Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HomeRun FC9910 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HomeRun FC9910:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Register your product and get support at
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
3
33
65
97
FC9910
HomeRun

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HomeRun FC9910

  • Seite 1 FC9910 Register your product and get support at HomeRun EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Cleaning and maintenance Table of contents Emptying the dust container 7.2 Cleaning the mesh filter Cleaning and replacing the exhaust Important filter 7.4 Cleaning the motor protection filter Your HomeRun Cleaning the roller brush Introduction Cleaning the sensors What is in the box Cleaning the front wheel Overview Cleaning the side brushes Cleaning the robot...
  • Seite 4: Important

    • if the mains cord or adapter is damaged, you must have it replaced by Philips, a service 1.0.1 Danger • Do not immerse the robot, the base station centre authorised by Philips or similarly or the adapter in water or any other liquid.
  • Seite 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    • Remove the rechargeable battery from the robot if you are not going to use it for some time. • Do not operate the robot in a dark room, as it needs light to navigate. • The robot can be used on carpets with a pile depth of up to 20mm.
  • Seite 6: Your Homerun

    Quick start guide from home. Please register your homeRun on Remote control www.philips.com/homerun to fully benefit from Spare exhaust filters the support that Philips offers. 10 Batteries Also visit this website from time to time for news 11 side brushes on your homeRun and for software updates.
  • Seite 7: Overview

    2.3 Overview 2.3.1 Top view Camera UsB port Motor protection filter Cleaning tool Dust container compartment cover Error code sticker socket for small plug Bumper Obstacle detection sensor 2.3.2 Bottom view Front floor detection sensors Front wheel Rechargeable battery side brushes Roller brush Roller brush retainer Side floor detection sensors...
  • Seite 8: Dust Container

    2.3.4 Remote control POWER button 3 • Press to switch on, to stop cleaning and to switch to standby mode. TURBO button • Press to switch the TURBO function on or off. CLOCK button • Press to set the clock time. - and + buttons •...
  • Seite 9: How Your Homerun Works

    The homeRun uses the map to navigate and 3 How your HomeRun to determine the most efficient route to clean the floor. works 3.1 How your HomeRun finds its way around The homeRun takes pictures of the ceiling with its camera when it starts cleaning and also during cleaning.
  • Seite 10: How Your Homerun Avoids Obstacles And Stairs

    3.2 How your HomeRun avoids 3.3 How your HomeRun obstacles and stairs cleans Your homeRun has more than 20 sensors to help Your homeRun has a 3-stage cleaning system to it navigate through the room. clean your floors efficiently. The sensors in the bumper help the side brushes help your homeRun clean homeRun avoid walls and obstacles such as in corners and along walls and pieces of...
  • Seite 11: How To Get The Best Results

    3.4 How to get the best results • Before you start to clean, clear the floor of • Use your homeRun at least three times a loose objects such as toys, magazines and week. shoes. Move aside the mains cords of other appliances.
  • Seite 12: Before First Use

    4.3 Removing the transparent 4 Before first use plastic foils Turn over the robot and remove the transparent plastic foil from the display (1). 4.1 Inserting the rechargeable Then remove the transparent plastic foil from battery the infrared signal generator of the base The rechargeable battery needs to be station (2).
  • Seite 13: Preparing For Use

    5.2 Installing the base station 5 Preparing for use insert the small plug of the adapter into the socket on the base station (1). insert the mains cord into the adapter (2) and insert 5.1 Switching on the mains plug into the wall socket (3). The your HomeRun charging light on the base station lights up red.
  • Seite 14: Charging

    5.3 Charging When the robot is positioned correctly on Your homeRun can be charged in two ways: the base station, the charging light on the • On the base station either manually or base station starts to flash green (1) and the automatically during use;...
  • Seite 15: Setting The Clock Time

    Press the ENTER button on the remote control to confirm (1). The minutes indication appears on the display (2). When the robot is connected to the mains correctly, the battery level/charging indication flashes on the display. When the battery is fully charged, the battery level/charging indication on the display lights Use the + and - buttons on the remote up continuously.
  • Seite 16: Using Your Homerun

    if you want to pause for a moment, press the 6 Using your start/pause button. The start/pause indication lights up continuously. Press the start/pause HomeRun button again to resume cleaning. 6.1 Starting and stopping Press the POWER button. The display of the robot goes on.
  • Seite 17: Spot Cleaning Mode

    6.2.1 AUTO cleaning mode • The AUTO cleaning mode is the default cleaning mode. it is suitable for most situations. Tip: We advise you to always start cleaning in the AUTO cleaning mode before you try one of the other modes. •...
  • Seite 18 6.2.3 CLIMB cleaning mode 6.2.4 CARPET cleaning mode • • Use the CLIMB cleaning mode to clean Use the CARPET cleaning mode to clean floors with thicker rugs and with objects rooms or areas with wall-to-wall carpeting the HomeRun cannot climb over in AUTO with a pile depth of up to 20mm.
  • Seite 19: Timer

    6.3 Timer Use the + and - buttons to set the minutes (1). The set minutes appear on the display (2). 6.3.1 Setting the timer With the timer function, you can let your homeRun clean at a set time every day. Press the TIMER button on the remote control (1).
  • Seite 20: Manual Driving

    6.5 BASE function 6.3.2 Checking or removing a set cleaning time Press the TIMER button on the remote Press the BASE button on the remote control control. The set time becomes visible on the to make the homeRun return to its base display.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    grab the handle of the dust container and 7 Cleaning and pull it upwards to unlock the dust container (1) and lift the dust container out of the maintenance robot (2). 7.1 Emptying the dust container For the best results, we advise you to empty the dust container after each use.
  • Seite 22: Cleaning The Mesh Filter

    Tip: Note: You can also rinse the dust container under if the hooks do not lock the dust container the tap after you have removed the filters. properly, press the dust container and the Make sure the dust container is dry before handle down again to make the hooks slide you reinsert it into the robot.
  • Seite 23: Cleaning And Replacing The Exhaust Filter

    7.3 Cleaning and replacing Turn the mesh filter (1). Clean the mesh of the exhaust filter the filter with the brush side of the cleaning tool (2). 7.3.1 Cleaning the exhaust filter You have to clean the exhaust filter every month if you use your homeRun daily. Follow steps 1 and 2 in section ‘Cleaning the mesh filter’...
  • Seite 24: Filter

    7.5 Cleaning the roller brush For the best results, clean the roller brush when hair is entangled round it. Turn the robot upside down on the floor or on a table. Follow steps 4, 5 and 6 in section ‘Cleaning the mesh filter’...
  • Seite 25: 7.6 Cleaning The Sensors

    Note: You can find the cleaning tool on the inside of the dust container compartment cover (see section ‘Emptying the dust container’ in this chapter). Place the roller brush retainer over the roller brush (1) and press the sides of the retainer home until the latch hooks lock into place Remove fluff, hairs and other dirt from (‘click’) (2).
  • Seite 26: 7.7 Cleaning The Front Wheel

    7.7 Cleaning the front wheel Put the front wheel back into the robot (1). Push the latch hooks on either side of the Then place the front wheel retainer over the front wheel retainer to unlock them (1) and front wheel and press it home until the latch lift the front wheel retainer off the robot (2).
  • Seite 27: Cleaning The Robot

    7.9 Cleaning the robot 8 Storage Warning: Do not immerse the robot in water. Set the on/off switch on the bottom of the robot to OFF to switch off the homeRun. The Clean the robot with a damp cloth. power-on light goes out. Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or...
  • Seite 28: Software Updates

    Philips Consumer Care Centre in your country or the instructions on this site to upload the visit your vacuum cleaner specialist.
  • Seite 29: Environment

    Do not throw Philips website at www.philips.com or contact the away rechargeable and non-rechargeable Philips Consumer Care Centre in your country...
  • Seite 30: Troubleshooting

    13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter while using your homeRun. if you are unable to solve the problem with the information below, please contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Cause solution The cleaning The dust container is full.
  • Seite 31 Problem Cause solution The remote control is too Move further away and then operate the remote close to the base station. control again while pointing it in the direction of the base station. The robot does The base station or robot Make sure you insert the small plug into the not charge.
  • Seite 32: Error Codes

    14 Error codes Error codes Cause solution Rechargeable battery is Charge the robot. empty Wheel lifted The robot is stuck on a threshold or another height difference. Move it to a flat area. Floor detection error Move the robot to a flat area. Dust container error The dust container is not properly inserted.
  • Seite 33 Reinigung und Wartung Inhaltsangabe Den Staubbehälter leeren Den Sieb-Filter reinigen 7.3 Den Abluftfilter reinigen Wichtig und austauschen 7.4 Den Motorschutzfilter reinigen Ihr HomeRun Die Bürstenrolle reinigen Einführung Die Sensoren reinigen Lieferumfang Das Vorderrad reinigen Überblick Die Seitenbürsten reinigen Den Roboter reinigen Funktionsweise des HomeRun 7.10 Die Basisstation reinigen Navigation des HomeRun Vermeidung von Hindernissen Aufbewahrung...
  • Seite 34: Wichtig

    • Verwenden Sie den Roboter nicht in feuchter darf das entsprechende Teil nur von einem Umgebung wie z. B. im Badezimmer. Philips service-Center, einer von Philips • Verwenden Sie den Roboter nicht in autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich Gefahrenzonen, wie z. B. in der Nähe von offenen...
  • Seite 35 • • Kommen sie mit lose getragener Kleidung, Decken Sie den Infrarotsignalgenerator bzw. Haaren und Körperteilen nicht zu nah an die -geber der Basisstation nicht mit Aufklebern Bürstenrolle und andere sich bewegende Teile ab oder indem sie gegenstände davor stellen. des Roboters.
  • Seite 36: Ihr Homerun

    Ersatz-Abluftfilter Bitte registrieren sie ihren homeRun unter 10 Batterien www.philips.com/homerun, um vollständig von 11 seitenbürsten den von Philips angebotenen supportleistungen zu profitieren. Auf dieser Website finden Sie auch regelmäßig neue Informationen zu Ihrem HomeRun sowie softwareaktualisierungen. w w w .p h il ip s .c o m /w...
  • Seite 37: Überblick

    2.3 Überblick 2.3.1 Ansicht von oben Kamera USB-Anschluss Motorschutzfilter Reinigungswerkzeug Abdeckung für Staubbehälterkammer Fehlercodeaufkleber Buchse für kleinen stecker stopper hinderniserkennungssensor 2.3.2 Ansicht von unten Vordere Bodenerkennungssensoren Vorderrad Akku seitenbürsten Bürstenrolle Bürstenrollenhalterung seitliche Bodenerkennungssensoren Ein-/Ausschalter Ladeanschlüsse 2.3.3 Display Anzeige für Reinigungsmodus AUTO Anzeige für Reinigungsmodus CARPET Akkustandsanzeige/Ladeanzeige Timer-Anzeige...
  • Seite 38: Fernbedienung

    2.3.4 Fernbedienung POWER 3-Taste • Drücken sie diese Taste, um den Roboter einzuschalten, die Reinigung zu unterbrechen oder in den Standby-Modus zu schalten. TURBO-Taste • Drücken sie diese Taste, um die Turbofunktion ein- oder auszuschalten. CLOCK-Taste • Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 39 2.3.6 Basisstation infrarotsignalgenerator infrarotsignalgeber Ladeanzeige Ladeanschlüsse Buchse für kleinen stecker Öffnung für Kabelführung Kabelaufwicklung gerätestecker Adapter 10 Netzkabel mit Netzstecker...
  • Seite 40: Funktionsweise Des Homerun

    Der HomeRun verwendet die Karte zum 3 Funktionsweise des Navigieren und zum Ermitteln der effizientesten Route bei der Reinigung des Bodens. HomeRun 3.1 Navigation des HomeRun Der HomeRun nimmt zu Beginn der Reinigung und während des Betriebs mit seiner Kamera Bilder der Zimmerdecke auf. Bei jeder Reinigung erstellt der homeRun eine neue Karte.
  • Seite 41: Vermeidung Von Hindernissen Und Stufen

    3.2 Vermeidung von 3.3 Reinigungsweise des Hindernissen und Stufen HomeRun Der homeRun verfügt über mehr als 20 sensoren, Der HomeRun weist ein 3-stufiges die ihn bei der steuerung durch den Raum Reinigungssystem zur effizienten Reinigung Ihrer unterstützen. Böden auf. Die sensoren im stoßfänger sorgen dafür, dass Seitenbürsten unterstützen den HomeRun bei der homeRun nicht gegen Wände fährt und der Reinigung von Ecken und entlang Wänden...
  • Seite 42: Die Besten Ergebnisse Erzielen

    3.4 Die besten Ergebnisse • Entfernen Sie alle losen Objekte (z. B. erzielen Spielzeuge, Zeitschriften und Schuhe) vom • Verwenden Sie den HomeRun mindestens Boden, bevor sie mit der Reinigung beginnen. drei Mal pro Woche. Achten Sie darauf, dass keine Netzkabel anderer geräte herumliegen.
  • Seite 43: Vor Dem Ersten Gebrauch

    4.3 Die transparente 4 Vor dem ersten Schutzfolie entfernen Drehen sie den Roboter um, und entfernen Gebrauch Sie die transparente Schutzfolie vom Display (1). Entfernen sie dann die transparente Schutzfolie vom Infrarotsignalgenerator der 4.1 Den Akku einsetzen Basisstation (2). Der Akku muss vor Gebrauch eingesetzt werden. Legen sie den Roboter umgekehrt auf eine weiche, ebene Oberfläche.
  • Seite 44: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    5.2 Die Basisstation einrichten 5 Für den Gebrauch stecken sie den kleinen stecker des Adapters in die entsprechende Buchse vorbereiten an der Basisstation (1). schließen sie das Netzkabel am Adapter (2) an, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (3). Die 5.1 Den HomeRun einschalten Ladeanzeige der Basisstation leuchtet rot.
  • Seite 45: Laden

    5.3 Laden 5.3.2 Aufladen: automatisch während des Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen Ihres Betriebs homeRun: Nach Abschluss der Reinigung oder bei einer • An der Basisstation entweder manuell oder Akkukapazität von nur 15 % kehrt der HomeRun automatisch während des Betriebs zum Aufladen automatisch zur Basisstation zurück. •...
  • Seite 46: Die Uhrzeit Einstellen

    5.3.3 Laden durch Anschließen des Roboters an das Stromnetz Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die entsprechende Buchse des Roboters (1). Schließen Sie das Netzkabel am Adapter an, und stecken Sie den Netzstecker in die steckdose (2). Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER- Taste auf der Fernbedienung (1).
  • Seite 47: Ihren Homerun Einsetzen

    Wenn Sie den Vorgang eine Weile 6 Ihren HomeRun unterbrechen möchten, drücken Sie die Start-/Pausetaste. Die Start-/Pauseanzeige einsetzen leuchtet kontinuierlich. Drücken Sie die Start-/ Pausetaste erneut, um den Reinigungsvorgang fortzusetzen. 6.1 Ein- und Ausschalten Drücken sie die POWER-Taste. Das Display des Roboters wird aktiviert.
  • Seite 48 Die Reinigungsanzeige des ausgewählten • Die Reinigung von dicken Teppichböden kann Modus auf dem Display leuchtet auf. für den Roboter im Reinigungsmodus AUTO Zum starten der Reinigung drücken sie die schwierig sein. Wenn sich der Roboter in Start-/Pausetaste. diesem Modus nicht frei bewegt, verwenden Sie den Reinigungsmodus CARPET.
  • Seite 49 6.2.3 Reinigungsmodus CLIMB 6.2.4 Reinigungsmodus CARPET • Verwenden Sie den Reinigungsmodus CLIMB, • Verwenden Sie den Reinigungsmodus um Böden mit dickeren Teppichen und CARPET, um Räume oder Bereiche mit Objekten zu reinigen, die der HomeRun im Teppichböden mit einer Faserlänge von bis zu Reinigungsmodus AUTO nicht überwinden 20 mm zu reinigen.
  • Seite 50: Timer

    6.3 Timer Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um die Minuten einzustellen (1). Die eingestellten Minuten werden auf dem Display angezeigt (2). 6.3.1 Den Timer einstellen Mit der Timer-Funktion können Sie den HomeRun so programmieren, dass er jeden Tag zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt.
  • Seite 51: Eine Eingestellte Reinigungszeit Überprüfen Oder Löschen

    6.5 Funktion BASE 6.3.2 Eine eingestellte Reinigungszeit Drücken Sie die BASE-Taste auf der überprüfen oder löschen Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um den HomeRun zurück Fernbedienung. Die eingestellte Uhrzeit wird zur Basisstation zu lenken. Das Wort “bASE” auf dem Display angezeigt. wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 52: Reinigung Und Wartung

    Ziehen sie den staubbehälter am griff nach 7 Reinigung und oben, um ihn zu entriegeln (1), und heben Sie den staubbehälter aus dem Roboter (2). Wartung 7.1 Den Staubbehälter leeren Reinigen sie den staubbehälter nach jeder Verwendung, um optimale Ergebnisse zu erhalten. Heben Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer an (1), und ziehen Sie sie vom Roboter ab (2).
  • Seite 53: Den Sieb-Filter Reinigen

    Tipp: Hinweis: Sie können den Staubbehälter auch unter Wenn die Verschlussriegel den Staubbehälter fließendem Wasser reinigen, nachdem Sie die nicht ordnungsgemäß verschließen, drücken Filter entfernt haben. stellen sie sicher, dass sie den staubbehälter und den griff erneut der staubbehälter trocken ist, bevor sie diesen nach unten, bis sich die Verschlussriegel ganz wieder in den Roboter einsetzen.
  • Seite 54: Den Abluftfilter Reinigen Und Austauschen

    7.3 Den Abluftfilter reinigen Drehen sie den sieb-Filter (1). Reinigen sie und austauschen den Filter des siebs mit dem Bürstenende des Reinigungswerkzeugs (2). 7.3.1 Den Abluftfilter reinigen Wenn sie den homeRun täglich verwenden, muss der Abluftfilter monatlich gereinigt werden. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 im Abschnitt “Den sieb-Filter reinigen”, um den sieb-Filter aus dem Staubbehälter zu entfernen.
  • Seite 55: Den Motorschutzfilter Reinigen

    7.5 Die Bürstenrolle reinigen Reinigen sie die Bürstenrolle, wenn sich haare darum gewickelt haben, um optimale Ergebnisse zu erreichen. Legen sie den Roboter umgekehrt auf den Boden oder einen Tisch. Befolgen sie die schritte 4, 5 und 6 im Abschnitt “Den Sieb-Filter reinigen”, um den Sieb-Filter erneut einzusetzen, den Filterhalter wieder anzubringen und den Staubbehälter in den Roboter einzusetzen.
  • Seite 56 Heben Sie zuerst die linke Seite aus dem Setzen Sie den quadratischen Stift auf Roboter (1), und ziehen Sie anschließend der rechten seite der Bürstenrolle in das die rechte seite aus dem Lager (2), um die quadratische Loch des Lagers ein (1). Setzen Bürstenrolle zu entfernen.
  • Seite 57: 36 7.6 Die Sensoren Reinigen

    7.6 Die Sensoren reinigen Entfernen sie mit den Fingern oder dem Reinigen sie die hinderniserkennungssensoren Kammende des Reinigungswerkzeugs jeglichen im stoßfänger des Roboters mit einem Staub und Schmutz vom Bürstenstreifen der Wattestäbchen. halterung. Nehmen Sie das Vorderrad aus dem Roboter (1), und entfernen sie mit dem Bürstenende des Reinigungswerkzeugs jeglichen Staub und Schmutz vom Rad (2).
  • Seite 58: 37 7.8 Die Seitenbürsten Reinigen

    7.8 Die Seitenbürsten reinigen 7.9 Den Roboter reinigen Greifen Sie zwei Arme der Seitenbürste, und ziehen Sie die Seitenbürste mit beiden Warnhinweis: Tauchen Sie den Roboter nicht in Wasser. händen nach oben, um sie aus dem Roboter zu nehmen. Reinigen sie den Roboter mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 59: Aufbewahrung

    8 Aufbewahrung Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der Unterseite des Roboters auf “OFF”, um den HomeRun auszuschalten. Die Betriebsanzeige erlischt. Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie den Roboter voraussichtlich einen Monat oder länger nicht verwenden. Hinweis: Bewahren sie den homeRun stets an einem gut belüfteten, kühlen Ort auf.
  • Seite 60: Softwareaktualisierungen

    Filtern oder anderem Zubehör für den über diesen Anschluss auf den Roboter laden. homeRun haben, wenden sie sich bitte an das Auf unserer Website www.philips. Philips service-Center in ihrem Land oder an com/support finden Sie regelmäßig einen Fachhändler in ihrer Nähe. •...
  • Seite 61: Umwelt

    Es besteht zum Beispiel die Möglichkeit eines Kurierservices, der ihr gerät abholt und es nach der Reparatur zurückbringt. sollte es in ihrem Land kein service-Center geben, wenden sie sich bitte an ihren lokalen Philips händler.
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres HomeRun auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden sie sich bitte an das Philips service-Center in ihrem Land. Problem Cause solution Der staubbehälter ist voll.
  • Seite 63 Problem Cause solution Der infrarotsignalgenerator stellen sie sicher, dass der infrarotsignalgenerator bzw. der Infrarotsignalgeber und der infrarotsignalgeber nicht verdeckt ist verdeckt oder werden. Wenn der infrarotsignalgenerator und verschmutzt. der Infrarotsignalgeber schmutzig sind, reinigen Sie sie mit einem weichen, sauberen Tuch. Die Fernbedienung Vergrößern Sie den Abstand, richten Sie befindet sich zu nah an der...
  • Seite 64: Fehlercodes

    14 Fehlercodes Fehlercodes Ursache Lösung Akku ist leer Laden sie den Roboter auf. Laufrad angehoben Der Roboter steckt an einer Türschwelle oder an einer anderen Stelle mit Höhenunterschied fest. Stellen Sie ihn auf flachen Untergrund. Bodenerkennungsfehler Stellen Sie den Roboter auf einen flachen Untergrund.
  • Seite 65 Nettoyage et entretien Table des matières Vidage du compartiment à poussière Nettoyage de la crépine Nettoyage et remplacement du Important filtre sortie 7.4 Nettoyage du filtre de protection Votre HomeRun du moteur Introduction Nettoyage de la brosse rotative Contenu de l’emballage Nettoyage des détecteurs Aperçu Nettoyage de la roue avant Nettoyage des brossettes latérales Fonctionnement de HomeRun...
  • Seite 66: Important

    1.0.1 Danger • Ne plongez jamais le robot, la base ou endommagé, il doit être remplacé par Philips, l’adaptateur dans l’eau ou dans tout autre un Centre Service Agréé Philips ou un liquide.
  • Seite 67: Champs Électromagnétiques (Cem)

    • Ne faites pas fonctionner le robot dans le noir, car il a besoin de lumière pour se repérer. • Le robot peut être utilisé sur des tapis ou moquettes dont les poils mesurent jusqu’à 20 mm. Il risque toutefois d’y évoluer plus lentement que sur des sols durs.
  • Seite 68: Votre Homerun

    Veuillez enregistrer votre HomeRun sur www. Filtres sortie de rechange philips.com/homerun pour bénéficier pleinement 10 Piles de l’assistance proposée par Philips. 11 Brossettes latérales Visitez ce site Web de temps en temps pour obtenir de nouvelles informations concernant votre HomeRun, ainsi que pour des mises à jour du logiciel.
  • Seite 69: Aperçu

    2.3 Aperçu 2.3.1 Vue du dessus Appareil photo Port UsB Filtre de protection du moteur Outil d’aspiration Couvercle du bac à poussière Autocollant des codes d’erreur Prise pour petite fiche Protection Détecteur d’obstacles 2.3.2 Vue de dessous Détecteurs de sol avant Roue avant Batterie rechargeable Brossettes latérales...
  • Seite 70 2.3.4 Télécommande Bouton de marche/arrêt 3 • Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil, pour arrêter le nettoyage et pour basculer sur le mode veille. Bouton TURBO • Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la fonction Turbo. Bouton CLOCK •...
  • Seite 71: Station De Base

    2.3.6 Station de base Générateur de signal infrarouge Émetteur de signal infrarouge Voyant de charge Bases de recharge Prise pour petite fiche Orifice de sortie du cordon d’alimentation Enrouleur du cordon Petite fiche Adaptateur secteur 10 Cordon d’alimentation avec fiche secteur...
  • Seite 72: Fonctionnement De Homerun

    Le homeRun utilise cette carte pour naviguer 3 Fonctionnement de et déterminer l’itinéraire le plus efficace pour nettoyer le sol. HomeRun 3.1 Déplacement de HomeRun Le homeRun prend des photos du plafond avec son appareil photo au début et pendant le nettoyage. Le HomeRun crée une nouvelle carte à...
  • Seite 73: Gestion Des Obstacles Et Escaliers De Homerun

    3.2 Gestion des obstacles et 3.3 Procédure de nettoyage par escaliers de HomeRun HomeRun Votre HomeRun a plus de 20 capteurs lui Votre HomeRun présente un système de permettant de se déplacer dans une pièce. nettoyage en 3 étapes pour nettoyer vos sols Les capteurs sur la protection du homeRun efficacement.
  • Seite 74: Obtention De Résultats Optimaux

    3.4 Obtention de résultats • Avant de commencer, débarrassez le sol des optimaux objets non fixes, tels que les jouets, les • Utilisez votre HomeRun au moins trois fois magazines et les chaussures. Mettez hors de par semaine. portée les cordons d’alimentation des autres appareils.
  • Seite 75: Avant La Première Utilisation

    4.3 Retrait des plastiques 4 Avant la première transparents Retournez le robot et retirez le plastique utilisation transparent de l’afficheur (1), puis retirez le plastique transparent du générateur de signal infrarouge de la base (2). 4.1 Insertion de la batterie La batterie doit être insérée avant l’utilisation.
  • Seite 76: Avant L'utilisation

    5.2 Installation de la base 5 Avant l’utilisation Insérez la petite fiche de l’adaptateur dans la prise sur la base (1). Insérez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur (2), et la 5.1 Mise en marche de votre fiche du cordon d’alimentation dans la prise HomeRun secteur (3).
  • Seite 77: Charge

    5.3 Charge Lorsque le robot est correctement disposé Votre HomeRun peut être chargé de deux sur la base, le voyant de charge sur la façons : base commence à clignoter en vert (1) et • sur la base, soit manuellement, soit l’indicateur de niveau de charge clignote sur automatiquement pendant l’utilisation ;...
  • Seite 78: Réglage De L'heure Du Réveil

    Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande pour confirmer (1). Les minutes apparaissent sur l’afficheur (2). Lorsque le robot est correctement branché sur le secteur, l’indicateur de niveau de charge clignote sur l’afficheur. Une fois la batterie entièrement chargée, l’indicateur de niveau de charge sur l’afficheur s’allume de manière continue.
  • Seite 79: Utilisation De Homerun

    Si vous voulez un arrêt momentané, appuyez 6 Utilisation de sur le bouton de marche/pause. L’indicateur de marche/pause s’allume de manière HomeRun continue. Appuyez à nouveau sur le bouton de marche/pause pour reprendre le nettoyage. 6.1 Mise en marche et arrêt Appuyez sur le bouton de marche/arrêt. L’afficheur du robot s’allume.
  • Seite 80 L’indicateur de nettoyage du mode • Les moquettes épaisses peuvent être difficiles sélectionné s’allume sur l’afficheur. à nettoyer pour le robot en mode d’aspiration Appuyez sur le bouton de marche/pause pour automatique (AUTO). Si le robot ne se commencer à nettoyer. déplace pas facilement dans ce mode, utilisez le mode d’aspiration de moquette (CARPET).
  • Seite 81 6.2.3 Mode d’aspiration de relief (CLIMB) 6.2.4 Mode d’aspiration de moquette • Optez pour le mode d’aspiration de relief (CARPET) pour les tapis épais et les objets que le • Optez pour le mode d’aspiration de homeRun ne peut pas gravir en mode moquette (CARPET) pour nettoyer les pièces d’aspiration automatique (AUTO).
  • Seite 82: Minuteur

    6.3 Minuteur 6.3.1 Réglage du minuteur Le programmateur vous permet de définir une heure à laquelle le HomeRun se met en marche tous les jours. Appuyez sur le bouton TIMER de la télécommande (1). L’indicateur du programmateur et l’indicateur des heures commencent à...
  • Seite 83: Déplacement Manuel

    • Remarque : Si vous appuyez sur le sélecteur de vous ne pouvez utiliser le programmateur que si direction lorsque le robot est en cours de l’horloge est réglée. fonctionnement, il se déplace dans la direction souhaitée en nettoyant. Remarque : Remarque : Le programmateur ne fonctionne que si le La flèche vers le bas est inopérante car votre...
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    7 Nettoyage et entretien 7.1 Vidage du compartiment à poussière Pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de vider le compartiment à poussière après Remarque : chaque utilisation. soulevez le compartiment à poussière en Soulevez le couvercle du compartiment à le maintenant droit de façon à ne pas faire poussière (1) et détachez-le du robot (2).
  • Seite 85: Nettoyage De La Crépine

    après en avoir retiré les filtres. Assurez-vous Remarque : qu’il est sec avant de le réinsérer dans le si les crochets ne maintiennent pas robot. correctement le compartiment à poussière en place, abaissez de nouveau le compartiment Remarque : le compartiment à poussière ne peut pas être à...
  • Seite 86: Nettoyage Et Remplacement Du

    7.3 Nettoyage et remplacement Retournez la crépine (1) et nettoyez-la à l’aide du filtre sortie de la partie brosse de l’outil de nettoyage (2). 7.3.1 Nettoyage du filtre sortie Vous devez nettoyer le filtre sortie tous les mois si vous utilisez votre HomeRun tous les jours. Suivez les étapes 1 et 2 de la section «...
  • Seite 87: Nettoyage Du Filtre De Protection

    7.5 Nettoyage de la brosse rotative Pour des résultats optimaux, nettoyez la brosse rotative lorsque des cheveux s’y sont enroulés. Posez le robot à l’envers, au sol ou sur une table. Suivez les étapes 4, 5 et 6 de la section «...
  • Seite 88 Pour retirer la brosse rotative, soulevez le côté Réinsérez la broche carrée du côté droit gauche hors du robot (1), puis dégagez le de la brosse rotative dans l’orifice carré du côté droit du support (2). support (1). Placez l’autre extrémité de la brosse rotative dans le renfoncement (2).
  • Seite 89: 68 7.6 Nettoyage Des Détecteurs

    7.6 Nettoyage des détecteurs Retirez la roue avant du robot (1) et éliminez Nettoyez les détecteurs d’obstacles sur la la poussière et les saletés de la roue à l’aide protection du robot à l’aide d’un coton-tige. de la partie brosse de l’outil de nettoyage (2). Nettoyez les détecteurs de sol sous le robot à...
  • Seite 90: Nettoyage Des Brossettes Latérales

    7.8 Nettoyage des brossettes 7.9 Nettoyage du robot latérales Pour retirer une brossette latérale du robot, Avertissement : Ne plongez jamais le robot dans l’eau. saisissez deux de ses bras, et tirez vers le haut à deux mains. Nettoyez le robot avec un chiffon humide. Avertissement : N’utilisez jamais de tampons à...
  • Seite 91: Rangement

    8 Rangement Réglez l’interrupteur on/off sous le robot sur OFF pour éteindre le HomeRun. Le voyant d’alimentation s’éteint. Retirez la batterie si vous n’allez pas utiliser le robot pendant un mois ou plus. Remarque : Rangez toujours votre HomeRun dans un lieu frais et aéré.
  • Seite 92: 73 9 Mises À Jour Du Logiciel

    9.0.1 Logiciel libre Votre HomeRun fonctionne avec un logiciel open brossettes latérales sous la référence 4222 459 48131. source. Philips propose de mettre à disposition, • sur demande, une copie complète du code si la batterie de votre homeRun ne se source, lisible par machine, à...
  • Seite 93: Environnement

    (utilisation, entretien, accessoires), consultez notre nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles assistance en ligne sur le site www.philips.com et la batterie avec les ordures ménagères, mais ou contactez le Service Consommateurs Philips.
  • Seite 94: Dépannage

    13 Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre HomeRun. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause...
  • Seite 95 Problème Cause solution La télécommande est trop Éloignez-vous, puis utilisez à nouveau la proche de la base. télécommande en la pointant vers la base. Le robot ne se La base ou le robot Veillez à insérer correctement la petite fiche charge pas.
  • Seite 96: Codes D'erreur

    14 Codes d’erreur Codes d’erreur Cause solution Batterie vide Chargez le robot. Roue soulevée Le robot est bloqué au niveau d’une marche ou d’une autre différence de niveau. Déplacez-le vers une zone plane. Erreur de détection du sol Déplacez le robot vers une zone plane. Erreur de compartiment Le compartiment à...
  • Seite 97 Schoonmaken en onderhoud Inhoudsopgave De stofbak legen 7.2 Het gaasfilter schoonmaken 7.3 Het uitblaasfilter schoonmaken Belangrijk en vervangen 7.4 Het motorbeschermingsfilter Uw HomeRun schoonmaken Inleiding De borstelrol schoonmaken Wat zit er in de doos? De sensoren schoonmaken Overzicht Het voorwiel schoonmaken De zijborstels schoonmaken Hoe uw HomeRun werkt De robot schoonmaken Hoe uw HomeRun zijn weg vindt 7.10 Het basisstation schoonmaken...
  • Seite 98: Belangrijk

    • robot gaat gebruiken. indien het netsnoer of de adapter beschadigd is, moet u deze laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd 1.0.1 Gevaar • Dompel de robot, het basisstation of de servicecentrum of personen met vergelijkbare adapter niet onder in water of andere kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 99: Elektromagnetische Velden (Emv)

    • gebruik de robot niet in een donkere kamer, omdat deze licht nodig heeft om te navigeren. • De robot kan op tapijten met een poolhoogte tot 20 mm worden gebruikt. Maar de robot zal langzamer over tapijten bewegen dan over harde vloeren.
  • Seite 100: Uw Homerun

    Registreer uw homeRun Afstandsbediening op www.philips.com/homerun om volledig te Extra uitblaasfilters profiteren van de ondersteuning die Philips 10 Batterijen aanbiedt. 11 Zijborstels Bezoek deze website van tijd tot tijd voor nieuws over uw homeRun en voor software-updates.
  • Seite 101: Overzicht

    2.3 Overzicht 2.3.1 Bovenaanzicht Camera UsB-poort Motorbeschermingsfilter schoonmaakhulpstuk stofbakcompartimentdeksel Foutcodesticker Aansluitopening voor kleine stekker Bumper hindernisdetectiesensor 2.3.2 Weergave onderkant Vloerdetectiesensoren aan voorkant Voorwiel Accu Zijborstels Borstelrol Borstelrolvasthouder Vloerdetectiesensoren aan zijkant Aan/uitknop Oplaadaansluitingen 2.3.3 Display Indicator van AUTO-reinigingsmodus Indicator van CARPET-reinigingsmodus Accuniveau/oplaadindicator Timerindicator Foutcodeaanduiding...
  • Seite 102 2.3.4 Afstandsbediening POWER-knop 3 • indrukken om in te schakelen, te stoppen met stof- zuigen en over te schakelen naar de stand-bymodus. TURBO-knop • indrukken om de TURBO-functie in of uit te schakelen. CLOCK-knop • indrukken om de kloktijd in te stellen. - en + knoppen •...
  • Seite 103: Hoe Uw Homerun Werkt

    De homeRun gebruikt de kaart om te 3 Hoe uw HomeRun navigeren en vast te stellen wat de efficiëntste route is om de vloer te zuigen. werkt 3.1 Hoe uw HomeRun zijn weg vindt De homeRun maakt foto’s van het plafond met zijn camera wanneer hij begint met stofzuigen en ook tijdens het stofzuigen.
  • Seite 104: Hoe Uw Homerun Hindernissen En Trappen Vermijdt

    3.2 Hoe uw HomeRun 3.3 Hoe uw HomeRun stofzuigt hindernissen en trappen Uw homeRun heeft een 3-fasenreinigingssysteem vermijdt om uw vloeren efficiënt te stofzuigen. Uw homeRun heeft meer dan 20 sensoren om Zijborstels helpen uw homeRun in hoeken en hem te helpen door de kamer te navigeren. langs muren en meubelstukken te zuigen.
  • Seite 105: Hoe U De Beste Resultaten Krijgt

    3.4 Hoe u de beste resultaten • Verwijder voordat u gaat stofzuigen losse krijgt voorwerpen zoals speelgoed, tijdschriften en • gebruik uw homeRun ten minste drie keer schoenen van de vloer. schuif de netsnoeren per week. van andere apparaten opzij. •...
  • Seite 106: Voor Het Eerste Gebruik

    4.3 De transparante plastic 4 Voor het eerste folie verwijderen Keer de robot om en verwijder de transparante gebruik plastic folie van het display (1). Verwijder daarna de transparante plastic folie van de infraroodgenerator van het basisstation (2). 4.1 De accu plaatsen De accu moet voor gebruik worden geplaatst.
  • Seite 107: Klaarmaken Voor Gebruik

    5.2 Het basisstation installeren 5 Klaarmaken voor steek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting op het basisstation (1). steek het gebruik netsnoer in de adapter (2) en steek de netstekker in het stopcontact (3). het oplaadlampje op het basisstation gaat rood branden.
  • Seite 108: Opladen

    5.3 Opladen Wanneer de robot correct op het basisstation Uw homeRun kan op twee manieren worden is geplaatst, knippert het oplaadlampje op opgeladen: het basisstation groen (1) en knippert de • handmatig of automatisch op het basisstation accuniveau-/oplaadindicatie op het display (2). tijdens gebruik;...
  • Seite 109: De Kloktijd Instellen

    Druk op de ENTER-knop op de afstandsbediening om te bevestigen (1). De minutenaanduiding verschijnt op het display (2). Wanneer de robot goed op netspanning is aangesloten, knippert de accuniveau-/ oplaadindicatie op het display. Wanneer de batterij helemaal opgeladen is, brandt de accuniveau-/oplaadindicatie op het gebruik de + en - knoppen op de display ononderbroken.
  • Seite 110: De Homerun Gebruiken

    Als u een ogenblik wilt pauzeren, drukt u op 6 De HomeRun de start-/pauzeknop. De start/pauze-indicator gaat branden. Druk opnieuw op de start-/ gebruiken pauzeknop om door te gaan met stofzuigen. 6.1 Starten en stoppen Druk op de POWER-knop. het display van de robot gaat aan.
  • Seite 111 6.2.1 AUTO-reinigingsmodus • De AUTO-modus is de standaardreinigingsmodus. Deze is geschikt voor de meeste situaties. Tip: Wij raden u aan altijd te beginnen met stofzuigen in de AUTO-modus voordat u een van de andere modi probeert. • In de AUTO-modus zuigt de HomeRun Opmerking: uw vloeren in evenwijdige rechte lijnen om De HomeRun zal alleen naar het basisstation...
  • Seite 112 6.2.3 CLIMB-reinigingsmodus 6.2.4 CARPET -reinigingsmodus • • Gebruik de CLIMB-modus voor het stofzuigen Gebruik de CARPET-modus om kamers of van vloeren met dikkere vloerkleden en gebieden met kamerbreed tapijt met een voorwerpen waar de homeRun in de poolhoogte tot 20 mm te stofzuigen. Als u dik AUTO-modus niet overheen kan klimmen.
  • Seite 113: Timer

    6.3 Timer gebruik de + en - knoppen op de afstandsbediening om de minuten in te stellen (1). De ingestelde minuten verschijnen op het 6.3.1 De timer instellen Met de timerfunctie kunt u uw HomeRun elke dag display (2). op een bepaalde tijd laten stofzuigen. Druk op de TIMER-knop op de afstandsbediening (1).
  • Seite 114: Een Ingestelde Stofzuigtijd Controleren Of Verwijderen

    6.5 BASE-functie 6.3.2 Een ingestelde stofzuigtijd controleren Druk op de BASE-knop op de of verwijderen Druk op de TIMER-knop op de afstandsbediening om de homeRun terug afstandsbediening. De ingestelde tijd wordt te laten keren naar het basisstation. De tekst zichtbaar op het display. ‘bASE’ verschijnt op het display. De robot Om de ingestelde stofzuigtijd te verwijderen, beweegt naar het basisstation en plaatst drukt u nogmaals op de TIMER-knop om de...
  • Seite 115: Schoonmaken En Onderhoud

    Pak het handvat van de stofbak en trek het 7 Schoonmaken en omhoog om de stofbak te ontgrendelen (1) en til de stofbak uit de robot (2). onderhoud 7.1 De stofbak legen Wij raden u aan de stofbak na elk gebruik te legen voor het beste resultaat.
  • Seite 116: Het Gaasfilter Schoonmaken

    Tip: Opmerking: U kunt de stofbak ook onder de kraan Als de haken de stofbak niet goed afspoelen nadat u de filters hebt verwijderd. vergrendelen, dient u de stofbak en het Zorg ervoor dat de stofbak droog is voordat handvat opnieuw naar beneden te drukken u deze in de robot terugplaatst.
  • Seite 117: Het Uitblaasfilter Schoonmaken En Vervangen

    7.3 Het uitblaasfilter Draai het gaasfilter (1). Maak het gaas van schoonmaken en vervangen het filter schoon met de borstelzijde van het schoonmaakhulpstuk (2). 7.3.1 Het uitblaasfilter schoonmaken U moet het uitblaasfilter maandelijks schoonmaken als u uw homeRun dagelijks gebruikt. Volg stap 1 en 2 in ‘Het gaasfilter schoonmaken’...
  • Seite 118: Het Motorbeschermingsfilter

    7.5 De borstelrol schoonmaken Maak de borstelrol schoon wanneer er haar rond de borstel is komen te zitten voor het beste resultaat. Keer de robot ondersteboven op de vloer of op een tafel. Volg stap 4, 5 en 6 in ‘Het gaasfilter schoonmaken’...
  • Seite 119: 100 7.6 De Sensoren Schoonmaken

    Opmerking: U vindt het schoonmaakhulpstuk aan de binnenkant van het stofbakcompartiment- deksel (zie ‘De stofbak legen’ in dit hoofdstuk). Plaats de borstelrolvasthouder over de borstelrol (1) en druk op de zijden van de vasthouder tot de grendelhaken op hun plaats vergrendelen (‘klik’) (2).
  • Seite 120: 101 7.7 Het Voorwiel Schoonmaken

    7.7 Het voorwiel schoonmaken Plaats het voorwiel terug in de robot (1). Duw tegen de grendelhaken aan beide zijden Plaats vervolgens de voorwielvasthouder over van de voorwielvasthouder om deze te het voorwiel en druk deze op zijn plaats tot de ontgrendelen (1) en til de voorwielvasthouder grendelhaken met een klik vergrendelen (2).
  • Seite 121: 103 7.9 De Robot Schoonmaken

    7.9 De robot schoonmaken 8 Opbergen Waarschuwing: Dompel de robot niet in water. Zet de aan/uitknop aan de onderkant van de robot op OFF om de homeRun uit te Maak de robot schoon met een vochtige schakelen. het aan-lampje gaat uit. doek.
  • Seite 122: Software-Updates

    Controleer onze website www.philips.com/ van filters of overige accessoires voor uw support regelmatig op updates. homeRun, neem dan contact op met het Philips Als er een update op deze website Consumer Care Centre in uw land of ga naar uw beschikbaar is, volg dan de instructies op deze stofzuigerdealer.
  • Seite 123: Milieu

    Philips-website: www.philips.com of neem bevatten stoffen die schadelijk kunnen contact op met het Philips Consumer Care zijn voor het milieu. Gooi accu’s en niet- Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in oplaadbare batterijen niet weg met het het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 124: Problemen Oplossen

    13 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw HomeRun. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Seite 125 Probleem Oorzaak Oplossing De afstandsbediening ga een stukje van het bassistation af staan en bedien bevindt zich te dicht bij vervolgens de afstandsbediening opnieuw terwijl u het basisstation. deze in de richting van het basisstation richt. De robot laadt het basisstation of Zorg ervoor dat u de kleine stekker goed in de niet op.
  • Seite 126: Foutcodes

    14 Foutcodes Foutcodes Oorzaak Oplossing Accu is leeg Laad de robot op. Wiel omhoog De robot zit vast op een drempel of op een ander hoogteverschil. Verplaats de robot naar een vlak gebied. Vloerdetectiefout Verplaats de robot naar een vlak gebied. stofbakfout De stofbak is niet goed geplaatst.
  • Seite 128 © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.003.3505.4...

Inhaltsverzeichnis