Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-HP 1538 PC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-HP 1538 PC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Sicherheitshinweise
Hochdruckreiniger
GB
Safety instructions
High Pressure Cleaner
F
Consignes de sécurité
Nettoyeur haute pression
I
Avvertenze di sicurezza
Idropulitrice
DK/
Sikkerhedsanvisninger
N
Højtryksrenser
S
Säkerhetsanvisningar
Högtryckstvätt
HR/
Sigurnosne napomene
BIH
Visokotlačni perač
RS
Bezbednosne napomene
Perač visokog pritiska
7
SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 1
SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 1
NL
Veiligheidsinstructies
Hogedrukreiniger
E
Instrucciones de seguridad
Limpiadora a alta presión
P
Instruções de segurança
Lavadora de alta pressão
FIN
Turvallisuusmääräykset
Painepesuri
SLO
Varnostni napotki
Visokotlačni čistilni
GR
Υποδείξεις ασφαλείας
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
BG
Указания за техника на
безопасност
Водоструйка
10.10.14 07:48
10.10.14 07:48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-HP 1538 PC

  • Seite 1 Sicherheitshinweise Veiligheidsinstructies Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Safety instructions Instrucciones de seguridad High Pressure Cleaner Limpiadora a alta presión Consignes de sécurité Instruções de segurança Nettoyeur haute pression Lavadora de alta pressão Avvertenze di sicurezza Turvallisuusmääräykset Idropulitrice Painepesuri Sikkerhedsanvisninger Varnostni napotki Højtryksrenser Visokotlačni čistilni Säkerhetsanvisningar Υποδείξεις...
  • Seite 2 Allgemeine Sicherheitshin- det werden. Die verwendeten weise und Unfallschutz Verlängerungskabel müssen Ein unfallfreies und gefahrloses einen Mindest-Querschnitt Arbeiten mit dem Hochdruckrei- von 1,5 mm aufweisen. Die niger ist nur gewährleistet, wenn Steckverbindungen müssen Sie die Sicherheitshinweise und Schutzkontakte aufweisen die Bedienungsanleitung voll- und wasserdicht sein.
  • Seite 3 Hochdruckreiniger dürfen Tragen Sie geeignete Arbeits- • • nicht von Kindern oder nicht- kleidung. unterwiesenen Personen be- Überprüfen Sie Ihren Hoch- • trieben werden. druckreiniger auf einwand- Warnung! Hochdruckschläu- freie Funktion. Sollte die • che, Armaturen und Kupp- Funktion gestört sein, lassen lungen sind wichtig für die Sie den Hochdruckreiniger Gerätesicherheit.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Die Elektropumpe muss be- keine Abgasemissionen auf- • ständig und ausreichend mit treten. Wasser gespeist werden. Der Bei Gebrauch von Rohrreini- • trockene Betrieb verursacht gungsschläuchen, muss der schwere Schäden bei den Schlauch mindestens einen Dichtungen. Meter in das Rohr eingeführt werden, um ein umherfliegen Spezielle Sicherheitshinweise zu vermeiden.
  • Seite 5 tigung durchgeführt werden. Wenn die Netzanschlusslei- • tung dieses Gerätes beschä- digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. VORSICHT: Um eine Ge- • fährdung durch ein unbeab- sichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Ge-...
  • Seite 6 General safety regulations never the cleaner is not being and accident prevention used. It is essential that you read the Only use suitable extension • safety regulations and operating cables when working out- instructions in their entirety and doors. Extension cables must follow the information contai- have a minimum cross-sec- ned therein in order to eliminate...
  • Seite 7 sure cleaner to be used by cleaner to ensure that it is children or unauthorized per- in good working order. If the sons. cleaner is not functioning pro- Warning! High-pressure ho- perly, have it checked by an • ses, fittings and couplings are authorized professional.
  • Seite 8: Special Safety Information

    operation causes severe da- even for a short length of mage to the seals. time, switch it off and take the plug out of the socket. Special safety information This equipment must not be • Danger of explosion – Do not used by children.
  • Seite 9 device such as a timer switch or to an electric circuit which is regularly switched on and off by a device. - 9 - SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 9 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 9 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...
  • Seite 10 Consignes de sécurité et lorsque l’appareil n’est pas d’ordre général et protection employé, retirez la fiche de la contre les accidents prise. Seul le fait de lire complètement Pour les travaux à l’extérieur, • les consignes de sécurité et ce seuls les câbles de rallonge mode d’emploi et d’en respecter dûment homologués doivent...
  • Seite 11 est employé incorrectement. de sécurité, flexibles haute Le jet ne doit pas être dirigé pression ou pistolets sont en- sur des personnes, des ani- dommagés. maux, un équipement élec- Ne portez pas l’appareil élec- • trique actif ni sur l’appareil trique par son câble secteur.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Spéciales

    catapultées par le jet, vous la machine pour une autre devez porter l’équipement de fonction, il faut débrancher la protection. fiche de contact de la prise de Economisez le nettoyant. Re- courant. • spectez les dosages indiqués AVERTISSEMENT ! Les câb- •...
  • Seite 13 l‘appareil. ou être raccordé à un circuit Cet appareil peut être utilisé électrique qui est allumé et • par les enfants à partir de 8 éteint régulièrement par un ans et les personnes avec dispositif. des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience et/ou de connaissances à...
  • Seite 14 Avvertenze generali di sicu- In caso di uso all’aperto si • rezza e di antinfortunistica devono utilizzare esclusiva- È possibile lavorare con mente cavi di prolunga appo- l’idropulitrice in modo sicuro e sitamente omologati. I cavi senza incidenti solo dopo aver di prolunga utilizzati devono letto completamente il manuale avere una sezione minima di...
  • Seite 15 L’idropulitrice non deve esse- sia disinserito quando • re utilizzata da bambini o da l’apparecchio viene collegato persone non addestrate. alla rete elettrica. Avvertimento! I tubi flessibili Portate indumenti di lavoro • • ad alta pressione, i raccor- adatti. di e gli attacchi sono molto Assicuratevi che la vostra •...
  • Seite 16 La pompa elettrica deve dell‘aria. • essere costantemente e suf- In caso di uso di sonde spur- • ficientemente alimentata con gatubi, il tubo flessibile deve acqua. Il funzionamento a venire inserito per almeno un secco è causa di gravi danni metro nel tubo per evitare che alle guarnizioni.
  • Seite 17 neggiato, deve essere sosti- tuito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi- cata al fine di evitare pericoli. ATTENZIONE: per evitare il • pericolo legato ad un reset involontario del limitatore di sicurezza della temperatu- ra, l‘alimentazione elettrica dell‘apparecchio non deve...
  • Seite 18 DK/N Generelle sikkerhedsanvis- mindst 1,5 mm . Stikforbin- ninger og ulykkesforebyggel- delserne skal være forsynet med beskyttelseskontakter For at du kan arbejde sikkert og være vandtætte. Ved en med højtryksrenseren skal du ledningslængde på over 10 først læse sikkerhedsanvisnin- m skal ledertværsnittet være gerne og betjeningsvejledningen mindst 2,5 mm helt igennem.
  • Seite 19 DK/N er væsentlige for sikkerheden. GmbH. Brug kun højtryksslanger, ar- Vandstrålen, som trænger ud • maturer og koblingsenheder, af højtryksdysen, bevirker en som er blevet anbefalet af ap- stødvis reaktion ind på sprøj- paratets producent. tepistolen. Sørg for at stå sta- Af sikkerhedsgrunde må...
  • Seite 20 DK/N omstilles til en anden funk- ratet, hvis de er under opsyn tion, skal stikket tages ud af eller er blevet instrueret i en stikkontakten først. sikker brug af apparatet og ADVARSEL! Uegnede forlæn- forstår de farer, der er forbun- •...
  • Seite 21 Allmänna säkerhetsanvisnin- Förlängningssladdarnas led- gar och olycksfallsskydd ningsarea måste uppgå till Säkert arbete med högtryckst- minst 1,5 mm . Kontaktdonen vätten utan risk för olycksfall kan måste vara jordade och vat- endast garanteras om du först tentäta. Om ledningens längd läser igenom säkerhetsanvis- överskrider 10 m, måste led- ningarna och bruksanvisningen...
  • Seite 22: Särskilda Säkerhetsanvisnin- Gar

    Använd endast de högtrycks- mnar högtrycksmunstycket slangar, armaturer och kopp- uppstår en rekylkraft i sprut- lingar som har rekommende- pistolen. Se till att du står sta- rats av tillverkaren. digt och håll alltid fast sprut- För att garantera att maskinen pistolen ordentligt.
  • Seite 23 komponenter ska bytas ut el- nar erfarenhet och kunskap, ler om maskinen kopplas om under förutsättning att de till en annan funktion. hålls under uppsikt eller har VARNING! Olämpliga förläng- instruerats om säker använd- • ningskablar kan vara farliga. ning av maskinen och förstår Om en förlängningskabel an- vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 24 HR/BIH Opće sigurnosne upute i Utikač i utičnica moraju imati sprečavanje nesreća zaštitni kontakt, a moraju biti Siguran i bezopasan rad s zaštićeni od prskanja vode. visokotlačnim čistačem je osi- Kada je produžni kabel duži guran samo kada u potpunosti od 10 m, presjek vodiča mora pročitate sigurnosne upute i iznositi najmanje 2,5 mm...
  • Seite 25: Specijalne Sigurnosne Napo- Mene

    HR/BIH Radi sigurnosti aparata koris- zaštite protiv odbačenih di- • tite samo originalne rezervne jelova treba nositi prikladnu dijelove proizvodjača ili re- zaštitnu opremu. zervne dijelove uporabu kojih Štedite sredstvo za čišćenje. • je proizvodjač dopustio. Uvažite upute za doziranje Ne uključujte aparat kada su proizvodjača.
  • Seite 26 HR/BIH područje. Spoj mora biti suh bez nadzora odraslih. i ne smije dodirivati tlo. Za to Ako se ošteti kabel za • se preporučuje uporaba kolu- priključivanje ovog uređaja ta s kabelom koji drži utičnicu na strujnu mrežu, mora ga najmanje 60 mm iznad tla.
  • Seite 27 Opšte bezbednosne napome- od 10 m, presek provodnika ne i zaštita od nesreća mora da iznosi min. 2,5 mm Rad bez nesreća i opasnosti s Upozorenje! Ova uređaj • ovim uređajem osiguran je samo konstruisan je za primenu ako u celosti pročitate ova uput- sredstava za čišćenje koje stva za upotrebu i pridržavate se proizvođač...
  • Seite 28 nosti uređaja koristite samo Osigurajte stabilnost pri radu • originalne rezervne delove i čvrsto držite pištolj. Da bis- proizvođača ili delove koje je te se zaštitili od delića koji on odobrio. prskaju uokolo, nosite zaštitnu Uređaj ne smete da koris- opremu.
  • Seite 29 UPOZORENJE! shvata opasnosti koje iz toga • Neodgovarajući produžni proizlaze. Deca ne smeju kablovi mogu da budu opas- da se igraju uređajem. Deca ni. Kad se koristi produžni ne smeju vršiti čišćenje i kabl, on mora biti podesan za korisničko održavanje uređaja korišćenje spolja.
  • Seite 30 Algemene veiligheidsinstruc- keurde verlengkabels wor- ties en ongevallenpreventie den gebruikt. De gebruikte Schadevrij en ongevaarlijk wer- verlengkabels moeten een ken met de hogedrukreiniger is minimumdoorsnede van 1,5 slechts verzekerd als u de vei- vertonen. De insteekver- ligheidsinstructies en de gebru- bindingen moeten voorzien iksaanwijzing helemaal leest en zijn van beschermende aar-...
  • Seite 31 De straal niet op uzelf of op Hou uw werkplaats netjes. • • anderen richten om kledij of Vergewis u er zich van dat de • schoeisel schoon te maken. schakelaar bij het aansluiten Hogedrukreinigers mogen op het stroomnet uitgescha- •...
  • Seite 32: Bijzondere Veiligheidsinstruc- Ties

    vlakten. De verbinding moet droog Mocht tijdens de werking van worden gehouden en mag de • het toestel de stroom worden grond niet raken. Daarvoor onderbroken, dient u het toe- wordt de inzet van een kabel- stel om veiligheidsredenen uit trommel aanbevolen, die de te schakelen.
  • Seite 33 zicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd wer- den en begrijpen welke geva- ren van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Rei- niging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 34 Instrucciones de seguridad gaderas homologadas para generales y prevención de realizar trabajos en el exterior. accidentes Las alargaderas utilizadas Sólo será posible garantizar un han de presentar una secci- trabajo seguro con la limpiadora ón mínima de 1,5 mm . Los a alta presión y sin riesgo de enchufes deben estar dota- accidente si se leen detenida-...
  • Seite 35 limpiar ropa o calzado. Asegúrese de que el interrup- • Las limpiadoras a alta presión tor está desconectado antes • jamás podrán ser utilizadas de enchufar la máquina. por niños o personas que no Póngase ropa de trabajo ade- • hayan sido instruidas al res- cuada.
  • Seite 36: Instrucciones Especiales De Seguridad

    tancia mínima de 30 cm. arrollamiento de cable que Si se produce un fallo en el mantenga el enchufe al me- • suministro eléctrico durante el nos a una distancia de 60 mm funcionamiento, desconecte del suelo. de inmediato el aparato por Es preciso asegurar que no •...
  • Seite 37 hibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto. Cuando el cable de conexión • a la red de este aparato esté dañado, deberá...
  • Seite 38 Indicações gerais de segu- Quando trabalhar no exterior • rança e protecção contra aci- utilize apenas as extensões dentes devidamente homologadas Para garantir um trabalho sem para esse fim. As extensões acidentes e perigos com a lava- utilizadas têm de possuir uma dora de alta pressão, tem de ler secção transversal mínima todas as indicações de segu-...
  • Seite 39 Não aponte o jacto para si a ferramenta eléctrica segu- • próprio ou para outras pes- rando-a pelo cabo! soas com o intuito de limpar o Mantenha a área de trabalho • vestuário ou o calçado. arrumada. As lavadoras de alta pressão Certifique-se de que o inter- •...
  • Seite 40: Instruções De Segurança Es- Peciais

    a limpeza mantenha uma dis- zação de um tambor enrola- tância de pelo menos 30 cm. dor de cabo, o qual mantém Por motivos de segurança, o a tomada pelo menos 60 mm • aparelho tem de ser desliga- acima do chão. do no interruptor se falhar a Assegurar que nas proximi- •...
  • Seite 41 relho e tiverem entendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção realizada pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância. Para evitar perigos, sempre • que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é...
  • Seite 42 Yleiset turvallisuusmääräyk- . Pistokeliitäntöjen tulee set ja tapaturmanehkäisy olla maadoitettuja ja roiskeve- Vaaraton työskentely paine- deltä suojattuja. Jos johto on pesurilla ilman tapaturmia on yli 10 m mittainen, tulee sen varmistettu vain silloin, kun luet johtimien läpimitan olla vähin- turvallisuusmääräykset ja käyt- täin 2,5 mm töohjeen kokonaisuudessaan ja Varoitus! Tämä...
  • Seite 43 paineletkuja, osia ja liitäntöjä. lehdi tukevasta asennosta ja Laitteen turvallisuuden var- pidä ruiskupistoolista hyvin • mistamiseksi käytä vain kiinni. Poisruiskutetuilta osilta valmistajan alkuperäisiä vara- suojaudut parhaiten käyt- osia tai valmistajan suosittele- tämällä tarkoituksenmukaisia mia muita varaosia. suojavarusteita. Älä käynnistä laitetta, jos Käytä...
  • Seite 44 vaarallisia. Jos käytät jatko- set eivät saa suorittaa puhdis- johtoa, niin sen täytyy sopia tus- tai käyttäjähuoltotoimia käytettäväksi ulkosalla. Liito- ilman valvontaa. skohta täytyy pitää kuivana Jos tämän laitteen verkkolii- • eikä se saa koskettaa maa- täntäjohto vahingoittuu, niin han. Tätä varten suosittelem- valmistajan tai sen teknisen me käyttämään johtorullaa, palvelun tai vastaavan päte-...
  • Seite 45 Splošni napotki za varnost in men uporabljane električne zaščito pred nezgodami kabelske podaljške. Upo- Varno delo z visokotlačnim rabljani električni kabelski čistilnikom bo lahko zagotovlje- podaljški morajo imeti presek no samo, če boste v celoti pre- kabelske žice najmanj 1,5 brali in upoštevali v napotkih za .
  • Seite 46 da bi si čistili obleko ali obu- Vzdržujte delovni prostor v • valo. čistem stanju. Visokotlačnega čistilnika ne Prepričajte se, če je pri priklo- • • smejo uporabljati otroci ali pu aparata na električno osebe, ki niso poučene o pra- omrežje stikalo izključeno.
  • Seite 47 prišlo do izpada električnega trdo cev, da se ne izmakne. toka, morate iz varnostnih OPOZORILO! Napravo izklo- • razlogov izključiti aparat. pite in izvlecite vtič iz vtičnice, Električna črpalka mora če napravo pustite nenadzo- • konstantno in zadostno dobi- rovano, čeprav le kratek čas. vati vodo.
  • Seite 48 preklopno napravo, kot je na primer časovna vklopna ura ali je povezovati s tokokro- gom, ki ga redno vklaplja ali izklaplja naprava. • - 48 - SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 48 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 48 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...
  • Seite 49 Γενικές υποδείξεις η χρήση των επεκτάσεων ασφαλείας και προστασία καλωδίων που είναι από ατυχήματα κατάλληλα για το ύπαιθρο. Με τον καθαριστήρα υψηλής Τα χρησιμοποιούμενα πίεσης εργάζεστε ακίνδυνα καλώδια επέκτασης να έχουν και χωρίς τραυματισμούς μόνο ελάχιστη διατομή 1,5χιλ. εφόσον διαβάσετε πλήρως και Οι...
  • Seite 50 την ίδια τη συσκευή. προστατεύετε το καλώδιο Μη τείνετε την ακτίνα προς από ζημιά από λάδι, διαλύτες • τον εαυτό σας ή προς άλλα και αιχμηρά αντικείμενα. Μη πρόσωπα για καθαρισμό μεταφέρετε τα ηλεκτρικά ρουχισμού ή υποδημάτων. εργαλεία από το καλώδιο. Οι...
  • Seite 51 Να κάνετε οικονομία με τα λειτουργία, να βγάζετε το • απορρυπαντικά. Προσέξτε φις από την πρίζα. την οδηγία δοσολογάις του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • κατασκευαστή. Ακατάλληλα καλώδια Η ακτίνα υψηλής πίεσης επέκτασης (μπαλαντέζες) • μπορεί να καταστρέψει μπορεί να είναι επικίνδυνα. ελαστικά αυτοκινήτων και Εάν...
  • Seite 52 χρησιμοποιείται από παιδιά. της υπερθέρμανσης η Να επιβλέπετε τα παιδιά για συσκευή δεν επιτρέπεται να είστε σίγουροι πως δεν να διαθέτει εξωτερικό παίζουν με τη συσκευή. σύστημα ενεργοποίησης και Αυτή η συσκευή μπορεί απενεργοποίησης όπως για • να χρησιμοποιηθεί από παράδειγμα...
  • Seite 53 Общи указания за високо налягане, преди безопасност и защита от всяка смяна на дюзa и при злополука не употреба, издърпвайте Безаварийната и безопасна мрежовия щепсел от работа с уреда за почистване контакта. с високо налягане е При работа на открито •...
  • Seite 54 ако не носят защитно части. облекло. Не пускайте уреда в • Внимание! Струите на експлоатация, ако мрежов • високо налягане могат да проводник или важни части са опасни при несъобразна на уреда напр. защитни употреба. Струята не елементи, маркучи с трябва...
  • Seite 55 да се извършат от причинява тежки щети в електроспециалист или от уплътнителите. ISC ООД. Излизащата водна струя на Специални указания по • дюзата за високо налягане техника на безопасност причинява обратен Опасност от експлозия - • удар върху пистолета за Не...
  • Seite 56 на въздух няма емисии на не трябва да се извършват отработени газове. от деца без надзор. При използването на Ако мрежовият • • маркучи за почистване на съединителен проводник тръби, маркучът трябва на този уред се повреди, да се постави най-малко то...
  • Seite 57 - 57 - SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 57 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 57 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...
  • Seite 58 - 58 - SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 58 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 58 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...
  • Seite 59 - 59 - SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 59 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 59 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...
  • Seite 60 EH 10/2014 (01) SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 60 SiHi_TC_HP_1334_SPK7.indb 60 10.10.14 07:48 10.10.14 07:48...