ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your robot (Fig. 1) Handle of dust container lid Dust container lid Filter Dust container Top cover...
ENGLISH Remote control Navigation buttons and on/off Cleaning time buttons Cleaning mode buttons Fan speed buttons Docking button Pointer (FC8820) Pointer button On/off button Cleaning mode buttons Cleaning time buttons Docking button How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
Seite 8
ENGLISH The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container. The robot comes with a dry wipe holder that allows you to clean your hard floor even more thoroughly with dry wipes. Cleaning patterns In its auto cleaning mode, the robot uses an automatic sequence of cleaning patterns to clean each area of the room optimally.
ENGLISH How your robot avoids height differences The robot has three drop-off sensors in its bottom. It uses these drop-off sensors to detect and avoid height differences such as staircases. Note: It is normal for the robot to move slightly over the edge of a height difference, as its front drop-off sensor is located behind the bumper.
ENGLISH Place the rechargeable battery into the battery cavity. Note: Make sure that the print on the battery points upwards and that the connectors point in the right direction. Slide the battery cavity cover back onto the robot. Removing the protection tag from the remote control The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery.
Seite 11
ENGLISH Charging When you charge the rechargeable battery for the first time and when the rechargeable battery is empty, the charging time is four hours. Your robot can be charged in two ways: On the docking station, either manually or automatically during use; By connecting the robot directly to the mains Note: When the rechargeable battery is fully charged, your robot can clean for up to 100 minutes.
ENGLISH When the rechargeable battery is fully charged, the battery indicator on the display of the docking station and the light in the on/of button on the robot stop flashing. Note: The robot only returns to the docking station automatically when it started cleaning from the docking station.
ENGLISH Unless you press one of the mode buttons, the robot continues cleaning in auto cleaning mode until its battery runs low. In auto cleaning mode it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral movements. For more information on the cleaning modes, see section ‘Cleaning modes’.
ENGLISH Random mode In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements. Wall-following mode In this mode, the robot follows the walls of the room to give the area alongside the walls an extra clean. Spiral mode In this mode, the robot makes a spiral movement with the fan at turbo speed to clean a dirty area thoroughly.
Seite 15
ENGLISH Using the cleaning time buttons Press the maximum cleaning time button to make the robot clean in auto cleaning mode until its rechargeable battery runs low. When the robot has finished cleaning, it returns to the docking station automatically if it started from the docking station. If the robot started from another point in the room, press the docking button to send it back to the docking station.
Seite 16
ENGLISH Programming cleaning times If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot. For the pictures that belong to the steps below, see the fold-out pages at the back. The programming options available are: Program Indication on display...
Seite 17
ENGLISH Clap response When all icons on the display flash, the robot is malfunctioning. To stop the icons flashing and see what is wrong, clap you hands once. This makes the error code appear on the display. See chapter ‘Error codes’ for the explanation of what these error codes mean. Using the dry wipe attachment The dry wipe attachment is a feature that allows you to clean hard floors with dry wipes.
Seite 18
ENGLISH Using the pointer (FC8820) Charging the pointer The pointer has a rechargeable battery that can be charged with the USB cable supplied. Insert the micro-USB plug into the socket in the bottom of the pointer. Insert the USB plug into a USB charger or a USB port on your laptop.
ENGLISH Take four new AA batteries from the pack and insert them into the battery compartment of the virtual wall unit. Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction. Slide the back cover onto the virtual wall unit again. Positioning the virtual wall unit to stop the robot You can use the virtual wall unit to prevent the robot from entering a room or area that you want to keep it out of.
Seite 20
ENGLISH Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment. Note: When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor fan. Carefully lift the lid off the dust container and take out the filter.
Replacement You can order spareparts and accessories at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Replacing the filter Replace the filter if it is very dirty or damaged. You can order a new filter under order number CP0109.
You can order a new rechargeable battery under order number CP0113 for FC8820 and order number CP0112 for FC8810. Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure that the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with this appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Seite 24
If the the drop-off sensors. This problem continues to occur on lighter coloured causes the robot to move in floors, go to www.philips.com/support or contact an unusual pattern. the Consumer Care Centre in your country. The robot is cleaning a floor...
ENGLISH Error codes Error code Possible cause Solution Wheels stuck Remove the robot from the obstacle and press the on/off button to resume cleaning. Top cover or dust Place the dust container in and the top cover on the container not robot properly.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Ihr Roboter (Abb. 1) Griff des Staubbehälterdeckels Staubbehälterdeckel Filter Staubbehälter Obere Abdeckung Fehlercodetabelle Ventilator Stoßfänger...
DEUTSCH Fernbedienung Navigationstasten und Ein-/Ausschalter Tasten für die Reinigungszeit Tasten für den Reinigungsmodus Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit Docking-Taste Zeiger (FC8820) Zeiger-Taste Ein-/Ausschalter Tasten für den Reinigungsmodus Tasten für die Reinigungszeit Docking-Taste So funktioniert Ihr Roboter Das reinigt Ihr Roboter Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen, um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem Heim zu unterstützen.
Seite 28
DEUTSCH Reinigungsmuster Im automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter eine automatische Abfolge von Reinigungsmustern, sodass jeder Bereich des Raums optimal gereinigt wird. Die folgenden Reinigungsmuster werden verwendet: Z-Muster oder Zickzack-Muster Zufälliges Muster Den Wänden entlang Spiralförmige Bewegungen Während der automatischen Reinigung verwendet der Roboter diese Muster in einer festgelegten Reihenfolge: Z-Muster Zufälliges Muster...
DEUTSCH So vermeidet Ihr Roboter Höhenunterschiede Der Roboter ist mit drei Stopp-Sensoren an der Unterseite ausgestattet. Er verwendet diese Stopp-Sensoren, um Höhenunterschiede, wie z. B. Stufen, zu erkennen und zu vermeiden. Hinweis: Es ist normal, dass sich der Roboter etwas über den Rand eines Höhenunterschieds bewegt, da sich der vordere Stopp-Sensor hinter dem Stoßfänger befindet.
DEUTSCH Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schrift auf dem Akku nach oben zeigt, und dass die Kontakte in die richtige Richtung weisen. Schieben Sie die Akkufachabdeckung wieder auf den Roboter. Schutzlasche von der Fernbedienung abnehmen Die Fernbedienung wird mit einer CR2025 Knopfbatterie betrieben.
DEUTSCH Laden Wenn Sie den Akku zum ersten Mal aufladen, und wenn der Akku leer ist, dauert der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen des Roboters: An der Dockingstation entweder manuell oder automatisch während des Betriebs Durch direktes Anschließen des Roboters an das Stromnetz Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kann der Roboter bis zu 100 Minuten lang reinigen.
DEUTSCH Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, hören die Akkuanzeige auf dem Display der Dockingstation und der Ein-/Ausschalter auf dem Roboter auf zu blinken. Hinweis: Der Roboter kehrt nur dann automatisch zur Dockingstation zurück, wenn die Reinigung an der Dockingstation gestartet wurde. Direkt über das Stromnetz aufladen Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die entsprechende Buchse des Roboters (1) und den Adapter in eine Steckdose (2).
DEUTSCH Sofern Sie keine der Modustasten drücken, reinigt der Roboter weiterhin im automatischen Reinigungsmodus bis der Akku fast leer ist. Im automatischen Reinigungsmodus wiederholt der Roboter eine bestimmte Reihenfolge von Mustern: Z-Muster, zufälliges Muster, den Wänden entlang und spiralförmige Bewegungen. Weitere Informationen zu den Reinigungsmodi finden Sie im Abschnitt “Reinigungsmodi”.
DEUTSCH Den Wänden entlang In diesem Modus folgt der Roboter dem Verlauf der Wände, um den Bereich an den Wänden zusätzlich zu reinigen. Spiralmodus In diesem Modus führt der Roboter spiralförmige Bewegungen aus, und der Ventilator läuft mit Turbo-Geschwindigkeit, um einen schmutzigen Bereich gründlich zu reinigen.
DEUTSCH Die Reinigungsprogramme verwenden Uhrzeit und Tag einstellen Wenn Sie Reinigungsprogramme verwenden möchten, müssen Sie zuerst die Uhrzeit und den Wochentag auf dem Display der Dockingstation einstellen. Die Bilder zu den nachfolgend beschriebenen Schritten finden Sie in den Ausklappseiten am Ende dieser Bedienungsanleitung. Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste).
DEUTSCH Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste). Die Set-Anzeige und die Reinigungsprogramm-Anzeige blinken. Drücken Sie die Select-Taste (Auswahltaste) einmal. Die Stundenanzeige blinkt. Verwenden Sie die Tasten “+” und “-” auf der Fernbedienung, um die Stunde einzustellen. Die eingestellte Stunde wird auf dem Display angezeigt.
DEUTSCH Klatsch-Funktion Wenn alle Symbole auf dem Display blinken, ist der Roboter defekt. Um das Blinken der Symbole zu beenden und herauszufinden, welches Problem vorliegt, klatschen Sie einmal in die Hände. Dadurch wird der Fehlercode auf dem Display angezeigt. Weitere Informationen zur Bedeutung der Fehlercodes finden Sie im Kapitel “Fehlercodes”.
DEUTSCH Den Zeiger (FC8820) verwenden Den Zeiger aufladen Der Zeiger ist mit einem Akku ausgestattet, der mit dem mitgelieferten USB-Kabel aufgeladen werden kann. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker unten in den Zeiger. Schließen Sie den USB-Stecker an ein USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss eines Laptops an.
DEUTSCH Nehmen Sie vier neue AA-Batterien aus der Verpackung, und legen Sie sie in das Batteriefach der virtuellen Wandeinheit ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf den Batterien mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt. Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück auf die virtuelle Wandeinheit.
Seite 40
DEUTSCH Ziehen Sie den Griff am Staubbehälterdeckel nach oben, und heben Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer. Hinweis: Achten Sie beim Entnehmen oder Wiedereinsetzen des Staubbehälters darauf, nicht die Flügel der Motorbelüftung zu beschädigen. Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Staubbehälter, und nehmen Sie den Filter heraus.
Ersatz Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.shop.philips.com/service oder bei Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren. Den Filter auswechseln Wechseln Sie den Filter aus, wenn er stark verschmutzt oder beschädigt ist. Sie können einen neuen Filter unter der Bestellnummer CP0109 bestellen.
Akkuleistung schnell nachlässt. Sie können einen neuen Akku unter der Bestellnummer CP0113 für FC8820 und unter der Bestellnummer CP0112 für FC8810 bestellen. Lassen Sie den Roboter so lange laufen, bis der Akku leer ist, um sicherzustellen, dass der Akku vollständig entladen ist, bevor Sie ihn entfernen und entsorgen.
Seite 43
Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Seite 44
Stopp-Sensoren ausgelöst Boden weiterhin besteht, gehen Sie auf werden. Das führt dazu, www.philips.com/support, oder kontaktieren Sie dass sich der Roboter ein Philips Service-Center in Ihrem Land. in ungewöhnlichen Reinigungsmustern bewegt. Der Roboter reinigt Ziehen Sie die Vorhänge zu, damit kein Sonnenlicht einen Boden, auf dem das in den Raum dringt.
Fernbedienung Sie nicht den richtigen CR2025-Knopfzelle. Wenn das Problem weiterhin wird zu schnell Batterietyp eingesetzt. besteht, gehen Sie auf www.philips.com/support, leer. oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Fehlercodes Fehlercode Mögliche Ursache Lösung Räder blockiert Nehmen Sie den Roboter vom Hindernis, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um mit der Reinigung fortzufahren.
Seite 46
DEUTSCH Fehlercode Mögliche Ursache Lösung Farbe des Bodens Setzen Sie den Roboter auf einen helleren Bereich des zu dunkel Bodens. Reinigen Sie die Stopp-Sensoren. Akku nicht richtig Lesen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Den Akku in den eingelegt Roboter einsetzen” im Kapitel “Vor dem ersten Gebrauch”. Fehler beim Laden Überprüfen Sie, ob sich der Netzschalter in der Position “On”...
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El robot (fig. 1) Asa de la tapa del depósito del polvo Tapa del depósito del polvo...
ESPAÑOL Mando a distancia Botones de direccionamiento y encendido/apagado Botones de tiempo de limpieza Botones de modo de limpieza Botones de velocidad del ventilador Botón de base Puntero (modelo FC8820) Botón de puntero Botón de encendido/apagado Botones de modo de limpieza Botones de tiempo de limpieza Botón de base Cómo funciona el robot...
Seite 49
ESPAÑOL Patrones de limpieza En el modo de limpieza automático, el robot utiliza una secuencia automática de patrones de limpieza para limpiar cada zona de la habitación de forma óptima. Estos son los patrones de limpieza que utiliza: Patrón en z o patrón en zigzag Patrón aleatorio Patrón de seguimiento de la pared Patrón espiral...
ESPAÑOL Cómo evita el robot las diferencias de altura El robot dispone de tres sensores de interrupción en la parte inferior y utiliza estos sensores para detectar y evitar diferencias de altura, como escaleras. Nota: Es normal que el robot avance ligeramente sobre el borde de una diferencia de altura, ya que su sensor de interrupción delantero se encuentra detrás del paragolpes.
ESPAÑOL Coloque la batería recargable en la cavidad de la misma. Nota: Asegúrese de que el texto impreso de la batería apunta hacia arriba y los conectores están en la dirección adecuada. Vuelva a deslizar la cubierta de la cavidad de la batería en el robot. Extracción de la pestaña protectora del mando a distancia El mando a distancia funciona con una pila CR2025 con forma de moneda.
Seite 52
ESPAÑOL En la estación base, bien de forma manual o automáticamente durante el uso. Conectando el robot directamente a la red eléctrica. Nota: Cuando la batería recargable está totalmente cargada, el robot puede limpiar durante 100 minutos. Carga de la estación base Coloque el robot en la estación base con esta enchufada.
Seite 53
ESPAÑOL Carga directa desde la red eléctrica Inserte la clavija pequeña del adaptador en la toma del robot (1). Inserte el adaptador en una toma de corriente (2). Pulse el interruptor de encendido para encender el robot. Cuando el robot está conectado correctamente a la red eléctrica, el piloto de encendido/apagado de este empieza a parpadear.
ESPAÑOL A menos que pulse uno de los botones de modo, el robot seguirá limpiando en el modo de limpieza automática hasta que se agote la batería. En el modo de limpieza automática, el robot sigue secuencias repetidas de movimientos en z, aleatorios, de seguimiento de la pared y en espiral.
Seite 55
ESPAÑOL Modo de seguimiento de la pared En este modo, el robot sigue las paredes de la habitación para limpiar mejor la zona que hay a lo largo de las paredes. Modo en espiral En este modo, el robot realiza un movimiento en espiral con el ventilador a velocidad turbo para limpiar en profundidad una zona sucia.
ESPAÑOL Uso de los programas de limpieza Ajuste de la hora del reloj y el día Si desea utilizar programas de limpieza, primero debe ajustar la hora del reloj y el día de la semana en la pantalla de la estación base. Para consultar las imágenes que pertenecen a los pasos siguientes, consulte las páginas desplegables de la parte posterior.
Seite 57
ESPAÑOL Utilice los botones + y - del mando a distancia para ajustar la hora. La hora establecida aparecerá en la pantalla. Pulse el botón de selección para confirmar el ajuste de la hora. La indicación de minutos empieza a parpadear. Utilice los botones + y - del mando a distancia para ajustar los minutos.
Seite 58
ESPAÑOL Pliegue los extremos de la toallita seca alrededor del accesorio para toallitas secas y fije la toallita seca sobre el accesorio presionando los bloques de fijación hacia el interior de los huecos. Inserte el saliente de fijación del accesorio para toallitas secas en la abertura que hay justo detrás de la rueda en un lado del robot y presione hasta que oiga que encaja en su lugar con un clic.
Seite 59
ESPAÑOL Direccionamiento del robot con el puntero Si mantiene pulsado el botón del puntero, este emite un haz de luz infrarroja. Con este haz puede arrastrar el robot en una dirección concreta. Siempre que mantenga el botón pulsado y siga apuntando en la dirección en la que desea que se mueva el robot, este seguirá...
ESPAÑOL Encienda la unidad de pared virtual con el botón de encendido/ apagado de la parte superior de la misma. Encienda el robot para que ejecute un ciclo de limpieza normal. Cuando el robot se acerca demasiado a la unidad de pared virtual, el piloto de la unidad de pared virtual empieza a parpadear y esta emite un haz de luz infrarroja.
Seite 61
ESPAÑOL Sacuda el depósito del polvo sobre un cubo de basura para vaciarlo. Limpie el filtro y el interior del depósito del polvo con un paño o un cepillo de dientes de cerdas suaves. Limpie también la abertura de succión de la parte inferior del depósito del polvo. Precaución: No limpie el depósito del polvo y el filtro con agua ni en el lavavajillas.
Sustitución Puede solicitar piezas de repuesto y accesorios en www.shop.philips.com/service o en su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Puede solicitar una nueva batería recargable con el número de pedido CP0113 para el modelo FC8820 y el número de pedido CP0112 para el modelo FC8810. Deje que el robot funcione hasta que la batería recargable esté vacía para asegurarse de que la batería recargable está...
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con este aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Seite 65
Si el problema persiste en suelos con interrupción. Esto provoca colores más claros, visite que el robot se mueva con www.philips.com/support o póngase en contacto un patrón inusual. con el Servicio de Atención al Cliente de su país. El robot está limpiando...
CR2025 con forma de moneda. Si el problema agota demasiado correcto. continúa, visite www.philips.com/support o rápido. póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Códigos de error Código de error Posible causa Solución Ruedas atascadas Retire el robot del obstáculo y pulse el botón de...
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Votre robot (fig. 1) Poignée du couvercle du compartiment à poussière Couvercle du compartiment à...
FRANÇAIS Télécommande Touches de navigation et marche/arrêt Boutons d’heure d’aspiration Boutons de mode d’aspiration Boutons de vitesse du ventilateur Bouton d’accueil Pointeur (FC8820) Bouton du pointeur Bouton marche/arrêt Boutons de mode d’aspiration Boutons d’heure d’aspiration Bouton d’accueil Fonctionnement de votre robot Ce que nettoie votre robot Ce robot dispose de fonctionnalités qui en font l’appareil approprié...
Seite 69
FRANÇAIS Le robot est livré avec un porte-lingettes sèches qui vous permet de nettoyer votre sol dur encore plus en profondeur au moyen de lingettes sèches. Mouvements d’aspiration En mode d’aspiration automatique, le robot effectue un cycle automatique de mouvements d’aspiration pour nettoyer chaque zone de la pièce de manière optimale.
FRANÇAIS Comment votre robot peut-il éviter les différences de hauteur ? Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous. Il utilise ces capteurs de chute pour détecter et éviter les différences de hauteur telles que les escaliers. Remarque : Il est normal que le robot se déplace un peu sur le bord d’une différence de hauteur car son capteur de chute avant est situé...
FRANÇAIS Placez la batterie rechargeable dans son espace. Remarque : Assurez-vous que l’impression sur la batterie est orientée vers le haut et que les connecteurs sont orientés dans la bonne direction. Repositionnez le couvercle de l’espace de la batterie sur le robot. Retrait de la languette de protection de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton CR2025.
Seite 72
FRANÇAIS Charge Lorsque vous chargez la batterie rechargeable pour la première fois et lorsque la batterie rechargeable est vide, la durée de charge est de quatre heures. Votre robot peut être chargé de deux façons : sur la station d’accueil, soit manuellement soit automatiquement pendant l’utilisation ;...
Seite 73
FRANÇAIS Lorsque la batterie rechargeable est entièrement chargée, le voyant de batterie sur l’afficheur de la station d’accueil et le voyant du bouton marche/arrêt sur le robot cessent de clignoter. Remarque : Le robot rejoint automatiquement la station d’accueil uniquement lorsque le nettoyage est lancé...
FRANÇAIS Sauf si vous appuyez sur l’un des boutons de mode, le robot continue de nettoyer en mode d’aspiration automatique jusqu’à ce que la batterie soit épuisée. En mode d’aspiration automatique, il suit des séquences répétées de mouvements en Z, aléatoires, le long des murs et en spirale.
FRANÇAIS Mode aléatoire Dans ce mode, le robot nettoie la pièce en décrivant des mouvements rectilignes et croisés. Mode de déplacement le long des murs Dans ce mode, le robot suit les murs de la pièce pour rendre la zone située le long des murs encore plus propre.
Seite 76
FRANÇAIS Utilisation des boutons d’heure d’aspiration Appuyez sur le bouton d’heure d’aspiration maximum pour que le robot nettoie en mode d’aspiration automatique jusqu’à ce que la batterie soit épuisée. Lorsque le robot a terminé le nettoyage, il retourne automatiquement à la station d’accueil s’il a été démarré depuis la station d’accueil.
Seite 77
FRANÇAIS Programmation des heures d’aspiration Si vous avez réglé l’heure et le jour de la semaine sur l’afficheur de la station d’accueil, vous pouvez programmer des heures d’aspiration pour votre robot. Pour les photos relatives à la procédure décrite ci-dessous, consultez les pages correspondantes à...
Seite 78
FRANÇAIS Boutons de vitesse du ventilateur Vous pouvez utiliser les boutons de vitesse du ventilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur jusqu’à Turbo ou pour éteindre le ventilateur. Le réglage par défaut est la vitesse normale de ventilateur. La vitesse de ventilateur Turbo augmente la puissance d’aspiration du robot.
Seite 79
FRANÇAIS Retrait de l’accessoire lingette sèche Retirez l’accessoire lingette sèche dès que vous avez fini de nettoyer le sol. Retournez le robot et placez-le sur le sol ou sur une table. Appuyez sur l’une des extrémités de l’accessoire lingette sèche vers la roue de l’autre côté...
Seite 80
FRANÇAIS Utilisation de l’unité murale virtuelle (FC8820) Installation des piles dans l’unité murale virtuelle L’unité murale virtuelle fonctionne avec quatre piles AA. Appuyez sur les deux languettes de déverrouillage au bas du couvercle arrière (1), puis faites glisser le couvercle arrière vers le haut et retirez-le de l’unité...
FRANÇAIS Nettoyage et entretien Vidage et nettoyage du compartiment à poussière Videz et nettoyez le compartiment à poussière lorsque le voyant de compartiment à poussière plein sur l’afficheur du robot s’allume. Ôtez le couvercle supérieur. Remarque : Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt. Tirez la poignée vers le haut du couvercle du compartiment à...
Seite 82
FRANÇAIS Replacez le compartiment à poussière dans le compartiment à poussière et replacez le couvercle supérieur sur le robot. Attention : Assurez-vous que le filtre est présent à l’intérieur du compartiment à poussière. Si vous utilisez le robot sans filtre dans le compartiment à...
Vous pouvez commander une nouvelle batterie rechargeable sous la référence CP0113 pour le FC8820 et sous la référence CP0112 pour le FC8810. Laissez le robot fonctionner jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit vide pour vous assurer qu’elle est complètement déchargée...
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec cet appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Seite 85
Si le ce qui déclenche les capteurs problème persiste sur des sols plus clairs, consultez de chute. Ceci entraîne un le site Web www.philips.com/support ou contactez mouvement inhabituel du le Service Consommateurs de votre pays. robot.
Seite 86
Vous n’avez peut-être pas Pour la télécommande, vous avez besoin d’une pile télécommande inséré le bon type de pile. bouton CR2025. Si le problème persiste, consultez le se décharge trop site Web www.philips.com/support ou contactez le rapidement. Service Consommateurs Philips de votre pays.
FRANÇAIS Codes d’erreur Code d’erreur Cause possible Solution Roues bloquées Dégagez le robot de L’obstacle et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprendre le nettoyage. Le couvercle Placez correctement le compartiment à poussière dans le supérieur ou le robot et le couvercle supérieur sur le robot. compartiment à...
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome Il vostro robot (fig. 1) Impugnatura del coperchio del contenitore della polvere Coperchio del contenitore della polvere Filtro...
Seite 89
ITALIANO Telecomando Pulsanti di navigazione e pulsante on/off Pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia Pulsanti per l’impostazione della modalità di pulizia Pulsanti per l’impostazione della velocità della ventola Pulsante docking Puntatore (FC8820) Pulsante del puntatore Pulsante on/off Pulsanti per l’impostazione della modalità di pulizia Pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia Pulsante docking Funzionamento del robot...
ITALIANO Modalità di pulizia Nella modalità di pulizia automatica, il robot utilizza una sequenza automatica di movimenti per pulire ogni zona della stanza in maniera ottimale. Di seguito sono riportati i movimenti utilizzati: Movimenti a “Z” o a zig-zag Movimenti casuali Movimenti che seguono i contorni del muro Movimenti a spirale Durante la pulizia automatica, il robot utilizza i suddetti movimenti secondo...
ITALIANO Gestione delle differenze di altezza Il robot dispone di tre sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore. Questi sensori sono utilizzati per rilevare ed evitare le differenze di altezza, come ad esempio le scale. Nota: è del tutto normale che il robot si sporga leggermente oltre il bordo di un dislivello, poiché...
ITALIANO Posizionate la batteria ricaricabile nell’apposito vano. Nota: accertatevi che l’etichetta della batteria sia rivolta verso l’alto e che i connettori siano rivolti nella direzione corretta. Riposizionate il coperchio del vano batteria sul robot, sempre facendolo scorrere. Rimozione della linguetta di protezione dal telecomando Il telecomando funziona con una batteria a bottone CR2025.
ITALIANO Come ricaricare l’apparecchio Quando caricate la batteria ricaricabile per la prima volta e quando è scarica, il tempo di ricarica è di quattro ore. Il vostro robot può essere caricato in due modi: Sulla docking station, manualmente o automaticamente, durante l’uso; Collegando il robot direttamente all’alimentazione.
Seite 94
ITALIANO Ricarica automatica durante l’uso Una volta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è carica solo al 15%, il robot ritorna automaticamente alla docking station per ricaricarsi. Quando il robot ritorna alla docking station, la spia del pulsante on/off lampeggia. Se il robot è...
ITALIANO Utilizzo del robot Avvio e arresto Premete il pulsante on/off. La spia del pulsante on/off si accende e il robot inizia a pulire. Potete premere il pulsante on/off del robot. Potete anche premere il pulsante on/off sul telecomando o sul puntatore (FC8820).
Seite 96
ITALIANO Modalità di pulizia Oltre alla modalità di pulizia automatica, questo robot dispone di quattro singole modalità di pulizia, ciascuna delle quali può essere attivata premendo l’apposito pulsante. Modalità a zig-zag In modalità a zig-zag, il robot effettua movimenti a forma di Z attraverso la stanza per pulire aree di grandi dimensioni.
Seite 97
ITALIANO Uso dei pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia Premendo il pulsante del tempo di pulizia massimo, il robot pulisce nella modalità di pulizia automatica finché la batteria ricaricabile non è scarica. Quando il robot ha finito di pulire, ritorna automaticamente alla docking station (qualora il processo di pulizia abbia avuto inizio dalla docking station).
Seite 98
ITALIANO Programmazione dei tempi di pulizia Se avete impostato l’ora e il giorno della settimana sul display della docking station, potete programmare i tempi di pulizia del robot. Per le immagini relative ai passaggi riportati di seguito, consultate il pieghevole sul retro. Le opzioni di programmazione disponibili sono le seguenti: Programma Indicazione sul display...
Seite 99
ITALIANO Pulsanti per l’impostazione della velocità della ventola Potete utilizzare i pulsanti di velocità della ventola per aumentare la velocità della ventola fino alla modalità turbo o per spegnere la ventola. L’impostazione predefinita della velocità della ventola è normale. La velocità della ventola turbo aumenta la potenza di aspirazione del robot.
Seite 100
ITALIANO Rimozione dell’accessorio per panni asciutti Rimuovete l’accessorio per panni asciutti non appena la pulizia del pavimento è terminata. Capovolgete il robot sul pavimento o su un tavolo. Spingete un’estremità dell’accessorio per panni asciutti verso la rotella sull’altro lato del robot per sganciarlo. Quindi staccate l’accessorio dal robot.
Seite 101
ITALIANO Uso dell’unità muro virtuale (FC8820) Inserimento delle batterie nell’unità muro virtuale L’unità muro virtuale funziona con quattro batterie AA. Spingete le due alette di rilascio nella parte inferiore del coperchio posteriore (1) e fate scorrere il coperchio posteriore verso l’alto per rimuoverlo dall’unità...
ITALIANO Pulizia e manutenzione Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Svuotate e pulite il contenitore della polvere quando l’indicatore contenitore della polvere pieno sul display del robot si illumina. Rimuovete il rivestimento superiore. Nota: assicuratevi che l’interruttore di alimentazione sia in posizione “off ”. Tirate verso l’alto la maniglia del coperchio del contenitore della polvere ed estraete il contenitore della polvere dal relativo vano.
Seite 103
ITALIANO Inserite nuovamente il contenitore della polvere nell’apposito vano e riposizionate il coperchio sul robot. Attenzione: Assicuratevi sempre che il filtro sia presente nel contenitore della polvere. Se usate il robot senza inserire il filtro nel contenitore della polvere, il motore verrà danneggiato. Pulizia di sensori, rotelle e spazzole laterali Per prestazioni di pulizia sempre ottimali, pulite periodicamente i sensori per il rilevamento del vuoto, le rotelle e le spazzole laterali.
Potete ordinare parti di ricambio e accessori sul sito www.shop.philips.com/service o presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Sostituzione del filtro Sostituite il filtro se è molto sporco o danneggiato. Potete ordinare un nuovo filtro con il numero d’ordine CP0109.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti...
Seite 106
Se il problema continua a verificarsi anche su quest’altra superficie, codice “E5”. che causa l’attivazione dei sensori di rilevamento del consultate il sito Web www.philips.com/support o vuoto e, quindi, movimenti contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro insoliti nel robot. paese.
Seite 107
Il tipo di batteria inserito Per il telecomando, inserite una batteria a bottone telecomando si potrebbe non essere adatto. CR2025. Se il problema persiste, accedete al sito scarica troppo Web www.philips.com/support o contattate il velocemente. Centro Assistenza Clienti del vostro Paese.
ITALIANO Codici di errore Codice di errore Possibile causa Soluzione Rotelle incastrate Rimuovete il robot dall’ostacolo e premete il pulsante on/off per riprendere le operazioni di pulizia. Coperchio superiore Posizionate correttamente il contenitore della polvere o contenitore della e il coperchio superiore sul robot. Il codice di errore polvere non posizionato scompare dal display automaticamente.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O seu robot (fig. 1) Pega da tampa do compartimento para o pó Tampa do compartimento para o pó...
Seite 110
PORTUGUÊS Telecomando Botões de navegação e ligar/desligar Botões do tempo de limpeza Botões dos modos de limpeza Botões da velocidade da ventoinha Botão da base Apontador (FC8820) Botão do apontador Botão ligar/desligar Botões dos modos de limpeza Botões do tempo de limpeza Botão da base Como o seu robot funciona O que o seu robot limpa...
Seite 111
PORTUGUÊS Padrões de limpeza No modo de limpeza automático, o robot utiliza uma sequência automática de padrões de limpeza para limpar cada área da divisão de forma optimizada. Os padrões de limpeza utilizados são: Padrão em Z ou em ziguezague Padrão aleatório Padrão de seguimento de paredes Padrão em espiral...
PORTUGUÊS Como o seu robot evita diferenças de altura O robot possui três sensores de queda na sua parte inferior. Este utiliza estes sensores de queda para detectar e evitar diferenças de altura, como escadarias. Nota: É normal que o robot se desloque ligeiramente para além da extremidade de uma diferença de altura, visto que o sensor de queda frontal está...
PORTUGUÊS Coloque a bateria recarregável na respectiva cavidade. Nota: Certifique-se de que a impressão na bateria fica voltada para cima e que os conectores ficam voltados na direcção certa. Coloque novamente a tampa da cavidade da bateria no robot. Retirar a patilha de protecção do telecomando O telecomando funciona com uma pilha CR2025 tipo botão.
Seite 114
PORTUGUÊS Carregamento Quando carregar a bateria recarregável pela primeira vez e quando esta estiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro horas. O seu robot pode ser carregado de duas formas: Na estação de base, manualmente ou automaticamente durante a utilização;...
Seite 115
PORTUGUÊS Quando a bateria recarregável estiver completamente carregada, pára a intermitência do indicador de bateria no visor da estação de base e da luz no botão ligar/desligar do robot. Nota: O robot só regressa à estação de base automaticamente, se tiver começado a limpar a partir da estação de base. Carregar directamente na corrente eléctrica Insira a ficha pequena do transformador na tomada no robot (1).
Seite 116
PORTUGUÊS A não ser que prima um dos botões de modo, o robot continua a limpar no modo de limpeza automático até a bateria ficar com pouca carga. No modo de limpeza automático, este segue sequências repetidas de padrão em Z, aleatório, de seguimento de paredes e de movimentos em espiral.
Seite 117
PORTUGUÊS Modo aleatório Neste modo, o robot limpa a divisão com um padrão combinado, composto por movimentos em linha recta e cruzados. Modo de seguimento de paredes Neste modo, o robot segue as paredes da divisão para assegurar uma limpeza extra das áreas junto às paredes. Modo em espiral Neste modo, o robot descreve um movimento em espiral com a ventoinha à...
Seite 118
PORTUGUÊS Utilização dos botões do tempo de limpeza Prima o botão do tempo de limpeza máxima para o robot limpar no modo de limpeza automático até a sua bateria recarregável ter pouca carga. Quando o robot terminar a limpeza, este regressa automaticamente à...
Seite 119
PORTUGUÊS Programação da hora de limpeza Se tiver definido a hora e o dia da semana no visor da estação de base, pode programar as horas de limpeza para o robot. Para as imagens referentes aos passos abaixo, consulte as páginas desdobráveis no final desta documentação.
Seite 120
PORTUGUÊS Botões da velocidade da ventoinha Pode utilizar os botões da velocidade da ventoinha para aumentar a velocidade da ventoinha para turbo ou para desligar a ventoinha. A velocidade normal da ventoinha está predefinida. A velocidade turbo da ventoinha aumenta a potência de sucção do robot.
Seite 121
PORTUGUÊS Utilizar o robot com o acessório para toalhitas de limpeza secas Quando o acessório para toalhitas de limpeza secas estiver encaixado, pode utilizar o robot em qualquer modo e em todos os pavimentos. Não utilize o acessório para toalhitas de limpeza secas em carpetes ou tapetes. Remover o acessório para toalhitas de limpeza secas Retire o acessório para toalhitas de limpeza secas assim que tiver terminado de limpar o chão.
Seite 122
PORTUGUÊS Com o apontador pode enviar o robot para uma área específica na divisão para limpar essa área com um cuidado extra. Utilizar a unidade de paredes virtuais (FC8820) Colocar as pilhas na unidade de paredes virtuais A unidade de paredes virtuais funciona com quatro pilhas AA. Pressione as duas patilhas de libertação na parte inferior da tampa traseira (1) e deslize a tampa traseira para cima, retirando-a da unidade de paredes virtuais (2).
PORTUGUÊS Quando o robot se aproximar demasiado da unidade de paredes virtuais, a luz na unidade fica intermitente e esta emite um feixe de luz de infravermelhos. Este feixe de luz de infravermelhos provoca uma mudança na rota do robot e o afastamento deste da unidade de paredes virtuais.
Seite 124
PORTUGUÊS Volte a colocar o filtro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no compartimento para pó. Volte a colocar o compartimento para pó na respectiva divisão e volte a colocar a tampa superior no robot. Atenção: Assegure-se sempre de que o filtro se encontra dentro do compartimento para pó.
Pode encomendar peças sobressalentes e acessórios em www.shop.philips.com/service ou no seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Substituir o filtro Substitua o filtro se estiver muito sujo ou danificado. Pode encomendar um filtro novo com o número de encomenda CP0109.
Pode encomendar uma nova bateria recarregável com o número de encomenda CP0113 para o modelo FC8820 e o número CP0112 para o modelo FC8810. Deixe o robot funcionar até a bateria recarregável ficar vaziar para se assegurar de que a bateria recarregável está...
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir neste aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país.
Seite 128
Talvez não tenha introduzido O telecomando necessita de pilha CR2025 tipo telecomando fica o tipo certo de pilha. botão. Se o problema persistir, visite sem carga com www.philips.com/support ou contacte o Centro demasiada rapidez. de Assistência ao Cliente no seu país.
PORTUGUÊS Códigos de erro Código de erro Possível causa Solução Rodas presas Retire o robot do obstáculo e prima o botão ligar/ desligar para retomar a limpeza. Tampa superior ou Coloque o compartimento para pó e a tampa superior compartimento para correctamente no robot.
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Uw robot (fig. 1) Handgreep van het deksel van de stofbak Deksel van stofbak...
Seite 131
NEDERLANDS Afstandsbediening Navigatieknoppen en aan/uit Knoppen voor reinigingstijd Knoppen voor reinigingsmodus Knoppen voor ventilatorsnelheid Dockingknop Aanwijzer (FC8820) Aanwijzerknop Aan/uitknop Knoppen voor reinigingsmodus Knoppen voor reinigingstijd Dockingknop Hoe uw robot werkt Wat uw robot schoonmaakt Deze robot is uitgerust met functies die u helpen de vloeren in uw huis schoon te maken.
Seite 132
NEDERLANDS Schoonmaakpatronen In de automatische reinigingsmodus maakt de robot gebruik van een automatische volgorde van schoonmaakpatronen om elk gebied van de kamer optimaal te reinigen. De gebruikte schoonmaakpatronen zijn: Z-patroon of zigzagpatroon Willekeurig patroon Muurpatroon Spiraalvormig patroon In de automatische modus gebruikt de robot deze patronen in een vaste volgorde: Z-patroon Willekeurig patroon...
NEDERLANDS Hoe uw robot hoogteverschillen vermijdt De robot heeft drie valsensoren aan de onderkant. Deze valsensoren worden gebruikt om hoogteverschillen te signaleren en te vermijden, zoals trappenhuizen. Opmerking: Het is normaal dat de robot zich iets over de rand van een hoogteverschil beweegt, omdat de valsensor aan de voorzijde zich achter de bumper bevindt.
NEDERLANDS Plaats de accu in de accuholte. Opmerking: Zorg ervoor dat de opdruk op de accu naar boven wijst en dat de polen in de juiste richting wijzen. Schuif het deksel van de accuholte weer op het apparaat. Het beschermstrookje van de afstandsbediening verwijderen De afstandsbediening werkt op een CR2025-knoopcelbatterij.
NEDERLANDS Opmerking: Wanneer de accu volledig is opgeladen, kan de robot maximaal 100 minuten reinigen. Opladen op het docking station Plaats de robot op het aangesloten docking station. Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen. De accu-indicator op het display van het docking station en het lampje van de aan/uitknop op de robot beginnen te knipperen.
Seite 136
NEDERLANDS Rechtstreeks opladen met netvoeding Steek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting op de robot (1). Sluit de adapter aan op een stopcontact (2). Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen. Wanneer de robot goed op de netvoeding is aangesloten, gaat het lampje in de aan/uitknop van de robot knipperen.
Seite 137
NEDERLANDS Tenzij u op een van de modusknoppen drukt, blijft de robot stofzuigen in de automatische modus totdat de accu bijna leeg is. In de automatische modus voert de robot herhaalde combinaties uit van het Z-patroon, het willekeurige patroon, het muurpatroon en het spiraalvormige patroon.
NEDERLANDS Willekeurig patroon In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kruislingse bewegingen. Muurmodus In deze modus volgt de robot de muren van de kamer om het gebied naast de muren een extra schoonmaakbeurt te geven. Spiraalpatroon In deze modus maakt de robot een spiraalbeweging met de ventilator op turbosnelheid om een vuil oppervlak grondig te reinigen.
Seite 139
NEDERLANDS De knoppen voor de reinigingstijd gebruiken Druk op de knop voor de maximale reinigingstijd om de robot te laten schoonmaken in de automatische modus totdat de accu bijna leeg is. Wanneer de robot klaar is met stofzuigen, gaat het apparaat automatisch terug naar het docking station als het ook vanaf het docking station is gestart.
Seite 140
NEDERLANDS Reinigingstijden programmeren Als u de tijd en de dag van de week op het display van het docking station hebt ingesteld, kunt u de reinigingstijden programmeren. Afbeeldingen die bij de stappen hieronder horen, vindt u op de uitklapbare pagina’s aan de achterkant.
Seite 141
NEDERLANDS Knoppen voor ventilatorsnelheid U kunt de ventilatorsnelheid verhogen naar de turbostand of de ventilator uitschakelen. De standaardinstelling is normale ventilatorsnelheid. Wanneer u de ventilator op turbosnelheid instelt, neemt de zuigkracht van de robot toe. U kunt de ventilator uitschakelen door op deze knop te drukken. Druk op deze knop voor de normale ventilatorsnelheid.
Seite 142
NEDERLANDS Het hulpstuk voor droge doekjes verwijderen Verwijder het hulpstuk zodra de vloer is gereinigd. Keer de robot ondersteboven op de vloer of op een tafel. Druk een van de uiteinden van het hulpstuk in de richting van het wiel aan de andere kant van de robot om het hulpstuk te ontgrendelen.
Seite 143
NEDERLANDS De virtuele muur gebruiken (FC8820) De batterijen in de virtuele muur plaatsen De virtuele muur werkt op vier AA-batterijen. Druk de twee lipjes aan de onderkant van de achterplaat (1) en schuif het klepje naar boven en uit de virtuele muur (2). Neem vier nieuwe AA-batterijen uit de verpakking en plaats ze in het batterijvak van de virtuele muur.
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud De stofbak legen en schoonmaken Leeg en reinig de stofbak wanneer het pictogram ‘stofbak vol’ op het display van de robot oplicht. Verwijder het bovendeksel. Opmerking: Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat. Trek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en til de stofbak uit het stofbakcompartiment.
Seite 145
NEDERLANDS Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment en plaats het bovendeksel terug op de robot. Let op: Zorg er altijd voor dat het filter in de stofbak is geplaatst. Als u de robot gebruikt zonder het filter in de stofbak, raakt de motor beschadigd.
Ga naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om reserveonderdelen of accessoires te bestellen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het filter vervangen Vervang het filter als het erg vuil of beschadigd is. U kunt een nieuw filter bestellen onder bestelnummer CP0109.
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van dit apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het...
Seite 148
Als het probleem blijft optreden op lichter waardoor de valsensoren worden geactiveerd. gekleurde vloeren, ga dan naar www.philips.com/ Daardoor beweegt de support of neem contact op met het Consumer robot in een ongebruikelijk Care Centre in uw land.
Seite 149
U hebt mogelijk niet het Voor de afstandsbediening is een CR2025- afstandsbediening juiste type batterij geplaatst. knoopcelbatterij vereist. Als het probleem zich blijft raakt te snel leeg. voordoen, ga dan naar www.philips.com/support of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Seite 150
NEDERLANDS Foutcodes Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Wielen zitten vast Verwijder de robot van het obstakel en druk op de aan/ uitknop om verder te reinigen. De bovenklep of de Plaats de stofbak en de bovenklep goed op de robot. De stofbak is niet goed foutcode verdwijnt automatisch van het display.