6. Bei der Suche von Leckstellen geeignete
Apparate verwenden, um Verletzungen
zu vermeiden.
7. Die, unter hohem Druck stehenden
Flüssigkeiten (Hydrauliköl) können beim
Ausfliessen schwere Hautverletzungen
verursachen. Bei verletzungen
einen Arzt aufsuchen!
Infektionsgefahr.
8. Vor dem Eingriff an der Hydraulikanlage,
Geräte
absetzen,
machen und Motor abstellen.
Wartung
1. Reparaturen, Wartung und Reinigung,
als auch Beseitigung der Störungen,
müssen
nur
beim
Antriebes und Motors erfolgen. Der
Kontaktschlüssel des Schleppers muss
herausgezogen werden.
2. Muttern
und
regelmässig kontrolliert werden, ob sie
gut angezogen sind; falls dies nicht der
Fall
ist,
müssen
werden.
3. Bei Wartungsarbeiten am angehobenen
Gerät
muss
entsprechender Stütze gesichert werden.
4. Bei Reparatur, Wartung und Reinigung
geeignete Werkzeuge und Handschuhe
verwenden.
5. Öle und Fette müssen Vorschriftsgemäß
aufbewahrt werden.
34
sofort
Es besteht
Anlage
drucklos
Stillstand
des
Schrauben
müssen
sie
nachgezogen
es
immer
mit
6. When looking for leaking spots use
suitable tools to avoid injuries.
7. Liquids under high pressure (hydraulic
oil) when leaking can penetrate the skin
and cause heavy injuries! In case of
injury get medical help immediately.
Danger of infection!
8. Before starting any kind of work on the
hydraulics of the implement, lower the
implement onto the ground, release the
oil pressure and stop the engine.
Maintenance
1. Maintenance,
repairs,
disturbance
removing
executed when the drive and the engine
are switched off and the ignition key is
pulled out.
2. Control the nuts and screws regularly to
see if they are tightened enough. If not
tighten them.
3. If you perform any maintenance on the
lifted implement, always secure the
implement by a suitable holder.
4. Use adequate tools and gloves during
repairs, maintenance and cleaning.
5. Store properly oils and greases.
cleaning
and
may
only
be