Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips FC8800 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC8800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8802, FC8800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FC8800

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8802, FC8800...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 16 DEutsCh 26 Español 37 suomi 48 Français 58 italiano 69 nEDErlanDs 80 norsk 90 português 100 svEnska 111...
  • Seite 6 Do not use the robot if the adapter or the robot itself is damaged or if the robot is not complete. If the adapter is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    It is easy to operate with just a flick of a switch. This robot offers you a smart and easy way to keep your floors clean every day. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome.
  • Seite 8: Before First Use

    English 21 Wheel covers 22 Bottom ventilation grille 23 Side brush shafts 24 Drop-off sensors 25 Front wheel 26 Spare side brushes (FC8802 only) 27 Spare filter (FC8802 only) How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
  • Seite 9: Inserting The Rechargeable Battery

    English Inserting the rechargeable battery You have to insert the rechargeable battery before use. Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you. Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock it (Fig. 8). Slide the cover off the robot (Fig. 9). Push the plug of the rechargeable battery onto the connector in the rechargeable battery cavity.
  • Seite 10 English Place the robot on the floor in an area where there is enough free space around it. Note: The robot is intended for cleaning hard floors. Stay close by when the robot is cleaning near carpets or rugs to see how it is coping. Cleaning Press the on/off switch to switch on the robot (Fig. 17). Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Emptying and cleaning the dust container The robot works dirt and dust loose from the floor with its side brushes and collects this dirt and dust in the dust container. For the best results, we advise you to empty and clean the dust container after each use.
  • Seite 12: Replacing The Filter

    English Cleaning the side brushes After some time, fluff, hairs and threads start to accumulate around the shafts of the side brushes. To ensure proper functioning, clean the side brushes and the shafts from time to time. Make sure the on/off switch is in ‘off’ position. Place the robot upside down on a flat surface.
  • Seite 13: Replacing The Rechargeable Battery

    (Fig. 38). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 14 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 15 ‘Cleaning the suction opening, other dirt. the wheels and the drop-off sensors’). The robot is cleaning Please go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Centre in your country. a black floor, which triggers the drop-off sensors. This causes the robot to move in an unusual pattern.
  • Seite 16: Dansk

    Brug ikke robotten, hvis adapteren eller selve robotten er beskadiget, eller hvis robotten mangler dele. Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Udskift kun det genopladelige batteri med en tilsvarende original type.
  • Seite 17: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Den er nem at betjene med blot et tryk på en kontakt. Denne robot giver dig en smart og nem måde at holde dine gulve rene hver dag. For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome.
  • Seite 18: Før Apparatet Tages I Brug

    Dansk 22 Bundventilationsgitter 23 Sidebørsteaksler 24 Sensorer 25 Forhjul 26 Ekstra sidebørster (kun FC8802) 27 Ekstra filter (kun FC8802) Hvordan din robot fungerer Hvad din robot rengør Robotten er udstyret med funktioner, som gør den til et nyttigt rengøringsredskab, der hjælper med at rengøre gulvene i dit hjem.
  • Seite 19 Dansk Indsættelse af det genopladelige batteri Du skal sætte det genopladelige batteri i før brug. Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv. Tryk fast på de to ribbede områder på dækslet til støvbeholderen for at låse op (fig. 8). Skub dækslet af robotten (fig. 9). Sæt stikket fra det genopladelige batteri i tilslutningen i rummet til det genopladelige batteri. Bemærk: Stikket kan kun sættes i på én måde: med tappen på siden af krogen i tilslutningen (fig. 10). Placer det genopladelige batteri i rummet til det genopladelige batteri (fig. 11).
  • Seite 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Rengøring Tryk på on/off-kontakten for at tænde for robotten (fig. 17). Forsigtig: Sørg altid for, at filteret er i støvbeholderen. Hvis du bruger robotten uden filteret i støvbeholderen, vil motoren blive beskadiget. Forsigtig: Undgå at bruge robotten i nærheden af en trappe eller en anden højdeforskel, eller hold godt øje med den. Pga. særlige forhold i dit hjem vil sensorerne i bunden muligvis ikke opdage en trappe eller højdeforskel i tide. Batteriindikatoren lyser konstant under rengøringen (fig. 18). Robotten rengør gulve, indtil det genopladelige batteri er næsten opbrugt, eller indtil den slukkes manuelt. Bemærk: Robotten følger foruddefinerede rengøringsmønstre. Se kapitlet “Hvordan din robot fungerer”, afsnittet “Hvordan din robot rengør” for yderligere oplysninger. Bemærk: Hvis batteriet når et lavt niveau under rengøringen, blinker batteriindikatoren hurtigt, og der lyder to biplyde.
  • Seite 21: Rengøring Af Sidebørsterne

    Dansk Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”. Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv. Tryk fast på de to ribbede områder på støvbeholderens dæksel for at låse det op. Skub derefter dækslet af robotten (fig. 19). Tag støvbeholderen ud af s tøvbeholderens rum (fig. 20). Bemærk: Når du fjerner eller sætter støvbeholderen på plads, skal du passe på ikke at beskadige bladene på...
  • Seite 22: Udskiftning Af Filteret

    Dansk Tag fat i en af sidebørsterne ved at tage fat i dens børstehår (fig. 29). Træk sidebørsten opad for at fjerne den fra akslen (fig. 30). Fjern fnuller, hår og tråde fra akslen og fra sidebørsten med en blød børste (f.eks. en tandbørste) eller en klud (fig. 31). Skub sidebørsten tilbage på akslen (fig. 32). Gentag trin 2 til 5 for de andre aksler og den anden sidebørste. opbevaring Sluk for robotten ved at sætte on/off-knappen på “off”. Tøm støvbeholderen, og rengør filteret (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). Fjern sidebørsterne fra deres aksler. Opbevar robotten på et tørt sted med en temperatur på mindst 15°C. Bemærk: Efter en lang opbevaringsperiode skal du altid oplade robotten, før du tænder den. Udskiftning Udskiftning af filteret Udskift filteret, når det ikke længere kan rengøres ordentligt.
  • Seite 23: Bestilling Af Tilbehør

    Aflever den i stedet på en officiel genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 38). Reklamationsret og service Hvis du har behov for service eller information, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ hjemmeside på www.philips.com/support eller den lokale Philips Kundeservice. Telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder.
  • Seite 24: Fejlfinding

    Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Årsag...
  • Seite 25 Rengør forhjulet (se kapitlet “Rengøring og tilstoppet af hår vedligeholdelse”, afsnittet “Rengøring af eller snavs. sugeåbningen, hjulene og sensorerne”). Robotten rengør Besøg venligst www.philips.com /support, eller et sort gulv, hvilket kontakt dit lokale Kundecenter. udløser sensorerne. Dette bevirker, at robotten bevæger sig i et mærkeligt...
  • Seite 26: Deutsch

    Verwenden Sie den Roboter nicht, wenn der Adapter oder der Roboter selbst defekt oder beschädigt sind, oder wenn der Roboter nicht vollständig zusammengebaut ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defekter Adapter nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Seite 27: Elektromagnetische Felder

    Saugsystem entfernt er Staub, Fusseln und Haare vom Boden. Dieser Roboter bietet Ihnen eine intelligente und einfache Möglichkeit für die tägliche Reinigung Ihrer Böden. Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips. com/welcome.
  • Seite 28: Das Reinigt Ihr Roboter

    DEutsCh 14 Stoßfänger 15 Stoßstangenstreifen (nur FC8802) 16 Gerätestecker 17 Adapter 18 Seitenbürsten 19 Ansaugöffnung 20 Laufräder 21 Laufräderabdeckung 22 Unteres Belüftungsgitter 23 Seitenbürstenschäfte 24 Stopp-Sensoren 25 Vorderrad 26 Zusätzliche Seitenbürsten (nur FC8802) 27 Zusätzlicher Filter (nur FC8802) so funktioniert ihr roboter Das reinigt Ihr Roboter Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen, um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem Heim zu unterstützen.
  • Seite 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEutsCh Vor dem ersten Gebrauch Die Seitenbürsten montieren Nehmen Sie die Seitenbürsten aus der Verpackung. Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter (Abb. 7). Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Seitenbürsten ordnungsgemäß anbringen. Drücken Sie sie auf den Schaft, bis sie hörbar einrasten.
  • Seite 30: Ihren Roboter Verwenden

    DEutsCh Ihren Roboter verwenden Auf das Reinigen vorbereiten Entfernen Sie alle losen Gegenstände (z. B. Spielzeug, Zeitschriften und Schuhe) vom Boden, bevor Sie den Roboter einschalten. Entfernen Sie Netzkabel, Kabel und Kordeln von Gardinen oder Jalousien vom Boden. Ziehen Sie den kleinen Stecker aus der Buchse des Roboters ab, falls er noch eingesteckt ist (Abb. 16). Hinweis: Der Roboter funktioniert nicht, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist. Trennen Sie daher den Adapter vor der Verwendung vom Roboter und der Stromversorgung. Hinweis: Bewahren Sie den Adapter immer an einem sicheren Platz auf, bevor Sie den Roboter einschalten.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEutsCh Anzeigesignal Bedeutung Die Akkuanzeige leuchtet kontinuierlich. Der Akku ist vollständig geladen. Der Roboter reinigt. Die Akkuanzeige blinkt langsam. Der Roboter lädt auf. Die Akkuanzeige leuchtet schnell, und der Der Akku ist leer. Roboter gibt jede Minute zwei Signaltöne ab. Die Staubkammer-Anzeige leuchtet kontinuierlich.
  • Seite 32: Die Seitenbürsten Reinigen

    DEutsCh Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein. Bringen Sie anschließend den Deckel auf dem Staubbehälter an (Abb. 25). Setzen Sie den Staubbehälter wieder im Staubbehälterfach ein (Abb. 26). Schieben Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer wieder auf den Roboter, bis sie einrastet. Achtung: Stellen Sie stets sicher, dass sich der Filter im Staubbehälter befindet. Wenn Sie den Roboter verwenden, ohne den Filter in den Staubbehälter einzusetzen, wird der Motor beschädigt. Die Ansaugöffnung, die Räder und die Stopp-Sensoren reinigen Nach einiger Zeit können sich Staub und Fusseln an der Ansaugöffnung, den Rädern oder den Stopp-Sensoren an der Unterseite des Roboters ansammeln.
  • Seite 33: Den Filter Auswechseln

    DEutsCh Ziehen Sie die Seitenbürsten von den Schäften ab. Bewahren Sie den Roboter an einem trockenen Ort mit einer Temperatur von mindestens 15 °C auf. Hinweis: Laden Sie den Roboter nach einer längeren Aufbewahrungszeit erst auf, bevor Sie das Gerät einschalten. Ersatz Den Filter auswechseln Wechseln Sie den Filter aus, wenn er sich nicht länger ordnungsgemäß reinigen lässt. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
  • Seite 34: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu bestellen, besuchen Sie unsere Website www.shop.philips.com/ service. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie finden die Kontaktinformationen in der Garantieschrift.
  • Seite 35 DEutsCh Problem Ursache Lösung Der kleine Stecker ist Der Roboter funktioniert nicht über die immer noch in der Netzstromversorgung. Er funktioniert nur mit dem Buchse am Roboter entsprechenden Akku. Trennen Sie den Adapter eingesteckt. daher vor dem Gebrauch immer vom Roboter und der Stromversorgung.
  • Seite 36 Pflege”, Abschnitt “Die Ansaugöffnung, die Räder Schmutz blockiert. und die Stopp-Sensoren reinigen”). Der Roboter reinigt Rufen Sie bitte die Website www.philips.com/ einen schwarzen support auf, oder kontaktieren Sie ein Philips Boden, wodurch die Service-Center in Ihrem Land. Stopp-Sensoren ausgelöst werden. Das führt dazu, dass sich der Roboter in ungewöhnlichen...
  • Seite 37: Español

    No utilice el robot si el adaptador o el robot en sí están dañados o si le falta alguna pieza al robot. Si el adaptador está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 38: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Este robot le ofrece una forma inteligente y sencilla de mantener sus suelos limpios día a día. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome. Vista general (fig. 1) Cubierta del compartimento del depósito del polvo...
  • Seite 39 Español 17 Adaptador de corriente 18 Cepillos laterales 19 Abertura de succión 20 Ruedas 21 Cubiertas de las ruedas 22 Rejilla de ventilación inferior 23 Ejes de los cepillos laterales 24 Sensores de interrupción 25 Rueda delantera 26 Cepillos laterales de repuesto (solo modelo FC8802) 27 Filtro de repuesto (solo modelo FC8802) Cómo funciona el robot Qué...
  • Seite 40: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Español Antes de utilizarlo por primera vez Cómo montar los cepillos laterales Desembale los cepillos laterales. Presione los cepillos laterales sobre los ejes de la parte inferior del robot (fig. 7). Nota: Asegúrese de colocar los cepillos laterales correctamente. Presiónelos sobre el eje hasta que oiga que encajan en su posición con un clic. Cómo insertar la batería recargable Debe insertar la batería recargable antes del primer uso.
  • Seite 41 Español Uso del robot Preparación para la limpieza Antes de encender el robot, quite del suelo cualquier objeto suelto, como juguetes, revistas y zapatos. Retire los cables de alimentación, lo cables y los tiradores de las persianas o cortinas del suelo. Extraiga la clavija pequeña de la toma del robot si sigue insertada (fig. 16). Nota: El robot no funciona cuando está conectado a la red. Por lo tanto, desconecte siempre el adaptador del robot y de la red antes de utilizarlo. Nota: Guarde siempre el adaptador en un lugar seguro antes de encender el robot.
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Señal del indicador Significado El indicador de la batería parpadea rápidamente y La batería recargable está descargada. el robot emite dos pitidos cada minuto. El indicador del compartimento del polvo se La cubierta del compartimento del polvo no ilumina permanentemente. está colocada. El depósito del polvo no está...
  • Seite 43 Español Deslice de nuevo la cubierta del compartimento del depósito del polvo sobre el robot hasta que encaje en su posición. Precaución: Asegúrese siempre de que el filtro está colocado en el interior del depósito del polvo. Si utiliza el robot sin el filtro dentro del depósito del polvo, el motor resultará dañado. Limpieza de la abertura de succión, las ruedas y los sensores de interrupción Después de un tiempo, el polvo y las pelusas se pueden acumular alrededor de la abertura de succión, las ruedas y los sensores de interrupción que hay en la parte inferior del robot.
  • Seite 44: Sustitución Del Filtro

    Español Sustitución Sustitución del filtro Sustituya el filtro cuando ya no limpie correctamente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado. Retire el depósito del polvo del robot (consulte los pasos del 2 al 4 de la sección “Vaciado y limpieza del depósito del polvo” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Levante con cuidado la tapa del depósito del polvo y retire el filtro antiguo. Vacíe el depósito del polvo (fig. 33). Coloque el filtro nuevo en el depósito del polvo y coloque la tapa sobre el depósito del polvo (fig. 34). Vuelva a colocar el depósito del polvo y la cubierta del compartimento del depósito del polvo (consulte los pasos 10 y 11 de la sección “Vaciado y limpieza del depósito del polvo”...
  • Seite 45: Solicitud De Accesorios

    Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro tienda online en www.shop.philips.com/service. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto en el folleto de garantía mundial.
  • Seite 46 Español Problema Causa Solución El robot no funciona La cubierta del Cuando la cubierta del compartimento del y el indicador del compartimento depósito del polvo no está colocada o no se ha compartimento del del depósito del cerrado correctamente el robot no funciona como polvo se ilumina polvo no está...
  • Seite 47 “Limpieza y pelos u otra suciedad. mantenimiento”. El robot está Visite www.philips.com/support o póngase en limpiando un suelo contacto con el Servicio de Atención al Cliente en negro, lo cual su país. activa los sensores de interrupción.
  • Seite 48: Suomi

    suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen robotin käyttöä ja säilytä opas myöhempää käyttöä varten. Lue oheiset turvaohjeet, ennen kuin käytät robottia. vaara Älä upota robottia tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä robottia märällä lattialla tai paikoissa, joissa se voi kastua. Älä...
  • Seite 49: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Se imuroi pölyä, nukkaa ja karvoja lattialta sivuharjojensa ja tehokkaan imujärjestelmän avulla. Käynnistäminen on yksinkertaista yhdellä kytkimen napsautuksella. Tämän robotin avulla lattiasi pysyvät puhtaina joka päivä helposti. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) Pölysäiliön lokeron kansi Yläilma-aukon ritilä...
  • Seite 50: Käyttöönotto

    suomi 24 Korkeustunnistimet 25 Etupyörä 26 Vaihtosivuharjat (vain mallissa FC8802) 27 Vaihtosuodatin (vain mallissa FC8802) robotin toiminta Mitä robotti imuroi Tämä robotti sopii kodin lattioiden imurointiin. Robotti sopii erityisesti kovien lattiapintojen, kuten puu-, laatta- tai linoleumilattioiden, imurointiin. Pehmeiden lattiapintojen, kuten kokolattiamattojen tai mattojen, imurointi voi olla vaikeaa. Jos käytät robottia mattojen imurointiin, tarkkaile ensimmäisellä...
  • Seite 51: Käyttöönoton Valmistelu

    suomi Liu’uta kansi irti robotista (Kuva 9). Työnnä akun pistoke akkulokeron liitäntään. Huomautus: Pistoke sopii liitäntään vain yhdellä tavalla: liittämällä koukun sivussa olevan ulokkeen liitäntään (Kuva 10). Aseta akku paikalleen (Kuva 11). Liu’uta pölysäiliön lokeron kantta niin että se naksahtaa paikalleen (Kuva 12). Huomautus: Varmista, että kannen salvat liukuvat omiin reikiinsä robotin kuoressa. Robotti ei toimi, ja pölysäiliön merkkivalo vilkkuu, jos kannen salvat eivät ole kunnolla paikoillaan (katso kohdan Robotin käyttäminen osaa Merkkivalot ja niiden merkitys).
  • Seite 52: Puhdistus Ja Hoito

    suomi Varoitus Vältä robotin käyttämistä portaikon tai muun korkeuseron läheisyydessä tai valvo sen toimintaa huolellisesti. Kotisi erityisolosuhteiden mukaan pohjan korkeustunnistimet eivät ehkä havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa. Virran merkkivalo palaa jatkuvasti imuroinnin aikana (Kuva 18). Robotti imuroi lattioita, kunnes akku tyhjenee tai robotti sammutetaan virtapainikkeesta. Huomautus: Robotti seuraa määriteltyjä imurointireittejä. Lisätietoja kohdan Miten robotti toimii osassa Miten robotti imuroi. Huomautus: Jos akku tyhjenee imuroinnin aikana, virran merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kaksi äänimerkkiä...
  • Seite 53 suomi Irrota varovasti pölysäiliön kansi ja poista suodatin (Kuva 21). Ravista pölysäiliö tyhjäksi roska-astian yllä (Kuva 22). Jos pölysäiliö on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) tai liinalla (Kuva 23). Varoitus Älä puhdista pölysäiliötä tai suodatinta vedellä tai astianpesukoneessa. Jos suodatin on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) (Kuva 24). Laita suodatin takaisin pölysäiliöön ja kansi pölysäiliön päälle (Kuva 25). Laita pölysäiliö takaisin paikalleen (Kuva 26). Liu’uta pölysäiliön lokeron kantta niin että se naksahtaa paikalleen. Varoitus Varmista aina, että suodatin on paikallaan pölysäiliön sisällä. Robotin käyttäminen ilman suodatinta vahingoittaa moottoria. Imuaukon, pyörien ja korkeustunnistimien puhdistaminen Ajan myötä robotin pohjan imuaukon ympärille, pyöriin ja korkeustunnistin voi kertyä pölyä ja nukkaa. Robotin imurointiteho pysyy hyvänä, kun puhdistat imuaukon, pyörät ja korkeustunnistimet aika ajoin.
  • Seite 54: Suodattimen Vaihto

    suomi Säilytys Katkaise robotista virta asettamalla käynnistyskytkin OFF-asentoon. Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Irrota sivuharjat akseleistaan. Säilytä robottia kuivassa paikassa yli 15 °C:n lämpötilassa. Huomautus: Kun robottia ei ole käytetty pitkään aikaan, se täytyy ladata ennen käynnistämistä. Varaosat Suodattimen vaihto Vaihda suodatin, jos sitä ei voi enää puhdistaa kunnolla. Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa. Irrota pölysäiliö robotista (katso Puhdistus ja hoito -luvun Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen -osan vaiheita 2–4). Nosta pölysäiliön kansi varovasti irti ja poista vanha suodatin. Tyhjennä pölysäiliö (Kuva 33). Laita uusi suodatin pölysäiliöön ja kansi pölysäiliön päälle (Kuva 34). Laita pölysäiliö ja lokeron kansi takaisin paikoilleen (katso Puhdistus ja hoito -luvun Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen -osan vaiheita 10 ja 11). Sivuharjojen vaihtaminen Vaihda sivuharjat ajoittain, jotta siivousteho pysyy hyvänä.
  • Seite 55: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takuulehtisessä. Ympäristöasiaa Akku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Vie käytetty akku valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Varmista, että akku on täysin tyhjä, kun hävität sen. Akun varauksen voi purkaa antamalla robotin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.
  • Seite 56 Etupyörään on Puhdista etupyörä (katso kohdan Puhdistus ja hoito kertynyt karvoja tai osaa Imuaukon, pyörien ja korkeustunnistimien muuta likaa. puhdistaminen). Robotti imuroi Katso lisätietoja osoitteesta www.philips.com/support mustaa lattiaa, joka tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. laukaisee korkeustunnistimet. Tästä syystä robotti liikkuu epätyypillistä...
  • Seite 57 suomi Ongelma Ratkaisu Robotti imuroi Estä auringonvalon pääsy huoneeseen sulkemalla lattiapintaa, joka verhot. heijastaa vahvasti auringonvaloa. Se laukaisee korkeustunnistimet, ja robotti liikkuu epätyypillistä reittiä. Akkua ei voi enää Akun käyttöikä on Vaihda akku (katso kohdan Varaosat osaa Akun ladata tai sen lataus lopussa.
  • Seite 58 N’utilisez pas le robot si l’adaptateur ou le robot lui-même est endommagé, ou si le robot n’est pas complet. Si l’adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 59: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Il est simple à utiliser, il vous suffit d’appuyer sur un interrupteur. Ce robot vous propose une façon intelligente et facile de nettoyer vos sols sans effort. Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips. com/welcome. Aperçu (fig. 1) Couvercle du compartiment à...
  • Seite 60: Français

    Français 18 Brossettes latérales 19 Orifice d’aspiration 20 Roulettes 21 Caches de roue 22 Grille de ventilation inférieure 23 Axes des brossettes latérales 24 Capteurs de chute 25 Roue avant 26 Brossettes latérales de rechange (FC8802 uniquement) 27 Filtre de rechange (FC8802 uniquement) Fonctionnement de votre robot Ce que nettoie votre robot Ce robot dispose de fonctionnalités qui en font l’appareil approprié...
  • Seite 61: Avant L'utilisation

    Français Remarque : Assurez-vous de fixer correctement les brossettes latérales. Enfoncez-les sur l’axe jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Elles sont alors verrouillées. Insertion de la batterie rechargeable Vous devez insérer la batterie rechargeable avant toute utilisation. Placez le robot sur une surface stable et plane devant vous, le pare-chocs orienté vers vous. Appuyez fermement sur les deux zones striées du couvercle du compartiment à poussière pour le déverrouiller (fig. 8).
  • Seite 62 Français Retirez la petite fiche de la prise sur le robot si elle est toujours insérée (fig. 16). Remarque : Le robot ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur le secteur. Par conséquent, débranchez toujours l’adaptateur du robot et du secteur avant toute utilisation. Remarque : Rangez toujours l’adaptateur en lieu sûr avant d’allumer le robot. Assurez-vous que le compartiment à poussière est vide et que le filtre est installé...
  • Seite 63: Nettoyage Et Entretien

    Français Voyant Signification Le compartiment à poussière n’est pas présent. Le voyant d’avertissement clignote rapidement et Le robot a été allumé alors qu’il n’était pas à le robot émet deux bips toutes les minutes. plat au sol ou ailleurs qu’au sol. Le pare-chocs du robot est coincé.
  • Seite 64: Nettoyage Des Brossettes Latérales

    Français Nettoyage de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute Après un certain temps, la poussière et les peluches peuvent s’accumuler autour de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute sur le dessous du robot. Pour conserver de bonnes performances de nettoyage, vous devez nettoyer régulièrement l’orifice d’aspiration, les roues et les capteurs de chute.
  • Seite 65: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
  • Seite 66: Garantie Et Service

    Votre robot a été conçu et développé avec le plus grand soin possible. Si votre robot a malgré tout besoin d’être réparé, le Service Consommateurs Philips de votre pays vous assistera en organisant les réparations nécessaires le plus rapidement possible et de la manière la plus pratique.
  • Seite 67 Français Problème Cause Solution Le compartiment à Placez correctement le compartiment à poussière poussière n’est pas dans son logement. Assurez-vous de fermer présent. correctement le couvercle du compartiment à poussière. Le robot Le pare-chocs du Si le robot parvient à libérer son pare-chocs en se commence à...
  • Seite 68 »). avant. Le robot nettoie un Consultez le site www.philips.com/support ou sol noir, qui déclenche contactez le Service Consommateurs Philips de votre les capteurs de chute. pays. Ceci entraîne un mouvement inhabituel du robot.
  • Seite 69: Italiano

    Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Sostituite la batteria ricaricabile solo con una originale.
  • Seite 70: Campi Elettromagnetici (Emf)

    È facile da usare quanto attivare un interruttore. Questo robot rappresenta un modo intelligente e facile di mantenere i pavimenti puliti ogni giorno. Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Panoramica (fig. 1)
  • Seite 71: Modalità Di Pulizia

    italiano 18 Spazzole laterali 19 Apertura di aspirazione 20 Rotelle 21 Copertura rotelle 22 Griglia di ventilazione inferiore 23 Perni di inserimento delle spazzole laterali 24 Sensori per il rilevamento del vuoto 25 Ruota anteriore 26 Spazzole laterali aggiuntive (solo FC8802) 27 Filtro aggiuntivo (solo FC8802) Funzionamento del robot Sistema di pulizia del robot...
  • Seite 72: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano Nota: assicuratevi di collegare correttamente le spazzole laterali. Spingetele sopra i perni di inserimento finché non li sentite scattare in posizione. Inserimento della batteria ricaricabile Prima dell’uso, inserite la batteria ricaricabile. Posizionate il robot su una superficie piana e stabile con il paraurti rivolto verso di voi. Premete fermamente le due aree scanalate sul coperchio del vano del contenitore per la polvere per sbloccarlo (fig. 8).
  • Seite 73 italiano Nota: il robot non funziona quando è collegato all’alimentazione. Quindi, scollegate sempre l’adattatore dal robot e dall’alimentazione prima dell’uso. Nota: riponete sempre l’adattatore in un luogo sicuro prima di accendere il robot. Assicuratevi che il contenitore della polvere sia vuoto e che il filtro sia installato correttamente. Posizionate il robot sul pavimento in un’area in cui sia circondato da sufficiente spazio. Nota: Il robot è adatto alla pulizia dei pavimenti duri. Quando è impegnato nella pulizia in prossimità di moquette o tappeti, rimanete vicino al robot per verificarne il funzionamento.
  • Seite 74: Pulizia E Manutenzione

    italiano Comportamento della spia Descrizione La spia di avviso lampeggia rapidamente e il Il robot è stato acceso quando non era robot emette due segnali acustici al minuto. posizionato sul pavimento o non era posizionato su un pavimento piano. Il paraurti del robot è incastrato. Una rotella o la spazzola laterale si sono incastrate.
  • Seite 75: Pulizia Delle Spazzole Laterali

    italiano Pulizia dell’apertura di aspirazione, delle rotelle e dei sensori per il rilevamento del vuoto Col tempo, polvere e lanugine possono accumularsi intorno all’apertura di aspirazione, alle rotelle e ai sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore del robot. Per mantenere prestazioni di pulizia ottimali, pulite di tanto in tanto l’apertura di aspirazione, le rotelle e i sensori per il rilevamento del vuoto.
  • Seite 76: Sostituzione Delle Spazzole Laterali

    Per acquistare accessori per questo apparecchio, visitate il nostro sito Web www.shop.philips.com/service. Se avete difficoltà a reperire gli accessori per il vostro apparecchio, rivolgetevi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nell’opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 77: Tutela Dell'ambiente

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips. com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 78 italiano Problema Causa Soluzione Il contenitore della Posizionate correttamente il contenitore della polvere non è stato polvere nel vano del contenitore per la polvere. inserito. Assicuratevi di chiudere l’apposito coperchio correttamente. Il robot comincia Il paraurti del robot è Se il robot riesce a liberare il suo paraurti a muoversi incastrato.
  • Seite 79 Problema Causa Soluzione Il robot sta pulendo Consultate il sito Web www.philips.com/support o un pavimento nero, contattate il centro assistenza clienti del vostro che causa l’attivazione paese. dei sensori di rilevamento del vuoto e, quindi, movimenti insoliti nel robot.
  • Seite 80: Nederlands

    Gebruik de robot niet als de adapter of de robot zelf beschadigd is of als de robot niet compleet is. Indien de adapter is beschadigd, moet deze worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 81: Elektromagnetische Velden (Emv)

    U kunt de robot eenvoudig inschakelen met een druk op de knop. Dankzij deze robot kunt u uw vloeren elke dag eenvoudig schoonhouden. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
  • Seite 82 nEDErlanDs 19 Zuigopening 20 Wielen 21 Wielklepjes 22 Ventilatierooster onderzijde 23 Assen voor zijborstels 24 Valsensoren 25 Voorwiel 26 Reservezijborstels (alleen FC8802) 27 Reservefilter (alleen FC8802) hoe uw robot werkt Wat uw robot schoonmaakt Deze robot is uitgerust met functies die u helpen de vloeren in uw huis schoon te maken. De robot is met name geschikt voor het schoonmaken van harde vloeren, zoals houten of betegelde vloeren of linoleumvloeren.
  • Seite 83: De Accu Plaatsen

    nEDErlanDs Opmerking: Zorg ervoor dat u de zijborstels goed bevestigt. Duw ze op de assen tot u ze op hun plaats hoort klikken. De accu plaatsen U moet de accu plaatsen voordat u de robot gaat gebruiken. Plaats de robot op een vlakke en stabiele ondergrond, met de bumper naar u gericht. Druk stevig op de twee geribde delen van het stofbakcompartimentdeksel om het deksel te ontgrendelen (fig. 8).
  • Seite 84 nEDErlanDs Zorg ervoor dat de stofbak leeg is en dat het filter goed is geplaatst. Plaats de robot op de vloer in een deel van de kamer waar er voldoende ruimte rond de robot vrij is. Opmerking: De robot is bedoeld voor het schoonmaken van harde vloeren. Blijf dichtbij wanneer de robot nabij tapijten of vloerkleden schoonmaakt om te zien hoe het gaat. schoonmaken Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen (fig. 17).
  • Seite 85: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. De stofbak legen en schoonmaken De robot werkt stof en vuil los van de vloer met zijn zijborstels. Dit stof en vuil wordt verzameld in de stofbak. Voor de beste resultaten raden we u aan de stofbak na elk gebruik te legen en schoon te maken.
  • Seite 86: De Zijborstels Schoonmaken

    nEDErlanDs De zijborstels schoonmaken Na verloop van tijd hopen pluisjes, haren en draden zich op rond de assen van de zijborstels. Voor een goede werking moet u de zijborstels en de assen van tijd tot tijd schoonmaken. Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat. Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond. Pak een van de zijborstels vast aan de borstelharen (fig. 29).
  • Seite 87: Accessoires Bestellen

    Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 88 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing De robot begint niet De accu is leeg. Laad de accu op (zie ‘Opladen’ in het schoon te maken wanneer hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). ik op de aan/uitknop druk. De kleine stekker is nog in De robot werkt niet op netspanning, de aansluiting op de robot maar alleen op de accu.
  • Seite 89 ‘Schoonmaken en onderhoud’). Ga naar www.philips.com/support of De robot maakt een zwarte vloer schoon, waardoor de neem contact op met het Consumer valsensoren worden Care Centre in uw land.
  • Seite 90 Ikke bruk roboten hvis adapteren eller selve roboten er skadet, eller hvis roboten ikke er hel. Hvis adapteren er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 91: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Det er enkelt å betjene den bare ved hjelp av en bryter. Roboten gir deg en smart og enkel måte å holde gulvene rene på hver dag. Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på Oversikt (fig. 1) Deksel til støvbeholder...
  • Seite 92: Før Første Gangs Bruk

    norsk 24 Fallsensorer 25 Fronthjul 26 Ekstra sidebørster (kun FC8802) 27 Ekstra filter (kun FC8802) Hvordan roboten fungerer Hva roboten rengjør Denne roboten er utstyrt med funksjoner som gjør at den er til god hjelp for å rengjøre gulvene i hjemmet ditt.
  • Seite 93 norsk Sette inn det oppladbare batteriet Du må sette inn det oppladbare batteriet før bruk. Sett roboten på et flatt og stabilt underlag foran deg med støtfangeren mot deg. Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det opp (fig. 8). Skyv dekselet av roboten (fig. 9). Skyv pluggen til det oppladbare batteriet på kontakten i rommet for det oppladbare batteriet. Merk: Pluggen passer bare på kontakten på én måte: med tappen på siden med kroken på kontakten (fig.
  • Seite 94: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Rengjøring Trykk på av/på-bryteren for å slå på roboten (fig. 17). Forsiktig: Kontroller alltid at filteret er til stede inne i støvbeholderen. Hvis du bruker roboten uten filteret inne i støvbeholderen, vil motoren bli skadet. Forsiktig: Unngå å bruke roboten nær en trapp eller andre høydeforskjeller, eller hold et godt øye med den. Avhengig av bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det hende at fallsensorene i bunnen ikke oppdager en trapp eller høydeforskjeller i tide. Batteriindikatoren lyser kontinuerlig under rengjøringen (fig. 18). Roboten rengjør gulvene til det oppladbare batteriet er lavt, eller til den slås av manuelt. Merk: Roboten følger forhåndsdefinerte rengjøringsmønstre. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se under Hvordan roboten rengjør i avsnittet Hvordan roboten fungerer. Merk: Hvis batteriet begynner å gå tomt under rengjøringen, blinker batteriindikatoren raskt, og du hører to pip.
  • Seite 95: Rengjøre Sidebørstene

    norsk Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det opp. Skyv deretter dekselet av roboten (fig. 19). Ta støvbeholderen ut av støvbeholderkammeret (fig. 20). Merk: Når du fjerner eller setter inn støvbeholderen, må du passe på at du ikke skader bladene på motorviften. Løft forsiktig lokket av støvbeholderen, og ta ut filteret (fig. 21). Tøm støvbeholderen ved å riste den over en søppelbøtte (fig. 22). Hvis støvbeholderen er skitten, rengjør du den med en børste med myk bust (f.eks. en tannbørste) eller en klut (fig. 23). Forsiktig: Ikke rengjør støvbeholderen og filteret med vann eller i oppvaskmaskinen. Hvis filteret er skittent, rengjør du det med en børste med myk bust (f.eks. en tannbørste) (fig. 24). Sett filteret tilbake i støvbeholderen. Sett deretter lokket på støvbeholderen (fig. 25). Plasser støvbeholderen tilbake i støvbeholderkammeret (fig. 26). Skyv dekselet til støvbeholderkammeret tilbake på roboten til den låses på plass. Forsiktig: Kontroller alltid at filteret er til stede inne i støvbeholderen. Hvis du bruker roboten uten filteret inne i støvbeholderen, vil motoren bli skadet.
  • Seite 96: Skifte Filteret

    norsk Fjern lo, hår og tråder fra akselen og fra sidebørsten med en myk børste (f.eks. en tannbørste) eller en klut (fig. 31). Skyv sidebørsten tilbake på akselen (fig. 32). Gjenta trinn 2 til 5 på den andre akselen og den andre sidebørsten. oppbevaring Slå av roboten ved å sette av/på-knappen til av. Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Fjern sidebørstene fra akslene. Oppbevar roboten på et tørt sted med en temperatur på minst 15 °C. Merk: Etter en lang periode i oppbevaring må du alltid lade roboten før du slår den på. Utskiftning Skifte filteret Skift filteret når det ikke lenger kan rengjøres skikkelig.
  • Seite 97: Bestille Tilbehør

    å ordne alle nødvendige reparasjoner på kortest mulig tid og med så lite bry som mulig. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. Begrensninger i garantien Garantien for det oppladbare batteriet er begrenset til 6 måneder.
  • Seite 98 norsk Problem Årsak Løsning Roboten fungerer ikke, Dekselet til Når dekselet til støvbeholderkammeret støvbeholderkammeret ikke er satt på eller ikke er ordentlig lukket, støvkammerindikatoren ikke er satt på eller er fungerer roboten ikke av sikkerhetsmessige lyser kontinuerlig. ikke ordentlig lukket. grunner.
  • Seite 99 Rengjøring og vedlikehold). Roboten rengjør et Gå til www.philips.com/support, eller ta svart gulv, som utløser kontakt med forbrukerstøtten i landet der fallsensorene. Dette du bor. fører til at roboten beveger seg i et uvanlig mønster.
  • Seite 100 Não utilize o robot se o transformador ou o próprio robot estiverem danificados ou se o robot não estiver completamente montado. Se o transformador estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para evitar situações de perigo.
  • Seite 101: Português

    Além disso, é fácil de operar com um simples toque num botão. Este robot proporciona-lhe uma forma simples e inteligente para manter o seu chão sempre limpo. Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www. philips.com/welcome.
  • Seite 102: Sistema De Limpeza

    português 14 Protecção amortecedora 15 Faixa de protecção amortecedora (apenas no FC8802) 16 Ficha pequena 17 Transformador 18 Escovas laterais 19 Abertura de sucção 20 Rodas 21 Coberturas das rodas 22 Grelha de ventilação inferior 23 Eixos das escovas laterais 24 Sensores de queda 25 Roda frontal 26 Escovas laterais de substituição (apenas no FC8802)
  • Seite 103: Antes Da Primeira Utilização

    português Antes da primeira utilização Montar as escovas laterais Retire as escovas laterais da embalagem. Introduza as escovas laterais nos eixos na parte inferior do robot (fig. 7). Nota: Assegure-se de que encaixa as escovas laterais correctamente. Pressione-as sobre o eixo até as ouvir encaixar na posição correcta com um estalido. Colocar a bateria recarregável Tem de colocar a bateria recarregável antes de utilizar o robot.
  • Seite 104 português Utilizar o robot Preparar para a limpeza Antes de ligar o robot, retire do chão quaisquer objectos soltos, como brinquedos, revistas e sapatos. Retire cabos de alimentação, fios de ligação e os fios das cortinas ou persianas do chão. Retire a ficha pequena da tomada no robot, se esta ainda estiver inserida (fig. 16). Nota: O robot não funciona quando está ligado à corrente eléctrica. Por isso, desligue sempre o transformador do robot e da corrente eléctrica antes de o utilizar. Nota: Guarde sempre o transformador num lugar seguro, antes de ligar o robot. Assegure-se de que compartimento para pó está vazio e o filtro está instalado correctamente.
  • Seite 105: Limpeza E Manutenção

    português Sinal do indicador Significado O indicador de bateria apresenta uma O robot está a carregar. intermitência lenta. O indicador da bateria apresenta uma A bateria recarregável está vazia. intermitência rápida e o robot emite dois sinais sonoros por minuto. O indicador de compartimento para pó...
  • Seite 106 português Volte a colocar o filtro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no compartimento para pó (fig. 25). Coloque o compartimento para pó novamente na respectiva divisão (fig. 26). Deslize a tampa da divisão do compartimento para pó sobre o robot até esta encaixar na sua posição. Atenção: Assegure-se sempre de que o filtro se encontra dentro do compartimento para pó. Se utilizar o robot sem o filtro dentro do compartimento para pó, o motor será danificado. Limpar a abertura de sucção, as rodas e os sensores de queda Com o passar do tempo, o pó e o cotão podem acumular-se à volta da abertura de sucção, nas rodas e nos sensores de queda na parte inferior do robot. Para manter um bom desempenho de limpeza, deve limpar a abertura de sucção, as rodas e os sensores de queda ocasionalmente.
  • Seite 107: Substituir O Filtro

    Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/ service. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
  • Seite 108: Meio Ambiente

    Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. Restrições à garantia A garantia para a bateria recarregável é limitada a 6 meses.
  • Seite 109 português Problema Causa Solução O compartimento Coloque o compartimento para pó correctamente para pó não está na respectiva divisão. Assegure-se de que fecha colocado. correctamente a tampa da divisão do compartimento para pó. O robot começa A protecção Se o robot conseguir soltar a sua protecção a deslocar-se amortecedora do amortecedora deslocando-se para trás, a...
  • Seite 110 O robot está a limpar Vá a www.philips.com/support ou contacte o Centro um chão preto, que de Apoio ao Cliente no seu país. acciona os sensores de queda. Isto provoca um padrão...
  • Seite 111: Svenska

    Använd inte roboten om adaptern eller själva roboten är skadad eller om roboten inte är komplett. Om adaptern är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Seite 112: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Den är enkel att använda med ett enda knäpp på strömbrytaren. Den här roboten erbjuder dig ett smart och enkelt sätt att hålla golven rena varje dag. För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Översikt (Bild 1) Kåpa för dammbehållaren...
  • Seite 113: Före Första Användningen

    svEnska 21 Hjulskydd 22 Nedre ventilationsgaller 23 Sidoborstaxlar 24 Höjdsensorer 25 Framhjul 26 Extra sidoborstar (endast FC8802) 27 Extra filter (endast FC8802) Så här fungerar roboten Ytor roboten kan dammsuga Den här roboten är utrustad med funktioner som gör att den är lämplig för att dammsuga golven i ditt hem.
  • Seite 114: Förberedelser Inför Användning

    svEnska Sätta i det laddningsbara batteriet Du måste sätta i det laddningsbara batteriet före användning. Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig. Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den (Bild 8). Ta bort kåpan från roboten (Bild 9). Sätt i det laddningsbara batteriets kontakt i uttaget i facket för det laddningsbara batteriet. Obs! Kontakten passar endast i uttaget på ett sätt: med fliken på sidan av kroken på uttaget (Bild 10). Placera det laddningsbara batteriet dess fack (Bild 11).
  • Seite 115: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Rengöring Tryck på strömbrytaren för att slå på roboten (Bild 17). Var försiktig: Se alltid till att filtret sitter på plats inne i dammbehållaren. Om du använder roboten utan filter i dammbehållaren skadas motorn. Var försiktig: Använd inte roboten i närheten av trappor eller andra höjdskillnader, eller övervaka den i sådana situationer. Beroende på hur det ser ut i ditt hem kan det hända att höjdsensorerna på undersidan inte känner av en trappa eller annan typ av höjdskillnad. Batteriindikatorn lyser med fast sken under dammsugningen (Bild 18). Roboten dammsuger golven tills nivån på det laddningsbara batteriet är låg eller tills den stängs av manuellt. Obs! Roboten följer fördefinierade rengöringsmönster. Mer information finns i kapitlet “Så här fungerar roboten”, avsnittet “Så...
  • Seite 116 svEnska Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig. Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den. Ta sedan bort kåpan från roboten (Bild 19). Ta ut dammbehållaren ur facket (Bild 20). Obs! När du tar bort eller sätter tillbaka dammbehållaren ska du vara försiktig så att du inte skadar bladen på motorfläkten. Lyft försiktig bort locket till dammbehållaren och ta ut filtret (Bild 21). Skaka dammbehållaren över en soptunna för att tömma den (Bild 22). Om dammbehållaren är smutsig rengör du den med en mjuk borste (t.ex. en tandborste) eller en trasa (Bild 23).
  • Seite 117: Byta Filter

    svEnska Ta bort ludd, hår och trådar från axeln och från sidoborsten med en mjuk borste (t.ex. en tandborste) eller en trasa (Bild 31). Tryck fast sidoborsten på axeln igen (Bild 32). Upprepa steg 2 till 5 för den andra axeln och den andra sidoborsten. Förvaring Stäng av roboten genom att ställa strömbrytaren i läget OFF. Töm dammbehållaren och rengör filtret (se kapitlet “Rengöring och underhåll”). Ta bort sidoborstarna från axlarna. Förvara roboten på en torr plats med en temperatur på minst 15 °C. Obs! Efter lång tids förvaring ska du alltid ladda roboten innan du slår på den. Byten Byta filter Byt ut filtret om det inte längre går att rengöra ordentligt.
  • Seite 118: Beställa Tillbehör

    Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på www.shop.philips. com/service. Om du har problem med att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktinformation hittar du i garantibroschyren).
  • Seite 119 svEnska Problem Orsak Lösning Roboten fungerar inte Dammbehållarens När dammbehållarens kåpa inte är påsatt eller kåpa är inte påsatt inte är ordentligt stängd fungerar inte roboten dammfacksindikatorn eller är inte ordentligt av säkerhetsskäl. Se till att du sätter på lyser med ett fast sken. stängd.
  • Seite 120 Rengör framhjulet (se kapitlet “Rengöring och smuts har fastnat i underhåll”, avsnittet “Rengöra sugöppningen, framhjulet. hjulen och höjdsensorerna”). Roboten dammsuger Gå till www.philips.com/support eller kontakta ett svart golv vilket kundtjänst i ditt land. utlöser höjdsensorerna. Det gör att roboten rör sig i ett ovanligt mönster.
  • Seite 124 4222.003.3611.2...

Diese Anleitung auch für:

Fc8802

Inhaltsverzeichnis