Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 1820 S Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-VC 1820 S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač za mokro/suho čišćenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač za mokro/suvo čišćenje
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
4
Art.-Nr.: 23.421.66
Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 1
Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 1
TC-VC 1820 S
I.-Nr.: 11027
06.06.2017 11:28:52
06.06.2017 11:28:52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 1820 S

  • Seite 1 TC-VC 1820 S Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Originalna navodila za uporabo Sesalnik za mokro in suho sesanje Eredeti használati utasítás Nedves- szárazszívó Originalne upute za uporabu Usisavač za mokro/suho čišćenje Originalna uputstva za upotrebu Usisač za mokro/suvo čišćenje Originální návod k obsluze Vysavač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 2 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 2 06.06.2017 11:28:57 06.06.2017 11:28:57...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 3 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 3 06.06.2017 11:28:58 06.06.2017 11:28:58...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 4 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 4 06.06.2017 11:28:59 06.06.2017 11:28:59...
  • Seite 5 Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (14) zu Warnung! montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass (14) über die Ansaugöff nung. Der Schmutz- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten fangsack (14) ist nur für das Trockensaugen übereinstimmen.
  • Seite 8 Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- 7.5 Wartung schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es auf festen Sitz. wird lauter.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 12 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 12...
  • Seite 13 Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 14 • 4. Tehnični podatki Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Omrežna napetost: .... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Po možnosti shranite embalažo do poteka Sprejem moči: ........1250 W garancijskega roka. Prostornina posode: ........20 l Razred zaščite: ..........
  • Seite 15 Montaža dodatnega fi ltra (sl. 7) 6.3 Mokro sesanje Pri suhem sesanju uporabljajte dobavljen dodatni Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) fi lter (18). Dodatni fi lter montirajte tako, da se sko- (glejte točko 5.2). zi košaro fi ltra (4) ne vsesava nefi ltrirani zrak. Vedno pazite, da je fi...
  • Seite 16 Čiščenje penastega fi ltra (16) Penasti fi lter (16) očistite z nekoliko mila za maščobo pod tekočo vodo in ga nato pustite na zraku, da se osuši. 7.5 Vzdrževanje Redno preverjajte fi ltre pred vsako uporabo in preverite, če so čvrsto nameščeni. 7.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe;...
  • Seite 17 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 18 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 19 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 20 Veszély! izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, A készülékek használatánál, a sérülések és a tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kat és folyadékokat. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ez a készülék nem alkalmas az egészségre a használati utasítást / biztonsági utasításokat veszélyes porok elszívására.
  • Seite 21 • 4. Technikai adatok Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Hálózati feszültség: ... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- Teljesítményfelvétel: ........ 1250 W Tartályürtartalom: ...........20 l •...
  • Seite 22 A kiegészítő szűrő felszerelése (7-es ábra) 6.3 Nedvesszívás Szárazszívásnál mindig használni a vele szállított Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt kiegészítő szűrőt (20). A kiegészítő szűrőt úgy (15) (lásd az 5.2-es pontot). felszerelni, hogy ne legyen szűrlés nélkül levegő a Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére! szűrőkosárba (4) szívva.
  • Seite 23 7.5 Karbantartás Ellenőrizze le rendszeresen és minden használat előtt a nedves- szárazszívó szűrőjét feszes ülé- sére. 7.6. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát •...
  • Seite 24 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 25 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 26 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 27 HR/BIH • Opasnost! Uređaj koristite samo za radove za koje je Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati konstruiran. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Prilikom čišćenja stepenica potreban je krajnji ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute oprez. •...
  • Seite 28 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja nisu prikladni za uporabu u komercijalne, isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 29 HR/BIH 6. Rukovanje 5.2 Montaža fi ltra Napomena! 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. Usisavač za mokro i suho usisavanje nikada ne koristite bez fi ltra! Položaj prekidača 0: isključen Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra! Položaj prekidača I: uključeno Montaža spužvastog fi ltra (sl. 6) 6.2 Suho usisavanje Za mokro usisavanje navucite priloženi fi...
  • Seite 30 HR/BIH 10. Skladištenje 7.2 Čišćenje glave uređaja (3) Redovito čistite uređaj vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ni sredstva Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho za čišćenje; ona bi mogla oštetiti plastične dije- mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- love uređaja.
  • Seite 31 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 32 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 33 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 34 • Opasnost! Ne upotrebljavajte oštećen uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Servis sme da vrši samo ovlašćena servisna bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede služba. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Uređaj koristite samo za radove za koje je za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 35 4. Tehnički podaci kom transporta (ako postoje). • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- Napon mreže: ....220-240 V ~ 50/60 Hz bora ima transprotnih oštećenja. Snaga: ............. 1250 W •...
  • Seite 36 fi ltersku korpu (4). Uvek pripazite da li je fi lter dobro pričvršćen! Prilikom mokrog usisavanja sigurnosni ventil s plovkom (sl. 3/5) zatvara kada tečnost u rezer- Montaža kese za sakupljanje prljavštine (sl. voaru postigne maksimalni nivo. Pritom se menja zvuk uređaja tokom usisavanja koji postaje glas- Za usisavanje fi...
  • Seite 37 7.6. Porudžbina rezervnih delova Na porudžbini rezervnih delova treba navesti sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 8. Zamena mrežnog priključnog voda Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,...
  • Seite 38 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 39 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 40 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 41 • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných servisech. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Používejte přístroj pouze pro práce, pro které a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod byl konstruován.
  • Seite 42 • 4. Technická data Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Síťové napětí: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Příkon: ............. 1250 W ly při přepravě...
  • Seite 43 tak, aby do fi ltračního koše (4)nebyl nasáván 6.3 Vysávání zamokra žádný nefi ltrovaný vzduch. K vysávání zamokra používejte pěnový fi ltr (15) (viz bod 5.2). Vždy dbejte na správné upevnění fi ltru! Montáž sáčku na zachytávání nečistot (obr. Při vysávání zamokra se bezpečnostní plovákový Na zachytávání...
  • Seite 44 7.5 Údržba Pravidelně kontrolujte fi ltry vysavače pro vysávání zasucha i zamokra a před každým použitím také jejich správné upevnění. 7.6. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje •...
  • Seite 45 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 46 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 47 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 48 • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Seite 49 2.2 Objem dodávky prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako základe uvedeného objemu dodávky. V prípade aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- covných dní...
  • Seite 50 6. Obsluha Montáž penového fi ltra (obr. 6) Pri mokrom vysávaní natiahnite priložený penový fi lter (15) na fi ltračný kôš. 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1) Poloha vypínača 0: Montáž prídavného fi ltra (obr. 7) Poloha vypínača I: Používajte pri suchom vysávaní vždy dodaný prídavný...
  • Seite 51 10. Skladovanie diely prístroja. 7.3 Čistenie nádoby (7) Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, Nádoba sa môže čistiť podľa stupňa znečistenia suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu pomocou vlhkej utierky a tekutého mydla alebo detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi pod tečúcou vodou.
  • Seite 52 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 53 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 54 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 55 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1820 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 56 - 56 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 56 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 56 06.06.2017 11:29:04 06.06.2017 11:29:04...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 57 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 57 06.06.2017 11:29:04 06.06.2017 11:29:04...
  • Seite 58 EH 05/2017 (01) Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 58 Anl_TC_VC_1820_S_Kit_SPK4.indb 58 06.06.2017 11:29:04 06.06.2017 11:29:04...

Diese Anleitung auch für:

23.421.66