Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Midi Implementation Chart - Yamaha REV100 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Introducción
El REV100 es un Reverberador Digital estereofónico de alta calidad, económico y fácil de utilizar. Se puede utilizar para hacer
grabaciones en casa o para aplicaciones de refuerzo de sonido de menor importancia. Se trata de un auténtico procesador ester-
ofónico con dos entradas y dos salidas.
Junto con una reverberación estereofónica de alta calidad, el REV100 ofrece efectos de retraso más reverberación y de modulación
más reverberación. Los conversores A/D (analógico-digital) y D/A (digital-analógico) proporcionan una excelente calidad de
sonido y una amplia respuesta en frecuencia debido a la tasa de muestreo de 44,1 kHz.
El REV100 es fácil de utilizar, tiene controles giratorios para ajustar los niveles y para editar los parámetros de los efectos. Se facil-
ita una conexión de entrada MIDI (MIDI IN) para que también se puedan seleccionar los programas de efectos utilizando mensajes
MIDI.
Para aprovechar plenamente las posibilidades del REV100, lea detenidamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro
cuando lo necesite.
Introducción
1. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cambio de Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Modo Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenar un Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inicialización del REV100 . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRECAUCIONES
1. Ubicación
Mantenga el aparato alejado de lugares donde pueda que-
dar expuesto a elevadas temperaturas o grados de
humedad, como por ejemplo cerca de radiadores, estufas,
etc. Evite también los lugares que estén sometidos a una
excesiva acumulación de polvo o existencia de vibraciones
que puedan causar desperfectos mecánicos y los lugares
sometidos a campos electromagnéticos fuertes, tal como
un lugar cerca de un equipo de difusión.
2. Evite las sacudidas
Si el aparato se ve sometido a fuertes sacudidas se puede
ver dañado. Manéjelo con cuidado.
3. No abra la cubierta ni intente personalmente hacer
reparaciones ni modificaciones
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. Cuando necesite labores de reparación o
mantenimiento avise a personal cualificado de Yamaha. Si
abre la cubierta y/o intenta forzar los circuitos internos la
garantía quedará anulada.
4. Modo MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MIDI Data Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MIDI Implementation Chart

4. Apague siempre el aparato antes de hacer las conex-
iones
Apague siempre el aparato (OFF) antes de ponerse a
conectar o desconectar los cables. Acuérdese siempre de
hacerlo para evitar dañar el aparato u otros equipos que
puedan estar conectados a él.
5. Maneje los cables con cuidado
Al enchufar y desenchufar los cables - incluyendo el cable
de alimentación de CA - tire del conector, no del cable.
6. Limpie el aparato con un trapo suave y seco
No utilice nunca disolventes, tales como la bencina ni
diluyentes para limpiar el aparato. Para limpiar o secar el
aparato utilice un trapo seco y suave.
7. Emplee siempre la alimentación correcta
Para poner en marcha el aparato no es conveniente utilizar
otro adaptador de CA que no sea el que suministra Yamaha.
Si se utilizan otros adaptadores se pueden causar daños
graves al aparato. No utilice nunca un acoplamiento en
serie para la conexión del suministro energético prove-
niente de otro equipo.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis