Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pentair AZUR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZUR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
AZUR
SAND FILTER
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
WATER SOLUTIONS G-FAB-000 (Rev. 06/2017)
2
3
4
5
6
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair AZUR

  • Seite 1 ™ AZUR SAND FILTER INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WATER SOLUTIONS G-FAB-000 (Rev. 06/2017)
  • Seite 2: Operation

    The filter should be placed on a flat, solid foundation. Install the filter and pump in a sheltered location, ensuring ven- Pentair Water is not responsible for transport damage. tilation and adequate access for servicing. Place the filter in its In case of damage notify carrier immediately.
  • Seite 3: Betrieb

    überprüfen Sie das niedrigliegenden Verteilersystem auf möglicherweise durch den Transport verursachte gebro- Pentair Water haftet nicht fur Transportschäden. In diesem chene oder lose Filterdüsen. Füllen Sie den Tank 1/3 mit Wasser. Fall ist unverzüglich die Transportfirma zu verstandigen Kontrollieren Sie, ob der Sandaufsatz über dem Rohr sitzt.
  • Seite 4: Maintenance

    Le fabricant a le droit de modifier les produits sans avis préala- Filtration ble, dans la mesure où cela ne change pas essentiellement leurs A la première mise en marche du filtre, mettez la vanne sur caractéristiques. repère “Lavage du filtre” jusqu’au moment où l’eau claire devient visible par l’hublot.
  • Seite 5 In werking stelling Waarborg Controleer of de verdeelkop en de verdeelbuizen in goede staat Pentair Water is niet verantwoordelijk voor transportschade. zijn. Vul de filter voor één derde met water. Kontroleer of het In geval van schade onmiddellijk het transportbedrijf verwit- kapje op de pijp zit.
  • Seite 6: Mantenimiento

    Coloque el filtro en el lugar donde ha de quedar (asegúrese de que puede alcanzar fácilmente de llava) y coloque las tuberías. Pentair Water no es responsable de los daños causados en Es preferible utilizar tuberías de material plástico. Utilizar los tu- el transporte.
  • Seite 7: Funzionamento

    Pulizia del filtro Il fabbricante ha il diritto di modificare I prodotti senza previo avviso a patto che le loro caratteristiche non vengano cambiate sostanzialmente. Quando la pressione è aumentata di 0.5 o piu bar, rispetto al valore indicato. Dati tecnici 1.
  • Seite 8 Pentair International SRL. Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden.

Inhaltsverzeichnis