Herunterladen Diese Seite drucken

Makita 440 Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 440:

Werbung

SV
2
..... ANVÄNDNING AV FILTERPATRONEN, förpackningskod 83201BJA
(fig. "B3" - "B4")
- Lossa motorenheten från behållaren (fig. "A1") och vänd den uppochner.
- Sätt i filterelementet (b) på motorstödet (c) (fig. "B3").
- Sätt på plastadapterskivan (a) på filterelementet (b) och se till att de blir fast sammanfogade
genom att vrida ratten medurs (fig. "B4").
- Sätt tillbaka motorenheten på behållaren och haka fast den.
- Det är speciellt lämpligt att använda filterpatronen för uppsamling av damm eller fast avfall.
Den kan kompletteras med samtidig användning av papperspåsen som, förutom att den
förhindrar tilltäppning av filterpatronen, även har fördelen att överföra det insugna materialet
snabbt och hygieniskt.
Undvik användning med vassa eller fuktiga material.
3
..... ANVÄNDNING AV FILTERSKUM, kod 83035BHB (fig. "B5")
- Haka loss motorenheten från behållaren (fig. "A1") och vänd den uppochner för att suga
upp vätskor.
- Applicera filterskummet på motorstödet på det sätt som visas i bilden här vid sidan.
- Sätt tillbaka motorenheten på behållaren och kontrollera att gångjärnen är korrekt placerade
på sin plats.
4
..... ANVÄNDNING AV P.P. KORGFILTER, kod 83100BJA (fig. "B6")
Använd endast korgfiltret när filterpatronen är isatt.
- Detta förfilter är speciellt lämpligt för att filtrera fint damm från t.ex. cement, talk, osv.
- Vik den övre kanten på P.P. korgfiltret längs veckningen på behållaren (se bild "B6").
5
..... LUFTUTLOPPSFILTER, kod 83021B8X
- Med dessa elektrostatiska förfilter garanteras att den luft som släpps ut och tillbaka i lokalen
är helt fri från föroreningar.
-------------------------------------------------------------------------
C - ANVÄNDA APPARATEN
1
....
ANVÄNDNING SOM DAMMSUGARE
- Filterpatronen ska alltid vara isatt
VARNING:
• För att apparaten ska få en god prestanda är det viktigt att filterpatronen
alltid hålls ren.
Det är tillrådligt att byta ut den cirka var 100:e drifttimme.
2
....
ANVÄNDNING SOM VÄTSKEUPPSAMLARE
- Ta alltid bort filterpatronen.
- Montera skumfiltret enligt anvisningarna i punkt "B3".
VARNING:
• När vätskorna som sugits in i behållaren når maximalt tillåten nivå, avbryts
insugningen automatiskt av säkerhetsventilen.
Användaren varnas av ett ökat motorvarvtal och av saknat insug.
- Stäng omedelbart av apparaten och töm behållaren.
(fig. "B7")
- 64 -
IT
SISTEMI FILTRANTI
FR
SYSTEMES FILTRANTS
NL
FILTER SYSTEEM
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
GR
RU
ABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVS
FI
SUODATUSJÄRJESTELMÄT
RICAMBI
RICAMBI
ORIGINALI
ORIGINALI
ALTO
- Sacco in carta filtro verticale
TOP
ORIGINAL
ORIGINAL
HAUL
SPARE
SPARE
OBEN
ARRIBA
- Vertical filter paper bag
PIÈCE
PIÈCE
DÉTACHÉE
ORIGINALE
ORIGINALE
DÉTACHÉE
- Sachet filtre en papier vertical
ORIGINAL
ORIGINAL
ERSATZTEILE
ERSATZTEILE
- Vertikaler Papierstaubbeutel
REPUESTOS
REPUESTOS
ORIGINALES
ORIGINALES
- Verticale papieren filterstofzak
Sacco in carta filtro "verticale" per detriti solidi. Indispensabile per l'aspirazione di polveri impalpabili
come ad esempio cemento, talco, ecc... Necessario per trasferire in modo rapido ed igenico i detriti aspirati.
"Vertical" paper bag for solid debris. Indispensable for sucking up impalpable dust, i.e. cement, talcum and
so on. Necessary to remove speedly and hygienically the collected debris.
Sac en papier "vertical" pour déchets solides. Indispensable pour l'aspiration de poussières impalpables par
exemple ciment, talc, etc. Nécessaire pour transférer rapidement et hygiéniquement les déchets aspirés.
"Senkrechte" Papierfilterbeutel für Trockenstaub. Unentbehrlich um Feinstaub wie z. B. Zement,Talkum, usw.
- Bolsa filtro vertical de papel
zu saugen. Notwendig um rasch und hygienisch den eingesaugten Staub zu entsorgen.
Bolsa en papel filtro "vertical" para desechos sólidos. Inidispensable para la aspiración de polvo fino como por
ejemplo cemento, talco, etc. Necesario para transferir en modo rápido e higiénico los desechos aspirados.
Materiale controllato e certificato
NON ASPIRARE SOSTANZE
NON ASPIRARE SOSTANZE
- ÿÚÙÈÓË Û·ÎԇϷ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
secondo le norme ISO 9073-2 / 9073-3
Material checked and certified in compliance
DO NOT VACUUM LIQUIDS
DO NOT VACUUM LIQUIDS
with ISO 9073-2 / 9073-3 standards
WHEN THIS BAG IS USED
WHEN THIS BAG IS USED
Matériel contrôlé et certifié conformément
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
aux normes ISO 9073-2 / 9073-3
LIQUIDES AVEC CE SAC
LIQUIDES AVEC CE SAC
Material, das nach den Normen ISO 9073-2
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
- Saco de papel de filtro vertical
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
/ 9073-3 geprüft und zertifiziert wird.
Material controlado y certificado según
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
las normas ISO 9073-2/9073-3
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
Come si sostituisce il sacco quando è pieno - How to change the bag when it is full
Procédure de remplacement du sac quand il est plein - Wie den Filterbeutel ersetzen, wenn er voll ist
- Dthnbrfkmysq ,evf;ysq gfrtn - abkmnh
Como se sustituye la bolsa cuando esté llena
1- • Introdurre il sacco in carta filtro nel contenitore dei detriti
3- • Togliere la flangia in plastica dal raccordo entrata aria dell'aspirapolvere.
(bidone).
• Remove the plastic flange from the air inlet of the vacuum cleaner.
• Insert the filter paper bag in the dust container (tank).
• Retirer la bride en plastique du raccord d'entrée de l'air de l'aspirateur.
• Introduire le sac en papier dans le récipient des déchets (bidon).
• Den Plastikflansch vom Stutzen des Staubsaugers ziehen.
• Einlegen des Papierfilterbeutels in den Kessel.
• Sacar el anillo de plástico del empalme de entrada de aire de la
• Introducir la bolsa de papel filtro en el contenedor de desechos
aspiradora.
(tanque).
4- • Estrarre il sacco in carta filtro pieno dal contenitore dei detriti (bidone).
- Papirpose vertikalt filter
2- • Inserire la flangia in plastica sul raccordo entrata aria dell'aspi-
rapolvere evitando, durante l'operazione, di danneggiare il sacco.
• Remove the full filter paper bag from the waste container.
• Fit the plastic flange on to the air inlet of the vacuum cleaner.
• Extraire le sac papier filtre plein du récipient à déchets (bidon).
Take care not to damage the bag during this operation.
• Den vollen Filterbeutel aus dem Kessel (Kanister) herausnehmen.
• Monter la bride en plastique sur le raccord d'entrée de l'air de
• Extraer la bolsa de papel filtro llena del contenedor de desechos (tanque).
l'aspirateur; faire attention à ne pas endommager le sac.
5- • Chiudere la flangia in plastica con l'apposito tappo.
• Close the plastic flange with the plug provided for this.
• Den Plastikflansch auf den Stutzen des Staubsaugers stecken.
• Fermer la bride en plastique par le bouchon prévu à cet effet.
Während diesem Vorgang den Filterbeutel nicht beschädigen.
• Insertar el anillo de plástico en el empalme de entrada de aire de
• Den Plastikflansch mit dem Verschlußdeckel schliessen.
la
• Cerrar el anillo de plástico con el respectivo tapón.
- Pystysuora suodatinpaperipussi
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
- Papperspåse till vertikalt filter
Cod. 83134B0K
- Filtro in P.P. a canestro
- P.P. basket filter
- Filtre en P.P. à corbeille
- Korbfiltereinsatz P.P.
- P.P. korffilter
- Filtro de P.P. en forma de canasta
- º›ÏÙÚÔ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ·fi ƒ.ƒ.
- Bolsa filtro vertical de papel BIA "C"
- Abkmnh bp G7G7 bvt.obq ajhve ,fcrtn,jkmyjq rjhpbyrb
- Kurvfilter i P.P.
- Korinmuotoinen P.P.-suodatin
- P.P. korgfilter
Cod. 83100BJA
- Filtro-mousse per aspirare sostanze liquide
- Sponge filter to vacuum liquids
- Filtre mousse pour aspirer les substances liquides
- Schaumstofffilter zum Saugen von Flüssigkeiten
- Schuimfilter voor het opzuigen van vloeistoffen
- Filtro en espuma para aspirar sustancias líquidas
- ™ÔÁÁ҉˜ Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ˘ÁÚÒÓ
- Filtro de P.P. em forma de cesto
- Ue,xfnsq Abkmnh lkz dcfcsdfybz ;blrjcntq
- Moussefilter for oppsuging av væsker
- Vaahtomuovisuodatin nestemäisten aineiden imuun
- Skumfilter för insugning av vätskor
Cod. 83035BHB
Codice confezione - Pack code - Code emballage - Bestellnummer der Verpackung - Code verpakking
Código del empaque - ∫ˆ‰ÈÎfi˜ Û˘Û΢·Û›·˜ - Código do empaque - Rjl egfrjdrb
Kode Konfeksjon - Pakkauksen koodi - Förpackningskod
UK
FILTER SYSTEM
DE
FILTERSYSTEME
ES
SISTEMAS FILTRANTES
PT
SISTEMAS DE FILTRAGEM
NO
FILTER SYSTEM
SV
FILTER SYSTEM
- 5 -

Werbung

loading