Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips SmartPro Active FC8932 Bedienungsanleitung
Philips SmartPro Active FC8932 Bedienungsanleitung

Philips SmartPro Active FC8932 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartPro Active FC8932:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
FC8932, FC8832,
FC8830

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SmartPro Active FC8932

  • Seite 1 FC8932, FC8832, FC8830...
  • Seite 3 Wheels stuck Top cover or dust container not placed properly Bumper stuck Robot lifted up from floor Colour of floor too dark Battery not inserted properly / Charging error (switch is off)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 28 Deutsch 51 Español 75 Français 99 Italiano 123 Nederlands 147 Norsk 171 Português 193 Suomi 217 Svenska 238...
  • Seite 6: English

    English Introduction Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter 4 Dust container...
  • Seite 7 English 12 WiFi button Remote control (FC8932) Navigation buttons and start/stop 2 Cleaning time buttons 3 Cleaning mode buttons 4 Fan speed buttons 5 Docking button How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
  • Seite 8 English - The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container. - The robot comes with a dry wipe holder that allows you to clean your hard floor even more thoroughly with dry wipes. Cleaning patterns In its auto cleaning mode, the robot uses an automatic sequence of cleaning patterns to clean each area of the room optimally.
  • Seite 9: Before First Use

    English Note: You can also select each mode individually by pressing the appropriate button on the remote control (FC8932 only). The manually selected modes are only active for a couple of minutes. After that, the robot switches back to auto-cleaning mode. For more details, see chapter 'Using your robot', section 'Cleaning modes'.
  • Seite 10: Preparing For Use

    English 1 Pull the battery protection tag out of the battery compartment of the remote control. Now the remote control is ready for use. Preparing for use Installing the docking station 1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2).
  • Seite 11 English Charging When charging for the first time and when the rechargeable battery of the robot is empty, the charging time is four hours. Your robot can be charged in two ways: - On the docking station, either manually or automatically during use; - By connecting the robot directly to the mains.
  • Seite 12: Starting And Stopping

    English 1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the battery power remains, it automatically searches for the docking station to recharge. When the robot searches for the docking station, the light in the start/stop button turns orange. 2 When the rechargeable battery is fully charged, the start/stop button lights up continuously.
  • Seite 13 English You can press the start/stop button on the robot. You can also press the start/stop button on the remote control (FC8932 only) 3 The start/stop button is continuously on and the robot starts cleaning. 4 The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. In the auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral patterns.
  • Seite 14: Cleaning Mode Selection

    English Cleaning mode selection Next to the auto-cleaning mode, this robot has four individual cleaning modes that can each be activated by pressing the appropriate button on the remote control. Note: The manually selected modes are only active for a couple of minutes. After that, the robot switches back to auto-cleaning mode.
  • Seite 15 English 1 Use the arrow buttons above and below and to the left and right of the start/stop button on the remote control to navigate the robot through the room. Note: Be careful when you drive the robot manually close to height differences and staircases.
  • Seite 16 English 2 Place the dry wipe on a table and place the dry wipe attachment on the wipe with its fixation lugs pointing towards you. 3 Fold both ends of the dry wipe around the dry wipe attachment and fasten the dry wipe onto the attachment by pushing the fixation blocks into the recesses.
  • Seite 17 English Using the invisible wall Placing the batteries in the invisible wall The invisible wall operates on four AA batteries. 1 Push the two release tabs at the bottom of the back cover (1) and slide the back cover upwards and off the invisible wall (2). 2 Take four new AA batteries from the pack and insert them into the battery compartment of the invisible wall.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    English 2 Switch on the invisible wall with the on/off slide on top of the unit. 3 Start the robot. 4 When the robot comes too close to the invisible wall, the light on the invisible wall starts flashing and the invisible wall emits a beam of infrared light.
  • Seite 19 English 4 To clean the side brushes, grab them by the bristles and pull them off their shafts. 5 Remove fluff, hairs and threads from the shaft and from the side brush with a soft brush (e.g. a toothbrush) or a cloth. 6 Check the side brushes and the bottom of the robot for any sharp objects that could damage your floor.
  • Seite 20: Emptying And Cleaning The Dust Container

    English 10 Insert the snap hooks of the TriActive nozzle into the holes in the bottom of the robot. Push the TriActive nozzle back into position. Check if the nozzle can move a few millimeters up and down freely. 11 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot again. Emptying and cleaning the dust container Empty and clean the dust container when the dust container full indicator lights up continuously.
  • Seite 21: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Seite 22: Replacing The Filter

    This offer is valid for a period of 3 years after the date of purchase of this product. To obtain a copy of the source code, please write to: Open Source Team, Philips Intellectual Property and Standards P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, Netherlands Email address: open.source@philips.com...
  • Seite 23: Replacing The Battery Of The Remote Control

    Take the robot to an authorized Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet.
  • Seite 24: Removing The Rechargeable Battery

    To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
  • Seite 25 English Troubleshooting Problem Possible cause Solution The robot does not start The rechargeable battery is Charge the rechargeable battery (see cleaning when I press the empty. chapter 'Preparing for use'). start/stop button. The small plug is still inserted The robot does not work on mains power. in the socket on the robot.
  • Seite 26 If the problem continues to occur on sensors.This causes the robot lighter colored floors, please go to to move in an unusual www.philips.com/support or contact the pattern. Consumer Care Center in your country. The robot is cleaning a floor...
  • Seite 27: Error Codes

    English Problem Possible cause Solution The robot is moving in The robot is in spot-cleaning This is normal behavior. The spiral mode circles. mode. can be activated when a lot of dirt is detected on the floor for a thorough clean. It is also part of the auto cleaning mode.
  • Seite 28: Dansk

    Dansk Introduktion Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse Håndtag på låg til støvbeholder 2 Låg til støvbeholder 3 Filter 4 Støvbeholder...
  • Seite 29 Dansk 12 WiFi-knap Fjernbetjening (FC8932) Navigationsknapper og start/stop 2 Knapper til rengøringstid 3 Knapper til rengøringstilstand 4 Knapper til ventilatorhastighed 5 Dockingknap Sådan fungerer din robot Det kan din robot rengøre Robotten er udstyret med funktioner, som gør den til et nyttigt rengøringsredskab, der hjælper med at rengøre gulvene i dit hjem.
  • Seite 30 Dansk - Sugekraften i robotten opsamler løst snavs og transporterer det gennem sugeåbningen ind i støvbeholderen. - Robotten leveres med en holder til tørservietter, hvilket gør det muligt at rengøre dine hårde gulve endnu grundigere med tørservietter. Rengøringsmønstre I auto-rengøringstilstanden anvender robotten en automatisk rækkefølge i sine rengøringsmønstre, således at alle områder i rummet rengøres bedst muligt.
  • Seite 31: Før Apparatet Tages I Brug

    Dansk kun aktive i et par minutter. Derefter skifter robotten tilbage til auto- rengøringstilstand. Der er flere oplysninger i kapitlet "Sådan bruges din robot" i afsnittet "Rengøringstilstande". Sådan undgår din robot højdeforskelle Robotten har tre sensorer i bunden. Disse sensorer bruges til at registrere og undgå...
  • Seite 32: Installing The Docking Station

    Dansk 1 Træk batteriets beskyttelsesmærke ud af fjernbetjeningens batterirum. Nu er fjernbetjeningen klar til brug. Klargøring Installing the docking station 1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2). The display of the docking station comes on.
  • Seite 33 Dansk Opladning Når apparatet oplades første gang, og når robottens genopladelige batteri er brugt op, er opladningstiden fire timer. Din robot kan oplades på to måder: - På dockingstationen, enten manuelt eller automatisk under brug; - Ved tilslutning af robotten direkte til lysnettet. Opladning i dockingstationen 1 Anbring robotten i den tilsluttede dockingstation.
  • Seite 34: Start Og Stop

    Dansk 1 Når robotten er færdig med rengøringen, eller når der kun er 15 % tilbage af batteriet, vil den automatisk søge tilbage til dockingstationen for at blive opladet. Når robotten søger tilbage til dockingstationen, bliver lyset i start/stop-knappen orange. 2 Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, lyser start/stop-knappen konstant.
  • Seite 35 Dansk Du kan trykke på start/stop-knappen på robotten. Du kan også trykke på start/stop-knappen på fjernbetjeningen (kun FC8932). 3 Start/stop-knappen er konstant på "on", og robotten begynder på rengøring. 4 Robotten rengør i auto-rengøringstilstand, indtil batteriets kapacitet bliver lav. I auto-rengøringstilstand følger den gentagne sekvenser med Z-mønster og tilfældige bevægelser, væg-følgende bevægelser og spiralformede mønstre.
  • Seite 36 Dansk Valg af rengøringstilstand Ud over auto-rengøringstilstanden har robotten fire individuelle rengøringstilstande, som hver kan aktiveres ved at trykke på den pågældende knap på fjernbetjeningen. Bemærk: De manuelt valgte tilstande er kun aktive i et par minutter. Derefter skifter robotten tilbage til auto-rengøringstilstand. Tilstanden Z-mønster I tilstanden Z-mønster rengør robotten ved at lave Z-formede mønstre i rummet for derved at rengøre store arealer.
  • Seite 37 Dansk 1 Brug piletasterne over, under og til højre og venstre for start/stop- knappen på fjernbetjeningen for at navigere robotten gennem rummet. Bemærk: Vær forsigtig, når du kører robotten manuelt i nærheden af højdeforskelle og trapper. Bemærk: Støvsugningsfunktionen og sidebørsterne fungerer kun, når robotten kører fremad.
  • Seite 38 Dansk Klargøring af tilbehøret til tørservietter 1 Vend robotten med bunden opad, og placer den på gulvet eller på et bord. 2 Anbring tørservietten på et bord, og placer tilbehøret til tørservietter på tørservietten. Fastgørelsestapperne skal pege ud mod dig. 3 Fold begge ender af tørservietten omkring tilbehøret til tørservietter, og fastgør tørservietten på...
  • Seite 39 Dansk 3 Skub den ene ende af tilbehøret til tørservietter hen mod hjulet på den anden side af robotten for at frigøre det. Træk derefter tilbehøret af robotten. Brug af den usynlige væg Isætning af batterierne i den usynlige væg Den usynlige væg bruger fire AA-batterier.
  • Seite 40: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk 1 Anbring enheden et sted, som du ikke ønsker robotten skal passere, f.eks ved en åben dør til et rum, hvor robotten ikke skal have adgang. 2 Tænd for den usynlige væg med on/off-skydekontakten øverst på enheden. 3 Start robotten. 4 Når robotten kommer for tæt på...
  • Seite 41 Dansk 3 Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) til at fjerne støv og fnuller fra forhjulet og sidehjulene. 4 For at rengøre sidebørsterne skal du tage fat om dem ved børstehårene og trække dem ud af deres aksler. 5 Fjern fnuller, hår og tråde fra akslen og fra sidebørsten med en blød børste (f.eks.
  • Seite 42: Tømning Og Rengøring Af Støvbeholderen

    Dansk 9 Fjern alle synlige urenheder fra TriActive-dysen. 10 Sæt "snap-on"-tapperne på TriActive-dysen ind i hullerne i bunden af robotten. Skub TriActive-dysen tilbage i normal position. Kontrollér, om dysen frit kan bevæge sig et par millimeter op og ned. 11 Skub sidebørsterne på akslerne på robottens bund. Tømning og rengøring af støvbeholderen Tøm og rengør støvbeholderen, når indikatoren for fuld støvbeholder lyser konstant.
  • Seite 43 Dansk 2 Træk håndtaget på støvbeholderens låg op, og løft støvbeholderen ud af dens rum. Bemærk: Når du fjerner eller sætter støvbeholderen på plads, skal du passe på ikke at beskadige ventilatorbladene. 3 Løft forsigtigt låget af støvbeholderen, og tag filteret ud. 4 Ryst støvbeholderen over en skraldespand for at tømme den.
  • Seite 44: Bestilling Af Tilbehør

    Dansk Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips- kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Open source-software Robotten anvender open source-software. Philips tilbyder efter anmodning at stille en komplet maskinlæsbar kopi af kildekoden til rådighed på...
  • Seite 45: Udskiftning Af Batteriet I Fjernbetjeningen

    Udskiftning af det genopladelige batteri Robottens genopladelige batteri må kun udskiftes af uddannede serviceteknikere. Tag robotten med hen på et autoriseret Philips- servicecenter for at få batteriet udskiftet, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. Du kan finde kontaktoplysningerne til det lokale Philips-kundecenter i den internationale garantifolder.
  • Seite 46 Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. Du kan også tage robotten med hen på et Philips-servicecenter for at få batteriet taget ud. Kontakt dit lokale Philips kundecenter, hvor de kan oplyse adressen på...
  • Seite 47: Fejlfinding

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 48 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Advarselsindikatoren Et eller begge hjul sidder fast. Sæt tænd/sluk-kontakten på "off". Fjern blinker hurtigt. fnuller, hår, tråde eller snor, der sidder fast omkring hjulophænget. En eller begge sidebørster Rengør sidebørsterne (se kapitlet sidder fast. "Rengøring og vedligeholdelse"). Topdækslet er ikke påsat eller Hvis topdækslet er ikke sat på...
  • Seite 49 Batteriet i Måske har du ikke isat den Til fjernbetjeningen skal bruges et CR2025 fjernbetjeningen aflades korrekte batteritype. knapbatteri. Hvis problemet fortsætter, for hurtigt. skal du gå til www.philips.com/support eller kontakte det lokale Consumer Care Center.
  • Seite 50 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Robotten kører i cirkler. Robotten er i Det er normalt, at den kører i cirkler. rengøringstilstanden SPOT. Spiraltilstanden kan aktiveres, når der skal opsamles en stor mængde snavs på gulvet, og der skal gøres grundigt rent. Spiraltilstanden er også...
  • Seite 51: Einführung

    Deutsch Einführung Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung Griff des Staubbehälterdeckels 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Obere Abdeckung...
  • Seite 52: Fernbedienung (Fc8932)

    Deutsch 12 WLAN-Taste Fernbedienung (FC8932) Navigationstasten und Start/Stopp 2 Tasten für die Reinigungszeit 3 Tasten für den Reinigungsmodus 4 Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit 5 Docking-Taste So funktioniert Ihr Roboter Das reinigt Ihr Roboter Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen, um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem Heim zu unterstützen.
  • Seite 53 Deutsch - Mit der Saugkraft des Roboters wird loser Schmutz aufgesaugt und durch die Ansaugöffnung in den Staubcontainer transportiert. - Der Roboter ist mit einer Halterung für Trockenreinigungstücher ausgestattet, sodass Sie Ihre Hartböden noch gründlicher mit Trockenreinigungstüchern reinigen können. Reinigungsmuster Im automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter eine automatische Abfolge von Reinigungsmustern, sodass jeder Bereich des Raums optimal gereinigt wird.
  • Seite 54: So Vermeidet Ihr Roboter Höhenunterschiede

    Deutsch Ventilatorgeschwindigkeit (nur FC8820), um eine gründliche Schmutzbeseitigung zu garantieren. Hinweis: Sie können jeden Modus auch einzeln auswählen, indem Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung drücken (nur FC8932). Manuell ausgewählte Modi sind nur für einige Minuten aktiv. Danach wechselt der Roboter zurück zum automatischen Reinigungsmodus.
  • Seite 55: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Deutsch 1 Ziehen Sie die Batterieschutzlasche aus dem Batteriefach der Fernbedienung. Jetzt ist die Fernbedienung einsatzbereit. Für den Gebrauch vorbereiten Docking-Station aufstellen 1 Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die entsprechende Buchse der Docking-Station (1) und den Adapter in die Steckdose (2). Das Display der Docking-Station wird eingeschaltet.
  • Seite 56: An Der Docking-Station Aufladen

    Deutsch Laden Wenn Sie den Akku des Roboters zum ersten Mal aufladen, und wenn der Akku leer ist, dauert der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen des Roboters: - An der Docking-Station entweder manuell oder automatisch während des Betriebs - Durch direktes Anschließen des Roboters an das Stromnetz An der Docking-Station aufladen...
  • Seite 57: Den Raum Für Die Reinigung Vorbereiten

    Deutsch 1 Wenn der Roboter die Reinigung beendet hat oder der Akku nur noch 15 % Kapazität aufweist, sucht der Roboter zum Aufladen automatisch die Docking-Station. Wenn der Roboter die Docking-Station sucht, wechselt die Farbe der LED in der Start-/Stopp-Taste zu Orange. 2 Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Start-/Stopp-Taste dauerhaft.
  • Seite 58 Deutsch Sie können die Start-/Stopp-Taste auf dem Roboter drücken. Sie können auch die Start-/Stopp-Taste auf der Fernbedienung drücken (nur FC8932). 3 Die Start-/Stopp-Taste leuchtet dauerhaft und der Roboter beginnt mit der Reinigung. 4 Der Roboter reinigt im automatischen Reinigungsmodus, bis der Akku fast leer ist.
  • Seite 59: Reinigungsmodus Auswählen

    Deutsch Reinigungsmodus auswählen Neben dem automatischen Reinigungsmodus hat dieser Roboter vier einzelne Reinigungsmodi. Jeder Modus kann durch Drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung aktiviert werden. Hinweis: Manuell ausgewählte Modi sind nur für einige Minuten aktiv. Danach wechselt der Roboter zurück zum automatischen Reinigungsmodus. Z-Muster-Modus Im Z-Muster-Modus zieht der Roboter Z-förmige Schleifen im Raum, um große Flächen zu reinigen.
  • Seite 60: Die Tasten Zur Reinigungszeit Verwenden (Fc8932)

    Deutsch 1 Verwenden Sie die Pfeiltasten oberhalb und unterhalb bzw. rechts und links der Start-/Stopp-Taste auf der Fernbedienung, um den Roboter durch den Raum zu navigieren. Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Roboter in der Nähe eines Höhenunterschieds bzw. einer Treppe manuell steuern. Hinweis: Die Saugfunktion und die Seitenbürsten funktionieren nur, wenn der Roboter vorwärts fährt.
  • Seite 61: Den Trockenwischaufsatz Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Deutsch Den Trockenwischaufsatz für den Gebrauch vorbereiten 1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf den Boden oder einen Tisch. 2 Legen Sie das Trockenreinigungstuch auf einen Tisch, und setzen Sie den Trockenwischaufsatz so auf das Reinigungstuch, dass die Befestigungslaschen in Ihre Richtung zeigen. 3 Falten Sie beide Enden des Trockenreinigungstuchs um den Trockenwischaufsatz, und befestigen Sie das Reinigungstuch auf dem Aufsatz, indem Sie die Befestigungsblöcke in die Aussparungen drücken.
  • Seite 62: Die Unsichtbare Wand Verwenden

    Deutsch 3 Drücken Sie eine Seite des Trockenwischaufsatzes in Richtung des Laufrades auf der anderen Seite des Roboters, um die Verriegelung zu lösen. Ziehen Sie dann den Aufsatz vom Roboter. Die unsichtbare Wand verwenden Die Batterien in die unsichtbare Wand einsetzen Die unsichtbare Wand wird mit vier AA-Batterien betrieben.
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    Deutsch 1 Stellen Sie die Einheit an eine Stelle, die der Roboter nicht überschreiten soll, z. B. an eine Tür zu einem Raum, der für den Roboter tabu sein soll. 2 Schalten Sie die unsichtbare Wand am Ein-/Ausschalter auf der Oberseite der Einheit ein.
  • Seite 64 Deutsch 3 Verwenden Sie eine Bürste mit weichen Borsten (z. B. eine Zahnbürste), um Staub oder Fussel vom Vorderrad und den Seitenrädern zu entfernen. 4 Um die Seitenbürsten zu reinigen, fassen Sie sie an den Borsten, und ziehen Sie sie vom Schaft. 5 Entfernen Sie mit einer weichen Bürste (z.
  • Seite 65: Den Staubbehälter Entleeren Und Reinigen

    Deutsch 9 Entfernen Sie sämtlichen sichtbaren Schmutz von der TriActive-Düse. 10 Setzen Sie die Schnapp-Klammern der TriActive-Düse in die Löcher unten am Roboter. Drücken Sie die TriActive-Düse wieder in Position. Prüfen Sie, dass die Bürste sich einige Millimeter nach oben und unten frei bewegen kann.
  • Seite 66 Deutsch 2 Ziehen Sie den Griff am Staubbehälterdeckel nach oben, und heben Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer. Hinweis: Achten Sie beim Entnehmen oder Wiedereinsetzen des Staubbehälters darauf, nicht die Flügel des Lüfters zu beschädigen. 3 Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Staubbehälter, und nehmen Sie den Filter heraus.
  • Seite 67: Bestellen Von Zubehör

    Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Open Source Software Der Roboter wird mit Open Source Software betrieben.
  • Seite 68: Trockenreinigungstücher Austauschen

    Lassen Sie den Akku des Roboters bei einem autorisierten Philips Service-Center austauschen, wenn Sie ihn nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt. Die Kontaktdaten des Philips Consumer Care-Centers in Ihrem Land finden Sie in der internationalen...
  • Seite 69: Den Akku Entfernen

    Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Service-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, um die Adresse eines Service-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
  • Seite 70 Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 71 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Warnanzeige blinkt Ein oder beide Räder sind Schalten Sie den Netzschalter auf "Off" schnell. stecken geblieben. (Aus). Entfernen Sie Fusseln, Haare, Fäden oder Drähte, die sich an der Radaufhängung angesammelt haben. Eine oder beide Reinigen Sie die Seitenbürsten (siehe Seitenbürsten sind blockiert.
  • Seite 72 Das führt dazu, dass weiterhin auftritt, gehen Sie zu sich der Roboter in einem www.philips.com/support oder wenden ungewöhnlichen Sie sich an das Philips Service-Center in Reinigungsmuster bewegt. Ihrem Land. Der Roboter reinigt einen Ziehen Sie die Vorhänge zu, damit kein Boden, auf dem Sonnenlicht Sonnenlicht in den Raum dringt.
  • Seite 73: Fehlercodes

    CR2025-Knopfzelle. Sollte das Problem schnell leer. Batterietyp eingesetzt. fortbestehen, gehen Sie zu www.philips.com/support oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Roboter bewegt sich Der Roboter befindet sich im Das ist normales Verhalten. Der im Kreis.
  • Seite 74 Deutsch Fehlercode Mögliche Ursache Die Lösung Roboter vom Boden Stellen Sie den Roboter wieder auf den gehoben Boden; der Fehlercode wird ausgeblendet. Farbe des Bodens zu Setzen Sie den Roboter auf einen helleren dunkel Bereich des Bodens. Reinigen Sie die Stopp- Sensoren.
  • Seite 75: Descripción General

    Introducción Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general Asa de la tapa del depósito del polvo 2 Tapa del depósito del polvo...
  • Seite 76 Español 12 Botón WiFi Mando a distancia (modelo FC8932) Botones de direccionamiento e inicio/parada 2 Botones de tiempo de limpieza 3 Botones de modo de limpieza 4 Botones de velocidad del ventilador 5 Botón de base Cómo funciona el robot Qué...
  • Seite 77 Español - La potencia de succión del robot recoge la suciedad suelta y la transporta a través de la abertura de succión hasta el depósito del polvo. - El robot cuenta con un soporte para toallitas secas que le permite limpiar suelos duros en mayor profundidad con toallitas secas.
  • Seite 78: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Español Nota: También puede seleccionar cada modo de forma individual pulsando el botón correspondiente en el mando a distancia (solo FC8932). Los modos que seleccione manualmente solamente estarán activos durante unos minutos. Después, el robot volverá al modo de limpieza automática. Para obtener más información, consulte la sección "Modos de limpieza"...
  • Seite 79: Preparación Para Su Uso

    Español 1 Tire de la pestaña protectora de la pila para extraerla del compartimento de la pila del mando a distancia. El mando a distancia está listo para su uso. Preparación para su uso Instalación de la estación base 1 Inserte la clavija pequeña del adaptador en la toma de la estación base (1) e inserte el adaptador en una toma de corriente (2).
  • Seite 80 Español Carga Cuando se carga por primera vez o cuando la batería recargable del robot está agotada, el tiempo de carga es de cuatro horas. El robot se puede cargar de dos maneras: - En la estación base, bien de forma manual o automáticamente durante el uso.
  • Seite 81 Español 1 Cuando el robot haya terminado de limpiar o cuando solo quede el 15 % de la energía de la batería, buscará automáticamente la estación base para recargarse. Cuando el robot busque la estación base, la luz del botón de inicio/parada se muestra en color naranja. 2 Cuando la batería recargable está...
  • Seite 82 Español Puede pulsar el botón de inicio/parada en el robot. También puede pulsar el botón de inicio/parada en el mando a distancia (FC8932 solo) 3 El botón de inicio/parada se mantiene encendido y el robot comienza a limpiar. 4 El robot limpia en el modo de limpieza automática hasta que se agota la batería.
  • Seite 83: Selección Del Modo De Limpieza

    Español Selección del modo de limpieza Además del modo de limpieza automática, este robot cuenta con cuatro modos de limpieza individuales que se pueden activar pulsando el botón correspondiente en el mando a distancia. Nota: Los modos que seleccione manualmente solamente estarán activos durante unos minutos.
  • Seite 84 Español 1 Utilice los botones de flecha que hay encima y debajo y a la izquierda y derecha del botón de inicio/parada del mando a distancia para dirigir el robot por la habitación. Nota: Tenga cuidado al dirigir el robot manualmente cerca de escaleras o espacios con diferencia de altura.
  • Seite 85 Español Preparación del accesorio para toallitas secas para su uso 1 Ponga el robot boca abajo y colóquelo en el suelo o en una mesa. 2 Coloque la toallita seca sobre una mesa y ponga el accesorio para toallitas secas sobre la toallita con los salientes de fijación hacia usted. 3 Pliegue los extremos de la toallita seca alrededor del accesorio para toallitas secas y fije la toallita seca sobre el accesorio presionando los bloques de fijación hacia el interior de los huecos.
  • Seite 86 Español 3 Presione un extremo del accesorio para toallitas secas hacia la rueda del otro lado del robot para liberarlo. A continuación, tire del accesorio para extraerlo del robot. Uso de la pared invisible Colocación de las pilas en la pared invisible La pared invisible funciona con cuatro pilas AA.
  • Seite 87: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 1 Coloque la unidad en un punto que no desea que el robot entre, por ejemplo, cerca de una puerta abierta de una habitación que está fuera de los límites del robot. 2 Encienda la pared invisible con el botón de encendido/apagado de la parte superior de la misma.
  • Seite 88 Español 3 Utilice un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un cepillo de dientes) para eliminar el polvo o las pelusas de la rueda delantera y las ruedas laterales. 4 Para limpiar los cepillos laterales, sujételos por las cerdas y tire para extraerlos de sus ejes.
  • Seite 89 Español 9 Limpie la suciedad visible del cepillo TriActive. 10 Introduzca los ganchos de cierre del cepillo TriActive en los agujeros de la parte inferior del robot. Vuelva a colocar el cepillo TriActive en su posición. Compruebe que el cepillo pueda moverse unos milímetros arriba y abajo libremente.
  • Seite 90 Español 2 Tire hacia arriba del asa de la tapa del depósito del polvo y levante el depósito del polvo hasta extraerlo de su compartimento. Nota: Cuando quite o vuelva a introducir el depósito del polvo, tenga cuidado de no dañar las cuchillas del ventilador. 3 Levante con cuidado la tapa del depósito del polvo y saque el filtro.
  • Seite 91: Solicitud De Accesorios

    Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Software de código abierto El robot se ejecuta en software de código abierto.
  • Seite 92: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Español 1 Para sustituir los cepillos laterales, sujete los cepillos laterales usados por las cerdas y tire para extraerlos de sus ejes. 2 Presiones los nuevos cepillos laterales sobre los ejes. Sustituir las toallitas secas Puede solicitar nuevas toallitas secas. Se incluyen en el kit de recambio FC8068 Este kit contiene también dos cepillos laterales y dos filtros.
  • Seite 93: Sustitución De La Batería Recargable

    Philips para que cambien la batería cuando ya no pueda recargarla o cuando se quede sin energía rápidamente. Encontrará los datos de contacto del Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país en el folleto de la garantía internacional.
  • Seite 94: Resolución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Seite 95 Español Problema Posible causa Solución El indicador de Una o ambas ruedas se han Coloque el interruptor de encendido en la advertencia parpadea atascado. posición de apagado. Quite las pelusas, rápidamente. pelos o hilos que estén atrapados alrededor de la suspensión de las ruedas. Uno o ambos cepillos Limpie los cepillos laterales (consulte el laterales se han atascado.
  • Seite 96 Si brillante, lo cual activa los el problema persiste en una superficie más sensores de interrupción. clara, visite www.philips.com/support o Esto provoca que el robot se póngase en contacto con el Servicio de mueva con un patrón inusual.
  • Seite 97: Códigos De Error

    Español Problema Posible causa Solución El robot se mueve en El robot está en el modo de Esto es normal. El modo en espiral se círculos. limpieza de zona. puede activar cuando se detecta una gran cantidad de suciedad en el suelo para realizar una limpieza en profundidad.
  • Seite 98 Español Código de error Posible causa Solución Batería no insertada Consulte las instrucciones de la sección correctamente "Inserción de la batería recargable en el robot" del capítulo "Antes de utilizarlo por primera vez". Error de carga Compruebe que el interruptor de encendido está...
  • Seite 99: Description Générale

    Français Introduction Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale Poignée du couvercle du compartiment à poussière 2 Couvercle du compartiment à poussière 3 Filtre 4 Compartiment à...
  • Seite 100 Français 12 Bouton Wi-Fi Télécommande (FC8932) Touches de navigation et marche/arrêt 2 Boutons d’heure d’aspiration 3 Boutons de mode d’aspiration 4 Boutons de vitesse du ventilateur 5 Bouton d’accueil Fonctionnement de votre robot Ce que nettoie votre robot Ce robot dispose de fonctionnalités qui en font l’appareil approprié pour nettoyer les sols de votre maison.
  • Seite 101 Français - La puissance d’aspiration du robot aspire les saletés et les conduit via l’orifice d’aspiration jusqu’au compartiment à poussière. - Le robot est livré avec un porte-lingettes sèches qui vous permet de nettoyer votre sol dur encore plus en profondeur au moyen de lingettes sèches.
  • Seite 102: Avant La Première Utilisation

    Français Remarque : Vous pouvez également sélectionner chaque mode séparément en appuyant sur le bouton approprié de la télécommande (modèle FC8932 seulement). Les modes sélectionnés manuellement ne sont actifs que pour quelques minutes. Après un certain temps, le robot repasse en mode de nettoyage automatique.
  • Seite 103: Avant Utilisation

    Français Retrait de la languette de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton CR2025. Cette pile est protégée par une languette de protection qui doit être retirée avant utilisation. 1 Retirez la languette de protection du compartiment à pile de la télécommande.
  • Seite 104 Français Charge Lors de la première charge et lorsque la batterie rechargeable du robot est vide, la durée de charge est de quatre heures. Votre robot peut être chargé de deux façons : - sur la station d’accueil, soit manuellement soit automatiquement pendant l’utilisation ;...
  • Seite 105: Mise En Marche Et Arrêt

    Français 1 Lorsque le robot a fini d’aspirer ou qu’il ne reste que 15 % de la capacité de la batterie, il retourne automatiquement à la station d’accueil pour se recharger. Lorsque le robot recherche la station d’accueil, le voyant du bouton marche/arrêt devient orange.
  • Seite 106 Français Vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt du robot. Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt de la télécommande (modèle FC8932 seulement). 3 Le bouton marche/arrêt reste allumé et le robot commence le nettoyage. 4 Le robot nettoie en mode de nettoyage automatique jusqu’à ce que sa batterie soit faible.
  • Seite 107: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Français Sélection du mode de nettoyage Outre le mode de nettoyage automatique, ce robot dispose de quatre modes de nettoyage individuels qui peuvent être activés séparément en appuyant sur le bouton approprié de la télécommande. Remarque : Les modes sélectionnés manuellement ne sont actifs que pour quelques minutes.
  • Seite 108 Français 1 Utilisez les boutons fléchés (haut, bas, gauche, droite) du bouton marche/arrêt de la télécommande pour faire naviguer le robot dans la pièce. Remarque : Soyez prudent lorsque vous faites circuler manuellement le robot près d’un escalier ou d’une différence de hauteur. Remarque : La fonction d’aspiration et les brossettes latérales fonctionnent seulement lorsque le robot se déplace en avant.
  • Seite 109 Français Remarque : Si vous utilisez l’accessoire à lingette sèche, le robot aura des difficultés à passer sur les seuils et les tapis. Préparation de l’accessoire lingette sèche avant utilisation 1 Retournez le robot et placez-le sur le sol ou sur une table. 2 Placez la lingette sèche sur une table et placez l’accessoire lingette sèche sur la lingette avec ses languettes de fixation orientées vers vous.
  • Seite 110 Français 3 Appuyez sur l’une des extrémités de l’accessoire lingette sèche vers la roue de l’autre côté du robot pour le retirer. Ensuite, retirez l’accessoire du robot. Utilisation de l’unité murale invisible Installation des piles dans l’unité murale invisible L’unité murale invisible fonctionne avec quatre piles AA. 1 Appuyez sur les deux languettes de déverrouillage au bas du couvercle arrière (1), puis faites glisser le couvercle arrière vers le haut et retirez-le de l’unité...
  • Seite 111: Nettoyage Et Entretien

    Français 1 Placez l’unité à un endroit derrière lequel vous ne souhaitez pas que le robot accède, par exemple au pas d’une porte ouverte vers une pièce qui est hors limites pour le robot ou au-dessus d’un escalier. 2 Allumez l’unité murale invisible à l’aide du bouton coulissant marche/arrêt situé...
  • Seite 112 Français 3 Utilisez une brosse à poils souples (par exemple une brosse à dents) pour éliminer la poussière ou les peluches de la roue avant et des roues latérales. 4 Pour nettoyer les brossettes latérales, saisissez-les par les poils et détachez-les de leurs axes.
  • Seite 113 Français 9 Enlevez toute les saletés visibles de la brosse TriActive. 10 Insérez les accroches de la brosse TriActive dans les trous situés en bas du robot. Replacez la brosse TriActive. Vérifiez que la brosse peut se déplacer librement de quelques millimètres vers le haut et vers le bas. 11 Poussez de nouveau les brossettes latérales sur les axes situés en dessous du robot.
  • Seite 114 Français 2 Tirez la poignée vers le haut du couvercle du compartiment à poussière et sortez le compartiment à poussière de son logement. Remarque : Lorsque vous retirez ou réinsérez le compartiment à poussière, veillez à ne pas endommager les lames du ventilateur. 3 Soulevez avec précaution le couvercle du compartiment à...
  • Seite 115: Commande D'accessoires

    Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Logiciel libre Votre robot fonctionne avec un logiciel open source. Philips propose de mettre à disposition, sur demande, une copie complète du code source, lisible par machine, à l’aide d’un moyen habituellement utilisé pour l’échange logiciel, au simple coût d’un transfert physique de copie.
  • Seite 116: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Remplacement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable du robot ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. Apportez votre robot à un Centre Service Agréé Philips pour faire remplacer la batterie rechargeable lorsque vous ne pouvez plus la recharger ou lorsqu’elle se décharge trop rapidement.
  • Seite 117 Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez aussi apporter le robot dans un Centre Service Agréé Philips pour faire retirer la batterie. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour obtenir l’adresse d’un Centre Service Agréé Philips près de chez vous.
  • Seite 118 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Dépannage Problème...
  • Seite 119 Français Problème Cause possible Solution Le voyant Une ou deux roues sont Réglez l’interrupteur sur la position « off » d’avertissement clignote coincées. (arrêt). Retirez les peluches, les cheveux rapidement. ou les fils qui sont coincés autour de la suspension de roue. Une ou deux brossettes Nettoyez les brossettes latérales (voir le latérales sont coincées.
  • Seite 120 Ceci entraîne un sols plus clairs, consultez le site mouvement inhabituel du www.philips.com/support ou contactez le robot. Service Consommateurs Philips de votre pays. Le robot nettoie un sol qui Fermez les rideaux pour empêcher les reflète fortement les rayons rayons du soleil d’entrer dans la pièce.
  • Seite 121: Codes D'erreur

    Français Problème Cause possible Solution Le robot tourne en rond. Le robot nettoie en mode Son comportement est normal. Le mode d’aspiration localisée. d’aspiration en spirale peut être activé lorsque le robot détecte beaucoup de saletés sur le sol. Ce mode fait également partie du mode d’aspiration automatique.
  • Seite 122 Français Code d’erreur Cause possible Solution La batterie n’a pas été Lisez les instructions de la section « Insertion insérée correctement de la batterie rechargeable dans le robot » au chapitre « Avant la première utilisation ». Erreur de charge Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position de marche lorsque le robot est sur la station d’accueil.
  • Seite 123: Descrizione Generale

    Italiano Introduzione Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale Impugnatura del coperchio del contenitore della polvere 2 Coperchio del contenitore della polvere...
  • Seite 124 Italiano 12 Pulsante Wi-Fi Telecomando (FC8932) Pulsanti di navigazione e pulsante di avvio/arresto 2 Pulsanti per l'impostazione del tempo di pulizia 3 Pulsanti per l'impostazione della modalità di pulizia 4 Pulsanti per l'impostazione della velocità della ventola 5 Pulsante docking Funzionamento del robot Sistema di pulizia del robot Questo robot dispone di funzioni che lo rendono idoneo per la pulizia dei...
  • Seite 125: Modalità Di Pulizia

    Italiano - La potenza di aspirazione del robot raccoglie lo sporco e lo trasporta attraverso l'apertura di aspirazione nel contenitore della polvere. - Il robot è dotato di un supporto per panni asciutti, per una pulizia ancora più accurata dei pavimenti duri attraverso l'uso di panni asciutti. Modalità...
  • Seite 126: Primo Utilizzo

    Italiano Nota: potete inoltre selezionare singolarmente ciascuna modalità premendo l'apposito pulsante sul telecomando (solo FC8932). le modalità selezionate manualmente rimangono attive solo per alcuni minuti, dopodiché, il robot ritorna alla modalità di pulizia automatica. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Utilizzo del robot", alla sezione "Modalità...
  • Seite 127: Predisposizione Del Dispositivo

    Italiano 1 Estraete la linguetta di protezione della batteria dal vano batterie del telecomando. Adesso il telecomando è pronto per l'uso. Predisposizione del dispositivo Installazione della docking station 1 Inserite lo spinotto dell'adattatore nella presa sulla docking station (1) e inserite l'adattatore nella presa di corrente (2).
  • Seite 128: Come Ricaricare L'apparecchio

    Italiano Come ricaricare l'apparecchio Quando caricate l'apparecchio per la prima volta e quando la batteria ricaricabile del robot è scarica, il tempo di ricarica è di quattro ore. Il vostro robot può essere caricato in due modi: - Sulla docking station, manualmente o automaticamente, durante l'uso; - Collegando il robot direttamente all'alimentazione.
  • Seite 129: Avvio E Arresto

    Italiano 1 Una volta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è carica solo al 15%, il robot cerca automaticamente la docking station per ricaricarsi. Quando ciò avviene, la spia del pulsante di avvio/arresto diventa arancione. 2 Quando la batteria è completamente carica, il pulsante di avvio/arresto si accende a luce fissa.
  • Seite 130 Italiano Potete premere il pulsante di avvio/arresto posto sul robot. In alternativa, potete anche premere il pulsante di avvio/arresto posto sul telecomando (solo FC8932). 3 Il pulsante di avvio/arresto si illumina a luce fissa e il robot inizia a pulire. 4 Il robot pulisce in modalità...
  • Seite 131: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    Italiano Selezione della modalità di pulizia Oltre alla modalità di pulizia automatica, il robot dispone di quattro singole modalità di pulizia, ciascuna delle quali può essere attivata premendo l'apposito pulsante sul telecomando. Nota: le modalità selezionate manualmente rimangono attive solo per alcuni minuti, dopodiché, il robot ritorna alla modalità...
  • Seite 132 Italiano 1 Utilizzate i pulsanti freccia situati attorno al pulsante di avvio/arresto sul telecomando per spostare il robot all'interno della stanza. Nota: prestate attenzione quando dirigete il robot manualmente vicino a un dislivello o una scala. Nota: la funzione di aspirazione e le spazzole laterali funzionano solo quando il robot procede in avanti.
  • Seite 133 Italiano Preparazione dell'accessorio per panni asciutti per l'uso 1 Capovolgete il robot sul pavimento o su un tavolo. 2 Posizionate il panno asciutto su un tavolo e sistemate l'apposito accessorio sul panno con le alette di fissaggio rivolte verso di voi. 3 Piegate entrambe le estremità...
  • Seite 134 Italiano 3 Spingete un'estremità dell'accessorio per panni asciutti verso la rotella sull'altro lato del robot per sganciarlo. Staccate quindi l'accessorio dal robot. Utilizzo della parete invisibile Inserimento delle batterie nella parete invisibile La parete invisibile funziona con quattro batterie AA. 1 Spingete le due alette di rilascio nella parte inferiore del coperchio posteriore (1) e fate scorrere il coperchio posteriore verso l'alto per rimuoverlo dalla parete invisibile (2).
  • Seite 135: Pulizia E Manutenzione

    Italiano 1 Posizionate l'unità in un punto che il robot non deve superare, ad esempio vicino a una porta aperta su una stanza in cui il robot non deve accedere. 2 Accendete la parete invisibile con il selettore on/off che si trova sulla parte superiore dell'unità.
  • Seite 136 Italiano 3 Per rimuovere polvere e lanugine dalla rotella anteriore e dalle rotelle laterali, utilizzate una spazzola a setole morbide (ad esempio, uno spazzolino da denti). 4 Per pulire le spazzole laterali, afferratele per le setole ed estraetele dai relativi perni. 5 Rimuovete lanugine, capelli e fili dal perno e dalla spazzola laterale con una spazzola morbida (ad esempio uno spazzolino da denti) o un panno.
  • Seite 137: Svuotamento E Pulizia Del Contenitore Della Polvere

    Italiano 9 Rimuovete tutto lo sporco visibile dalla spazzola TriActive. 10 Inserite i ganci a scatto della spazzola TriActive nei fori sulla parte inferiore del robot. Spingete la spazzola TriActive nuovamente in posizione. Verificate che la spazzola sia in grado di muoversi liberamente di alcuni millimetri in alto e in basso.
  • Seite 138 Italiano 2 Tirate verso l'alto la maniglia del coperchio del contenitore della polvere ed estraete il contenitore della polvere dal relativo vano. Nota: quando rimuovete o reinserite il contenitore della polvere, fate attenzione a non danneggiare le pale della ventola. 3 Sollevate con cautela il coperchio dal contenitore della polvere e togliete il filtro.
  • Seite 139: Ordinazione Degli Accessori

    Software open source Sul robot viene eseguito un software open source. Philips si offre di rendere disponibile su richiesta una copia completa in formato digitale del codice sorgente su un supporto di comune utilizzo per lo scambio di software a un costo non superiore rispetto a quello necessario per il trasferimento fisico della copia.
  • Seite 140: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Sostituzione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile del robot può essere sostituita solo da tecnici specializzati. Portate il robot a un centro assistenza Philips autorizzato per farvi sostituite la batteria quando non può più essere ricaricata o quando si scarica frequentemente. Potete trovare i dettagli per contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese all'interno dell'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 141: Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedete come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un centro assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più...
  • Seite 142: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 143 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia di avviso Una o entrambe le rotelle Impostate l'interruttore di alimentazione su lampeggia rapidamente. sono incastrate. "off". Rimuovete la lanugine, i capelli, i fili o i cavi incastrati intorno alla sospensione delle rotelle. Una o entrambe le spazzole Pulite le spazzole laterali (consultare il laterali sono incastrate.
  • Seite 144 Se il problema persiste dei sensori di rilevamento del anche sulla superficie più chiara, visitate il vuoto e, quindi, movimenti sito Web www.philips.com/support oppure insoliti nel robot. contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Il robot sta pulendo un...
  • Seite 145: Codici Di Errore

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot si muove in Il robot sta pulendo nella Si tratta di un comportamento del tutto circolo. modalità di pulizia SPOT. normale. La modalità a spirale può essere attivata in caso di sporco intenso sul pavimento per una pulizia più...
  • Seite 146 Italiano Codice di errore Possibile causa Soluzione La batteria non è inserita Leggete le istruzioni riportate nella sezione correttamente "Inserimento della batteria ricaricabile nel robot" nel capitolo "Primo utilizzo". Errore di ricarica Verificate che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "on" quando il robot è sulla docking station.
  • Seite 147: Algemene Beschrijving

    Nederlands Introductie Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving Handgreep van het deksel van de stofbak 2 Deksel van de stofbak...
  • Seite 148 Nederlands 12 Wifi-knop Afstandsbediening (FC8932) Navigatieknoppen en start/stop-knop 2 Knoppen voor reinigingstijd 3 Knoppen voor reinigingsmodi 4 Knoppen voor ventilatorsnelheid 5 Dockingknop Hoe uw robot werkt Wat uw robot schoonmaakt Deze robot is uitgerust met functies die hem zeer geschikt maken om u te helpen bij het reinigen van de vloeren in uw huis.
  • Seite 149 Nederlands - Door de zuigkracht van de robot wordt los stof opgenomen en via de zuigopening naar de stofbak vervoerd. - De robot wordt geleverd met een houder voor droge doekjes, zodat u een harde vloer nog grondiger schoon kunt maken. Reinigingspatronen In de modus Automatisch reinigen maakt de robot gebruik van een automatische reeks reinigingspatronen om elk gebied van de kamer...
  • Seite 150: Vóór Het Eerste Gebruik

    Nederlands Opmerking: U kunt elke modus ook afzonderlijk selecteren door op de betreffende knop op de afstandsbediening te drukken (alleen FC8932). een handmatig geselecteerde modus is slechts enkele minuten actief. Daarna schakelt de robot terug naar de modus Automatisch reinigen. Raadpleeg het gedeelte 'Een reinigingsmodus selecteren' in het hoofdstuk 'Uw robot gebruiken' voor meer informatie.
  • Seite 151: Klaarmaken Voor Gebruik

    Nederlands 1 Trek het beschermstrookje uit het batterijvak van de afstandsbediening. De afstandsbediening is nu klaar voor gebruik. Klaarmaken voor gebruik Het dockingstation plaatsen 1 Steek de kleine stekker van het adaptersnoer in de aansluiting op het dockingstation (1) en steek de adapter zelf in het stopcontact (2). Het display van het dockingstation gaat aan.
  • Seite 152: Automatisch Opladen Tijdens Het Gebruik

    Nederlands Opladen Wanneer u de robot voor de eerste keer oplaadt en de accu leeg is, duurt het opladen vier uur. Uw robot kan op twee manieren worden opgeladen: - Via het dockingstation, handmatig of automatisch tijdens het gebruik - Door de robot rechtstreeks aan te sluiten op het lichtnet Opladen op het dockingstation 1 Plaats de robot op het aangesloten dockingstation.
  • Seite 153: Starten En Stoppen

    Nederlands 1 Wanneer de robot klaar is met reinigen of wanneer er nog maar 15% van het accuvermogen over is, zoekt de robot automatisch het dockingstation op om weer te worden opgeladen. Wanneer de robot het dockingstation zoekt, wordt het lampje in de start/stop-knop oranje. 2 Wanneer de accu volledig is opgeladen, gaat de start/stop-knop continu branden.
  • Seite 154 Nederlands U kunt op de start/stop-knop op de robot drukken. U kunt ook op de start/stop-knop op de afstandsbediening drukken (alleen FC8932). 3 De start/stop-knop brandt continu en de robot begint met reinigen. 4 De robot maakt schoon in de modus Automatisch reinigen tot de accu leeg begint te raken.
  • Seite 155 Nederlands Een reinigingsmodus selecteren Naast de modus Automatisch reinigen heeft deze robot vier afzonderlijke reinigingsmodi die elk kunnen worden geactiveerd door op de desbetreffende knop op de afstandsbediening te drukken. Opmerking: een handmatig geselecteerde modus is slechts enkele minuten actief. Daarna schakelt de robot terug naar de modus Automatisch reinigen. Z-patroonmodus In deze modus reinigt de robot door Z-vormige lussen door de kamer te maken om zo grote gebieden te reinigen.
  • Seite 156 Nederlands 1 Met de pijltoetsen op de afstandsbediening, die zich onder en boven de start/stop-knop en links en rechts daarvan bevinden, kunt u de robot besturen en door de kamer laten rijden. Opmerking: Wees voorzichtig wanneer u de robot handmatig bestuurt in de buurt van een hoogteverschil of een trap om te voorkomen dat de robot valt.
  • Seite 157 Nederlands Opmerking: Als u het hulpstuk voor droge doekjes gebruikt, kan de robot mogelijk niet over drempels heen of op tapijten komen. Het hulpstuk voor droge doekjes klaarmaken voor gebruik 1 Keer de robot ondersteboven op de vloer of op een tafel. 2 Leg een droge doek op tafel en plaats het hulpstuk op de doek met de bevestigingspunten naar u toe.
  • Seite 158 Nederlands 3 Druk een van de uiteinden van het hulpstuk in de richting van het wiel aan de andere kant van de robot om het hulpstuk te ontgrendelen. Haal vervolgens het hulpstuk van de robot. De onzichtbare muur verwijderen De batterijen in de onzichtbare muur plaatsen De onzichtbare muur werkt op vier AA-batterijen.
  • Seite 159: Schoonmaken En Onderhoud

    Nederlands 1 Plaats het apparaat op een plek waar u de robot wilt tegenhouden, bijvoorbeeld bij een open deur naar een kamer waarin u de robot niet wilt gebruiken. 2 Schakel de onzichtbare muur in met de aan/uit-knop boven op het apparaat.
  • Seite 160 Nederlands 3 Gebruik een borstel met zachte borstelharen (zoals een tandenborstel) om stof of pluisjes van het voorwiel en de zijwielen te verwijderen. 4 Om de zijborstels schoon te maken, trekt u ze aan de borstelharen uit de assen. 5 Gebruik een zachte borstel (zoals een tandenborstel) of een doek om pluisjes, haren en draden van de as en van de zijborstel te verwijderen.
  • Seite 161 Nederlands 9 Verwijder alle zichtbare vuil van het TriActive-mondstuk. 10 Plaats de haakjes van het TriActive-mondstuk in de gaatjes onder in de robot. Duw het TriActive-mondstuk weer terug in de juiste positie. Controleer of het mondstuk een paar millimeter vrijelijk op en neer kan bewegen.
  • Seite 162 Nederlands 2 Trek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en til de stofbak uit het stofbakcompartiment. Opmerking: Wanneer u de stofbak uit de robot haalt of in de robot terugplaatst, moet u er goed op letten dat u de bladen van de ventilator niet beschadigt.
  • Seite 163: Accessoires Bestellen

    Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). Open source-software Uw robot werkt op open source-software. Philips stelt op aanvraag een...
  • Seite 164: De Batterij Van De Afstandsbediening Vervangen

    U kunt de contactgegevens van het Philips Consumer Care Center in uw land vinden in de meegeleverde internationale garantieverklaring.
  • Seite 165: De Oplaadbare Batterij Verwijderen

    Volg de onderstaande instructies om de accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de accu te laten verwijderen. Neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
  • Seite 166: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 167 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een of beide wielen zitten Zet de aan/uit-schakelaar in de 'uit'-stand. waarschuwingsindicator vast. Verwijder de pluisjes, haren of draden die knippert snel. zich rond de ophanging van het wiel hebben opgehoopt. Een of beide zijborstels zitten Maak de zijborstels schoon (zie het vast.
  • Seite 168 Daardoor vloeren, ga dan naar beweegt de robot in een www.philips.com/support of neem contact ongebruikelijk patroon. op met het Consumer Care Center in uw land. De robot reinigt een vloer die...
  • Seite 169 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De robot beweegt zich in De robot bevindt zich in de Dit is normaal gedrag. De modus cirkels. modus voor plaatselijke Spiraalpatroon kan worden geactiveerd reiniging. voor een grondige reiniging wanneer er veel vuil is gedetecteerd op de vloer. Deze modus maakt ook deel uit van de modus Automatisch reinigen.
  • Seite 170 Nederlands Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Accu niet goed Lees de instructies in 'De accu in de robot geplaatst plaatsen' in hoofdstuk 'Voor het eerste gebruik'. Fout bij laden Controleer of de aan/uit-knop in de stand 'aan' staat wanneer de robot zich op het dockingstation bevindt.
  • Seite 171: Generell Beskrivelse

    Norsk Innledning Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse Håndtak på støvbeholderlokk 2 Støvbeholderlokk 3 Filter 4 Støvbeholder 5 Toppdeksel 6 Feilkodetabell 7 Vifte 8 Støtdemper...
  • Seite 172 Norsk Fjernkontroll (FC8932) Navigeringsknapper og start/stopp 2 Knapper for rengjøringstid 3 Knapper for rengjøringsmodus 4 Knapper for viftehastighet 5 Dokkingknapp Hvordan roboten fungerer Hva roboten rengjør Denne roboten er utstyrt med funksjoner som gjør at den er til god hjelp for å...
  • Seite 173 Norsk Z-mønster eller sikksakkmønster 2 Tilfeldig mønster 3 Veggfølgende mønster 4 Spiralmønster I automatisk rengjøringsmodus følger roboten disse mønstrene i en fast sekvens: Z-mønster, tilfeldig mønster, veggfølgende mønster og spiralmønster. Når roboten har fullført denne sekvensen med mønstre, begynner den å bevege seg i Z-mønster igjen.
  • Seite 174 Norsk Slik unngår roboten høydeforskjeller Roboten har tre fallsensorer på undersiden. Den bruker disse fallsensorene til å registrere og unngå høydeforskjeller (f.eks. trapper). Merk: Det er normalt at roboten beveger seg litt utenfor kanten ved høydeforskjeller, da den fremre fallsensoren er plassert bak støtfangeren. Forsiktig: Enkelte ganger registrerer ikke fallsensorene trapper eller andre høydeforskjeller i tide.
  • Seite 175: Installing The Docking Station

    Norsk Før bruk Installing the docking station 1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2). The display of the docking station comes on. 2 Place the docking station on a horizontal, level floor against the wall.
  • Seite 176 Norsk 2 Trykk på strømbryteren for å slå på roboten. 3 Start/stopp-knappen begynner å blinke. Ladeindikatoren vises på skjermen i 3 minutter etter at ladingen har startet. 4 Når det oppladbare batteriet er fulladet, lyser start/stopp-knappen kontinuerlig. Lade automatisk under bruk 1 Når roboten er ferdig med å...
  • Seite 177: Starte Og Stoppe

    Norsk Klargjøre rommet for rengjøring Før du lar roboten rengjøre, må du sørge for at du fjerner alle løse og skjøre gjenstander fra gulvet. Fjern også alle kabler og ledninger fra gulvet. Bruke roboten Du kan også betjene roboten med fjernkontrollen (bare FC8932) eller med knappene i robotens brukergrensesnitt.
  • Seite 178 Norsk 5 Når batteriet begynner å bli svakt, blir start/stopp-knappen oransje og roboten søker etter dokkingstasjonen for å lade opp. 6 Du kan også trykke på start/stopp-knappen for å avbryte eller stoppe rengjøringen. Hvis du trykker en gang til på start/stopp-knappen og batteriet har tilstrekkelig med strøm, fortsetter roboten å...
  • Seite 179 Norsk I denne modusen følger roboten veggene i rommet for å rengjøre området ved veggene ekstra. Spiralmodus I denne modusen beveger roboten seg i et spiralmønster for å rengjøre et skittent lite område ekstra grundig. I spiralmodus går viften med turbohastighet.
  • Seite 180 Norsk Klapperespons Klapperesponsen aktiveres når roboten går i dvalemodus i følgende situasjoner: - når den stopper rengjøringen på grunn av feil - når den ikke finner dokkingstasjonen innen 20 minutter Hvis du ikke ser roboten, kan du finne den ved å klappe i hendene én gang. Roboten svarer ved å...
  • Seite 181: Bruke Den Usynlige Veggen

    Norsk Bruke roboten med tørrmopp-tilbehøret Når tørrmopp-tilbehøret er festet, kan du bruke roboten i alle modusen og på alle harde gulv. Ikke bruk tørrmopp på tepper eller matter. Fjerne tørrmopp-tilbehøret 1 Ta av tørrmopp-tilbehøret så snart du er ferdig med å tørke gulvet. 2 Snu roboten opp ned, og plasser den på...
  • Seite 182: Plassere Den Usynlige Veggen For Å Stoppe Roboten

    Norsk 3 Skyv på plass igjen bakdekselet på den usynlige veggen. Plassere den usynlige veggen for å stoppe roboten Du kan bruke den usynlige veggen for å hindre at roboten går inn i et rom eller et område som du vil holde den unna. 1 Plasser enheten på...
  • Seite 183: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk Rengjøring og vedlikehold Rengjøre roboten Hvis du vil opprettholde god rengjøringsytelse, må du rengjøre fallsensorene, hjulene, sidebørstene og sugeåpningen med jevne mellomrom. 1 Legg roboten opp ned på en flat overflate 2 Bruk en børste med myk bust (f.eks. en tannbørste) for å fjerne støv eller lo fra fallsensorene.
  • Seite 184 Norsk 7 Løs festene på TriActive XL-munnstykket ved å stikke inn fingrene på stedene som er merket med pil, og dra TriActive-munnstykket av roboten. 8 Rengjør sugeåpningen med en myk børste (f.eks. en tannbørste). 9 Fjern all synlig skitt fra TriActive-munnstykket. 10 Sett låsekrokene på...
  • Seite 185: Tømme Og Rengjøre Støvbeholderen

    Norsk Tømme og rengjøre støvbeholderen Tøm og rengjør støvbeholderen når indikatoren for full støvbeholder lyser kontinuerlig. 1 Ta av dekselet. 2 Trekk opp håndtaket på støvbeholderlokket, og løft støvbeholderen ut av støvbeholderkammeret. Merk: Når du fjerner eller setter inn støvbeholderen, må du passe på at du ikke skader bladene på...
  • Seite 186: Bestille Tilbehør

    (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet). Programvare med åpen kildekode Roboten bruker en programvare med åpen kildekode. Philips tilbyr herved å gjøre tilgjengelig en fullstendig, maskinlesbar kopi av kildekoden i et medium som er vanlig å bruke for utveksling av programvare, mot en avgift som ikke overstiger kostnaden ved fysisk å...
  • Seite 187 Norsk 1 Hvis du vil bytte ut sidebørstene, tar du tak i børstehårene på de gamle sidebørstene og trekker dem av akslene. 2 Skyv de nye sidebørstene på akselen. Skifte tørrmopp Du kan bestille nye tørrmopper. De inngår i settet FC8068. Settet inkluderer også...
  • Seite 188 Sørg for at batteriet er helt tomt før du fjerner det. Følg retningslinjene nedenfor for å ta ut det oppladbare batteriet. Ta med roboten til et autorisert Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Kontakt Philips-forbrukerstøtten for ditt land for å...
  • Seite 189 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 190 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Advarselindikatoren Ett av eller begge hjulene har Sett strømbryteren i av-stilling. Fjern lo, blinker raskt. satt seg fast. hår eller tråder som sitter fast rundt hjulopphenget. Én av eller begge Rengjør sidebørstene (se avsnittet sidebørstene sitter fast. Rengjøring og vedlikehold).
  • Seite 191 Philips' forbrukerstøtten i landet ditt. Roboten rengjør et gulv som Trekk for gardinene for å stenge sollyset reflekterer sollys ganske ute.
  • Seite 192 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Roboten finner ikke Det er ikke nok plass til at Plasser dokkingstasjonen på et annet sted. dokkingstasjonen. roboten klarer å navigere til Se "Installere dokkingstasjonen" i avsnittet dokkingstasjonen. "Før bruk". Roboten søker fortsatt aktivt. Gi roboten rundt 20 minutter på seg til å gå...
  • Seite 193: Descrição Geral

    Português Introdução Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral Pega da tampa do compartimento para pó 2 Tampa do compartimento para pó...
  • Seite 194 Português 12 Botão de Wi-Fi Telecomando (apenas FC8932) Botões de navegação e iniciar/parar 2 Botões do tempo de limpeza 3 Botões dos modos de limpeza 4 Botões da velocidade da ventoinha 5 Botão da base Como o seu robot funciona O que o seu robot limpa Este robot está...
  • Seite 195 Português - A potência de sucção do robot recolhe sujidade solta e transporta-a pela abertura de sucção para o compartimento para pó. - O robot é fornecido com um suporte para toalhitas de limpeza secas, permitindo-lhe limpar o pavimento com ainda mais cuidado usando toalhitas de limpeza secas.
  • Seite 196: Antes Da Primeira Utilização

    Português Nota: também pode selecionar um modo individualmente, premindo o botão correspondente no telecomando (apenas FC8932). os modos selecionados manualmente só ficam ativos durante alguns minutos. Depois disso, o robot volta ao modo de limpeza automático. Para mais informações, consulte o capítulo "Utilizar o robot", secção "Modos de limpeza".
  • Seite 197: Preparar Para A Utilização

    Português 1 Puxe a patilha de protecção da pilha para fora do compartimento da pilha no telecomando. Agora, o telecomando está pronto a utilizar. Preparar para a utilização Instalar a estação de base 1 Introduza a ficha pequena do adaptador na tomada da estação de base (1) e introduza o adaptador na tomada elétrica (2).
  • Seite 198 Português Carregamento Quando carregar pela primeira vez e quando a bateria recarregável do robot estiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro horas. O robot pode ser carregado de duas formas: - Na estação de base, manualmente ou automaticamente durante a utilização;...
  • Seite 199 Português 1 Quando o robot acaba de limpar ou tem apenas 15% de carga restante na bateria, procura automaticamente a estação de base para recarregar. Quando o robot procura a estação de base, a luz no botão iniciar/parar passa a cor de laranja. 2 Quando a bateria recarregável está...
  • Seite 200 Português Pode premir o botão iniciar/parar no robot. Também pode premir o botão iniciar/parar no telecomando (apenas FC8932) 3 O botão iniciar/parar mantém-se continuamente aceso e o robot começa a limpar. 4 O robot limpa no modo de limpeza automático até a bateria ficar com pouca carga.
  • Seite 201 Português Seleção do modo de limpeza Para além do modo de limpeza automático, este robot tem quatro modos de limpeza individuais que podem ser ativados premindo o respetivo botão no telecomando. Nota: os modos selecionados manualmente só ficam ativos durante alguns minutos.
  • Seite 202 Português 1 Utilize os botões de setas para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita do botão iniciar/parar no telecomando para deslocar o robot pela divisão. Nota: tenha cuidado ao direcionar o robot manualmente perto de diferenças de altura ou escadas. Nota: a função de aspiração e as escovas laterais só...
  • Seite 203 Português Preparar o acessório para toalhitas de limpeza secas para a utilização 1 Volte o robot ao contrário e pouse-o no chão ou em cima de uma mesa. 2 Coloque a toalhita de limpeza seca numa mesa e coloque o acessório para toalhitas de limpeza secas sobre esta com as suas saliências de fixação voltadas para si.
  • Seite 204 Português 3 Empurre uma extremidade do acessório para toalhitas de limpeza secas em direção à roda do outro lado do robot para soltar o acessório. Em seguida, retire o acessório do robot. Utilizar a unidade de paredes virtuais Colocar as pilhas na unidade de paredes virtuais A unidade de paredes virtuais funciona com quatro pilhas AA.
  • Seite 205: Limpeza E Manutenção

    Português 1 Coloque a unidade num ponto que pretende que o robot não ultrapasse, por ex., perto de uma porta aberta para uma divisão que está interdita ao robot. 2 Ligue a unidade de paredes virtuais no botão ligar/desligar na parte superior da unidade.
  • Seite 206 Português 3 Utilize uma escova com cerdas macias (por exemplo, uma escova de dentes) para remover pó ou cotão da roda dianteira e das rodas laterais. 4 Para limpar as escovas laterais, agarre-as pelas cerdas e puxe-as para fora dos seus eixos. 5 Retire cotão, cabelos e linhas do eixo e da escova lateral com uma escova macia (por ex.
  • Seite 207 Português 9 Remova toda a sujidade visível da escova TriActive. 10 Insira os ganchos de encaixe da escova TriActive nos orifícios na parte inferior do robot. Volte a colocar a escova TriActive na respetiva posição. Verifique se a escova se consegue mover alguns milímetros para cima e para baixo livremente.
  • Seite 208 Português 2 Puxe para cima a pega da tampa do compartimento para o pó e retire o compartimento para pó da respectiva divisão. Nota: ao retirar ou reintroduzir o compartimento para pó, tenha cuidado para não danificar as lamelas do ventilador. 3 Levante cuidadosamente a tampa do compartimento para pó...
  • Seite 209: Encomendar Acessórios

    Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Software de origem aberta O seu robot funciona com um software de origem aberta.
  • Seite 210: Substituir A Bateria Recarregável

    Pode encontrar os detalhes de contacto do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país no folheto de garantia internacional.
  • Seite 211 Para retirar a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também pode levar o robot a um centro de assistência Philips para retirar a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
  • Seite 212: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 213 Português Problema Possível causa Solução O indicador de aviso Uma ou ambas as rodas Regule o botão de alimentação na apresenta uma estão bloqueadas. posição de desligado. Retire cotão, intermitência rápida. cabelos, linhas ou fios que estejam presos à volta da suspensão da roda. Uma ou ambas as escovas Limpe as escovas laterais (consulte o laterais estão bloqueadas.
  • Seite 214 Se o problema sensores de queda. Isto persistir em áreas do chão com uma cor provoca um padrão anormal mais clara, visite www.philips.com/support de movimento do robot. ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 215: Códigos De Erro

    Português Problema Possível causa Solução O robot está a mover-se O robot está no modo de É um comportamento normal. O modo em em círculos. limpeza localizada. espiral pode ser ativado para realizar uma limpeza em profundidade, quando é detetada sujidade no chão. Também faz parte do modo de limpeza automático.
  • Seite 216 Português Código de erro Possível causa Solução Bateria não foi inserida Leia as instruções na secção "Inserir a bateria correctamente recarregável no robot" no capítulo "Antes da primeira utilização". Erro no carregamento Verifique se o botão de alimentação está na posição de ligado quando o robot está...
  • Seite 217: Suomi

    Suomi Johdanto Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus Pölysäiliön kannen kahva 2 Pölysäiliön kansi 3 Suodatin 4 Pölysäiliö 5 Suojakansi 6 Virhekooditaulukko 7 Tuuletin 8 Puskuri 9 Telakointiaseman tunnistin 10 Näyttö...
  • Seite 218 Suomi 12 Wi-Fi-painike Kaukosäädin (FC8932) Selauspainikkeet ja käynnistyspainike 2 Puhdistusajan painikkeet 3 Puhdistustilan painikkeet 4 Tuulettimen nopeuspainikkeet 5 Telakointipainike Robotin toiminta Mitä robotti imuroi Tämä robotti sopii kodin lattioiden imurointiin. Robotti sopii erityisesti kovien lattiapintojen, kuten puu-, laatta- tai linoleumilattioiden, imurointiin. Pehmeiden lattiapintojen, kuten kokolattiamattojen tai mattojen, imurointi voi olla vaikeaa.
  • Seite 219 Suomi Z- tai siksak-reitti 2 Satunnainen reitti 3 Seinien myötäinen reitti 4 Spiraalireitti Automaattipuhdistustilassa robotti toistaa näitä reittejä Z-reitin, satunnaisreitin, seinien myötäisen reitin ja spiraalireitin mukaisessa ennalta määrätyssä järjestyksessä. Kun robotti on suorittanut reittiyhdistelmän loppuun, se jatkaa liikkumista jälleen Z-reitin mukaisesti. Robotti jatkaa imurointia näiden reittiyhdistelmien mukaisesti, kunnes akku tyhjenee tai robotti sammutetaan manuaalisesti.
  • Seite 220: Käyttöönotto

    Suomi Miten robotti välttää korkeuserot Robotin pohjassa on kolme korkeustunnistinta. Se käyttää korkeustunnistimia korkeuserojen, kuten portaikkojen, tunnistamiseen ja välttämiseen. Huomautus: On normaalia, että robotti liikkuu hieman korkeuseron reunan yli, sillä sen edessä oleva korkeustunnistin on puskurin takana. Varoitus: Joissakin tapauksissa korkeustunnistimet eivät ehkä havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa.
  • Seite 221: Käyttöönoton Valmistelu

    Suomi Käyttöönoton valmistelu Installing the docking station 1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2). The display of the docking station comes on. 2 Place the docking station on a horizontal, level floor against the wall.
  • Seite 222 Suomi 2 Käynnistä robotti painamalla virtakytkintä. 3 Käynnistyspainike alkaa vilkkua. Latauksen ilmaisin näkyy näytössä latauksen ensimmäisen 3 minuutin aikana. 4 Kun akku on ladattu täyteen, käynnistyspainike palaa jatkuvasti. Automaattinen lataaminen käytön aikana 1 Kun robotti on lopettanut imuroinnin tai akun virtaa on jäljellä enää 15 %, robotti etsii telakointiaseman automaattisesti akun lataamista varten.
  • Seite 223: Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    Suomi Huoneen valmistelu imurointikierrosta varten Ennen kuin käynnistät robotin imurointikierroksen, poista kaikki irralliset ja särkyvät esineet lattialta. Poista myös kaikki kaapelit ja johdot lattialta. Robotin käyttäminen Voit käyttää robottia myös kaukosäätimellä (vain FC8932) tai robotin käyttöliittymän painikkeilla. Käynnistäminen ja pysäyttäminen 1 Aseta robotin sivulla oleva virtakytkin on-asentoon.
  • Seite 224 Suomi 5 Kun akun virta on vähissä, käynnistyspainike muuttuu oranssiksi, ja robotti etsii telakointiaseman akun lataamista varten. 6 Voit myös keskeyttää tai lopettaa imurointikierroksen painamalla käynnistyspainiketta. Jos painat käynnistyspainiketta uudelleen ja akussa on vielä tehoa jäljellä, robotti jatkaa imurointia automaattipuhdistustilassa. 7 Jos haluat palauttaa robotin telakointiasemaan, ennen kuin akun virta loppuu, paina kaukosäätimen (vain FC8932) telakointipainiketta.
  • Seite 225: Manuaalinen Ohjaus

    Suomi Tässä tilassa robotti seuraa huoneen seiniä, jolloin seinänvierustat puhdistuvat mahdollisimman hyvin. Spiraalitila: Tässä tilassa robotti tekee spiraalinmuotoisia liikkeitä, jotta pieni likainen alue saadaan mahdollisimman puhtaaksi. Spiraalitilassa tuuletin toimii turbonopeudella. Manuaalinen ohjaus 1 Käynnistyspainikkeen ympärillä olevilla nuolipainikkeilla voit ohjata robottia huoneessa. Huomautus: Ole varovainen, kun siirrät robotin manuaalisesti korkeuserojen ja portaikkojen läheisyyteen.
  • Seite 226 Suomi Virhekoodin tarkistus taputtamalla Virhekoodin tarkistus taputtamalla otetaan käyttöön, kun robotti siirtyy lepotilaan seuraavissa tilanteissa: - kun se lopettaa siivouksen virheen vuoksi - kun se ei löydä telakointiasemaa 20 minuutin kuluessa. Jos et näe robottia, yritä etsiä se taputtamalla käsiäsi kerran. Robotti vastaa antamalla äänimerkin ja sytyttämällä...
  • Seite 227 Suomi Robotin käyttäminen kuivaliina-lisäosan kanssa Kun kuivaliina-lisäosa on kiinnitetty, voit käyttää robottia kaikissa tiloissa ja kaikilla kovilla lattiapinnoilla. Älä käytä kuivaliina-lisäosaa matolla. Kuivaliina-lisäosan irrottaminen 1 Irrota kuivaliina-lisäosa heti, kun olet lopettanut lattian pyyhkimisen. 2 Käännä robotti ylösalaisin lattialle tai pöydälle. 3 Vapauta kuivaliina-lisäosa painamalla sen päätä...
  • Seite 228: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi 3 Työnnä kansi takaisin kiinni näkymättömään seinään. Näkymättömän seinän asettaminen robotin pysäyttämiseksi Näkymätöntä seinää käyttämällä robottia voidaan estää menemästä huoneeseen tai alueelle, jonne sitä ei haluta. 1 Aseta yksikkö paikkaan, jota et halua robotin ylittävän, kuten lähelle huoneen ovea. 2 Käynnistä...
  • Seite 229 Suomi 1 Aseta robotti ylösalaisin tasaiselle alustalle. 2 Käytä pehmeää harjaa (esim. hammasharjaa) pölyn ja nukan irrottamiseen korkeustunnistimista. Huomautus: Korkeustunnistimet on tärkeää puhdistaa säännöllisesti. Jos korkeustunnistimet ovat likaiset, robotti ei ehkä havaitse korkeuseroja tai portaikkoja. 3 Käytä pehmeää harjaa (kuten hammasharjaa) pölyn ja nukan irrottamiseen etupyörästä...
  • Seite 230: Pölysäiliön Tyhjentäminen Ja Puhdistaminen

    Suomi 8 Puhdista imuaukko pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla). 9 Poista kaikki TriActive-suuttimessa näkyvä lika. 10 Aseta TriActive-suuttimen kiinnityskoukut robotin pohjassa oleviin reikiin. Työnnä TriActive-suutin takaisin paikalleen. Varmista, että suutin liikkuu vapaasti muutaman millimetrin ylös- ja alaspäin. 11 Paina sivuharjat taas robotin pohjassa oleviin akseleihin. Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Tyhjennä...
  • Seite 231 Suomi 1 Irrota kansi. 2 Vedä pölysäiliön kannen kahva ylös ja nosta pölysäiliö ulos lokerostaan. Huomautus: Kun poistat pölysäiliön tai laitat sen takaisin, varo vahingoittamasta tuulettimen lapoja. 3 Irrota varovasti pölysäiliön kansi ja poista suodatin. 4 Ravista pölysäiliö tyhjäksi roska-astian yllä. Puhdista suodatin ja pölysäiliön sisäpinta liinalla tai pehmeällä...
  • Seite 232: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Varoitus: Varmista aina, että suodatin on paikallaan pölysäiliön sisällä. Robotin käyttäminen ilman suodatinta vahingoittaa tuuletinta. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips- asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Avoimen lähdekoodin ohjelmisto Robotti käyttää...
  • Seite 233: Kaukosäätimen Pariston Vaihtaminen

    Suomi 1 Vaihda sivuharjat tarttumalla harjaksista ja irrottamalla ne varsista. 2 Työnnä uudet sivuharjat kiinni varsiin. Kuivaliinojen vaihtaminen Voit tilata uusia kuivaliinoja. Ne kuuluvat vaihtosarjaan FC8068. Tämä vaihtosarja sisältää myös kaksi sivuharjaa ja kaksi suodatinta. Kaukosäätimen pariston vaihtaminen Kaukosäädin toimii CR2025-nappiparistolla. Vaihda paristo, kun robotti ei enää...
  • Seite 234: Akun Vaihtaminen

    Akun vaihtaminen Robotin akun voivat vaihtaa vain pätevät huoltoteknikot. Vie robotti Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen ja vaihdata akku, kun sitä ei voi enää ladata tai kun se tyhjenee nopeasti. Löydät oman maasi Philips-asiakaspalvelun yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
  • Seite 235: Vianmääritys

    5 Vie robotti ja akku sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy...
  • Seite 236 Kaukosäätimen paristot Paristot saattavat olla väärää Kaukosäätimeen tarvitaan tyhjenevät liian nopeasti. tyyppiä. CR2025-nappiparisto. Jos vika ei poistu, katso lisätietoja osoitteesta www.philips.com/support tai ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Robotti tekee Robotti on Spot- Tämä on normaalia. Spiraalitila voidaan ympyränmuotoisia siivoustilassa. ottaa käyttöön, kun lattialla havaitaan liikkeitä.
  • Seite 237 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Robotti ei löydä Tila ei riitä robotin Yritä etsiä telakointiasemalle toinen paikka. telakointiasemaa. siirtymiseksi Perehdy Käyttöönoton valmistelu - telakointiasemaan. kappaleen kohtaan Telakointiaseman asentaminen. Robotti etsi edelleen Anna robotille noin 20 minuuttia aikaa telakointiasemaa. palata telakointiasemaan. Robotti ei käynnistynyt Jos haluat robotin palaavan telakointiasemasta.
  • Seite 238: Svenska

    Svenska Inledning Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning Handtag på lock till dammbehållare 2 Lock till dammbehållare 3 Filter 4 Dammbehållare...
  • Seite 239 Svenska 12 WiFi-knapp Fjärrkontroll (FC8932) Navigeringsknappar och start/stopp-knapp 2 Knappar för rengöringstid 3 Knappar för rengöringslägen 4 Knappar för fläkthastighet 5 Dockningsknapp Så här fungerar roboten Ytor roboten kan dammsuga Den här roboten är utrustad med funktioner som gör att den är lämplig för att dammsuga golven i ditt hem.
  • Seite 240 Svenska - Robotens sugeffekt plockar upp lös smuts och transporterar den genom sugöppningen in i dammbehållaren. - Roboten levereras med en hållare för torkdukar som gör att du kan rengöra hårda golv ännu grundligare med torkdukar. Rengöringsmönster I läget för automatisk rengöring använder roboten en automatisk sekvens av rengöringsmönster för att rengöra varje område i rummet på...
  • Seite 241: Före Första Användningen

    Svenska manuellt är detta endast aktivt under några minuter. Roboten återgår sedan till läget för automatisk rengöring. Mer information finns i avsnittet Rengöringslägen i kapitlet Använda roboten. Så här undviker roboten höjdskillnader Roboten har tre höjdsensorer på undersidan. Den använder höjdsensorerna för att upptäcka och undvika höjdskillnader såsom trappor.
  • Seite 242: Komma Igång

    Svenska 1 Dra ut batteriets skyddsflik ur batterifacket på fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen är nu klar att användas. Komma i gång Installera dockningsstationen 1 Sätt i adapterns mindre kontakt i uttaget på dockningsstationen (1) och sätt i adaptern i ett eluttag (2). Dockningsstationens display börjar tänds.
  • Seite 243 Svenska Laddning Laddningstiden är fyra timmar när du laddar första gången och när det laddningsbara batteriet i roboten är tomt. Du kan ladda roboten på två olika sätt: - I dockningsstationen, manuellt eller automatiskt under användning. - Genom att ansluta roboten direkt till elnätet. Ladda i dockningsstationen 1 Placera roboten i den anslutna dockningsstationen.
  • Seite 244 Svenska 1 När roboten har avslutat rengöringen eller när endast 15 % av batteriets laddning återstår återvänder roboten automatiskt till dockningsstationen för att laddas. Start/stopp-knappens lampa lyser orange när roboten söker efter dockningsstationen. 2 När det laddningsbara batteriet är fulladdat lyser start/stopp-knappen med fast sken.
  • Seite 245 Svenska Du kan trycka på start/stopp-knappen på roboten. Du kan även trycka på start/stopp-knappen på fjärrkontrollen (enbart FC8932). 3 Start/stopp-knappen lyser med fast sken och roboten börjar rengöra. 4 Roboten rengör i läget för automatisk rengöring tills batteriet börjar ta slut.
  • Seite 246: Manuell Drift

    Svenska Välja rengöringsläge Förutom läget för automatisk rengöring har den här roboten fyra olika driftlägen som kan aktiveras genom att du trycker på motsvarande knapp på fjärrkontrollen. Obs! När du väljer ett läge manuellt är detta endast aktivt under några minuter.
  • Seite 247 Svenska 1 Använd pilknapparna ovanför, nedanför, till vänster och höger om start/stopp-knappen på fjärrkontrollen för att navigera roboten genom rummet. Obs! Var försiktig när du kör roboten manuellt nära höjdskillnader och trappor. Obs! Dammsugningsfunktionen och sidoborstarna är endast aktiva när roboten körs framåt.
  • Seite 248 Svenska 2 Placera torkduken på ett bord och placera tillbehöret för torkdukar på torkduken med fixeringskanterna vända mot dig. 3 Vik torkdukens båda ändar runt tillbehöret för torkdukar och fäst torkduken på tillbehöret genom att trycka in fixeringsblocken i fördjupningarna. 4 Sätt in tillbehörets fixeringskant i öppningen precis bakom hjulet på...
  • Seite 249: Använda Den Virtuella Väggenheten

    Svenska Använda den virtuella väggenheten Placera batterierna i den osynliga väggen Den virtuella väggenheten drivs med fyra AA-batterier. 1 Tryck på de två frigöringsflikarna längst ned på locket på baksidan (1) och skjut locket uppåt och av den virtuella väggenheten (2). 2 Ta fyra nya AA-batterier från paketet och sätt in dem i batterifacket på...
  • Seite 250: Rengöring Och Underhåll

    Svenska 2 Sätt på den virtuella väggenheten med hjälp av på/av-reglaget på enhetens ovansida. 3 Starta roboten. 4 När roboten kommer för nära den virtuella väggenheten börjar väggenhetens lampa blinka och den virtuella väggenheten sänder ut en stråle med infrarött ljus. Den infraröda ljusstrålen får roboten att ändra kurs och röra sig bort från den osynliga väggenheten.
  • Seite 251 Svenska 4 För rengöring av sidoborstarna tar du tag i borststråna och drar av borstarna från axlarna. 5 Ta bort ludd, hår och trådar från axeln och från sidoborsten med en mjuk borste (t.ex. en tandborste) eller en trasa. 6 Kontrollera att det inte sitter vassa föremål som kan skada golvet på sidoborstarna och robotens undersida.
  • Seite 252 Svenska 10 För in TriActive-munstyckets fästhakar i hålen på robotens undersida. Tryck tillbaka TriActive-munstycket på plats igen. Kontrollera att munstycket obehindrat kan röra sig några millimeter i höjdled. 11 Placera sidoborstarna på axlarna på robotens undersida igen. Tömma och rengöra dammbehållaren Töm och rengör dammbehållaren när indikatorn för full dammbehållare lyser med fast sken.
  • Seite 253: Beställa Tillbehör

    Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren). Programvara med öppen källkod Roboten körs med hjälp av en programvara med öppen källkod. På begäran gör Philips en komplett maskinläsbar kopia av källkoden tillgänglig på ett...
  • Seite 254: Byta Filter

    Det här erbjudandet är giltigt under en period av tre år efter produktens inköpsdatum. Skriv till följande adress om du vill ha en kopia av källkoden: Open Source Team, Philips Intellectual Property and Standards P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, Netherlands E-postadress: open.source@philips.com...
  • Seite 255: Byta Batteri I Fjärrkontrollen

    Ta med roboten till ett auktoriserat Philips-serviceombud för byta ut det laddningsbara batteriet när du inte längre kan ladda det eller när det snabbt laddas ur. Du hittar kontaktuppgifter till Philips kundtjänst i ditt land i den internationella garantibroschyren.
  • Seite 256 Se till att batteriet är helt tomt när du tar ur det. Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. Du kan även ta med roboten till ett auktoriserat Philips- serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få...
  • Seite 257 Svenska Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Roboten börjar inte Det laddningsbara batteriet är Ladda det laddningsbara batteriet (se rengöra när jag trycker på urladdat. kapitlet Förberedelser inför användning). start/stopp-knappen. Den lilla kontakten sitter Roboten fungerar inte när jag har anslutit fortfarande kvar i uttaget på...
  • Seite 258 Om problemet gör att roboten rör sig i ett kvarstår även på golv med ljusare färger oväntat mönster. besöker du www.philips.com/support eller kontaktar kundtjänst i ditt land. Roboten rengör ett golv som Dra för gardinerna för att hindra solljuset reflekterar solljus.
  • Seite 259 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Roboten rör sig i cirklar. Roboten befinner sig i SPOT- Det är normalt. Du kan aktivera spiralläget rengöringsläget. för att utföra en extra noggrann rengöring om golvet är mycket smutsigt. Detta rengöringsläge ingår dessutom som en del i läget för automatisk rengöring.
  • Seite 260 Svenska Felkod Möjlig orsak Lösning Batteriet är inte Läs instruktionerna i avsnittet Sätta i det ordentligt isatt laddningsbara batteriet i roboten i kapitlet Före första användningen. Laddningsfel Kontrollera att strömbrytaren är i läget På när roboten befinner sig i dockningsstationen.
  • Seite 261 empty page before backcover...

Inhaltsverzeichnis