– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Conditions de garantie ...........22 – in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Cloer Fach- händlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen, da anson- Instrucciones de uso ...........12 sten erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen können. Zudem Condiciones de garantía...
Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Schaden hat, Hinweis: Wenn der Toaster nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Cloer-Werks- rastet der Brotlift nicht ein, da er elektromagnetisch festgehalten wird.
The first operation can cause a slight development of smell. This is why · If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service we recommend you to operate the appliance in a well-aired room at the agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
« Y ». Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inu- Cleaning tiles, il faudra le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le · Unplug power plug before cleaning and let appliance cool down.
Seite 6
· arêtes vives. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter Ne le placez donc jamais sous un placard, sous des rideaux ou à côté l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de d‘objets susceptibles de s’enflammer facilement. ·...
à pain. Veuillez extraire le tiroir à miettes, le nettoyer puis le remettre cializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para en place. Avant de retirer le tiroir à miettes, attendez que le grille-pain evitar peligros.
Seite 8
Si alguna vez ocurriese que su artefacto Cloer presentase un defecto, stado depende del pan para tostar y de su contenido de humedad. diríjase por favor a su distribuidor Cloer o al taller del servicio de asi- · Empuje la tecla de elevación hacia abajo hasta que engatille.
· Todos los artefactos eléctricos Cloer responden a las directivas CE y · Anbring brødristeren på et tørt, skridsikkert og jævnt underlag. prescripciones de seguridad actuales. Før første ibrugtagning Bruksanvisning · Læs denne vejledning grundigt igennem før første ibrugtagning. ·...
Låt äggkokaren alltid först svalna helt innen du rengör eller ställer undan den. · Denna apparat är inte avsedd att manövreras med tidur eller extern timer. Kundeservice Hvis det sker, at dit Cloer-apparat får en fejl eller en skade, så kontakt Uppställning och anslutning · din Cloer-forhandler eller Cloer‘s kundeservice.
Seite 11
Kundservice · Sätt i stickkontakten i eluttaget. Skulle det hända någon gång, att Din Cloer-apparat får en defekt, ber · Placera en skiva bröd i vardera öppningen. Se till att skivorna varken är vi Dig ta kontakt med Din återförsäljare för Cloer-apparater eller med för stora eller för tjocka.
Seite 12
Indicação de segurança para o manuseio sentante autorizado Cloer ou pelo serviço de assistência da Cloer para · evitar possíveis perigos. Nunca deixe sua torradeira sem supervisão durante a op ração. · · Tire a ficha de rede da tomada Não deixar o cabo de rede a pendurar, por exemplo em cantos, ou so-...
Seite 13
· If you have questions about your product, please contact the Cloer importer in your country. The address and telephone number can be found on our website at http://www.cloer.de or you can send an e-mail to Os electrodomésticos contêm matérias-primas valiosas.
Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les · Hvis du har spørgsmål til produktet, skal du henvende dig til Cloer-importøren i dit land. På vores websted på demandes de réparation de dommage, sont exclues.