SYNTHETIQUES BEDLINNEN...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Vor der ersten Benutzung Reinigen Sie die Trockentrommel mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Tro- ckenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um alle Herstellungsreste aus der Trom- mel zu entfernen. Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Sortieren der Wäsche •...
  • Seite 8: Programmtabelle

    Programmtabelle Wäscheart Gewicht Tischtuch 250 g Frottierhandtuch 200 g Geschirrtuch 100 g Nachthemd 200 g Damenunterwäsche 100 g Arbeitshemd 600 g Arbeitshemd 200 g Herrenschlafanzug 500 g Bluse 100 g Herrenunterwäsche 100 g Programmtabelle Zusatzfunktionen/Optio- Anwendung/Eigenschaften KATOEN (baum- wolle) Durchtrocknen von dicken oder mehrlagi- EXTRA 7 kg •...
  • Seite 9 Programmtabelle Zusatzfunktionen/Optio- Anwendung/Eigenschaften KATOEN (baum- wolle) Für dünne Textilien, die noch gebügelt wer- STRIJKD- 7 kg • • • • - • den müssen, z. B. Strickwaren, Baumwoll- ROOG hemden. (bügeltro- cken) SYNTHE- TISCH (mischge- Durchtrocknen von dicken oder mehrlagi- webe)EXT- 3 kg •...
  • Seite 10 Programmtabelle Zusatzfunktionen/Optio- Anwendung/Eigenschaften Sonderprogramm zum OPFRISSEN (auffri- OPFRIS- schen) oder DELICAAT (schon) enden Reini- SEN (auf- 1 kg • • • - • gen von Textilien mit handelsüblichen Tro- frischen) ckenreinigungsmitteln. BEDLIN- BEDLINNEN (bettwäsche) (Einzel-/Doppel- 3 kg • • • - •...
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch 2) wählen Sie die Option DELICAAT (schon) 3) Automatisch Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder aufLICHT AAN (be- leuchtung) Das Gerät wurde eingeschaltet. Die Trommel LICHT AAN (beleuchtung) wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet.
  • Seite 12: Tijd Progr (Zeitvahl)

    Täglicher Gebrauch DELICAAT (schon) Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Ge- webe mit dem Pflegekennzeichen und für tem- peraturempfindliche Textilien (z.B. Acryl, Viskose). Bei diesem Programm ist die Hitze verringert. DELICAAT (schon) ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignet. SENSITIVE (sensitiv) Für sanftes Trocknen häufig getragener Kleidungsstücke.
  • Seite 13: Kindersicherung Einstellen

    Täglicher Gebrauch 2. Drücken Sie die Taste STARTUITSTEL (zeitvorwahl) so oft, bis die gewünschte Startver- zögerung auf dem Display angezeigt wird, z. B. 12h, wenn das Programm in 12 Stunden anlaufen soll. Zeigt das Display 20h an und Sie drücken erneut die Taste, wird die STARTUITSTEL (zeitvorwahl) wieder aufgehoben.
  • Seite 14: Programmende / Entnehmen Der Wäsche

    Reinigung und Pflege Programmende / Entnehmen der Wäsche Nach dem Ende des Trockenprogramms wird auf dem Display eine blinkende "0" eingebl- endet, unter dem Symbol Knitterschutz und Filter erscheint ein Strich. Wurde die Taste ZOEMER (signal) gedrückt, ertönt für ca. eine Minute ein akustisches ZOEMER (sig- nal).
  • Seite 15: Reinigen Der Tür

    Reinigung und Pflege 1. Öffnen Sie die Einfülltür und entnehmen Sie die Wäsche. 2. Entfernen Sie den Filter, der im unteren Teil der Einfüllöffnung sitzt. 3. Öffnen Sie den Filter durch Drücken der Taste zwischen zwei Schlitzen mit den Fin- gern.
  • Seite 16: Reinigen Der Bedienblende Und Des Gerätegehäuses

    Was tun, wenn... Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses VORSICHT! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive Reinigungsmittel. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab. Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben E...
  • Seite 17: Austausch Der Lampe Der Trommel Beleuchtung

    Was tun, wenn... Drehen Sie den Programm- Programmwähler in Stellung wähler auf LICHT AAN (be- UIT (aus). leuchtung) oder ein beliebiges Trommel LICHT AAN (beleuch- Programm. tung) funktioniert nicht. Die Lampe ersetzen (siehe Lampe druchgebrannt. nächsten Abschnitt). Die angezeigte Programmdau- Die Programmdauer wird au- er ändert sich unregelmäßig tomatisch je nach Wäscheart,...
  • Seite 18: Programmiermöglichkeiten

    Programmiermöglichkeiten Programmiermöglichkeiten Signal dauerhaft deaktiviert 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten DELICAAT (schon) und SENSITIVE (sensitiv) halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt. 3. Das ZOEMER (signal) ist nun standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste ZOEMER (signal) können Sie das Signal aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 2006/95/EC vom 12.12.2006 Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/EEC – 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Tür...
  • Seite 20: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellen Aufstellen der Maschine • Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt wer- den. • Der Wäschetrockner muss in einem sauberen staubfreien Raum installiert werden. • Um die Maschine muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen Lüftungs- oder die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht verstellt werden.
  • Seite 21: Montage Des Entlüftungsschlauchs

    Aufstellen 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Montage des Entlüftungsschlauchs Für eine vereinfachte Installation gibt es verschieden Entlüftungsöffnungen: eine auf der Rückseite, die anderen auf der linken und der rechten Seite. Schließen Sie den Entlüf- tungsschlauch an die für Sie geeignetste Öffnung an.
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen für das feste Gitter in der Wand/aussparung entschieden haben, sollten Sie in Ihrem lokalen Baumarkt die notwendigen Anschlüsse und Installationsempfehlungen erhalten. WARNUNG! Es muss beachtet werden, dass der Entlüftungs- schlauch nicht zum Beispiel an eine Dunstabzugs- haube oder einen Kamin o.ä. angeschlossen wird, durch den auch die Abgase eines Gerätes abge- leitet werden, das mit einem Kraftstoff/Treibstoff betrieben wird.
  • Seite 23 Aufstellen Öffnen Sie die Einfülltür. Das Türscharnier A von der Frontseite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen. Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie dazu einen Schraubenzieher in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus. Üben Sie mit einem geeigneten Werkzeug Druck auf den Verriegelungsblocks C aus, um ihn aus der Schnappbefestigung zu lösen;...
  • Seite 24: Sonderzubehör

    Aufstellen Das Türscharnier A von der Einfülltür abschrauben, um 180° drehen und auf der ge- genüber liegenden Seite wieder anschrauben. Die Deckplatten B um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen. Die Deckplatten D von der Frontseite des Gerätes abschrauben, um 180°...
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung Sie können bei Ihrem Händler einen Bausatz erwerben, mit dem Sie Ihren Trockner platz- sparend auf einer Frontlader-Waschmaschine mit Tiefe zwischen 48 und 60 cm installieren können. Lesen Sie aufmerksam die dem Bau- satz beiliegende Aufstellanweisung. Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...
  • Seite 26: Kundendienst

    Kundendienst • Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie: – darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind; – die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten; – reinigen Sie den Filter nach jedem Trockenprogramm; – die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern. Beispiel: Verbrauchswerte – je nach Schleuderdrehzahl –...
  • Seite 27 Garantie/Kundendienst grund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedin- gungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen: Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt.
  • Seite 28: Europäische Garantie

    Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten auf-...
  • Seite 29: Www.electrolux.com

    • Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden. • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für ge- werbliche Zwecke genutzt.
  • Seite 30 Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans- gatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия...
  • Seite 31 Setting child lock Environmental tips Starting the programme Service Changing programme Guarantee/Customer Service Putting in extra items or taking items out before end of programme European Guarantee Drying cycle complete / removing laundry www.electrolux.com Care and cleaning Subject to change without notice...
  • Seite 32: Operating Instructions

    Important safety information Operating Instructions Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 33 Important safety information • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in pockets of garments to be loaded into appliance WARNING! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Seite 34: Child Safety

    Product description • Caution - hot surface : Do not touch the door light cover surface when the light is switched on. • Hot surface: Do not touch the back of the appliance while it is operating. Child safety • This machine is not intended for use by young children or infirm persons without su- pervision.
  • Seite 35: Control Panel

    Control panel Ring nut Control panel LICHT AAN/ ARRET ECLAIRAGE WOL/ LAINE KATOEN/ COTON GEMAKKELIJK STRIJKEN EXTRA DROOG FACILE A REPASSER TRES SEC KASTDROOG LICHTE PRET A RANGER SPORTKLEDING SPORT STRIJKDROOG PRET A REPASSER JEANS SYNTHETISCH SYNTHETIQUES BEDLINNEN DRAPS EXTRA DROOG TRES SEC OPFRISSEN/ KASTDROOG...
  • Seite 36: Sorting And Preparing Laundry

    Sorting and preparing laundry Sorting and preparing laundry Sorting laundry • Sort by fabric type: – Cotton/linen for programmes in KATOEN (cottons) programme group. – Mixtures and SYNTHETISCH (synthetics) for programmes in SYNTHETISCH (synthetics) programme group. • Sorting by care label. The care labels mean: Dry at reduced tem- Drying in the tumble Dry at normal tem-...
  • Seite 37: Programme Overview

    Programme overview Type of laundry Weight Man's work shirt 600 g Man's work shirt 200 g Man's pyjamas 500 g Blouse 100 g Men's underpants 100 g Programme overview Additional functions/op- tions Application/properties KATOEN (cottons) Thorough drying of thick or multi- lay- EXTRA 7 kg •...
  • Seite 38 Programme overview Additional functions/op- tions Application/properties SYNTHE- TISCH (syn- thetics) For thin fabrics which are not ironed, e.g. KAST- 3 kg • • • • • easy care shirts, table linen, baby clothes, DROOG socks, lingerie with bones or wires. (cupboard dry) SYNTHE-...
  • Seite 39: Daily Use

    Daily use Additional functions/op- tions Application/properties Special programme with anti-crease mechanism for easy care textiles such shirts and blouses; for minimum ironing GEMAKKE- 1 kg effort. The result depends on the type and LIJK STRIJK- (or 5 quality of textiles. (The loading volume •...
  • Seite 40: Opening Loading Door / Loading Laundry

    Daily use Opening loading door / loading laundry 1. Open loading door: Use force to push against the loading door (push point) 2. Load your laundry (do not force it in). CAUTION! Do not jam laundry in between the loading door and rubber seal.
  • Seite 41: Tijd Progr. (Time)

    Daily use ANTIKREUK LANG (long anticrease) A long anticrease phase lengthen the anti-crease phase (30 min.) at the end of the drying additionally by 60 minutes. The drum rotates at intervals during this phase. This keeps the laundry loose and free of creases. Phase lasts in total 90 minutes. The laundry can be removed at any time during the anti-crease phase.
  • Seite 42: Starting The Programme

    Daily use icon appears in the display to indicate that the child safety device is activated. The child safety device is not deactivated once the programme comes to an end. If you want to set a new programme, you must first deactivate the child safety device. Starting the programme Press the START PAUZE button.
  • Seite 43: Care And Cleaning

    Care and cleaning 5. Close the door. Care and cleaning WARNING! The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning! Cleaning fluff filter The filter collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryer works perfectly, the fluff filter must be cleaned after every drying cycle.
  • Seite 44: Cleaning The Door

    What to do if ... Cleaning the door Clean periodically the interior part of the door to remove any fluff. Accurate cleaning ensures correct drying. Cleaning the drum CAUTION! Do not use abrasives or steel wool to clean the drum. Lime in the water or cleaning agents may form a barely visible lining on the inside of the drum.
  • Seite 45 What to do if ... Re-programme standard set- Conductance of water at in- ting for degree of drying (see stallation site differs from ‘Programming options’ chap- standard setting of machine. ter). Loading door does not close. Filter not in place. Install filter into place.
  • Seite 46: Machine Settings

    Machine settings Check the correct positioning of o-ring gasket before screwing back the door light cover. Do not operate the dryer when missing o-ring gasket on door light cover. WARNING! For safety reasons, the cover must be screwed down tightly. If this is not done, the dryer must not be operated.
  • Seite 47: Technical Data

    Technical data Technical data This appliance conforms with the following EU Directives: – 2006/95/EC dated 12.12.2006 Low Voltage Directive – 89/336/E.E.C dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC – 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive Height x width x depth 85 x 60 x 58 cm Drum volume 108 l...
  • Seite 48: Removing Transport Safety Packaging

    Installation • The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. • Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the front ventilation grille or the air intake grilles at the back of the machine. •...
  • Seite 49: Fitting The Vent Hose

    Installation 3. Remove foil hose and polystyrene pad- ding from the machine. Fitting the vent hose To simplify the installation, there is a choice of vent outlets: one at the back, the others in the left and right-hand side. Connect the hose to whichever is the more convenient by pulling the ring nut (A) from the vent outlet at the back, screwing it on to the hose and pushing it firmly back into place.
  • Seite 50: Electrical Connection

    Installation WARNING! It is important not to connect the vent hose to, for example, a cooker hood, or a chimney or flue pipe designed to carry the exhaust from a fuel burning appliance. Note that to avoid condensation problems, it is essential that the dryer be fitted with the flexible hose to carry its “exhaust”...
  • Seite 51 Installation Open loading door. Unscrew hinge A from the front of the machine and take off the loading door. Remove cover plates B. To do this, insert a thin screwdriver into the slots as shown in the illustration, press downwards slightly and pry out the cover plates. Use an appropriate tool and exert pressure to unfasten locking block C from the snap-on fixture, take out and re-insert on the other side having rotated the block through 180°.
  • Seite 52: Special Accessories

    Installation Unscrew hinge A from the loading door, rotate through 180°, re-insert on the opposite side and screw down. Re-insert cover plates Bon the opposite site having first rotated them through 180°. Unscrew cover plates D from the front of the machine, rotate through 180°, screw on the opposite side.
  • Seite 53: Environment

    Environment A special stacking kit is available through your dealer, to enable the mounting of the dyer on top of a front loading washing machine with cover’s depth between 48 and 60 cm. Read carefully the instructions supplied with the kit. Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be...
  • Seite 54: Service

    Service Pre-draining Drying cycle Residual dampness Revolutions per mi- Energy in kWh nute in litres as a % 1000 4.20 1400 3.64 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (Chapter “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact your local service centre.
  • Seite 55 Guarantee/Customer Service Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately.
  • Seite 56: European Guarantee

    E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu European Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guar- antee will move with you subject to the following qualifications:- •...
  • Seite 57: Www.electrolux.com

    Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-...
  • Seite 58 Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans- gatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия...
  • Seite 60 www.aeg-electrolux.be...

Inhaltsverzeichnis