Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha SU10

  • Seite 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec- tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 * The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Seite 3 This Product should be used only with the components sup- result in overheating and battery case rupture. plied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any instructions that accompany the accessory product.
  • Seite 4: Einführung

    Klangqualität. Es besitzt einen einzigartigen Ribbon Controller und verfügt über hervorra- gende Loop-Funktionen und viele weitere, spezielle Bearbeitungsfunktionen und Leistungs- merkmale. Das SU10 ist ideal für aufstrebende DJs, für Homerecording und alle Musiker, die Erfahrungen in der Welt des digitalen Sampling machen möchten.
  • Seite 5: Midi-Einbindung

    Spezielle Funktionen wie »External Scratch« und »External Filter« Benutzen Sie Ihr SU10 als Effektgerät für Scratching in Echtzeit oder Filter-Effekte für den Line-Eingang. MIDI-Einbindung Steuern Sie Ihr SU10 über einen Sequenzer, ein Keyboard oder einen Computer an; oder benutzen Sie Ihr SU10 zur Steuerung eines externen Gerätes.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    2 Vorsichtsmaßnahmen ....2 Song-Wiedergabe ..... 27 Externe Performance-Modi ..29 3 Grundsätzliche Arbeitsweise ..3 External Scratch ....29 Was ist das SU10? ....... 3 External Filter ...... 30 Betriebsarten (Modi) ....3 Samples ........4 7 Samples aufnehmen und Songs Wie ein Sample entsteht ..
  • Seite 7 Startpunkt – START POINT [Song] ........63 [StPnt] ........ 46 Schreibschutz – Lock [Lock] ... 64 Loop-Punkt – LOOP POINT SU10 rücksetzen – Initialize [LpPnt] ....... 47 [Init] ........64 Endpunkt – END POINT [EdPnt] ....... 47 Nur Daten löschen Kopieren –...
  • Seite 8: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Der Zweck dieser Anleitung ist es, Ihnen die Bedienung Ihres SU10 möglichst schnell und präzise zu erläutern. Trotz der geringen Größe bietet das SU10 eine überraschende Viel- zahl von Wiedergabefunktionen, Bearbeitungsmöglichkeiten und Hilfsfunktionen (Utilities). Zu Anfang müssen Sie in dieser Anleitung wohl relativ oft nachschlagen, das Konzept und die Bedienungsweise sollten jedoch bald klar ersichtlich sein.
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen

    • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen schweren Stößen oder Schlägen aus. • Lassen Sie das SU10 nicht an einem Ort, an denen es hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, starker Staubeinwirkung oder starken Vibrationen ausgesetzt wäre.
  • Seite 10: Grundsätzliche Arbeitsweise

    SU10, die für dessen Verständnis und Bedienung wesentlich sind. Was ist das SU10? Das SU10 vereint die Funktionen eines digitalen Stereo-Phrase-Samplers mit einer Vielzahl zusätzlicher Features, die die Einsatzmöglichkeiten in einer Live-Umgebung enorm erwei- tern. Zusätzlich zu den Grundfunktionen Aufnahme, Bearbeitung und Wiedergabe enthält dieses kleine Gerät besondere Wiedergabefunktionen, einen berührungsempfindlichen...
  • Seite 11: Samples

    Samples Das SU10 speichert bis zu 48 Samples. Ein Sample ist eine digitale Aufnahme einer elektri- schen (ursprünglich evtl. akustischen) Wellenform (oder, in Stereo, zwei Wellenformen), zu welchem Wiedergabeparameter gehören, die bestimmen, wie das Sample gespielt werden soll: Art der Loop (Schleife), Wiedergaberichtung, Start- und Endpunkte, usw. Die folgende Prinzipdarstellung zeigt, wie ein Sample in einem typischen Sampler vorliegt.
  • Seite 12: Bänke Und Pads

    Sie spielen die SU10-Samples durch drücken von Tasten, bzw. Anschlagen von Pads . Das SU10 besitzt zwölf Pads. Da das SU10 bis zu 48 Samples speichern kann, sind diese in vier 12er-Bänke unterteilt. Sie wählen ein Sample durch Anwahl der entsprechenden Bank und Anschlagen eines Pads.
  • Seite 13: External«-Betriebsarten

    Sample Zeit MIDI Das SU10 hat einen MIDI OUT und einen MIDI IN, kann also MIDI-Daten senden und empfangen. Mit den zugehörigen Funktionen können Sie Ihre Daten sichern und wieder laden; einzelne Samples im MIDI-Sample-Dump-Format an Synthesizer, Computer oder andere Sampler senden; das SU10 über ein anderes Gerät ansteuern; oder ein anderes Gerät mit den Pads des SU10 spielen.
  • Seite 14: Bedienungselemente, Anschlüsse Und Lc-Display

    Balance zwischen Line-Eingang und Pad ändern. Während der Wiedergabe in den Modi External Scratch und External Filter können Sie mit diesem Gleitband für ein normales Audiosignal, das das SU10 durchläuft, ein Scratching oder auch Filtereffekte in Echtzeit (also live) erzeugen. Schließlich können Sie den Ribbon Controller wäh- rend der EDIT-Funktionen zur Änderung von Pad-Lautstärke oder der Start-, Loop- und...
  • Seite 15 Wenn [SHIFT] gedrückt ist: • SONG1,…,4 Wählt einen Song für Zusammenstellung oder Wiedergabe. • EDIT Schaltet das SU10 in den EDIT-Modus. • UTILITY Schaltet das SU10 in den UTILITY-Modus. • SCALE, FILTER, Stellt die Wiedergabe auf SCALE, FILTER oder CROSSFADER CROSSFADER.
  • Seite 16 Sie das Pad, dessen Sample Sie »scratchen« möchten. E [BANK] Das SU10 besitzt vier Pad-Bänke (Bänke A bis D), von denen jede bis zu 12 Samples speichern kann. Drücken Sie [BANK], um die Bank zu wechseln (A→B→C→D→A …).
  • Seite 17: Rückseite

    5 DC IN-Gleichstromversorgung Hier wird das Steckernetzteil PA-3B oder PA-1B angeschlossen. VORSICHT: Benutzen Sie nur die Yamaha Steckernetzteile PA-3B oder PA-1B. Der Einsatz eines anderen Netzadapters kann zu elektrischem Schlag oder Schäden am Gerät führen. 6 Netzschalter POWER Hiermit wird das SU10 ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 18: Rechte Geräteseite

    Rechte Geräteseite VOLUME PHONES 1 Schieberegler VOLUME Hier wird die analoge Lautstärke der Ausgänge PHONES und LINE OUTPUT einge- stellt. 2 Kopfhörerbuchse An dieser Stereo-Miniklinkenbuchse können Stereokopfhörer angeschlossen werden. Bildschirm (LC-Display) Das LC-Display ist in verschiedene Bereiche eingeteilt, auf denen jeweils bestimmte Informationstypen dargestellt werden.
  • Seite 19 Leuchtet, wenn MIDI-Nachrichten empfangen werden. TIME: Leuchtet während der Aufnahme. TEMPO: Leuchtet während der Loop-Bearbeitung. REC: Leuchtet, während das SU10 ein Sample oder einen Song aufnimmt (oder in Aufnahmebereitschaft steht). B Pegelanzeige Während des Samplings: Aufnahmezeit (Genauigkeit 0,1 s) Während der Song-Wiedergabe: Position im Song (Genauigkeit 0,1 s) Während der Song-Erstellung:...
  • Seite 20: Stromversorgung Und Anschlüsse

    Anschließen : Stecken Sie zuerst den kleinen Gleichstromstecker in die DC -Buchse am SU10, und stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine Wandsteckdose. Wenn Sie das SU10 nicht mehr benutzen , schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Seite 21: Anschließen Des Su10

    Wann müssen die Batterien ersetzt werden? Wenn die Batterien schwach werden, deaktiviert das SU10 als erstes die Modi EDIT, RECORD und UTILITY. Wenn Sie dann versuchen, vom PLAY-Modus in eine dieser Betriebsarten zu schalten, zeigt das SU10 kurzzeitig die Nachricht Battry Low! und bleibt daraufhin im PLAY-Modus.
  • Seite 22 MIDI IN LINE OUT SAMPLING UNIT MIDI-Tastatur MIDI keyboard (CBX-K1 o. ä.) (CBX-K1, etc.) SU10 Sichern aller SU10-Daten auf einem externen Speichermedium (mittels Bulk Dump): MIDI OUT MIDI IN SAMPLING UNIT MIDI-Speichermedium MIDI Data Filer SU10 E2 (MDF2 o. ä.) (MDF2, etc.)
  • Seite 23: Wiedergabe

    — genauer gesagt, durch den Wiedergabe-Modus und die Loop- Einstellungen. Für Informationen zum EDIT-Modus lesen Sie bitte Kapitel 8. In diesem Kapitel gehen wir davon aus, daß Sie an den Werkseinstellungen Ihres SU10 keine Änderungen vorgenommen haben, und daß die Demo-Samples und -Songs sich im Gerät befin- den.
  • Seite 24: Sample-Wiedergabe

    Lautstärkeregler VOLUME oder die Lautstärke der Anlage das digitale Clipping nicht beein- flussen. Sample-Wiedergabe Ihr SU10 speichert bis zu 48 Samples: vier Bänke mit je 12 Samples. Der folgende Ab- schnitt erklärt, wie Sie diese Samples abspielen können. Wählen Sie mit der [BANK]-Taste die Bank.
  • Seite 25: Besondere Wiedergabefunktionen

    Spielen Sie jetzt mehrere Samples zugleich. Die Anzahl gleichzeitig erklingender Samples wird musikalisch auch als Polyphonie (Mehrstimmigkeit) bezeichnet. Der SU10 kann maximal vier monaurale Samples zugleich ab- spielen. Diese Anzahl sinkt jedoch bei der Wahl der hohen Sampling-Qualität (Sampling Grade »Hi«) oder Verwendung der Funktionen Scale, Scratch, Filter oder Crossfade.
  • Seite 26: Reverse

    Samples der gleichen Bank oder aus anderen Bänken spielen. Bedenken Sie, daß es bezüglich der Anzahl gleichzeitig spielbarer Samples eine Grenze gibt. Wenn Sie zu viele Samples gleichzeitig spielen, schaltet das SU10 zuerst nicht gehaltene Samples ab, dann erst die gehaltenen (laufenden) Samples.
  • Seite 27 LONG oder EXLG gestellt ist. Wenn Sie diese Funktion bei einem Sample mit der Einstellung HI oder STD benutzen möchten, zeigt das SU10 kurz den Hinweis Change Grd! und schaltet dann in den normalen PLAY-Modus zurück. Für Informationen über den sog.
  • Seite 28: Einsatz Des Gleitbandes (Ribbon Controller)

    (Ribbon Controller) Der »Ribbon Controller« oder das »Gleitband« ist das wahrscheinlich interessanteste Bau- teil des SU10. Sie können das Band während der Wiedergabe von Samples und Songs für die Steuerung der Tonhöhe (Pitch), des Filters oder für »Crossfades« (Überblendungen) be- nutzen.
  • Seite 29: Filter Play

    Diese Funktion wendet auf Samples und Songs einen Filter an, wobei der Ribbon Controller eine dynamische Steuerung der Filter-Grenzfrequenz erlaubt. Sie wählen den Filtertyp und die Resonanz direkt aus der Filter-Funktion heraus: das SU10 erinnert die Einstellungen, wenn Sie Filter Play ausschalten, und ruft sie beim nächsten Mal genau so wieder auf. Die gewählten Einstellungen gelten für alle Samples und Songs.
  • Seite 30 LONG oder EXLG gestellt ist. Wenn Sie diese Funktion bei einem Sample mit der Einstellung HI oder STD benutzen möchten, zeigt das SU10 kurz den Hinweis Change Grd! und schaltet dann in den normalen PLAY-Modus zurück. Für Informationen über den sog.
  • Seite 31: Scratchpad

    FILTEREINSTELLUNGEN Sie können zwischen drei Filtertypen und drei Resonanzwerten wählen. Die Filtertypen sind LPF (Tiefpaßfilter), BPF (Bandpaßfilter), und HPF (Hochpaßfilter). LPF: Läßt nur Frequenzen in der Nähe der Grenzfrequenz passieren. BPF: Senkt Frequenzen oberhalb der Grenzfrequenz ab. HPF: Senkt Frequenzen unterhalb der Grenzfrequenz ab. Die Resonanz-Einstellung bestimmt den Grad der Anhebung (Emphasis) bei der Grenz- frequenz.
  • Seite 32: Crossfade (Überblenden)

    Mit dieser Funktion können Sie die Sample- und Song-Ausgabe mit einem analogen Live- Signal mischen, das an der Buchse LINE INPUT oder MIC INPUT anliegt. Das gemischte Signal liegt dann am LINE OUTPUT des SU10 an. Sobald Sie CROSSFADE PLAY gewählt haben, können Sie das Mischverhältnis dynamisch durch Berührung oder Entlangfahren auf dem Gleitband ändern.
  • Seite 33: Über Polyphonie

    Sample ab, um Ihren letzten Anschlag eines Pads zu verarbei- ten. Genauer: Das SU10 schaltet zuerst das »älteste« Sample aus, das sich nicht im Status »HOLD« befindet; oder, wenn alle Samples auf HOLD gestellt sind, das älteste.
  • Seite 34: Song-Wiedergabe

    Song-Wiedergabe Ihr SU10 kann bis zu vier Songs speichern. Jeder Song ist eine beliebige Folge von Samples, die Sie aufgenommen haben. Das LC-Display zeigt immer die Nummer des gerade ge- wählten Songs an. Bei der Wiedergabe eines Songs können Sie wählen, ob der Song einmal abgespielt oder so lange wiederholt wird, bis Sie ihn stoppen.
  • Seite 35 Positionsanzeige) kann variieren, abhängig davon, von wo aus die Wiedergabe gestartet wurde. • DiePolyphonie des SU10 bestimmt die maximale Anzahl der Sounds, die gleichzeitig ab- gespielt werden können. Die Wiedergabe eines Songs in den Modi FILTER oder SCRATCH, oder mit der hohen Sample-Qualität (HIGH) kann dazu führen, daß einige Sounds ausge- lassen werden.
  • Seite 36: Externe Performance-Modi

    SCRATCH symbol SCRATCH-Symbol Schicken Sie jetzt ein Signal an das SU10. Benutzen Sie die Tasten [+1] oder [–1], um die Lautstärke anzugleichen; das LC-Display zeigt die aktuelle Lautstärke an. Versuchen Sie jetzt zu scratchen und lassen das Gleitband wieder los. Hören Sie sich die Art des Effektes an.
  • Seite 37: External Filter

    [PAD 9]: Strong [PAD 4]: Bypass Schicken Sie jetzt ein Signal an das SU10 und hören Sie auf den Filtereffekt. Tippen Sie mit dem Finger auf verschiedene Punkte des Gleitbandes und fahren Sie mit dem Fin- ger auf- und abwärts: die Grenzfrequenz ändert sich je nach Position. Versuchen Sie dies mit verschiedenen Filtertypen und Resonanzeinstellungen.
  • Seite 38: Samples Aufnehmen Und Songs Zusammenstellen

    Aufrufen des REC-Modus und Angabe eines Pads Prüfen Sie, ob sich das SU10 im PLAY-Modus befindet, und drücken Sie dann [REC], um in den Aufnahmemodus zu schalten. Im LC-Display erscheint die Anzeige REC, und Sie werden aufgefordert, das Pad zu wählen. Ein anderer Bereich des LC-Displays zeigt die verfügbare Aufnahmedauer.
  • Seite 39: Einstellen Der Aufnahmeparameter

    Drücken Sie für die Wahl der Bank die Taste [BANK], und drücken Sie dann das ge- wünschte Pad, oder betätigen Sie die Plus-/Minustasten [+1] oder [–1]. Wenn Sie sicher sind, daß Sie das richtige Pad gewählt haben, drücken Sie [ENTER]. Im LC-Display erscheint die Einstellung des Parameters Gain .
  • Seite 40 Wählt die Verstärkung des Eingangssignals. Drücken Sie [–1] oder [+1], während Gain: Sie ein Signal ähnlich dem, welches Sie aufnehmen möchten, in das SU10 ge- ben. (Evtl. müssen Sie zuerst die Einstellung des Parameters Input ändern, um Ihre Eingangssignal anzupassen; siehe Erklärung weiter unten.) Sie können die Verstärkung auf jeden Wert zwischen 1 und 16 stellen;...
  • Seite 41 Sound zu verstehen ist: Sie können niemals mehr als zwei Stereo-Samples zugleich abspielen. Wählt, ob das Eingangssignal am SU10 über die Buchse LINE IN oder über den Input: Eingang MIC INPUT gesampelt wird (Line oder Mic ). Sie können nicht beide Eingänge zugleich benutzen;...
  • Seite 42: Starten/Stoppen Der Aufnahme

    Songs lesen Sie den Abschnitt »Songs richtig zusammenstellen« auf Seite 37. • Der SU10 verfügt über 4000 »Words« (8KB) Songspeicher, der für ca. 1000 Pad- und Tasten- Events ausreicht. Das LC-Display zeigt den verfügbaren Speicherplatz an, während die Auf- nahme läuft.
  • Seite 43: Bedienung

    Bedienung Prüfen Sie, ob das SU10 im PLAY-Modus ist, und drücken Sie dann [REC], um auf Aufnahme zu schalten. Das LC-Display sieht wie folgt aus: Halten Sie [SHIFT] gedrückt und spielen Sie das Pad des Songs, den Sie aufnehmen möchten ([SONG 1] bis [SONG 4]). Das Display fordert Sie auf, die Eingabe zu bestätigen, und der verbleibende Songspeicherplatz wird dargestellt.
  • Seite 44 Songs richtig zusammenstellen Durch Vorausplanung können Sie Ihre Songs besser aufnehmen und unerwartete Probleme vermeiden. Beachten Sie die folgenden einfachen Grundregeln. Nehmen Sie keine Samples auf, die Sie später bearbeiten oder löschen möchten. Der Sound des Songs ändert sich, wenn Sie eines der verwendeten Samples editieren oder gar löschen.
  • Seite 45: Bearbeitung (Edit-Modus)

    Bearbeitung (Edit-Modus) Einführung Mit dem SU10 können Sie Ihre Samples auf vielfältige Weise bearbeiten und so festlegen, wie sie abgespielt werden sollen. Sie können z. B. bestimmen: • Welcher Teil des Samples erklingen soll • In welcher Richtung das Sample abgespielt wird (vorwärts/rückwärts) •...
  • Seite 46: Grundsätzliche Bedienung

    Wenn Sie ein Pad wählen, das sich in einer schreibgeschützten Bank befindet, erscheint im Display kurzzeitig die Meldung Locked Bank! . Suchen Sie die gewünschte Edit-Funktion. Das SU10 zeigt den ersten Edit-Parameter — die Loop-Mode-Einstellung. Wenn der Loop-Modus auf »One-Shot« steht, sieht das Display in etwa so aus. Edit mode Edit-Modus Wenn Sie mit der aktuellen Einstellung zufrieden sind, können Sie mit der Taste [>] zur...
  • Seite 47 Spielen Sie das richtige Pad! Wenn Sie ein anderes Pad spielen, beendet das SU10 die Bearbeitung des aktuellen Samples und fragt, ob es zum neu gewählten Sample um- schalten soll. Beachten Sie, daß das LC-Display das gerade bearbeitete Sample nicht an- zeigt;...
  • Seite 48: Beschreibung Der Edit-Parameter Und Edit-Operationen

    Beschreibung der Edit-Parameter und Edit-Operationen LOOP MODE [LpMode ] Zweck: Wählt die Wiedergaberichtung und die Art des Loops. Werte: OShot , WLoop , Ploop , RShot , RLoop Drücken Sie [+1], [–1] Bedienung: Beschreibung • (One Shot) OShot Das Sample läuft einmal ganz vom Startpunkt bis zum Endpunkt durch, und stoppt. Start point Startpunkt End point...
  • Seite 49 • (Partial Loop) PLoop Das Sample läuft einmal vom Startpunkt bis zum Endpunkt und springt zurück zum Loop-Punkt. Der Bereich vom Loop-Punkt bis zum Endpunkt wiederholt sich danach endlos. Start point Startpunkt Loop point Loop-Punkt End point Endpunkt Tatsächliches Ende des Samples Actual wave end Actual wave start Tatsächlicher Beginn des Samples...
  • Seite 50: Sounding Mode [Sdmode]

    • Startpunkt, Loop-Punkt und Endpunkt können alle geändert werden, wie es im folgen- den beschrieben wird. Die Loop-Länge muß mindestens 128 Samples (Einheiten) be- tragen; das SU10 kann keine kürzeren Loops abspielen. • Wenn Sie den Wiedergabe-Effekt [REV] bei einem Sample benutzen, dessen Loop-Modus auf »Reverse Loop«...
  • Seite 51: Pad-Lautstärke - Pad Volume [Padvol]

    • (Trigger-driven) Trggr Wenn Sie das Pad spielen (oder einen MIDI-Note-On-Befehl senden) wird das Sample einmal abgespielt, vom Startpunkt bis zum Endpunkt. Das Sample wird nicht geloopt. (Wenn der Loop Mode jedoch auf RLoop oder RShot steht, läuft das Sample rück- wärts.) Erneutes Drücken des Pads (oder erneutes Senden eines MIDI-Note-On-Be- fehls), während das Sample läuft, startet die Wiedergabe jedesmal neu.
  • Seite 52: Midi-Notennummer - Midi Note Number [Note#]

    Für Informationen darüber, wie die Notennummern während der SCALE-Wiedergabe geordnet sind, lesen Sie auf Seite 20. Das SU10 erkennt die Velocity von MIDI-Noten und reagiert entsprechend mit der Wiedergabe- lautstärke. Es ist möglich, mit einer MIDI-Note ein Sample rückwärts auszulösen. Dazu müssen Sie das SU10 zunächst auf Programmnummer 2 schalten (indem Sie einen MIDI-Programmwechsel mit...
  • Seite 53: Startpunkt - Start Point [Stpnt]

    Sie den Wert ändern; das Sample läuft durch, während Sie den Start- punkt ändern. Wenn der Loop-Modus »Whole Loop« oder »Reverse Loop« ist, zeigt das SU10 in der Anzeige TEMPO das aktuelle Tempo unten rechts im LC-Display. Der Tempowert ändert sich, während Sie den START-Punkt einstellen.
  • Seite 54: Loop-Punkt - Loop Point [Lppnt]

    Pad gedrückt, während Sie den Wert ändern; das Sample läuft durch, während Sie den Loop-Punkt ändern. Während der Bearbeitung zeigt das SU10 in der Anzeige TEMPO das aktuelle Tempo unten rechts im LC-Display. Der Tempowert ändert sich, während Sie den LOOP-Punkt einstel- len.
  • Seite 55: Kopieren - Copy [Copyto ?]

    Wenn der Loop-Modus auf »Whole Loop«, »Partial Loop« oder »Reverse Loop« steht, zeigt das SU10 während der Bearbeitung in der Anzeige TEMPO das aktuelle Tempo unten rechts im LC-Display. Der Tempowert ändert sich, während Sie den END-Punkt einstellen. Lesen Sie für Einzelheiten den Kasten »Über das Tempo« auf Seite 46.
  • Seite 56: Verschieben - Move [Moveto ?]

    Drücken Sie [ENTER] zum Kopieren. Wenn das Kopieren möglich ist, beginnt das SU10 mit dem Kopiervorgang und es erscheint die Meldung Keep PwrOn . Schalten Sie das Gerät niemals aus, so lange diese Nachricht angezeigt wird. Wenn Ihr Ziel-Pad in einer schreibgeschützten Bank ist, zeigt das LC-Display kurz die Nach- richt Locked Bank! und wartet, bis Sie ein anderes Ziel wählen.
  • Seite 57: Auftrennen - Split [Spltto ?]

    → y y ? Drücken Sie [ENTER] zum Verschieben. Wenn das Verschieben möglich ist, beginnt das SU10 mit dem Kopiervorgang und es erscheint die Meldung Keep PwrOn . Schalten Sie das Gerät niemals aus, so lange diese Nachricht angezeigt wird.
  • Seite 58 → y y ? Drücken Sie [ENTER] zum Auftrennen. Wenn das Auftrennen möglich ist, beginnt das SU10 mit dem Trennvorgang und es erscheint die Meldung Keep PwrOn . Schalten Sie das Gerät niemals aus, so lange diese Nachricht angezeigt wird.
  • Seite 59: Komprimieren - Compact [Compct ?]

    Komprimieren – COMPACT [Compct Zweck »Komprimieren« eines Samples ( Compact ) bedeutet beim SU10, daß schlicht alle Wellen- formdaten vor dem Startpunkt oder Loop-Punkt (dem jeweils früheren) und hinter dem Endpunkt abgeschnitten bzw. gelöscht werden. Durch Löschen dieser momentan nicht hörbaren (d.
  • Seite 60: Löschen - Delete [Delete ?]

    Funktion nicht genau auf 0 zurückkehrt, sondern auf 1 (bei einem Stereo-Sample) oder 3 (bei einem Mono-Sample). Auch der Endpunkt kann zwischen 1 und 3 Samples vom eigentlichen Ende der Wellenform abweichen. Dies liegt daran, daß das SU10 Daten nur in Einheiten von 2 (Stereo) oder 4 (Mono) Sample-Werten löschen kann.
  • Seite 61: Utility-Modus

    UTILITY-Modus Einführung Im UTILITY-Modus können Sie verschiedene System-Einstellungen vornehmen und allge- meine MIDI-Operationen durchführen. Dieser Modus enthält sieben Utilities, die im fol- genden aufgeführt und im Verlauf beschrieben werden. Name Funktion Seite Wählt die Aufnahmeparameter Wählt die MIDI-Parameter MIDI Sendet/empfängt Bulk-Dumps Bulk Führt einen Sample-Dump aus MSDS...
  • Seite 62: Einstellungen Für Die Aufnahme (Recording Setup) [Rec]

    Aufnahme gewählt war, da ein anderer Grade unvermeidlich auch die Ton- höhe ändert. Beachten Sie auch, daß in der Einstellung »Hi « die Stimmen des SU10 redu- ziert sind, und daß die Wiedergabemodi FILTER, CROSSFADE, PITCH, SCALE und SCRATCH außer Funktion sind, während die Einstellung »Std « nur FIL- TER und SCALE abschaltet.
  • Seite 63: Midi-Einstellungen - Midi Setup [Midi]

    »Offset« (Versatz) hinzuaddieren; der mögliche Bereich ist –20% bis +10%, wählbar in Schritten von 1%. • Input : Legt fest, ob das SU10 sein Eingangssignal von der Buchse LINE IN oder der MIC-Buchse erhält (Line oder Mic ). Diese Wahl müssen Sie entsprechend treffen, wenn Sie eine der Funktionen CROSSFADE, EXTERNAL FILTER oder EXTERNAL SCRATCH benutzen möchten.
  • Seite 64: Local Control [Local]

    »Local« ist ein eigenständiger Begriff und bezeichnet die Verbindung zwischen den Ein- gabeelementen (Pads, Ribbon, etc.) am Gerät und der geräteeigenen Tonerzeugung (die Samples) . Die Einstellung bestimmt, ob die Pads des SU10 die Wiedergabe des SU10 steu- ern oder nicht.
  • Seite 65: Notentabelle Löschen - Clear Note Table [Notetbclr?]

    Zuordnungen treffen. Bulk Dump [Bulk ] Diese Utility-Funktion wird benutzt, um alle Sample- und Song-Daten des SU10 in einem externen Gerät zu speichern, oder Daten von einem externen Gerät zu laden. Mit der Funktion können Sie auch die Intervallzeit für gesendete Dumps einstellen.
  • Seite 66: Empfangen [Dump Rcv?]

    Mit dieser Funktion speichern Sie alle Ihre SU10-Daten. Wenn Sie z. B. alles auf Disketten speichern möchten, würden Sie den Ausgang MIDI OUT an den MIDI IN des MIDI-Daten- speichers Yamaha MIDI Data Filer MDF2 oder eines ähnlichen Geräts anschließen und dann die Daten vom SU10 an den MDF2 übertragen.
  • Seite 67: Übertragen [Dump Send?]

    Das SU10 fragt mit Send OK? nach Bestätigung. Drücken Sie [ENTER], um die Übertragung zu beginnen. Das SU10 sendet den ersten Teil des Dumps, stoppt und fragt Next OK? . Wenn Sie bereit sind, drücken Sie wieder [ENTER]. Das SU10 stoppt und fragt dann noch zwei- mal nach.
  • Seite 68 Aufzeichnung abzubrechen. Sie können jetzt die Diskette herausnehmen. Dump zu einem QY300 oder QS300 Wenn Sie an einen QY300 übertragen, stellen Sie den Wert Intrvl am SU10 auf »Short «. Wenn Sie an einen QS300 senden, stellen Sie den Wert auf »Mid «.
  • Seite 69: Übertragung Von Sample-Daten - Sample Dump

    Laden von einem MDF2: Stellen Sie den MDF2 auf Seq. ( Wählen Sie nicht den MDR-Modus.) Suchen Sie im SU10 die Anzeige Dump Rcv? und drücken Sie zweimal [ENTER], um auf Empfangsbereitschaft zu schalten. Drücken Sie am MDF2 die START/STOP-Taste, um mit dem Senden zu beginnen.
  • Seite 70: Song Löschen - Delete Song [Song]

    »ID«-Nummer der Pad-Nummer: ID 1 bezeichnet Pad A1, ID 2 bezeichnet Pad A2, ID 48 bezeichnet Pad D12. Wenn das Sample stereo ist, sendet das SU10 dieses als zwei Samples, wobei die Pad-Nummer selbst für die ID des linken Samples benutzt wird, das rechte Sample erhält die gleiche Pad-Nummer plus 50.
  • Seite 71: Schreibschutz - Lock [Lock]

    Sie können dieses Utility benutzen, um ( a ) »nur« alle Song- und Sample-Daten rückzu- setzen, oder, um ( b ) alle Song- und Sample-Daten zu löschen sowie alle Systemparameter auf deren Voreinstellungen rückzusetzen. Das SU10 verweigert diese Operation, wenn Bänke oder Songs schreibgeschützt sind.
  • Seite 72: Nur Daten Löschen [Init Data?]

    LC-Display kurz die Meldung Locked Data! , und das Gerät schaltet zurück in das UTILITY-Menü. Das SU10 zeigt den Hinweis Keep PwrOn und beginnt mit dem Löschen. Schalten Sie das Gerät nicht aus, so lange diese Nachricht angezeigt wird. Nach Ausführung der Funktion erscheint die Nachricht Complete , und das Gerät schaltet zurück in das...
  • Seite 73 Die Systemparameter werden auf folgende Werte zurückgesetzt: Gain Grade = Long Pitch = 0% Format = Stereo Input Source = Line Recording Trigger = Manual Default Loop Mode = Whole Loop MIDI Channel Device Number Local Control = On Ribbon No. = Off MIDI Note Table = Pad A1:MIDI C1, Pad A2:MIDI C#1, …,...
  • Seite 74: Problemlösungen

    Dieses Kapitel gibt einige einfache Ratschläge, die bei der Problemlösung in Verbindung mit dem SU10 helfen können. Wenn das SU10 nicht richtig zu arbeiten scheint und die Informationen in diesem Kapitel führen nicht weiter, wenden Sie sich für weitere Hilfe bitte an einen der im hinteren Teil der Anleitung aufgeführten Yamaha-Händler.
  • Seite 75 Problem Möglicher Grund Der Sound ist verzerrt • Überschreitet die Wiedergabelautstärke den Clipping- Pegel? Drücken Sie [–1], um die digitale Lautstärke ab- zusenken. Bedenken Sie, daß geringere Lautstärkeein- stellung am Schieberegler dieses Problem nicht besei- tigt. Clipping tritt leicht dann auf, wenn Sie viele Pads zusammen spielen, oder wenn Sie Filter-Einstellungen ändern.
  • Seite 76 • Prüfen Sie, ob das empfangende Gerät richtig eingestellt Dump gesendet werden. ist, und genügend Speicher für den Empfang besitzt. Es kann kein Sample- • Das SU10 unterstützt nicht den Empfang von Sample- Dump empfangen Dumps im MSDS-Format. werden. Problemlösungen...
  • Seite 77 Problem Möglicher Grund • Prüfen Sie den Wiedergabemodus (SdMode ) für jedes MIDI-Events steuern das Samples. (→ Seite 43.) SU10 nicht so wie erwar- • Prüfen Sie die Einstellungen der MIDI-Notennummern. tet. Problemlösungen...
  • Seite 78: A Fehlermeldungen Und

    Fehlermeldungen und Warnhinweise Dieser Abschnitt enthält alle Fehlermeldungen und Warnungen des SU10 und beschreibt deren Ursachen und die zu ergreifenden Maßnahmen. Warnhinweise Locked Data! Locked Bank! Locked Song! [Grund] Sie haben versucht, eine Operation auszuführen, die Daten eines geschützten Berei- ches gelöscht hätte.
  • Seite 79: Midi-Fehlermeldungen

    MIDI-Fehlermeldungen Time Out! [Grund] Der Datenfluß stoppte bei Empfang eines Bulk-Dumps, daher hat das SU10 den Vor- gang abgebrochen. Alle internen Pad- und Song-Daten sind verloren. [Maßnahme] Versuchen Sie den Dump erneut. Wenn dies fehlschlägt, initialisieren Sie das gesam- te System (rufen Sie das Utility »INIT« auf, und führen Sie die Funktion Init All- aus .)
  • Seite 80: Speicherbezogene Fehlermeldungen

    Fall tritt auf, wenn Sie das Gerät abschalten, während ein Schreibprozeß in Gang ist. [Maßnahme] Das SU10 versucht, das Problem so gut wie möglich zu lösen, es kann jedoch sein, daß Sie einige Songs oder Samples verloren haben. Wenn Sie feststellen, daß der Datenverlust beträchtlich ist, sollten Sie alle Daten löschen und das System initialisieren...
  • Seite 81: B Technische Daten

    Technische Daten 1. Wichtigste Technische Daten Eigenschaften • Preisgünstiges Sampling-Modul mit geringen Abmessungen (Größe einer VHS-Kassette). • Spezielle Wiedergabefunktionen, die es in dieser Preisklasse noch nicht gab: REVERSE, SCALE, PITCH, und andere. • Berührungsempfindlicher Ribbon Controller steuert einen beliebigen der vielen Effekte; hervorragend für Live-Anwendungen geeignet.
  • Seite 82: Anschlüsse

    3. Anzeigen Spezielle Flüssigkristallanzeige 4. Bedienungselemente 12 Pads Ribbon Controller [HOLD], [REV], [SHIFT], [EXIT], [SCRATCH], [BANK],[ENTER], [+1], [–1], [<], [>], [REC], [TOP], [BWD], [STOP], [PLAY], [FWD] Lautstärkeregler (Ausgangslautstärke) Netzschalter 5. Anschlüsse MIDI IN (MIDI-Eingang; 5-Pol DIN) MIDI OUT (MIDI-Ausgang; 5-Pol DIN) HEADPHONES (Kopfhörer;...
  • Seite 83: Mitgeliefertes Zubehör

    9. Abmessungen (W) × (D) × (H) 168 × 104 × 32,2 [mm] 10. Gewicht 0,4 kg 11. Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Zwei Sample-CDs (Das Demo enthält Samples der Sample-CDs Time+Space. Beachten Sie die beiliegende Yamaha Soundshow-CD für weitere Informationen.) Specifications...
  • Seite 85: Midi Implementation Chart

    Index AltGrp ..........44 FILTER ..........22 Audio-Ausgang ........10 Filter ..........24 Audio-Eingang ........10 Filtertyp ..........22 Aufnahme .......... 32 Flat ............. 24 Format ..........34 FWD; Taste .......... 8 Bank ............ 5 BANK; Taste ......... 9 Batterie ..........13 Gain ...........
  • Seite 86 Schlagflächen ........5 Schleife ..........41 MIC INPUT ........10 Schreibschutz ........64 MIDI ............ 6 SCRATCH ..........9 MIDI Device Number ......56 SHIFT; Taste ......... 9 MIDI-Controller-Nr. des Gleitbandes .. 57 Sicherungskopie ......... 60 MIDI-Gerätenummer ......56 Song ............. 6 MIDI-Kanal ........
  • Seite 87 Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez- vous adresser à Yamaha ou au distributeur le Para detalles sobre productos, contacte su tien- plus proche de vous figurant dans la liste sui- da Yamaha más cercana o el distribuidor auto- vante.
  • Seite 88 Yamaha Corporation, PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) International Marketing Division PT. Nusantik Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Tel: 053-460-2317 Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division...
  • Seite 89 M.D.G., EMI Division, ©Yamaha Corporation 1995 VU37300 601CRIT15.2-02B0 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis