Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enraf Nonius Curapuls 970 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Curapuls 970:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Curapuls 970
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enraf Nonius Curapuls 970

  • Seite 1 Curapuls 970 Bedieningshandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de manejo...
  • Seite 2 Copyright: Enraf-Nonius B.V. P.O. Box 810 NL-2600 AV DELFT Netherlands Tel.:+31 (0)15 - 26 98 400 Fax: + 31(0)15 - 25 61 686 www.enraf-nonius.com Article number 1419.751_42 Feb 2002...
  • Seite 3 Curapuls 970 Curapuls 970 Curapuls 970 Curapuls 970 Curapuls 970 Bedieningshandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones de manejo...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Afbeelding Curapuls 970 ........2 Illustration Curapuls 970 ........2 Inleiding ............5 Introduction ............. 35 Verantwoordelijkheden van de gebruiker ..5 Responsabilités de l'utilisateur ...... 35 Productaansprakelijkheid ........
  • Seite 9: Inleiding

    GEBRUIKER Algemeen De Curapuls 970 is een kortegolfapparaat, waarmee De Curapuls 970 is een modern, veilig en eenvoudig men selectief hoogfrequente energie diep in de weef- te bedienen apparaat, dat met de grootste zorg is sels en gewrichten kan brengen zonder het omrin- ontwikkeld, gefabriceerd, afgeregeld, en verpakt.
  • Seite 10: Productaansprakelijkheid

    BEHANDELASPECTEN Aansluiten Algemeen De Curapuls 970 is een apparaat van klasse I, type Wij adviseren het therapieboek "Kortegolftherapie" (als BF volgens IEC 60601-1. Dit betekent dat het appa- optie verkrijgbaar) geregeld te raadplegen. Vooral de raat moet worden aangesloten op een wandcontact- hoofdstukken met indicaties en contra-indiaties zijn doos met randaarde.
  • Seite 11 De Curapuls 970 genereert een elektromagnetisch magneetveldelectrode Circuplode: door de veld op de wettelijk toegestane frequentie van 27,12 Curapuls 970 in een kooi van Faraday te plaatsen MHz. In het theoretische vrije veld neemt de sterkte wordt HF beïnvloeding uitgesloten.
  • Seite 12: Verklaring Bedieningsorganen

    VERKLARING BEDIENINGSORGANEN (Zie uitklappagina voorin) Display behandeltijd Keuzeschakelaar therapievorm De ingestelde tijd is afleesbaar in halve minuten. De Stand "I" voor continu kortegolftherapie. knipperende decimale punt geeft aan dat de behandel- Overige standen voor pulserende kortegolftherapie. tijd loopt. Voor de pulserende kortegolftherapie kunnen de vol- gende pulsherhalingsfrequenties worden ingesteld: 15 Display intensiteit - 20 - 26 - 35 - 46 - 62 - 82 - 110 - 150 - 200 Hz.
  • Seite 13: Elektrode-Armen

    ELECTRODE-ARMEN Het metalen montageplaatje aan het brede uiteinde • Typeplaatje van de electrode-arm(en) bevestigt u met de bij- Op dit plaatje vindt u apparaatgegevens zoals geleverde inbussleutel aan de achterzijde van de type-, serie- en volgnummer (voor service, garantie Curapuls. U kunt de arm monteren met de knoppen e.d.) als ook de aansluitgegevens zoals naar de buitenkant, dan wel naar het apparaat toe netspanning en opgenomen stroom.
  • Seite 14: Aansluiten Electroden

    AANSLUITEN ELECTRODEN INSTELVOLGORDE Uit veiligheidsoverwegingen mogen uitsluitend origi- a. Steek de netstekker in een randgeaarde nele electroden en electrodekabels worden gebruikt. wandcontactdoos. b. Controleer of het hefboompje van de automa-tische Capacitieve electroden zekering omhoog staat (stand ‘I’). c. Sluit de gewenste electrode(n) aan (zie therapieboek).
  • Seite 15: Indicaties/ Contra-Indicaties

    INDICATIES / CONTRA-INDICATIES Indicaties Niet aangetoonde, veelal traditionele contra-indicaties: Specifieke indicaties voor pulserende kortegolftherapie zijn: • Osteoporose • Snel delende weefsels Pijn bij: • Hemofilie • Het gebruik van bloedverdunnende medicijnen • Arthrose • Neuralgieën • Neurotiden • Vasomotorische hoofdpijn •...
  • Seite 16: Storingen

    Het is raadzaam een extra set toebehoren in voorraad te hebben. Einde levensduur apparaat en toebehoren Uw Curapuls 970 en toebehoren bevatten materialen die hergebruikt kunnen worden en materialen die scha- delijk zijn voor het milieu. Bij het afvoeren, aan het einde...
  • Seite 17: Specificaties

    SPECIFICATIES Generatorfrequentie : 27,12 MHz, ± 0,6% Afgegeven vermogen : continu HF max. 400 W* pulserend HF max. 1000 W (piek)* Pulsduur : ca. 400 µs Pulsfrequentie : regelbaar in 10 stappen van 15 - 200 Hz Behandeltijd : 0 - 30 min.; met akoestisch signaal en uitschakeling van intensiteit * Gemeten met 70 Ohm vermogensafgiftemeter (artikel nummer 1462.471).
  • Seite 18: Bestelgegevens

    BESTELGEGEVENS Voor de bestelgegevens van de Curapuls 970, standaard toebehoren en extra toebehoren verwijzen wij naar de Catalogus Enraf-Nonius.
  • Seite 19: Introduction

    USER’S RESPONSIBILITIES INTRODUCTION General The Curapuls 970 is a shortwave unit that enables HF The Curapuls 970 is a modern, safe and easy-to-han- energy to be applied selectively deep in the tissues dle apparatus, which has been developed, produced, and joints without unnecessarily affecting the sur- calibrated and packed with the greatest care.
  • Seite 20: Product Liability

    / or other accompanying documentation (including commercial documentation) The Curapuls 970 is not intended for use in so-called The opposing party (product’s user or it’s “wet rooms” (hydrotherapy rooms). representative) shall disclaim Enraf-Nonius from all...
  • Seite 21 In the Circuplode magnetic field electrode is used. freeair, the strength of this electromagnetic field gen- When the Curapuls 970 is placed in a Faraday erated from the electrodes, cables and treated pa- cage HF interference will be completely tient is reduced quadratically with the distance.
  • Seite 22: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS (See fold out page at front) [1] Time display [8] Mains switch The treatment time is shown in half minutes. The flash- Switch on: press the switch to (I). ing decimal point indicates that short wave energy is Switch off: press the switch to (0).
  • Seite 23: Electrode Arms

    ELECTRODE ARMS The metal fixation plate at the broad end of the elec- • Approvals stickers trode arm(s) is to be connected to the back of the In this place, safety stickers can be affixed. Curapuls by means of the supplied hollow-head screw wrench.
  • Seite 24: Connection Of Electrodes

    OPERATING SEQUENCE CONNECTION OF ELECTRODES a. Insert the mains plug in the earthed wall socket. For safety reasons only original electrodes and elec- b. Check that the resettable cut-out is in the upper trode cables must be used. position (‘I’). c.
  • Seite 25: Indications / Contraindications

    INDICATIONS / CONTRA-INDICATIONS Unproved, largely traditional contra-indi- Indications cations Specific indications for pulsed shortwave therapy are: • Osteoporosis Pain with: • Rapidly deviding tissue • Hemophilia • Arthrosis • Use of anticoagulant drugs • Neuralgias • Neuritis • Vasomotoric head ache •...
  • Seite 26: Fault Conditions

    Before cleaning and other maintenance of the tuning does not light. Curapuls 970, the unit must first be switched off, and disconnected from the mains supply. Check that there is power to the wall socket.
  • Seite 27: Specifications

    SPECIFICATIONS Generator frequency 27.12 MHz, ± 0.6% Output power continuous HF max. 400 W */** pulsed HF max. 1000 W (peak) */** Pulse duration ca. 400 µs Pulse repetition frequency 15 - 200 Hz adjustable in 10 steps Timer 0 - 30 min.; with acoustic signal and automatic switch-off ** Models for Canada and the USA have different specifications.
  • Seite 28: Ordering Data

    ORDERING DATA For the ordering data of the Curapuls 970, standard accessories and additional accessories we refer to the Catalogue for Physiotherapy.
  • Seite 29: Einführung

    VERANTWORTLICHKEITEN DES BENUTZERS EINFÜHRUNG Allgemein Das Curapuls 970 ist ein Gerät für die Kurzwellen- Das Curapuls 970 ist ein modernes, sicheres und therapie, mit dem man selektiv die hochfrequente leicht zu handhabendes Kurzwellentherapiegerät, das Energie tief in die Gewebe und Gelenke bringen mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit entwickelt,...
  • Seite 30: Producthaftung

    Temperaturschwankungen zu benutzen. Schadens, und ungeachtet der Recht- und Billigkeitstheorie (Vertrag, widerrechtliche Tat oder Das Curapuls 970 ist nicht dafür gebaut, um in soge- dergleichen), worauf der Anspruch beruht. nannten “Naßräumen” (Hydrotherapie-Räumen) Enraf-Nonius wird auf Grund von Klauseln in diesem angewendet zu werden.
  • Seite 31: Behandlungshinweise

    Kombinationstherapie dikationen sind sehr wichtig für eine wirksame und gefahrlose Behandlung. Bitte beachten Sie auch fol- gendes: Da das Curapuls 970 ein elektromagnetisches Feld aufbaut, welches Effekte auf elektronische Strom-krei- • Vom Standpunkt der Sicherheit sollen nur die se innerhalb von Geräten in der unmittelbaren Umge-...
  • Seite 32: Bezeichnung Der Bedienungselemente

    Durch einen einzigen Druck der "+"-Taste kann die Gebrauch der Magnetfeldelektrode "Circuplode". Behandlungszeit in einem Schritt von 0 auf 30 min. Die Aufstellung des Curapuls 970 in einem eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft bis auf Faraday'schen Käfig schließt HF-Beeinflussung ‘0’...
  • Seite 33 Hier sind Angaben von Sicherheitsprüfinsti- Behandlungszeit [1] und Abstimmung [3] aufleuch- tutionen angebracht worden. Diese Angaben ten. dokumentieren den hohen Sicherheitsstand des Curapuls 970. [9] Befestigungsbuchse für Elektrodenarme An diesen Buchsen müssen die Elektrodenarme • Halter für Netzkabel angeschlossen werden. Benutzen Sie das mitge- Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, kann...
  • Seite 34: Elektrodenarme

    ELEKTRODENARME ANSCHLUSS ELEKTRODEN Die metallene Montageplatte am breiten Ende der Aus Sicherheitsgründen dürfen ausschließlich ori- Elektrodenarm(e) befestigen Sie mit dem mitgelie- ginal Elektroden und Elektrodenkabel verwendet ferten Sechskantstiftschlüssel an der Hinterseite des werden. Curapuls. Sie können die Arme mit den Knöpfen zur Aussenseite, oder zum Gerät gerichtet montie- Kapazitive Elektroden ren.
  • Seite 35: Bedienungsablauf

    BEDIENUNGSABLAUF FEHLERZUSTÄNDE Beim Einschalten des Geräts leuchten die Anzeigen für Behandlungszeit und Abstim- a. Netzstecker in eine Wandsteckdose mit Schutz- mung nicht auf. kontakt stecken. b. Prüfen ob der Sicherungsschalter in der Stellung Prüfen, ob das Gerät an die Stromversorgung an- steht.
  • Seite 36: Indikationen / Kontraindikationen

    INDIKATIONEN / KONTRAINDIKATIONEN Indikationen Nicht nachgewiesene, oftmals traditionelle Kontraindikationen Spezielle Indikationen für pulsierende Kurzwellen- therapie sind: • Osteoporose • Gewebe mit schneller Zellteilung Schmerz bei: • Hämophilie • Anwendung blutverdünnender Medikamente • Arthrosen • Neuralgien • Neuritiden • Vasomotorischer Kopfschmerz •...
  • Seite 37: Wartung Durch Den Benutzer

    Wir empfehlen deshalb, einen Extrasatz des übrigen Zubehörs vorrätig zu haben. Entsorgen von Gerät und Zubehör Ihr Curapuls 970 und Zubehör enthält Material, das recycled werden kann oder umweltschädlich ist. Muß das Gerät entsorgt werden, so gibt es hierfür speziali- sierte Betriebe, die die Objekte trennen und schädli-...
  • Seite 38: Spezifikationen

    Typ BF (mit Circuploden) Das Gerät hat Ableitströme, die den Anfor-derungen der IEC 60601-1 und IEC 60601-2-3 genü- gen. Technische Änderungen vorbehalten. BESTELLDATEN Für die Bestelldaten des Curapuls 970, sowie des Standard Zubehörs und weiteren Zubehörs weisen wir auf unseren Physiotherapie Katalog hin.
  • Seite 39: Introduction

    RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR INTRODUCTION Général Le Curapuls 970 est un appareil de thérapie par on- Le Curapuls 970 est un appareil moderne, sûr et facile des courtes qui permet l’application sélective de à utiliser, qui a été conçu, fabriqué, étalonné et l’énergie HF au niveau des tissus profonds et des...
  • Seite 40: Responsabilités Du Fabricant

    Généralités Branchement Nous conseillons vivement de consulter régu-lièrement Le Curapuls 970 est un appareil de classe I, type BF le manuel de thérapie que vous pouvez obtenir selon CEI 60601-1. Cela signifie que cet appareil comme optionl. Les chapitres traitant les indications doit être branché...
  • Seite 41 à ondes courtes Thérapie combinée fonctionne dans le voisinage, ni utiliser des rallonges. Etant donné que le Curapuls 970 crée un champ • Prendre soin que le câble d’alimentation de électromagnétique susceptible d’agir sur les circuits l’appareil à...
  • Seite 42: Description Des Organes De Commande

    8. interdit. Réglez toujours le temps de traitement avant d’ajus- A l'arrière du Curapuls 970 vous trouverez: ter l’intensité. Tournez ensuite le bouton de réglage de l’intensité complètement vers la gauche jusqu’à •...
  • Seite 43: Bras D'électrodes

    Plaque de sécurité bras d'électrode doît être montée avec la clé coudée Cette plaque prévient de la haute tension mâle livrée à l'arrière du Curapuls 970. Vous pouvez extrêmement dangereuse à l’intérieur de monter les bras avec les boutons d'ajustement vers l’appareil.
  • Seite 44: Raccordement

    RACCORDEMENT DES ELECTRODES ORDRE DE REGLAGE Pour des raisons de sécurité, utiliser seulement des a. Introduisez la fiche-secteur dans une prise de électrodes et des câbles d’électrodes originaux. courant à terre périphérique. b. Vérifiez si la manette du disjoncteur se trouve en Les électrodes capacitives position supérieure (position ‘I’).
  • Seite 45: Indications Et Contre-Indications

    INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS Indications Contre-indications non prouvées, souvent traditionnelles La thérapie par ondes courtes pulsées est spécia- lement indiquée en cas de: • Ostéoporose • Tissus à cellules à division rapide Douleur avec: • Hémophilie • Emploi de médicaments augmentant la fluidité du •...
  • Seite 46: Panne

    Avant de procéder au nettoyage et autres mesures s’allument pas quand l’appareil est mis en d’entretien du Curapuls 970, l’appareil doit d’abord être marche. arrêté et être débranché du réseau. Vérifier s’il y a de la tension sur la prise murale.
  • Seite 47: Spécifications

    SPECIFICATIONS Fréquence du générateur 27,12 MHz approx. 0,6% Puissance de sortie HF mode continu max. 400 W*/** mode pulsé max. 1000 W (crête)*/** Durée d’impulsion approx. 400 µs Fréquence de répétition réglable en 10 phases de 15 - 200 Hz Minuterie 0 - 30 minutes;...
  • Seite 48: Données De Commande

    DONNÉES DE COMMANDE Pour les données de commande du Curapuls 970, des accessoires standards et des accessoires en extra, reportez-vous au catalogue Enraf-Nonius.
  • Seite 49: Introducción

    RESPONSABILIDAD DEL USUARIO INTRODUCCION Generalidades El Curapuls 970 es un aparato de terapia con onda El Curapuls 970 es un aparato moderno, seguro y corta que permite aplicar selectivamente energía HF fácil de manejar, que ha sido desarrollado, produci- en la profundidad de los tejidos y las articulaciones, do, calibrado y envasado con el mayor cuidado y sin afectar innecesariamente a las áreas vecinas.
  • Seite 50: Responsabilidad De Producto

    970. De modo especial, son muy importantes los capítulos sobre indicaciones y contraindicaciones, El Curapuls 970 es un aparato de clase I, tipo BF de con respecto a la seguridad y efectividad del trata- acuerdo con las normas IEC 60601-1. Esto significa miento.
  • Seite 51 Puesto que el Curapuls 970 irradia un campo electro- Extender el cable en el suelo o colocar el cable magnético que puede tener efectos sobre los circuitos sobrante debajo de la unidad de onda corta.
  • Seite 52: Descripción De Controles

    DESCRIPCION DE LOS CONTROLES (Vea la página desplegalbe al principio) [1] Indicador para tiempo de tratamiento [7] Selector de modo de terapia (continuo/pulsá- La duración del tratamiento se muestra en el indica- til) dor por pasos de medio minuto. Si el reloj funciona, Posición I para terapia de onda corta continua.
  • Seite 53: Brazos De Electrodos

    BRAZOS DE ELECTRODOS Montar la placa metalica del extremo ancho del bra- • Placa de tipo zo en la parte delantera del aparato utilizando la llave Esta placa proporciona toda la información hexagonal suministrada con el equipo. Puede fijar identificadora del equipo, como tipo, versión, los brazos con los botones de fijación orientados al número de serie y también el voltage y la corriente aparato o al exterior.
  • Seite 54: Conexión De Los Electrodos

    CONEXIÓN DE LOS ELECTRODOS SECUENCIA DE OPERACION Por razones de seguridad, sólo se pueden utilizar a. Conectar el aparato a un enchufe con toma de electrodos y cables de electrodos originales. tierra. b. Comprobar si la manivela del disyuntor está en la Electrodos capacitativos posición ‘I’...
  • Seite 55: Indicaciones / Contraindicaciones

    INDICACIONES / CONTRAINDICACIONES Indicaciones Indicaciones específicas para la terapia con ondas Contraindicaciones no demonstsradas, en cortas pulsátiles son: gran parte tradicionales Dolor con: • Artropatías • Osteoporosis • Neuralgias • Tejidos en división rápida • Neuritis • Hemofilia • Cefaleas vasomotoras •...
  • Seite 56: Condiciones De Fallo

    Aconsejamos mantener en reserva un conjunto de accesorios de repuesto. Duración de vida del aparato y accesorios Su Curapuls 970 y accesorios contienen materiales que pueden ser reciclados y/o son nocivos para el medio ambiente. Al final de su vida, los especialistas que les concierna, pueden separar estos artículos y...
  • Seite 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Frecuencia del generador : 27,12 MHz aprox. 0,6% Potencia de salida AF modo continuo : máx. 400 W* modo pulsátil : máx. 1000 W (pico)* Duración de los impulsos : aprox. 400 µs. Frecuencia de repetición de los impulsos : ajustable en 10 pasos de 15 - 200 Hz. Reloj : 0 - 30 minutos;...
  • Seite 58: Datos De Pedido

    DATOS DE PEDIDO Para pedir el Curapuls 970, accesorios standard y accesorios adicionales, ver Catálogo de Fisioterapia.

Inhaltsverzeichnis