Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P63008 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P63008:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DECT-Telefon
Téléphone DECT
Telefono DECT
®
®
MEDION
LIFE
P63008 (MD 83640)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P63008

  • Seite 1 DECT-Telefon Téléphone DECT Telefono DECT ® ® MEDION LIFE P63008 (MD 83640) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zu dieser Anleitung ........6 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warn- symbole und Signalwörter .......7 Lieferumfang ..........8 Funktionalität mit anderen Basisstationen 9 3.1. Basisstationen von Medion ......9 3.2. Basisstationen anderer Hersteller ..9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....10 Sicherheitshinweise ........11 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..11 5.2.
  • Seite 3 Inbetriebnahme ........25 7.1. Basisstation an das Telefon und Strom- netz anschließen ........25 7.2. Akkus einlegen .......... 26 7.3. Akkus des Mobilteiles in der Basistation laden ............. 27 Display und Menübedienung ....29 8.1. Anzeigen im Display ....... 29 Menü bedienen ..........31 9.1.
  • Seite 4 10.8. Schnellwahltasten M1 bis M3 am Mobil- teil ..............53 Anrufbeantworter ........55 11.1. Aus- und Einschalten ......56 11.2. Eingegangene Nachrichten hören und bearbeiten ........... 57 11.3. Memos ............60 11.4. Ansagen ............62 11.5. Einstellungen des Anrufbeant- worters ............64 Weitere Einstellungen im Telefonmenü...
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Si- cherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrie- ben sind.
  • Seite 6: In Dieser Anleitung Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    Zu dieser Anleitung 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensge- fahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Ver- letzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri-...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. Aufzählungszeichen / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisungen 2. Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und des Mobilteils. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgen- de Teile mitgeliefert wurden: −...
  • Seite 8: Funktionalität Mit Anderen Basisstationen

    Funktionalität mit anderen Basisstationen 3. Funktionalität mit anderen Basisstationen 3.1. Basisstationen von Medion Das mitgelieferte Mobilteil funktioniert mit folgen- den zur Zeit im Handel erhältlichen GAP-fähigen DECT-Basisstationen: MD 83640 und MD 83321. 3.2. Basisstationen anderer Hersteller Die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen sind bei der Verwendung einer nicht baugleichen GAP-fähigen DECT- Basisstation oder einer Basissta-...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4. Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Das Gerät ist zum Telefonieren innerhalb des ansäs- sigen Telefonnetzes bestimmt und ist für den Betrieb am analogen Telefonanschluss in der Schweiz und in Deutschland, Österreich, Italien und Frankreich ge- eignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt (d. h.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise weise. Jede andere Bedienung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Um- gebungsbedingungen. 5. Sicherheitshinweise 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-...
  • Seite 11: Medizinische Informationen

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 5.2. Medizinische Informationen Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persön- lichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel einem Hörgerät, um zu erfahren, ob diese aus- reichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind.
  • Seite 12: Explosionsgefährdete Bereiche

    Sicherheitshinweise 5.3. Explosionsgefährdete Bereiche WARNUNG Betrieb in explosionsgefährdeter Um- gebung. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt. 5.4. Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netz- adapter S004LV0600045.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen wer- den. • Stellen Sie die Basisstation auf eine feste, ebene Oberfläche. • Stellen Sie die Basisstation gegen Herunter- fallen geschützt auf. • Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf Basisstation und/oder Mobil- teil wirken.
  • Seite 14: Netzanschluss Zugänglich Lassen

    Sicherheitshinweise seher oder Mikrowellengerät) auf. • Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittel- bare Nähe offener Brandquellen (z. B. bren- nende Kerzen). 5.6. Netzanschluss zugänglich lassen WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlags. Befolgen Sie daher folgende Hinweise: •...
  • Seite 15: Gewitter/Nichtgebrauch

    Sicherheitshinweise bel. Knicken oder quetschen Sie das Netzka- bel nicht. • Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins In- nere des Gerätes gelangt sind, sofort den Ste- cker aus der Steckdose. •...
  • Seite 16: Sicher Mit Akkus Umgehen

    Sicherheitshinweise 5.8. Sicher mit Akkus umgehen Für das Mobilteil benötigen Sie die mitgeliefer- ten NiMH-Akkus. WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe ent- halten. Bei unsachgemäßer Behand- lung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar ex- plodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise • Entfernen Sie defekte Akkus umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! • Setzen Sie die Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht er- höhte Auslaufgefahr. • Nehmen Sie ausgelaufene Akkus sofort aus dem Gerät.
  • Seite 18: Niemals Selbst Reparieren

    Bei Beschädigung der Lei- tung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs er- setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center. 19 von 286...
  • Seite 19: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 6. Geräteübersicht 6.1. Basisstation Bedientasten: siehe Tabelle auf „6.1.1. Bedien- tasten der Basisstation“ auf Seite 21 Lautsprecher Hörerschale mit Ladekontakten Bedientasten: siehe Tabelle auf „6.1.1. Bedien- tasten der Basisstation“ auf Seite 21 Display des Anrufbeantworters 20 von 286...
  • Seite 20: Bedientasten Der Basisstation

    Geräteübersicht 6.1.1. Bedientasten der Basisstation Basis- Funktion station Anrufbeantworter ein- und ausschalten Lautstärke des Basislautsprechers erhö- Lautstärke des Basislautsprechers senken Anrufbeantworter: Wiedergabe /stoppen Anrufbeantworter: Schneller Vorlauf / Überspringen zur nächsten Nachricht Anrufbeantworter: Schneller Rücklauf / Überspringen zur vorherigen Nachricht Ruftaste („Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobilteil aus Löschtaste: Nachrichten löschen HINWEIS!
  • Seite 21 Geräteübersicht 6.1.2. Anschlüsse auf der Rückseite Anschluss für das Telefonkabel (Westernste- cker RJ11) Anschluss für das Netzadapterkabel Kabelhalter für Netzadapterkabel 22 von 286...
  • Seite 22: Mobilteil

    Geräteübersicht 6.2. Mobilteil Lautsprecher Lautstärkeregler Verstärker/Anruf Lautsprecher Batteriefach Display Ladekontakte Schnellwahltasten Verstärkertaste Bedientasten: sie- he Tabelle auf Sei- te 24 Mikrofon 23 von 286...
  • Seite 23 Geräteübersicht 6.2.1. Bedientasten des Mobilteiles Mobil- Funktion teil Zurück-Taste: Im Menü zurück springen Menü öffnen; Menüpunkte bestätigen Navigation nach oben; Anrufliste öffnen Navigation nach unten; Wahlwiederho- lung 0 - 9 Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben Gespräch entgegen nehmen Gespräch beenden; Mobilteil ausschal- Raute-Taste: #-Zeichen eingeben ;...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Ziehen Sie alle Folien von den Displays und vom Lautsprecher des Mobilteiles ab. 7.1. Basisstation an das Telefon und Stromnetz anschließen  Stecken Sie den Klinkenstecker des mitgeliefer- ten Netzadapters S004LV0600045 in die Buchse an der Rückseite. Die Buchse ist mit einem Steckersymbol kennzeichnet.
  • Seite 25: Akkus Einlegen

    Inbetriebnahme 7.2. Akkus einlegen Für die Mobilteile werden zwei Nickel-Metallhydrid- Akkus „AAA“ 600 mAh mitgeliefert. HINWEIS! Benutzen Sie in den Mobilteilen nur Nickel- Metallhybrid-Akkus des mitgelieferten Typs (NiMh; 1,2 V; 600 mAh). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden.
  • Seite 26: Akkus Des Mobilteiles In Der Basistation Laden

    Inbetriebnahme liegt jeweils an der Feder an).  Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. 7.3. Akkus des Mobilteiles in der Basistation laden  Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Ba- sistation. Ein Piepton signalisiert, dass das Mobil- teil richtig in der Schale sitzt.
  • Seite 27 Inbetriebnahme HINWEIS! Sie können das Mobilteil ständig in der La- destation belassen. So sichern Sie den ma- ximalen Ladezustand. Die Leistung des Akkus reicht für 10 Stun- den Gespräch oder 100 Stunden Bereit- schaftsbetrieb aus. Anschließend muss der Akku neu aufgeladen werden. Bei niedrigem Akkuzustand erscheint die Batterieanzeige leer und es erfolgt ein akus- tisches Warnsignal.
  • Seite 28: Display Und Menübedienung

    Display und Menübedienung 8. Display und Menübedienung 8.1. Anzeigen im Display Mögliche Anzeigen im Display: Anrufbeantworter eingeschaltet. Blinkt bei ungehörten Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Tonruf ausgeschaltet Tastensperre ein. Sie befinden sich im Gespräch. Freisprechmodus Neue Nachricht(en) auf dem Anrufbeant- worter während des Abhörens der neuen Nachricht.
  • Seite 29 Display und Menübedienung Mobilteil befindet sich innerhalb der Sende- reichweite der Basisstation Blinkt, wenn die Sendeleistung schwächer wird Wird nicht mehr angezeigt, wenn das Mobil- teil außerhalb der Sendereichweite ist Der angezeigte Name bzw. die angezeigte ◄ ► Nummer hat mehr Zeichen, als das Display anzeigen kann Batteriestatus 30 von 286...
  • Seite 30: Menü Bedienen

    Menü bedienen 9. Menü bedienen 9.1. Im Menü navigieren MENU√  Sie öffnen das Menü, indem Sie die Taste drücken.  Mit folgenden Tasten bewegen Sie sich im Menü des Mobilteiles: nach oben blättern; nach unten blättern; MENU√ Auswahl bestätigen Schritt zurück durch das Menü...
  • Seite 31: Automatische Displayausschaltung

    Menü bedienen 9.2. Automatische Displayausschaltung Wenn für ca. 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, geht die Displaybeleuchtung aus. Nach ca. 30 Se- kunden schließt sich das Menü automatisch und es erscheint das Grunddisplay. 9.3. Zeit und Datum einstellen Nach dem Anschließen des Telefons sind Zeit und Datum noch nicht eingestellt.
  • Seite 32 Menü bedienen den Zifferntasten das aktuelle Datum ein. MENU√  Bestätigen Sie das Datum mit ZEITFORM.  Blättern Sie mit  zum Eintrag MENU√ und bestätigen Sie mit  Wählen Sie das Zeitformat 12 oder 24 Stunden. 12 STD. Beim Zeitformat „ “...
  • Seite 33: Mobilteile Anmelden

    Menü bedienen 9.4. Mobilteile anmelden HINWEIS! Das ab Werk mitgelieferten Mobilteil ist be- reits unter den Namen „Medion 1“ angemel- det. Melden Sie ein GAP fähiges DECT Mobilteil an der Basisstation an. MENU√  Drücken Sie die Taste ANMELDEN  Bestätigen Sie das Menü...
  • Seite 34: Basis Wählen

    Menü bedienen  Sie haben auch die Möglichkeit, andere DECT- GAP Telefone an der Basis anzumelden. Richten Sie sich nach der jeweiligen Herstelleranleitung. HINWEIS! Während einer Anmeldung eines anderen Mobilteiles, bleibt das Anmeldeverfahren für DIESE Basisstation gleich. Wenn Sie verschiedene Mobilteile von ver- schiedenen Herstellern an eine Basisstati- on anmelden, kann trotz GAP Standard kei- ne vollständige einwandfreie Funktion aller...
  • Seite 35: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Handgerät anmelden soll.  Das Symbol * erscheint hinter den Basisstationen, an den das Mobilteil bereits angemeldet war.  Sobald das Mobilteil mit der neuen Basis verbun- BS GEW den ist, erscheint . im Display. 10. Grundfunktionen 10.1. Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten.
  • Seite 36: Mobilteil Paging

    Grundfunktionen nen Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während eines Gesprächs möglich.  Halten Sie die Stern-Taste * gedrückt, bis Im Dis- play des Mobilteils erscheint. Um die Tastensperre wieder auszuschalten, halten Sie wiederum die Stern-Taste * gedrückt, bis Display des Mobilteiles erlischt.
  • Seite 37: Aus Der Wahlwiederholung Wählen

    Grundfunktionen Die Telefonnummer kann bis zu 20 Ziffern umfassen. Um die Freisprechfunktion nutzen zu können, gehen Sie wie folgt vor:  Drücken Sie die Gesprächstaste zwei mal schnell hintereinander.  Geben Sie mit den Zifferntasten die Telefonnum- mer ein.  Drücken Sie die Gesprächstaste erneut, um die Freisprechfunktion zu deaktivieren.
  • Seite 38: Aus Der Anrufliste Wählen

    Grundfunktionen 10.2.3. Aus der Anrufliste wählen Es können bis zu 10 eingegangene Anrufe in der An- rufliste gespeichert werden (siehe auch „10.5.2. An- rufliste“ auf Seite 45).  Um die Anrufliste zu öffnen, drücken Sie die Tas- te .  Blättern Sie mit ...
  • Seite 39 Grundfunktionen 10.2.5. Zielwahlnummer wählen Für Teilnehmer, die im Telefonbuch gespeichert sind, können Sie eine Zielwahlnummer für die Zifferntas- ten 2 bis 9 vergeben (siehe auch „10.7.7. Zielwahl“ auf Seite 52).  Um diese Telefonnummer zu wählen, halten Sie die Zifferntaste so lange gedrückt, bis die Num- mer im Display erscheint.
  • Seite 40: Anruf Entgegennehmen

    Grundfunktionen HINWEIS! Wenn Sie mit einem nahezu entladenem Akku telefonieren, hören Sie während des Telefonates jede Minute einen Doppel- Warnton. Beenden Sie das Gespräch, stellen Sie das Handgerät auf die Basisstation und lassen Sie den Akku aufladen. 10.2.8. Anruf entgegennehmen Bei einem eingehenden Anruf ertönt der eingestell- te Klingelton und die Anruf LED fängt an zu blinken.
  • Seite 41: Rufton Ausschalten

    Grundfunktionen bieter die CLIP-Funktion beauftragt haben und der Anrufer ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt. Wenn der Anrufer im Telefonbuch gespeichert ist, sehen Sie den Namen des Anrufers. 10.2.10. Rufton ausschalten  Halten Sie die Raute-Taste gedrückt, bis im Display das Symbol erscheint.
  • Seite 42: Funktionen Während Des Gesprächs

    Grundfunktionen 10.4. Funktionen während des Gesprächs 10.4.1. Hörerlautstärke ändern Um die Lautstärke während eines Gespräches zu ver- ändern, gehen Sie wie folgt vor:  Drücken Sie während des Gesprächs die Tasten bzw. oder  , um die Hörerlautstärke zu sen- ken bzw.
  • Seite 43: Freisprechen

    Grundfunktionen zu deaktivieren. Die Verstärker LED leuchtet rot auf, sobald der Ver- stärker aktiviert wird. 10.4.3. Frei sprechen  Drücken Sie während des Gesprächs die Ge- sprächstaste (grün) . Der Lautsprecher wird eingeschaltet und im Display erscheint die Anzeige . Sie können den Hörer bzw. das Mo- bilteil aus der Hand legen und den Anrufer trotz- dem hören.
  • Seite 44: Optionen

    Grundfunktionen 10.5. Optionen Während des Gesprächs können Sie an dem Mobil- MENU√ teil über die Taste weitere Listen öffnen, und zwar: • das Telefonbuch: siehe Seite 7, • die Wahlwiederholungsliste: siehe Seite 21, • die Anrufliste: siehe Seite 45. • Intern: siehe Seite 7. 10.5.1.
  • Seite 45: Anrufliste Aufrufen

    Grundfunktionen chert werden. Voraussetzung für den Eintrag ist, − dass der Anrufbeantworter nicht aufnimmt, − dass das Telefon des Anrufers über das Leis- tungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). 10.5.3. Anrufliste aufrufen  Drücken Sie die Taste , um die Anrufliste aufzu- rufen.
  • Seite 46 Grundfunktionen  Drücken Sie die Taste MENU√.  Drücken Sie nun die Taste INTERN  Wählen Sie mit  das Menü und be- MENU√. stätigen mit der Taste  Wenn Sie nur 2 Mobilteile angemeldet haben, klingelt das zweite Mobilteil automatisch. ...
  • Seite 47: Konferenzschaltung

    Grundfunktionen teil auf. Das Gespräch ist nun an das zweite Mobilteil über- mittelt worden. Wie Sie weitere Handgeräte anmel- den, sehen Sie auf „9.4. Mobilteile anmelden“ auf Sei- te 34. 10.6.2. Konferenzschaltung Sie können eine Konferenzschaltung mit allen mo- mentanen Gesprächspartnern führen. ...
  • Seite 48: Das Telefonbuch

    Grundfunktionen 10.7. Das Telefonbuch Das Mobilteil hat ein Telefonbuch für bis zu 20 Tele- fonbucheinträge. MENU√  Drücken Sie die Taste und wählen Sie TEL. BUCH  den Eintrag und bestätigen MENU√ erneut durch Druck auf die Taste Das Telefonbuch wird geöffnet und der erste Eintrag wird angezeigt.
  • Seite 49: Eintrag Ändern

    Grundfunktionen  Drücken Sie nach der Eingabe des Namens die MENU√ Taste  Geben Sie mit den Zifferntasten die Empfänger- Nummer ein.  Drücken Sie nach der Eingabe der Nummer die MENU√. Taste  Wählen Sie mit  an dem Handgerät eine An- rufmelodie.
  • Seite 50: Alle Löschen

    Grundfunktionen  ANSEHEN  Wählen Sie mit und bestätigen MENU√ Sie mit Sie können Name und Telefonnummer und Anruf- melodie ansehen bzw. anhören, ohne sie zu ändern. 10.7.4. Löschen Löschen Sie einen Telefonbucheintrag.  Wählen Sie einen Telefonbucheintrag. MENU√.  Drücken Sie die Taste ...
  • Seite 51 Grundfunktionen Alle Einträge im Telefonbuch werden gelöscht. 10.7.6. Status Lassen Sie sich den Speicherstatus des Telefonbuchs anzeigen.  Öffnen Sie das Telefonbuch. MENU√  Drücken Sie die Taste TB STAT/  Wählen Sie mit  das Untermenü MENU√  Bestätigen Sie mit Sie sehen, wie viele Speicherplätze im Telefonbuch belegt sind ( Anzeige 12/20 bedeutet 12 von 20 Speicherplätzen sind belegt).
  • Seite 52: Schnellwahltasten M1 Bis M3 Am Mobil

    Grundfunktionen LEER! erscheint im Display kurz der Hinweis „ “ und anschließend das Telefonbuch. MENU√  Bestätigen Sie mit Es ertönt ein Signalton und die Anzeige der Ziel- wahltaste, z.B. M TA. 7“ Ist unter der Taste bereits ein Eintrag gespeichert, er- scheint der Name.
  • Seite 53 Grundfunktionen MENU√ bestätigen Sie mit M SPEI  Wählen Sie den Eintrag und bestätigen MENU√ Sie mit  Wählen Sie mit  der gewünschten Schnell- MENU√ wahltaste und bestätigen Sie mit  Geben Sie nun mit den Zifferntasten die Telefon- nummer für die gewählte Schnellwahltaste ein.
  • Seite 54: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter Diese Funktionen werden auch unter „Wählen“, ab „10.2.1. Wählen“ auf Seite 37, beschrieben. 11. Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie eingehende Anrufe aufzeichnen oder ein Memo aufnehmen. Ins- gesamt können Nachrichten bis zu 15 Minuten Län- ge aufgenommen werden. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automa- tisch das Datum und die Uhrzeit hinzu.
  • Seite 55: Aus- Und Einschalten

    Anrufbeantworter 11.1. Aus- und Einschalten 11.1.1. Mit der Taste • Um den Anrufbeantworter an der Basisstation ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus- Taste an der Basisstation. 11.1.2. Über das Menü Um den Anrufbeantworter mit dem Mobilteil ein- oder auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Seite 56: Eingegangene Nachrichten Hören Und Bearbeiten

    Anrufbeantworter 11.2. Eingegangene Nachrichten hören und bearbeiten 11.2.1. Einschaltmodus (Verzögerung) im Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand ist der Einschaltmodus des Anrufbeantworters folgendermaßen eingestellt: • beim ersten Anruf schaltet sich der Anrufbeant- worter nach dem vierten Klingeln ein; • bei den folgenden Anrufen schaltet sich der An- rufbeantworter nach dem ersten Klingeln ein.
  • Seite 57 Anrufbeantworter lassen. • Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden, heißen „neue Nachrichten“. • Nachrichten, die bereits abgehört wurden, hei- ßen „alte Nachrichten“. 11.2.3. Abhören und Bearbeiten an der Basisstation  Um die Nachricht(en) zu hören, drücken Sie die Taste  ...
  • Seite 58: Einzelne Nachrichten Löschen

    Anrufbeantworter 11.2.4. Einzelne Nachrichten löschen  Eine Nachricht, die gerade wiedergegeben wird, können Sie durch kurzes Drücken der Taste lö- schen.  Um eine Nachricht über das Mobilteil zu löschen, ABHOEREN wählen Sie den Eintrag und bestä- MENU√ tigen mit ...
  • Seite 59: Alle Nachrichten Löschen

    Anrufbeantworter zu löschen.  Drücken Sie die Taste 5, um die Wiedergabe zu stoppen. 11.2.6. Alle Nachrichten löschen HINWEIS! Sie können nur Nachrichten löschen, die bereits abgehört wurden („Alte Nachrich- ten“). Über das Menü können Sie Nachrichten insgesamt löschen, ohne dass diese gerade wiedergegeben werden.
  • Seite 60: Memos Aufnehmen

    Anrufbeantworter 11.3.1. Memos aufnehmen  Öffnen Sie das Menü MEMO.  Wählen Sie und bestätigen Sie mit MENU√.  Es ertönt ein Signalton und die Aufnahme be- ginnt. Sprechen Sie in normaler Lautstärke in den Hörer des Mobilteiles.  Drücken Sie nach dem Aufsprechen des Memos MENU√...
  • Seite 61: Ansagen

    Anrufbeantworter 11.4. Ansagen Im Auslieferungszustand sind zwei Ansagetexte ak- tiviert: • ein Ansagetext für den eingeschalteten Anrufbe- antworter MIT A. : Der Anrufer kann eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen); • ein Ansagetext für den ausgeschalteten Anrufbe- OHNE A. antworter ( : Der Anrufer wird gebeten, nochmals anzurufen).
  • Seite 62: Ansagetexte Ohne Aufnahme

    Anrufbeantworter MENU√ MIT A  Wählen Sie an und bestätigen Sie mit MENU√ ANHOEREN AUF-  Wählen Sie die Option oder NEHM. MENU√ und bestätigen Sie mit Nun wird Ihnen die momentane Ansage vorgespielt, oder Sie können eine persönliche Ansage auf den AB sprechen.
  • Seite 63: Einstellungen Des Anrufbeant

    Anrufbeantworter ANHOEREN AUF-  Wählen Sie die Option oder NEHM. MENU√ und bestätigen Sie mit Nun wird Ihnen die momentane Ansage vorgespielt, oder Sie können eine persönliche Ansage auf den AB sprechen. Beim Aufnehmen der Ansage gehen Sie bitte wie bei der Aufnahme eines Memos, auf der „11.3.1.
  • Seite 64: Verzögerung

    Anrufbeantworter 11.5.1. AB-Modus Wählen Sie hier, welche Ansage der Anrufer hören soll: die Ansage mit Aufzeichnung oder die Ansage ohne Aufzeichnung. ANTW.MOD  Wählen Sie MIT A OHNE A  Wählen Sie die Option oder MENU√ bestätigen Sie mit Hinter der aktuellen Einstellung erscheint nun im Display ein *.
  • Seite 65: Aufnahmezeit

    Anrufbeantworter rufbeantworter beim ERSTEN Anrufer nach vier Ruf- signalen ein. Bei jedem weiteren Anruf, schaltet sich der Anrufbeantworter schon beim ersten Rufsignal ein. Wenn Sie nun per Fernabfrage prüfen möchten, ob neue Nachrichten vorhanden sind, rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an. •...
  • Seite 66 Anrufbeantworter bedeutet maximal 15 Minuten Aufnahmezeit. 11.5.5. Kompression Um den Speicherplatz des Anrufbeantworters op- timal zu nutzen, können Sie die Kompression der gespeicherten Nachrichten ändern. Hierbei gilt, je niedriger die Kompression, desto mehr Speicher- platz wird benötigt. KOMPRES. Wählen Sie HOCH MITTEL NIEDRIG...
  • Seite 67: Fernabfrage-Pin Ändern

    Anrufbeantworter MENU√ MENU√.  Wählen Sie und bestätigen Sie mit 11.5.9. Fernabfrage-PIN ändern Die PIN ist ein Kennwort und dient dazu, die Fern- abfrage Ihres Anrufbeantworters durch fremde Per- sonen zu verhindern. Wenn Sie die Fernabfrage ein- schalten, müssen Sie die PIN eingeben und können Sie ändern.
  • Seite 68: Nachrichten Von Einem Anderen

    Anrufbeantworter  Bestätigen Sie die Eingabe nochmals mit der Tas- MENU√. 11.5.10. Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören  Wählen Sie Ihre Rufnummer und drücken Sie während der Ansage die Stern-Taste * am Telefon.  Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zif- ferntasten ein.
  • Seite 69: Weitere Einstellungen Im Telefonmenü

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Funktion während Taste Funktion des Abspielens Zur nächsten Nach- Keine Funktion richt Anrufbeantworter Keine Funktion einschalten Anrufbeantworter Keine Funktion ausschalten 4 – stellige PIN ein- geben Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. 12.
  • Seite 70: Einstellungen

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.1. Einstellungen Die Einstellmöglichkeiten unterscheiden sich zwi- schen Basis (BS) und Mobilteil (MT) in der Struktur. Viele Einstellungsmöglichkeiten sind jedoch iden- tisch und werden in dieser Anleitung daher zusam- men beschrieben. 12.1.1. Struktur des Menüs „Einstellungen“ am Mobilteil Unter- Unter- Unter-...
  • Seite 71 Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Alle lö- schen Telefon- Anzeige buch Spei- Speicher- cher belegung Anrufliste Details (A. LISTE) Melodie Basis Rufton ein- einstellen stellen (MEL. 1 … (RUFTON) (BS EINST) Ruftonlaut- LAUTER 1-5...
  • Seite 72 Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Wahlver- Tonwahl / fahren Impulswahl (WAHLVER.) LANG / Flashzeit MITTEL / (FLASH-Z.) KURZ PIN ändern Ändern (PIN AEND) ECO-Modus (ECO Auswählen MODE) Manueller ECO-Mo- Auswählen dus (MAN.
  • Seite 73 Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Mobilteil MEL. 1 … einstellen Intern (MT EINST) Rufton MEL. 1 … Extern (RUFTON) Ruftonlaut- LAUTER stärke 1-5 / (RT. LAUT) RUFT. AUS Tastenton EIN / (TAST.
  • Seite 74 Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Auswäh- Klangbild len (FLAT / BAESSE / (KLANG) HOEHEN) Auswahl Basistation Auswählen (BS WAHL) Auswählen: Sprachein- (Deutsch/ stellung Français/ Italiano/ (SPRACHE) English) Mobilteil Name Einstellen (MT NAME) Anzeige...
  • Seite 75: Einstellungen Des Mobilteils

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Automat. EIN / Gesprächs- annahme (ANTW. A.) Schnell- wahltasten M1 / M2 / belegen (M SPEI.) 12.2. Einstellungen des Mobilteils 12.2.1. Rufton Stellen Sie hier den gewünschten Rufton für das Mo- bilteil ein.
  • Seite 76 Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.2.2. Töne Stellen Sie hier eine andere Tonlage ein, um die Ton- lage an Ihr Hörgerät anzupassen. TOENE MENU√  Bestätigen Sie TAST.TON  : Schalten Sie die Tastentöne ein oder aus. BAT.LEER  : Wählen Sie den Warnton für schwa- che Batterien.
  • Seite 77: Mobilteil Name

    Stellen Sie hier den Namen des Mobilteils ein. MT NAME MENU√  Bestätigen Sie  Geben Sie nun mit den Zifferntasten, den ge- wünschten Namen ein und drücken erneut MENU√ HINWEIS! Das ab Werk mitgelieferte Mobilteil ist bereits unter dem Namen „Medion 1“ angemeldet. 78 von 286...
  • Seite 78: Automatische Antwort

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.2.7. Display Stellen Sie hier ein, ob der Name oder die Zeit ange- zeigt werden soll. MT DISPL MENU√  Bestätigen Sie MT NAME  : Wählen Sie diese Option, um den Na- men des Mobilteils anzeigen zu lassen. ZEIT ...
  • Seite 79: Einstellungen Der Basisstation

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.3. Einstellungen der Basisstation 12.3.1. Rufton Sie können hier den Klingelton der Basisstation ein- stellen. RUFTON MENU√  Bestätigen Sie Wählen Sie einen Rufton. 12.3.2. Rufton Lautstärke Sie können die Lautstärke der Klingeltöne an der Ba- sisstation einstellen.
  • Seite 80 Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.3.4. Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ih- res Netzbetreibers anpassen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werksein- stellung ist „Tonwahl“. Dies ist das heutzutage ge- bräuchliche Wahlverfahren. Die Impulswahl kann bei einigen älteren Telefonan- lagen notwendig sein.
  • Seite 81 Weitere Einstellungen im Telefonmenü  Wählen Sie eine Flash-Zeit und bestätigen Sie MENU√ MIT- Ältere Telefonanlagen benötigen typischerweise 12.3.6. System-PIN Bestimmte Einstellungen können nur verändert wer- den, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) ein- 0000 gegeben haben. Werkseitig ist die PIN „ “...
  • Seite 82 Weitere Einstellungen im Telefonmenü PIN ALT MENU√.  Bestätigen Sie  Geben Sie die alte PIN ein und bestätigen Sie MENU√. PIN NEU MENU√.  Bestätigen Sie  Geben Sie die neue PIN ein und bestätigen Sie MENU√. MENU√.  Bestätigen Sie die Abfrage mit ...
  • Seite 83: Manueller Eco Mode

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü 12.3.8. Full-ECO Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Ab- schaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb. Full-ECO ist nur möglich, wenn das Mobilteil in der Basisstation eingesetzt ist. So schalten Sie die Funktion ein/aus: BS EINST  Wählen Sie im Menü den Eintrag FULL ECO MENU√...
  • Seite 84: Zurücksetzen

    Zurücksetzen MENU√  Bestätigen Sie mit 13. Zurücksetzen Sie können die Basisstation in die Werkseinstellung zurück setzen. RUECK-S  Wählen Sie im Hauptmenü und bestä- MENU√ itgen Sie mit  Geben Sie die 4 – stellige PIN ein und bestätigen MENU√...
  • Seite 85: Reinigen

    Reinigen 14. Reinigen Vor der Reinigung des Geräts ziehen Sie den zuge- hörigen Netzadapter des Geräts aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, wei- ches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lö- sungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Ober- fläche und/oder Beschriftungen der Geräte beschä- digen können.
  • Seite 86 Wenn Störungen auftreten Fehler Lösung Bei allen Prob- • Überprüfen Sie, ob Netz- und lemen Telefonkabel richtig einge- steckt sind. • Überprüfen Sie das Telefon zu- nächst an einer anderen Tele- fonsteckdose. • Überprüfen Sie mit der Batte- rieanzeige, ob der Akku gela- den ist.
  • Seite 87 Wenn Störungen auftreten Fehler Lösung Kein Freizei- • Überprüfen Sie, ob die Basis- chen station richtig angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob das Mo- bilteil eingeschaltet, geladen, richtig registriert und in Reich- weite der Basisstation ist. Im Display des • Überprüfen Sie, ob die Basis- Mobilteils wird station richtig angeschlossen „...
  • Seite 88 Wenn Störungen auftreten Fehler Lösung Kein Rufton an • Überprüfen Sie, ob die Basis- Mobilteil oder station richtig angeschlossen Basisstation ist. • Überprüfen Sie, ob die Laut- stärke des Ruftons nicht abge- schaltet ist. • Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Ba- sisstation befindet.
  • Seite 89 Wenn Störungen auftreten Fehler Lösung Sie können • Überprüfen Sie, ob ein Freizei- nicht angeru- chen und im Display das Hö- fen werden rersymbol erscheint, nachdem Sie die grüne Hörertaste ge- drückt haben. • Überprüfen Sie, ob ein ande- res Telefon an der Telefons- teckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Te- lefonsteckdose funktioniert.
  • Seite 90: Entsorgung

    Entsorgung 16. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Ver- packungen sind Rohstoffe und somit wie- derverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Seite 91: Technische Daten

    Technische Daten 17. Technische Daten Mobilteil Standard DECT/GAP Reichweite ca. 300 m Akku Mobilteil 2 x 1,2 V / 600 mAh; Typ NiMH, HR03, AAA Ladezeit Akku Mobilteil ca. 16 Stunden bei vollstän- diger Entladung Bereitschaftsbetrieb 100 Std. Gesprächsdauer 10 Std. Netzadapter Hersteller: TenPao...
  • Seite 92: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation 18. Konformitätsinformation 0168 Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Tele- fon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Die mitgelieferten Netzadapter halten die Anforde- rungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 278/2009) ein.
  • Seite 93: Index

    Index 19. Index Basisstation ....21 Mobilteil ..... 24 Bestimmungsgemäßer Akku . 21 Gebrauch ....10 Anmelden Mobilteil ..... 34 Display ..20 Anrufbeantworter 55 Anrufen ......37 Anrufliste 24 Ansagetexte ..62 Anschließen ....25 ECO Mode ..42 Auflegen ......40 Einstellen Aufnahmezeit ....66 Zeit und Datum ..32 Eintrag Basisstation 8 ändern ......
  • Seite 94 Index Fernabfrage ..57 Paging ......37 Reichweite..87 Flash-Zeit ....81 Reinigen ......86 Frei sprechen ....44 Rufnummernanzeige .41 Hörerlautstärke ....43 Rufton ..42 Inbetriebnahme ...25 Schnellwahltaste 40 Konferenzschaltung ...48 Konformitätsinformati- Schnellwahltasten ..23 on ........93 Sicherheitshinweise ..11 Makeln ......47 Sprache ......78 Memos ..60 Störungen ......86 Stummschalten ....44 Nachrichten...
  • Seite 95 Index Wahlverfahren ..73 Wahlwiederholung ... 24 Werkseinstellung .81 96 von 286...
  • Seite 96 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......102 Contenu de la livraison ......103 Fonctionnalité avec d'autres bases ..104 3.1. Bases de Medion ........104 3.2. Bases d'autres fabricants .....104 Utilisation conforme ....... 105 Consignes de sécurité ......106 5.1.
  • Seite 97 5.9. Ne jamais réparer soi-même l'appareil ............114 Vue d'ensemble de l'appareil ....115 6.1. Base .............115 6.2. Combiné ............118 Mise en service ........120 7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique ....120 7.2. Insertion des batteries ......121 7.3.
  • Seite 98 10.2. Passer un appel ........132 10.3. Fonction d'économie d'énergie ..137 10.4. Fonctions en cours d'appel ....138 10.5. Options ............139 10.6. Interne ............141 10.7. Le répertoire ..........143 10.8. Touches de sélection rapide M1 à M3 sur le combiné .........148 Répondeur ..........150 11.1.
  • Seite 99 Réinitialisation ........181 Nettoyage ..........182 En cas de problèmes ....... 183 Recyclage ..........187 Caractéristiques techniques ....188 Déclaration de conformité ..... 189 Index ............190 100 de 286...
  • Seite 100: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi 1. À propos de ce mode d'em- ploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 101: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos- sible et/ou de blessures graves irréver- sibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage maté- riel ! ATTENTION !
  • Seite 102: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisa- tion de l'appareil. Énumération / information sur des événe- • ments se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 2. Contenu de la livraison Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné.
  • Seite 103: Fonctionnalité Avec D'autres Bases

    Fonctionnalité avec d'autres bases 3. Fonctionnalité avec d'autres bases 3.1. Bases de Medion Le combiné fourni fonctionne avec les bases DECT compatibles GAP suivantes actuellement dispo- nibles dans le commerce : MD 83640 et MD 83321. 3.2. Bases d'autres fabricants En cas d'utilisation d'une base DECT compatible GAP de construction différente ou d'une base d'autres...
  • Seite 104: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 4. Utilisation conforme Le présent appareil sert à téléphoner à l'intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l'utili- sateur et convient pour l'utilisation sur le réseau té- léphonique analogique en Suisse et en Allemagne, Autriche, Italie et France. L'appareil est uniquement destiné...
  • Seite 105: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité tion est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions am- biantes extrêmes. 5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utili- sé...
  • Seite 106: Informations Médicales

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Conservez les films d'emballage et de protection des écrans hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! 5.2. Informations médicales Adressez-vous au fabricant de vos appareils mé- dicaux personnels tels qu'appareils auditifs pour savoir si ceux-ci sont suffisamment protégés contre toute énergie à...
  • Seite 107: Zones À Risque D'explosion

    Consignes de sécurité 5.3. Zones à risque d'explosion AVERTISSEMENT Utilisation dans un environnement à risque d'explosion. Risque d'explosion ! N'utilisez jamais le combiné dans un environnement présentant un danger d'explosion, p. ex. un atelier de pein- ture, ou des émanations de gaz. 5.4.
  • Seite 108 Consignes de sécurité détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température am- biante, il peut être mis en marche sans danger. • Installez la base sur une surface solide et plane. • Installez la base de manière à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.
  • Seite 109: Laisser La Prise Secteur Accessible

    Consignes de sécurité • Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allu- mées). 5.6. Laisser la prise secteur accessible AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Respectez donc les consignes sui- vantes : •...
  • Seite 110: Orage/Absence Prolongée

    Consignes de sécurité Évitez de plier ou de coincer le cordon d'ali- mentation. • Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'ap- pareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
  • Seite 111: Manipulation Des Batteries En Toute Sécurité

    Consignes de sécurité 5.8. Manipulation des batteries en toute sécurité Vous avez besoin pour le combiné des batteries NiMH fournies. AVERTISSEMENT Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, bat- teries peuvent fuir, chauffer forte- ment, s'enflammer, voire même ex- ploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à...
  • Seite 112 Consignes de sécurité • Retirez les batteries d'un appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. • Des batteries usagées doivent être retirées immédiatement d'un appareil ! Risque de fuite accru ! • N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire.
  • Seite 113: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de ré- parer vous-même les appareils. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dommage, l' adaptateur secteur doit être éliminé...
  • Seite 114: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil 6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Base 1) Touches de commande : voir tableau à la section page 116 2) Haut-parleur 3) Support de combiné avec contacts de chargement 4) Touches de commande : voir tableau à la section page 116 5) Écran du répondeur 115 de 286...
  • Seite 115 Vue d'ensemble de l'appareil 6.1.1. Touches de commande de la base Base Fonction Allumer et éteindre le répondeur Augmenter le volume du haut-parleur de la base Réduire le volume du haut-parleur de la base Répondeur : lecture/arrêt Répondeur : avance rapide / passer au message suivant Répondeur : retour rapide / revenir au message précédent...
  • Seite 116 Vue d'ensemble de l'appareil 6.1.2. Connectique au dos 1) Prise pour le câble téléphonique (fiche occiden- tale RJ11) 2) Prise pour l'adaptateur secteur 3) Passe-câble pour l'adaptateur secteur 117 de 286...
  • Seite 117: Combiné

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.2. Combiné 1) Haut-parleur 7) Bouton de réglage du volume 2) LED d'amplifica- teur/d'appel 8) Haut-parleur 3) Écran 9) Compartiment à batteries 4) Touches de sélection rapide 10) Contacts de charge- ment 5) Touches de com- mande : voir ta- 11) Touche d'amplifica- bleau, page 119...
  • Seite 118 Vue d'ensemble de l'appareil 6.2.1. Touches de commande du combiné Combiné Fonction Touche Retour : remonter d'un niveau dans le menu Ouvrir le menu ; confirmer des options du menu Navigation vers le haut ; ouvrir la liste des appels Navigation vers le bas ; ouvrir la liste des derniers numéros composés Saisir chiffres et lettres Prendre un appel...
  • Seite 119: Mise En Service

    Mise en service 7. Mise en service Enlevez tous les films sur les écrans et le haut- parleur du combiné. 7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique  Branchez le connecteur jack de l'adaptateur secteur S004LV0600045 fourni sur la prise située au dos. Cette prise est signalée par l'icône de fiche ...
  • Seite 120: Insertion Des Batteries

    Mise en service 7.2. Insertion des batteries Deux batteries nickel-hydrure métallique « AAA » de 600 mAh sont fournies pour le combiné. REMARQUE ! Utilisez dans le combiné uniquement des batteries nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH ; 1,2 V ; 600 mAh). Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie est annulée et vous risquez d'en- dommager le combiné.
  • Seite 121: Chargement Des Batteries Du Combiné Sur La Base

    Mise en service  Remettez le couvercle du compartiment à batte- ries en place. 7.3. Chargement des batteries du combiné sur la base  Placez le combiné dans le support de charge- ment de la base. Un bip sonore signale que le combiné...
  • Seite 122 Mise en service REMARQUE ! Vous pouvez laisser le combiné en perma- nence dans le support de chargement. Vous garantissez ainsi que les batteries sont tou- jours chargées au maximum. La capacité des batteries permet une au- tonomie de 10 heures en communication et de 100 heures en veille.
  • Seite 123: Écran Et Commande Du Menu

    Écran et commande du menu 8. Écran et commande du menu 8.1. Affi chages à l' écran Affichages possibles sur l' écran : Répondeur allumé Clignote en cas de nouveaux messages sur le répondeur Sonnerie désactivée Verrouillage clavier activé Vous êtes en communication Mode Mains-libres Nouveau(x) message(s) sur le répondeur pendant l'écoute du nouveau message...
  • Seite 124 Écran et commande du menu Combiné se trouve dans la zone de portée de la base Clignote si la puissance d'émission faiblit N'est plus affiché si le combiné se trouve en dehors de la zone de portée Le nom affiché ou le numéro affiché compte ◄►...
  • Seite 125: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu 9. Utilisation du menu 9.1. Navigation dans le menu  Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche MENU√  Les touches suivantes vous permettent de navi- guer dans le menu du combiné : Naviguer vers le haut Naviguer vers le bas MENU√...
  • Seite 126: Désactivation Automatique De L'écran

    Utilisation du menu 9.2. Désactivation automatique de l'écran Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes environ, l'éclairage de l'écran s'éteint. Au bout d'une trentaine de secondes, le menu se ferme automatiquement et l'écran de base s'affiche. 9.3. Réglage de la date et de l'heure Une fois le téléphone raccordé, la date et l'heure doivent encore être réglées.
  • Seite 127 Utilisation du menu touches numériques correspondantes. MENU√  Confirmez la date avec FMT HEUR  Naviguez avec  jusqu'à l'option MENU√ et confirmez avec  Sélectionnez le format 12 ou 24 heures. 12 H Avec le format «   », «   »...
  • Seite 128: Connexion De Combinés

    Utilisation du menu 9.4. Connexion de combinés REMARQUE ! Le combiné livré départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 ». Connectez un combiné DECT compatible GAP à la base. MENU√  Appuyez sur la touche ASSOC. MENU√  Confirmez le menu avec ...
  • Seite 129: Sélection De La Base

    Utilisation du menu portez-vous au mode d'emploi des fabricants res- pectifs. REMARQUE ! Pendant la connexion d'un autre combi- né, la procédure de connexion pour CETTE base reste inchangée. Si vous connectez à une base différents combinés de différents fabricants, malgré la norme GAP, il ne peut pas être garanti que tous les combinés fonctionneront parfaite- ment.
  • Seite 130: Fonctions De Base

    Fonctions de base  L'icône * apparaît derrière les bases auxquelles le combiné était déjà connecté.  Dès que le combiné est connecté à la nouvelle BASE SEL base, . s'affiche sur l' écran. 10. Fonctions de base 10.1. Allumer et éteindre le combiné Lorsque le combiné...
  • Seite 131: Combiné Avec Fonction Paging

    Fonctions de base  Maintenez la touche étoile * enfoncée jusqu'à ce que l' écran du combiné affiche Pour désactiver le verrouillage clavier, maintenez à nouveau la touche étoile * enfoncée jusqu'à ce que disparaisse de l' écran du combiné. 10.1.2.
  • Seite 132: Composer Un Des Derniers Numéros Appelés

    Fonctions de base Pour pouvoir utiliser la fonction mains-libres, procé- dez comme suit :  Appuyez deux fois rapidement sur la touche de prise de ligne  Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques.  Appuyez à nouveau sur la touche de prise de ligne pour désactiver la fonction mains-libres.
  • Seite 133: Composer Un Numéro De La Liste Des Appels

    Fonctions de base 10.2.3. Composer un numéro de la liste des appels Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appels reçus dans la liste des appels (voir aussi « 10.5.2. Liste des appels » à la page 140).  Pour ouvrir la liste des appels, appuyez sur la touche .
  • Seite 134 Fonctions de base pour appeler ce correspondant. 10.2.5. Composer un numéro de sélection directe Vous pouvez attribuer aux correspondants qui sont enregistrés dans le répertoire un numéro de sélec- tion directe pour les touches numériques 2 à 9 (voir aussi « 10.7.7. Sélection directe » à la page 147). ...
  • Seite 135: Prendre Un Appel

    Fonctions de base 10.2.7. Raccrocher  Appuyez sur la touche Écouteur (rouge) pour raccrocher. La durée de communication s'affiche quelques se- condes à l' écran. REMARQUE ! Si vous téléphonez avec batteries pratique- ment déchargées, vous entendez un double signal sonore par minute en cours d'appel. Raccrochez et remettez le combiné...
  • Seite 136: Présentation Du Numéro De L'appelant

    Fonctions de base 10.2.9. Présentation du numéro de l'appelant Vous pouvez voir le numéro de l'appelant sur l' écran si vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'appelant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonc- tion CLIP et qu'il ne masque pas son numéro d'appel.
  • Seite 137: Fonctions En Cours D'appel

    Fonctions de base Full ECO et le mode ECO manuel (voir « 12.3. Ré- glages de la base » à la page 176). 10.4. Fonctions en cours d'appel 10.4.1. Modifier le volume du combiné Pour modifier le volume en cours d'appel, procédez comme suit : –...
  • Seite 138: Mode Mains-Libres

    Fonctions de base l'amplificateur. La LED d'amplificateur rouge s'allume dès que l'am- plificateur est activé. 10.4.3. Mode Mains-libres  Appuyez en cours d'appel sur la touche de prise de ligne (verte). Le haut-parleur est activé et l'icône apparaît sur l' écran. Vous pouvez po- ser le combiné...
  • Seite 139: Liste Des Derniers Numéros Composés

    Fonctions de base • le répertoire : voir page 143, • la liste des derniers numéros composés : voir page 140, • la liste des appels : voir page 140. • Interne : voir page 141. 10.5.1. Liste des derniers numéros composés Dans la liste des derniers numéros composés sont enregistrés les 5 derniers numéros que vous avez ap-...
  • Seite 140: Interne

    Fonctions de base Pour qu'un appel puisse être enregistré dans la liste, il faut que − le répondeur n'enregistre pas, − le téléphone de l'appelant dispose de la fonc- tionnalité CLIP (le numéro de l'appelant est vi- sible sur l' écran). 10.5.3.
  • Seite 141: Maintien Multiple

    Fonctions de base  Appuyez sur la touche MENU√.  Puis appuyez sur la touche INTERCOM  Avec  , sélectionnez le menu MENU√. confirmez avec la touche  Si vous n'avez connecté que 2 combinés, le deu- xième combiné sonne automatiquement. ...
  • Seite 142: Le Répertoire

    Fonctions de base né. Pour connecter d'autres combinés, voir « 9.4. Connexion de combinés » à la page 129. 10.6.2. Téléconférence Vous pouvez mener une téléconférence avec tous les correspondants actuels. MENU√.  Appuyez en cours d'appel sur la touche INTERCOM  Avec ...
  • Seite 143: Ajouter Une Nouvelle Entrée

    Fonctions de base MENU√ appuyant à nouveau sur la touche Le répertoire s'ouvre et la première entrée est affi- chée. 10.7.1. Ajouter une nouvelle entrée Ajoutez ici une nouvelle entrée au répertoire. MENU√  Appuyez sur la touche et confirmez l'op- REPERT.
  • Seite 144: Modifier Une Entrée

    Fonctions de base  touches du combiné. MENU√  Appuyez sur la touche pour enregistrer l'entrée dans le répertoire. 10.7.2. Modifier une entrée Modifiez ici une entrée au répertoire.  Sélectionnez une entrée du répertoire. MODIFIER  Sélectionnez et confirmez avec MENU√.
  • Seite 145: Supprimer Une Entrée

    Fonctions de base 10.7.4. Supprimer une entrée Supprimez ici une entrée du répertoire.  Sélectionnez une entrée du répertoire. MENU√.  Appuyez sur la touche SUPPR.  Avec  , sélectionnez et confirmez MENU√. avec L'entrée sélectionnée est supprimée. 10.7.5. Supprimer toutes les entrées Supprimez ici toutes les entrées du répertoire.
  • Seite 146: Sélection Directe

    Fonctions de base  Ouvrez le répertoire. MENU√  Appuyez sur la touche ET.REPT.  Avec  , sélectionnez le sous-menu MENU√  Confirmez avec Vous voyez combien d'emplacements mémoire sont occupés dans le répertoire (12/20 signifie p. ex. que 12 emplacements sur les 20 disponibles sont occu- pés).
  • Seite 147: Touches De Sélection Rapide M1 À M3

    Fonctions de base directe s'affiche, p. ex. « M TA. 7 ». Si une entrée est déjà enregistrée sur cette touche, le nom correspondant apparaît. MENU√  Confirmez avec MODIFIER La mention apparaît sur l'écran. MENU√  Confirmez avec  Le nom de la nouvelle entrée s'affiche. MENU√...
  • Seite 148 Fonctions de base  Avec  , sélectionnez la touche de sélection ra- MENU√ pide souhaitée et confirmez avec  Saisissez maintenant avec les touches numé- riques le numéro de téléphone pour la touche de sélection rapide sélectionnée. (Si un numéro de téléphone a déjà...
  • Seite 149: Répondeur

    Répondeur « 10.2.1. Composer un numéro » à la page 132. 11. Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les ap- pels entrants ou un mémo. Votre répondeur peut en- registrer au total 15 minutes de messages. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à...
  • Seite 150: Mise En Marche Et Arrêt

    Répondeur 11.1. Mise en marche et arrêt 11.1.1. Avec la touche • Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis la base, appuyez sur le bouton On/Off de la base. 11.1.2. Avec le menu Pour allumer ou éteindre le répondeur avec le com- biné, procédez comme suit : ...
  • Seite 151: Écouter Et Éditer Des Messages Reçus

    Répondeur 11.2. Écouter et éditer des messages reçus 11.2.1. Mode d'activation (nombre de sonneries avant le déclenchement) à la livraison À la livraison, le mode d'activation du répondeur est réglé comme suit : • lors du premier appel, le répondeur se déclenche après la quatrième sonnerie ;...
  • Seite 152 Répondeur Appuyez sur la touche en cours d'écoute pour af- ficher l'heure de l'appel sur l' écran. • La mention « Nouveaux messages » indique les messages pas encore écoutés. • « Anciens messages  » indique les messages déjà écoutés. 11.2.3. Écouter et éditer des messages sur la base ...
  • Seite 153: Supprimer Un Message

    Répondeur 11.2.4. Supprimer un message  Vous pouvez supprimer un message en cours d'écoute en appuyant brièvement sur la touche  Pour supprimer un message avec le combiné, sé- LIRE MSG lectionnez l'option et confirmez avec MENU√  Appuyez pendant l'écoute du message sur la touche numérique 2.
  • Seite 154: Supprimer Tous Les Messages

    Répondeur  Appuyez sur la touche 5 pour arrêter la lecture. 11.2.6. Supprimer tous les messages REMARQUE ! Vous ne pouvez supprimer que les mes- sages qui ont déjà été écoutés (« Anciens messages »). Avec le menu, vous pouvez supprimer des messages sans devoir les écouter simultanément.
  • Seite 155: Annonces

    Répondeur  Un signal sonore retentit et l'enregistrement commence. Parlez à un volume normal dans l'écouteur du combiné.  Une fois le mémo dicté, appuyez sur la touche MENU√ pour enregistrer le mémo. Votre mémo est lu une fois. 11.3.2. Modifier des mémos Après l'enregistrement d'un mémo, l'icône cli- gnote sur l' écran du combiné...
  • Seite 156 Répondeur • un texte d'annonce pour le répondeur désacti- REP. SE vé ( : l'appelant est prié de rappeler plus tard). • Pour savoir comment sélectionner les textes d'an- nonce, voir « 11.4.1. Textes d’annonce avec enre- gistrement » à la page 157. 11.4.1.
  • Seite 157 Répondeur pouvez dicter une annonce personnelle sur le ré- pondeur. Pour enregistrer une annonce, veuillez pro- céder comme pour l'enregistrement d'un mémo, tel que décrit à la section « 11.3.1. Enregistrer des mé- mos » à la page 155. 11.4.2. Textes d'annonce sans enregistrement Vous pouvez écouter les textes d'annonce dispo- nibles.
  • Seite 158: Réglages Du Répondeur

    Répondeur céder comme pour l'enregistrement d'un mémo, tel que décrit à la section « 11.3.1. Enregistrer des mé- mos » à la page 155. REMARQUE ! Si vous avez enregistré votre propre an- nonce, c'est cette annonce qui est automa- tiquement lue en cas d'appel et pas celle préréglée.
  • Seite 159: Nombre De Sonneries Avant Le Déclenchement

    Répondeur MENU√ confirmez avec Une * s'affiche alors sur l' écran derrière le réglage ac- tuel. 11.5.2. Nombre de sonneries avant le déclenchement Vous pouvez programmer après combien de son- neries le répondeur doit se déclencher. Vous avez le choix entre 2, 4, 6, 8 sonneries. NB SONN.
  • Seite 160: Durée D'enregistrement

    Répondeur en interrogeant votre répondeur à distance, appelez votre propre numéro. • Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se déclenche après la première son- nerie. • Si vous entendez la deuxième sonnerie, c'est qu'aucun nouveau message n'a été enregistré. Dans ce cas, raccrochez immédiatement.
  • Seite 161: Interrogation À Distance

    Répondeur plus la mémoire nécessaire est importante. COMPRESS. Sélectionnez HAUTE MEDIUM BASSE Puis sélectionnez MENU√ confirmez avec 11.5.6. Interrogation à distance L' interrogation à distance vous permet d'écouter vos messages depuis un téléphone externe. À la li- vraison, l' interrogation à distance est activée avec le 0000 code PIN réglé...
  • Seite 162: Modifier Le Code Pin

    Répondeur 11.5.9. Modifier le code PIN d'interrogation à distance Le code PIN est un mot de passe qui permet d'em- pêcher l' interrogation à distance de votre répon- deur par des personnes étrangères. Si vous activez la fonction d' interrogation à distance, vous devez saisir le code PIN et vous pouvez le modifier.
  • Seite 163: Écoute Des Messages À Partir D'un Autre Téléphone

    Répondeur touches numériques. Confirmez encore une fois MENU√ votre saisie avec la touche 11.5.10. Écoute des messages à partir d'un autre téléphone  Composez votre propre numéro de téléphone et appuyez pendant l'annonce sur la touche étoile * du téléphone. ...
  • Seite 164 Répondeur Fonction pendant Touche Fonction l'écoute Écouter les mes- Arrêter la lecture sages Passer au message Aucune fonction suivant Allumer le répon- Aucune fonction deur Éteindre le répon- Aucune fonction deur Saisir le code PIN à 4 chiffres Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 se- condes, la communication est automatiquement coupée.
  • Seite 165: Autres Réglages Dans Le Menu Téléphone

    Autres réglages dans le menu Téléphone 12. Autres réglages dans le menu Téléphone Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche MENU√ Pour savoir comment utiliser le menu, lisez la section « 9.1. Navigation dans le menu » à la page 126. 12.1.
  • Seite 166 Autres réglages dans le menu Téléphone 12.1.1. Structures du menu sur le combiné Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Ajouter Répertoire une nou- Détails velle en- (REPERT.) trée Afficher une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Affichage...
  • Seite 167 Autres réglages dans le menu Téléphone Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Liste des appels Détails (JOURNAL) Mélodie 1 Régler la Régler la à 5 base sonnerie (MEL. 1 … (SON.BASE) (REG.BASE) Volume de VOLUME la sonnerie 1-5 / OFF (VOL.SON.) Déconnec- ter un com-...
  • Seite 168 Autres réglages dans le menu Téléphone Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Durée de LONG / flash (DE- MOYEN / LAI R) COURT Modifier le PIN (MOD. Modifier PIN) Mode ECO (ECO Sélection- MODE) Mode ECO Sélection- manuel (ECO MAN.) Mode Full Sélection-...
  • Seite 169 Autres réglages dans le menu Téléphone Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Régler le MEL. 1 … combiné SONN.INT (REGL.CB) Sonnerie MEL. 1 … SONN.EXT (SONNER.) Volume de VOLUME la sonnerie 1-5 / (VOL.SON.) VOL.OFF Bip de touche RE.ON/OF (BIP TOU.) Avertisse-...
  • Seite 170 Autres réglages dans le menu Téléphone Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Sélection- Effet so- ner (NA- nore TUREL / BASSES / (EQLIZER) AIGUS) Sélection Sélection- de la base (CH. BASE) Sélec- tionner : Réglage de (Deutsch/ la langue Français/ (LANGUE) Italiano/En-...
  • Seite 171: Réglages Du Combiné

    Autres réglages dans le menu Téléphone Menu Sous-menu/ Sous-menu/ Sous-menu/ principal option option option Affichage à l' écran COM./ HEURE (AFFICH.) Prise d'ap- pel auto- RE.ON/OF matique (REP.AUTO) Occupa- tion des touches M1 / M2 / de sélec- tion rapide (MEM.DIR.) 12.2.
  • Seite 172: Effet Sonore

    Autres réglages dans le menu Téléphone appels internes. SONN.EXT  : sélectionnez la sonnerie pour les appels externes. VOL.SON.  : sélectionnez le volume des sonne- ries. 12.2.2. Sons Réglez ici une autre hauteur du son pour adapter le son à votre appareil auditif. ALE.SON.
  • Seite 173 Autres réglages dans le menu Téléphone BASSES  : sélectionnez ce réglage pour augmen- ter les graves. AIGUS   : sélectionnez ce réglage pour augmen- ter les aigus. 12.2.4. Sélection de la base Établissez ici la connexion avec une base de votre choix.
  • Seite 174: Nom Du Combiné

     Saisissez maintenant le nom souhaité à l'aide des touches numériques et appuyez à nouveau sur MENU√ REMARQUE ! Le combiné livré départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 ». 12.2.7. Écran Réglez ici si le nom ou l'heure doit être affiché. AFFICH. MENU√...
  • Seite 175: Réglages De La Base

    Autres réglages dans le menu Téléphone 12.2.9. Touches de sélection rapide Vous pouvez ici programmer les touches de sélec- tion rapide MEM.DIR. MENU√  Confirmez avec  Avec  , sélectionnez la touche de sélection ra- MENU√ pide à modifier et confirmez avec ...
  • Seite 176: Processus De Numérotation

    Autres réglages dans le menu Téléphone celui utilisé en dernier. Le combiné avec lequel les déconnexions ont été effectuées ne peut pas être déconnecté. ANNUL.CB MENU√  Confirmez avec  Saisissez le code système et confirmez avec MENU√ 12.3.4. Processus de numérotation Vous pouvez ici adapter votre téléphone au proces- sus de numérotation de votre opérateur télépho- nique.
  • Seite 177: Durée De Flash

    Autres réglages dans le menu Téléphone DEC.   : sélectionnez ce réglage pour la numérota- tion par impulsions. 12.3.5. Durée de flash Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécifi- cations de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées de flash sui- LONG MOYEN COURT...
  • Seite 178 Autres réglages dans le menu Téléphone REMARQUE ! Vous pouvez ici déterminer vous-même un code système à quatre chiffres quelconque. Attention : le code système est également nécessaire pour la réinitialisation (reset). Il n'est pas possible de restaurer le code sys- tème réglé...
  • Seite 179 Autres réglages dans le menu Téléphone 12.3.7. Mode ECO La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné de la base. Pour activer/désactiver la fonction : REG.BASE ...
  • Seite 180: Réinitialisation

    Réinitialisation 12.3.9. Mode ECO manuel Avec ce mode, la puissance d'émission de la base est réduite de 50 %. Contrôlez éventuellement l'indicateur de réception d'un combiné pour savoir si la puissance d'émission est suffisante et adaptez-la si nécessaire. Pour activer/désactiver la fonction : REG.BASE ...
  • Seite 181: Nettoyage

    Nettoyage Les réglages par défaut ont maintenant été restaurés sur la base. 14. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l' adapta- teur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions des appareils.
  • Seite 182: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 15. En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'ap- pareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
  • Seite 183 En cas de problèmes Problème Solution Aucun afficha- • Vérifiez si le combiné est allu- ge sur l' écran mé. du combiné • Vérifiez si les batteries sont chargées et insérées correcte- ment. Aucune tona- • Vérifiez si la base est correcte- lité...
  • Seite 184 En cas de problèmes Problème Solution Aucune son- • Vérifiez si la base est correcte- nerie ni sur le ment raccordée. combiné ni sur • Vérifiez si la sonnerie n'est pas la base désactivée. • Vérifiez si le combiné se trouve à...
  • Seite 185 En cas de problèmes Problème Solution Il n'est pas • Vérifiez si vous avez une tona- possible de lité et si l'icône d'écouteur ap- vous appeler paraît sur l' écran lorsque vous appuyez sur la touche Écou- teur verte. • Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise té- léphonique ou si votre télé- phone fonctionne sur une...
  • Seite 186: Recyclage

    Recyclage 16. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit en- dommagé au cours du transport. Les em- ballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Seite 187: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 17. Caractéristiques techniques Combiné Standard DECT/GAP Portée Env. 300 m Batteries du combiné 2 x 1,2 V / 600 mAh ; type NiMH, HR03, AAA Temps de charge des batteries du combiné Env. 16 h après décharge complète Autonomie en veille Env.
  • Seite 188: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité 18. Déclaration de conformité 0168 Par la présente, la socié- té Medion AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences es- sentielles et autres prescriptions pertinentes de la di- rective R&TTE 1999/5/CE. L' adaptateur secteur fourni satisfait aux exigences et prescriptions pertinentes de la directive sur l'éco-...
  • Seite 189: Index

    Index 19. Index Combiné ....129 Consignes de sécurité ..Adaptateur secteur .108 Déclaration de confor- mité ......189 Désactiver le son ..139 Base 103 Durée de flash .... 178 Durée d’enregistrement . Écran ........Batterie ... 116 Bloc d’alimentation .. 108 Entrée Caractéristiques tech- Afficher .....145...
  • Seite 190 Index teries ......125 Combiné ....131 Répondeur ....151 Fonction d’économie Mise en service ..120 d’énergie ....137 Mode ECO ..137 Interrogation à distance Mode Mains-libres ... 139 Nettoyer ....... 182 Langue ......174 Paging ......132 Liste des appels ..119 Passer un appel ..
  • Seite 191 Index Régler Utilisation conforme 105 Date et heure ..127 Répertoire ..134 Verrouillage clavier .119 Volume du combiné 138 Répondeur ..150 Sonnerie . 137 Téléconférence ..143 Textes d’annonce ..156 Touche de sélection ra- pide ..135 Touches de commande Base ......116 Combiné...
  • Seite 192 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ..........198 2. Contenuto della confezione ..... 199 3. Funzionalità con altre basi ......200 3.1. Basi di Medion ..........200 3.2. Basi di altri produttori ........200 4. Utilizzo conforme ........201 5. Indicazioni di sicurezza ......202 5.1.
  • Seite 193 5.9. Non effettuare mai riparazioni autonoma- mente ..............210 6. Caratteristiche dell'apparecchio ....211 6.1. Base ..............211 6.2. Telefono cordless ...........214 7. Messa in funzione ........216 7.1. Collegamento della base al telefono e alla rete elettrica ............216 7.2. Inserire le batterie .........217 7.3.
  • Seite 194 10.2. Telefonare ............228 10.3. Funzione di risparmio energetico ...233 10.4. Funzioni attivabili durante la conversazio- ne .................233 10.5. Opzioni ..............235 10.6. Interno ...............237 10.7. La rubrica ............239 10.8. Tasti di selezione rapida da M1 a M3 sul te- lefono cordless ..........244 11.
  • Seite 195 13. Ripristino ............ 274 14. Pulizia ............275 15. In caso di malfunzionamenti ....275 16. Smaltimento ..........280 17. Dati tecnici ..........281 18. Informazioni sulla conformità ....282 19. Indice ............283 196 di 286...
  • Seite 196: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale 1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e seguire in particolare le indicazioni di si- curezza! Tutte le operazioni relative a questo appa- recchio devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Seite 197: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati Nelle Istruzioni

    Informazioni relative al presente manuale 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni PERICOLO! Avviso di pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irrever- sibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare...
  • Seite 198: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione NOTA! Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. Punto elenco / Segnala un'informazione • relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 2. Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale dell'imballaggio, com- prese le pellicole dal display della base e del telefo- no cordless.
  • Seite 199: Funzionalità Con Altre Basi

    Funzionalità con altre basi 3. Funzionalità con altre basi 3.1. Basi di Medion Il telefono cordless fornito in dotazione funziona con le seguenti basi DECT GAP attualmente in commer- cio: MD 83640, MD 83321. 3.2. Basi di altri produttori Le funzioni descritte in questo manuale potrebbero...
  • Seite 200: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme 4. Utilizzo conforme L'apparecchio è progettato per effettuare telefona- te utilizzando la rete telefonica domestica ed è pre- disposto per il funzionamento su linee telefoniche analogiche in Svizzera, Germania, Austria, Italia e Francia. L'apparecchio è destinato solamente all'uso priva- to e non a fini industriali/commerciali (pertanto non deve essere utilizzato in negozi, uffici e altri loca- li commerciali, in tenute agricole, da clienti di hotel,...
  • Seite 201: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza • Non utilizzare l'apparecchio in condizioni am- bientali estreme. 5. Indicazioni di sicurezza 5.1. Persone non autorizzate • Questo apparecchio non è concepito per es- sere utilizzato da persone (compresi i bambi- ni) con capacità fisiche, sensoriali o intellet- tive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della...
  • Seite 202: Informazioni Mediche

    Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Tenere fuori dalla portata dei bambini anche le pellicole dell'imballaggio e le pellicole protettive dei display. Perico- lo di soffocamento! 5.2. Informazioni mediche Se si portano apparecchi medici, ad esempio un apparecchio acustico, chiedere al relativo pro- duttore se l'apparecchio è...
  • Seite 203: Zone A Rischio Di Esplosione

    Indicazioni di sicurezza 5.3. Zone a rischio di esplosione AVVERTENZA Utilizzo in ambienti a rischio di esplo- sione. Attenzione, rischio di esplosione! Non utilizzare mai il telefono cordless in ambienti a rischio di esplosione, ad es. in una verniceria o in luoghi in cui viene emesso del gas.
  • Seite 204 Indicazioni di sicurezza Una volta raggiunta la temperatura ambiente, l'apparecchio può essere messo in funzione in sicurezza. • Appoggiare la base su una superficie piana e stabile. • Posizionare la base in modo da evitare che cada. • La base e il telefono cordless non devono es- sere esposti a fonti di calore diretto (ad es.
  • Seite 205: Lasciare Libero L'accesso Alla Presa Elettrica

    Indicazioni di sicurezza cinanze di altri elettrodomestici (ad es. televi- sore o forno a microonde). • Non posizionare la base vicino a fiamme libe- re (ad es. candele accese). 5.6. Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica AVVERTENZA! Parti sotto tensione. Rischio di scossa elettrica! Attenersi quindi alle istruzioni seguenti: •...
  • Seite 206: Utilizzo Sicuro Delle Batterie

    Indicazioni di sicurezza • In caso di danni alla spina, al cavo di colle- gamento o all'apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno dell'apparecchio, staccare imme- diatamente la spina dalla presa. • Non posizionare mai il telefono cordless sulla base senza il coperchio del vano batterie.
  • Seite 207 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Le batterie possono contenere mate- riali infiammabili. Se utilizzate impro- priamente, le batterie possono lasciare fuoriuscire dei liquidi, surriscaldarsi, in- fiammarsi e persino esplodere, causan- do danni all'apparecchio e all’utente. Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti: • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 208 Indicazioni di sicurezza sivo, ad esempio alla luce diretta del sole, al fuoco o simili, poiché il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato. • In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batte- rie, rimuoverle immediatamente dall'appa- recchio. Pulire i contatti prima di inserire nuo- ve batterie.
  • Seite 209: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    • Non provare in alcun caso ad aprire e/o ripa- rare gli apparecchi per conto proprio. • In caso di guasto, rivolgersi al servizio di assi- stenza Medion o a un altro centro specializ- zato. • Il cavo dell'alimentatore non può essere sosti- tuito.
  • Seite 210: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio 6. Caratteristiche dell'apparecchio 6.1. Base Tasti: vedere tabella a pagina 212 Altoparlante Alloggio per la cornetta con contatti di carica Tasti: vedere tabella a pagina 212 Display della segreteria telefonica 211 di 286...
  • Seite 211 Caratteristiche dell'apparecchio 6.1.1. Tasti della base Base Funzione Accende e spegne la segreteria Alza il volume dell'altoparlante della base Abbassa il volume dell'altoparlante del- la base Segreteria: riproduzione / arresto Segreteria: avanzamento veloce / passag- gio al messaggio successivo Segreteria: ritorno veloce / passaggio al messaggio precedente tasto di chiamata ("tasto di paging") atti- va il segnale di chiamata sul telefono cor-...
  • Seite 212 Caratteristiche dell'apparecchio 6.1.2. Connessioni sul retro Presa per il cavo del telefono (connettore RJ11) Connessione per il cavo dell'alimentatore Supporto per il cavo dell’adattatore di alimen- tazione 213 di 286...
  • Seite 213: Telefono Cordless

    Caratteristiche dell'apparecchio 6.2. Telefono cordless Altoparlante Regolatore di vo- lume Amplificatore/LED di chiamata Altoparlante Display Vano batteria Tasti di selezione Contatti di carica rapida Tasto amplifica- Tasti: vedere tabel- tore la a pagina 215 Microfono 214 di 286...
  • Seite 214 Caratteristiche dell'apparecchio 6.2.1. Tasti del telefono cordless Telefono Funzione cordless Tasto indietro: torna indietro nel menu Apre il menu; conferma le voci di menu Spostamento verso l'alto; apertura dell' elenco chiamate Spostamento verso il basso; ripetizione di chiamata Per la digitazione di cifre e lettere Accettazione di chiamata Conclusione di chiamata;...
  • Seite 215: Messa In Funzione

    Messa in funzione 7. Messa in funzione Rimuovere tutte le pellicole dai display e dall’alto- parlante del telefono cordless. 7.1. Collegamento della base al telefono e alla rete elettrica  Inserire il connettore jack dell'alimentatore forni- to in dotazione S004LV0600045 nella presa sul re- tro.
  • Seite 216: Inserire Le Batterie

    Messa in funzione 7.2. Inserire le batterie Per i telefoni cordless sono fornite in dotazione due batterie "AAA" al nichel metallo-idruro da 600 mAh. NOTA! Nei telefoni cordless utilizzare solo batte- rie al nichel metallo-idruro dello stesso tipo di quelle fornite in dotazione (NiMh; 1,2 V; 600 mAh).
  • Seite 217 Messa in funzione  Spingere nuovamente il coperchio sul vano bat- terie. 7.3. Caricare le batterie del telefono cordless nella base  Inserire il telefono cordless nel vano di carica del- la base. Un segnale acustico avverte che il tele- fono cordless è...
  • Seite 218 Messa in funzione Nota! Il telefono cordless può restare sempre nella stazione di ricarica. In questo modo si rag- giunge il livello massimo di carica. Le prestazioni della batteria garantiscono 10 ore di conversazione o 100 ore di auto- nomia. In seguito è necessario ricaricare la batteria.
  • Seite 219: Display E Menu

    Display e menu 8. Display e menu 8.1. Indicazioni sul display Possibili indicazioni sul display: Segreteria telefonica attivata. Lampeggia se la segreteria contiene mes- saggi non ascoltati Suoneria disattivata Blocco tasti attivato. Conversazione in corso. Modalità vivavoce Nuovo/i messaggi/o sulla segreteria durante l'ascolto del nuovo messaggio.
  • Seite 220 Display e menu Il cordless si trova all'interno della portata della base Lampeggia quando la potenza di trasmissio- ne diventa più debole Non viene più visualizzato quando il cord- less si trova al di fuori della portata. Il nome o il numero visualizzato ha più ca- ◄►...
  • Seite 221: Utilizzo Del Menu

    Utilizzo del menu 9. Utilizzo del menu 9.1. Spostarsi nel menu MENU√  Aprire il menu premendo il tasto  All’interno del menu del telefono cordless, i se- guenti tasti consentono di: scorrere verso l'alto; scorrere verso il basso; MENU√ confermare la selezione fare un passo indietro nel menu ...
  • Seite 222: Spegnimento Automatico Del Display

    Utilizzo del menu 9.2. Spegnimento automatico del display Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, vie- ne disattivata l’illuminazione del display. Dopo circa 30 secondi si chiude automaticamente il menu e vie- ne visualizzata la schermata di base del display. 9.3.
  • Seite 223 Utilizzo del menu MENU√  Confermare la data con FORM ORA  Con i tasti  andare alla voce MENU√ confermare con  Selezionare il formato 12 o 24 ore. 12ORE Se si seleziona il formato " ", in alto ac- canto all'ora verrà...
  • Seite 224 Utilizzo del menu 9.4. Registrazione dei telefoni cordless NOTA! Il telefono cordless fornito di serie è già re- gistrato con il nome "Medion 1". Per registrare sulla base un telefono cord- less DECT GAP: MENU√  Premere il tasto REGISTRA MENU√...
  • Seite 225 Utilizzo del menu NOTA! Per la registrazione di un altro telefono cor- dless, la procedura da seguire su QUESTA base è la stessa. Se si registrano vari cordless di diversi pro- duttori sulla stessa base, nonostante sup- portino lo standard GAP non è possibi- le garantire il funzionamento corretto dei cord less.
  • Seite 226: Funzioni Di Base

    Funzioni di base 10. Funzioni di base 10.1. Accendere e spegnere il telefono cordless Se il cordless non è sulla base, è possibile spegnerlo.  Per spegnere il telefono cordless, tenere premu- to per alcuni secondi il tasto della cornetta (rosso).
  • Seite 227: Composizione Dei Numeri

    Funzioni di base premuto il tasto asterisco *, finché scompare dal display. 10.1.2. Paging del telefono cordless  Per chiamare o cercare il telefono cordless dal- la base, premere il tasto di chiamata sulla base per ca. 10 secondi fino a udire un segnale acusti- ...
  • Seite 228 Funzioni di base  Digitare il numero di telefono con i tasti numerici.  Premere di nuovo il tasto di conversazione per di- sattivare il vivavoce.  Se è stata digitata una cifra errata, premere il ta- sto indietro per cancellare le cifre. 10.2.2.
  • Seite 229: Composizione Dalla Rubrica

    Funzioni di base  Con i tasti  scorrere le voci dell' elenco chiama- te e premere il tasto di conversazione chiamare la voce selezionata. 10.2.4. Composizione dalla rubrica Per creare delle voci nella rubrica telefonica (vedere anche “10.7. La rubrica” a pagina 239): MENU√...
  • Seite 230 Funzioni di base nere premuto il tasto numerico desiderato, finché il numero viene visualizzato sul display. Non è necessario premere il tasto di conversazione. 10.2.6. Chiamare con i tasti di selezione rapida Ognuno dei tasti di selezione rapida da M1 a M3 del telefono può...
  • Seite 231: Ricevere Chiamate

    Funzioni di base cordless sulla base e lasciare che la batteria si ricari- chi. 10.2.8. Ricevere chiamate Quando arriva una chiamata, la suoneria impostata suona e il LED di chiamata inizia a lampeggiare.  Sollevare il ricevitore per rispondere alla chiama- ta.
  • Seite 232: Disattivare La Suoneria

    Funzioni di base 10.2.10. Disattivare la suoneria  Tenere premuto il tasto cancelletto finché sul display viene visualizzato il simbolo Da questo momento il telefono non squillerà più e le chiamate in arrivo verranno soltanto visualizzate sul display.  Per riattivare la suoneria, tenere premuto il tasto cancelletto finché...
  • Seite 233 Funzioni di base  Durante la telefonata premere i tasti  per abbassare o alzare il volume del ricevitore. Sul display viene visualizzato il livello del volume. Sono disponibili cinque livelli. Al termine della conversazione viene memorizzato il livello di volume impostato. 10.4.2.
  • Seite 234: Disattivazione Dell'audio

    Funzioni di base sul display compare . È possibile appoggiare la cornetta o il cordless e continuare a udire l’inter- locutore.  Premere lo stesso tasto per disattivare gli altopar- lanti. 10.4.4. Disattivazione dell’audio  Durante la conversazione premere il tasto disattivare il microfono del telefono.
  • Seite 235: Ripetizione Di Chiamata

    Funzioni di base 10.5.1. Ripetizione di chiamata Nell’elenco di ripetizione delle chiamate sono me- morizzati gli ultimi 5 numeri composti. NOTA! Tenere presente che nell’elenco di ripetizio- ne delle chiamate sono visualizzate solo le prime 20 cifre degli ultimi 5 numeri chiama- ti.
  • Seite 236 Funzioni di base 10.5.3. Aprire l’elenco chiamate  Premere il tasto per aprire l’ elenco delle chiama-  Scorrere le chiamate con   Per richiamare un numero, selezionarlo e preme- re il tasto della cornetta sul cordless. Se il numero è memorizzato nel telefono, appare il nome corrispondente e non il numero.
  • Seite 237 Funzioni di base  re quello desiderato con i tasti e confermare MENU√. premendo il tasto 10.6.1. Intermediazione È possibile inoltrare una chiamata al secondo cord- less registrato sulla base.  Durante la conversazione, premere il tasto MENU√. INTERCOM  Con i tasti ...
  • Seite 238: Aggiungere Una Voce

    Funzioni di base MENU√. INTERCOM  Con i tasti  selezionare il menu MENU√. confermare con il tasto  Se necessario, selezionare il cordless desiderato con i tasti  Il secondo cordless suona.  Accettare la chiamata sul secondo cordless e, sul primo cordless, tenere premuto il tasto per 1 secondo.
  • Seite 239: Modificare Una Voce

    Funzioni di base RUBRICA MENU√ con il tasto per passare alla rubrica. MENU√  Nella rubrica premere il tasto per passa- re al sottomenu. AGGIUNGI MENU√  Confermare per ag- giungere una nuova voce della rubrica. Ora il telefono è in modalità testo. ...
  • Seite 240: Cancellare Tutte Le Voci

    Funzioni di base MODIFICA  Selezionare e confermare con MENU√. Ora è possibile seguire la stessa procedura descrit- ta per aggiungere una nuova voce; vedere paragrafo precedente “Aggiungere una voce”. 10.7.3. Visualizzazione Per verificare le voci nella rubrica:  Selezionare una voce della rubrica. VISUALIZ ...
  • Seite 241 Funzioni di base  Aprire la rubrica telefonica. MENU√  Premere il tasto ELIM TUT  Con i tasti  selezionare e confer- MENU√ mare con CON-  Verrà visualizzata la richiesta di conferma FERM? MENU√  Confermare con  Con il tasto Indietro è...
  • Seite 242: Selezione Diretta

    Funzioni di base 10.7.7. Selezione diretta È possibile programmare un numero della rubrica su uno degli otto tasti numerici da 2 a 9.  Aprire la rubrica come descritto in precedenza e MENU√. confermare con SEL VEL  Selezionare e confermare con MENU√...
  • Seite 243 Funzioni di base Si sentirà un segnale acustico e verrà indicato il tasto di selezione diretta, ad es. M TA. 7“ 10.8. Tasti di selezione rapida da M1 a M3 sul telefono cordless Sul cordless è possibile memorizzare fino a tre nu- meri di telefono associandoli ai tasti di selezione ra- pida da M1 a M3.
  • Seite 244: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica 10.8.1. Composizione di un numero dalla rubrica, con un tasto di selezione rapida e con un tasto di selezione diretta • Rubrica: selezionare una voce e sollevare la cor- netta o premere il tasto di conversazione. • Tasto di selezione diretta: tenere premuto il tasto numerico fino a visualizzare il numero di telefono.
  • Seite 245: Attivazione E Disattivazione

    Segreteria telefonica È possibile comandare la segreteria con la base, il cordless e tramite una chiamata esterna. NOTA! Per utilizzare tutte le funzioni aggiuntive della segreteria, è necessario impostare la data e l'ora. 11.1. Attivazione e disattivazione 11.1.1. Con il tasto •...
  • Seite 246: Ascolto E Gestione Dei Messaggi Ricevuti

    Segreteria telefonica 11.2. Ascolto e gestione dei messaggi ricevuti 11.2.1. Modalità di attivazione (differita) nelle impostazioni predefinite Per impostazione predefinita, la modalità di attiva- zione della segreteria è la seguente: • alla prima chiamata, la segreteria si attiva dopo il quarto squillo;...
  • Seite 247 Segreteria telefonica "nuovi messaggi". • I messaggi già ascoltati sono considerati “vecchi messaggi”. 11.2.3. Ascolto e gestione sulla base  Per ascoltare il/i messaggio/i , premere il tasto    Premere nuovamente   per arrestare definiti- vamente la riproduzione. ...
  • Seite 248: Cancellare Tutti I Messaggi

    Segreteria telefonica  Durante la riproduzione del messaggio confer- mare con il tasto numerico 2. Verrà cancellato il messaggio attuale e riprodotto il messaggio successivo. 11.2.5. Ascolto e gestione dal menu SEGRET  Aprire il menu ASC MESS  Selezionare e confermare con MENU√.
  • Seite 249 Segreteria telefonica SEGRET  Aprire il menu ELIM TUT  Selezionare e confermare con MENU√. CONFERM?  Rispondere alla domanda confer- MENU√ mando il tasto sul cordless. I messaggi vengono cancellati. 11.3. Promemoria È possibile registrare un promemoria sul telefono cordless (esempio: per ricordarsi di fare qualcosa).
  • Seite 250: Messaggi Di Risposta

    Segreteria telefonica do è arrivato un messaggio in segreteria e il nume- ro dei messaggi non ascoltati lampeggia sul display della base.  È possibile riprodurre il promemoria premendo il tasto    Durante la riproduzione è possibile cancellare il promemoria premendo il tasto (cancellazio- ne).
  • Seite 251 Segreteria telefonica 11.4.1. Messaggi di risposta con registrazione È possibile ascoltare o modificare i messaggi di ri- sposta presenti per la funzione di segreteria con re- gistrazione. SEGRET  Aprire il menu e confermare con MENU√ IMP SEGR  Selezionare e confermare con MENU√...
  • Seite 252 Segreteria telefonica 11.4.2. Messaggi di risposta senza registrazione È possibile ascoltare i messaggi di risposta disponibili. SEGRET  Aprire il menu e confermare con MENU√ IMP SEGR  Selezionare e confermare con MENU√ IMP.RISP  Selezionare e confermare con MENU√ SOLO RI MENU√...
  • Seite 253: Impostazioni Della Segreteria

    Segreteria telefonica 11.5. Impostazioni della segreteria IMP SEGR Nel menu si possono definire le impo- stazioni di base. SEGRET  Aprire il menu IMP SEGR  Selezionare e confermare con MENU√ 11.5.1. Modalità segreteria È possibile selezionare quale messaggio di risposta dovrà...
  • Seite 254: Durata Della Registrazione

    Segreteria telefonica MENU√ dalità risparmio) e confermare con 11.5.3. Modalità risparmio La modalità risparmio consente di ascoltare la segre- teria dall’esterno senza pagare la telefonata (per l' in- terrogazione remota vedere “11.5.6. Interrogazione remota” a pagina 256). In modalità risparmio, alla PRIMA chiamata la segreteria si attiva dopo quattro squilli.
  • Seite 255: Interrogazione Remota

    Segreteria telefonica 60S, 120S, 180S NO LIM  Selezionare e con- MENU√ NO LIM fermare con . „ “ significa che la durata massima di registrazione è di 15 minuti. 11.5.5. Compressione Per utilizzare al meglio lo spazio di memoria della se- greteria, è...
  • Seite 256 Segreteria telefonica 11.5.8. Attivare l'interrogazione remota ACC REM  Selezionare e confermare con MENU√ MENU√  Selezionare e confermare con 11.5.9. Cambiare il PIN per l’interrogazione remota Il PIN è una password e serve per evitare che perso- ne non autorizzate possano effettuare interrogazio- ni remote sulla segreteria.
  • Seite 257 Segreteria telefonica CONFERM?  Verrà visualizzato . Confermare pre- MENU√ mendo il tasto , quindi inserire il nuovo PIN a quattro cifre usando i tasti numerici. 11.5.10. Ascoltare i messaggi da un'altra linea telefonica  Comporre il proprio numero di telefono e duran- te il messaggio di risposta premere il tasto * sul telefono.
  • Seite 258: Altre Impostazioni Nel Menu Del Telefono

    Altre impostazioni nel menu del telefono Funzione durante la Tasto Funzione riproduzione Riproduce il mes- Arresta la riproduzio- saggio. Passa al messaggio Nessuna funzione successivo Attiva la segreteria Nessuna funzione telefonica Disattiva la segre- Nessuna funzione teria Per inserire il PIN a 4 cifre Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna ope- razione, il collegamento si interrompe automatica-...
  • Seite 259 Altre impostazioni nel menu del telefono 12.1. Impostazioni La struttura del menu degli impostationi sulla base (BS) e sul cordless (CD) è diversa. Molte impostazioni sono tuttavia identiche, pertanto sono descritte in- sieme nel presente manuale. 12.1.1. Struttura del menu "Impostazioni" sul cordless Sotto- Menu...
  • Seite 260 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Memoria Visualizza della rubri- la memoria occupata Elenco chiamate Dettagli (LISTA CH) Melodie Imposta la Imposta la base suoneria (MEL. 1 … (SUONERIA) (IMP BASE) Volume della suo- VOLUME...
  • Seite 261 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Annulla la registra- Annulla la zione di un registrazio- cordless (CANC PT.) Modalità di Selezione a selezione toni / a im- (MODO pulsi SEL.) LUNGO / Durata fla- MEDIO /...
  • Seite 262 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Modalità ECO man- Seleziona uale (ECO MAN) Modalità ECO com- Seleziona pleta (FULL ECO) Imposta MEL. 1 … il cordless CH INT (IMP PORT) MEL.
  • Seite 263 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Tono dei tasti ON/OFF (TONO TAS) Avviso bat- teria Suoni ON/OFF (TONO (IMP TONI) BAT) Avviso por- tata ON/OFF (FUOR- PORT) Selezio- Timbro del na (NEU- suono TRO/BASSI/...
  • Seite 264 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Seleziona: Imposta la (Deutsch/ lingua Français/ Italiano/En- (LINGUA) glish) Nome cor- dless Imposta (NOME PT) Indicazioni NOME PT / sul display (DISPLAY ) Risposta automatica ON/OFF (RISP AUT.)
  • Seite 265 Altre impostazioni nel menu del telefono Sotto- Menu Sotto- Sotto- menu / principale menu menu Opzione Assegna i tasti di se- M1 / M2 / lezione ra- pida (TAS MEM) 12.2. Impostazioni del cordless 12.2.1. Suoneria È possibile impostare la suoneria desiderata per il cordless.
  • Seite 266 Altre impostazioni nel menu del telefono 12.2.2. Suoni È possibile impostare altre modalità per i toni di av- viso, in modo da adeguarli al proprio apparecchio acustico. IMP TONI MENU√  Confermare TONO TAS  : attivare o disattivare il tono dei tasti. TONO BAT ...
  • Seite 267: Selezione Della Base

    È possibile impostare il nome del cordless. NOME PT MENU√  Confermare  Con i tasti numerici inserire il nome desiderato e MENU√ premere di nuovo NOTA! Il telefono cordless fornito di serie è già re- gistrato con il nome "Medion 1". 268 di 286...
  • Seite 268: Risposta Automatica

    Altre impostazioni nel menu del telefono 12.2.7. Display È possibile impostare se deve essere visualizzato il nome o l'ora. DISPLAY MENU√  Confermare NOME PT  : selezionare questa opzione per vi- sualizzare il nome del cordless.  : selezionare questa opzione per visualizza- re l'ora.
  • Seite 269: Impostazioni Della Base

    Altre impostazioni nel menu del telefono 12.3. Impostazioni della base 12.3.1. Suoneria È possibile impostare la suoneria della base. SUONERIA MENU√  Confermare Selezionare una suoneria. 12.3.2. Volume della suoneria È possibile impostare il volume delle suonerie sul- la base. VOL SUON MENU√...
  • Seite 270: Modalità Di Selezione

    Altre impostazioni nel menu del telefono 12.3.4. Modalità di selezione Questa opzione consente di adeguare il telefono alla modalità di selezione usata dal proprio gestore di telefonia. Si può scegliere tra la selezione a toni e quella a impulsi. L' impostazione predefinita è "Toni". Questa è...
  • Seite 271: Pin Di Sistema

    Altre impostazioni nel menu del telefono MENU√ Gli impianti telefonici meno recenti necessitano in ge- MEDIO nere della durata 12.3.6. PIN di sistema Alcune impostazioni possono essere modificate solo dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN 0000 predefinito è " ".
  • Seite 272: Modalità Eco

    Altre impostazioni nel menu del telefono MENU√  Confermare la richiesta con MENU√.  Digitare il nuovo PIN e confermare con Il nuovo PIN è memorizzato. 12.3.7. Modalità ECO La funzione ECO consente di ridurre le radiazioni du- rante le conversazioni. La diminuzione delle radia- zioni dipende dalla distanza tra il telefono e la base.
  • Seite 273 Ripristino MENU√  Confermare con 12.3.9. Modalità ECO manuale Questa modalità riduce la potenza di trasmissione della base del 50%. Verificare tramite la spia di ricezione di un cordless se la potenza di trasmissione è sufficiente e modifi- carla se necessario. Per attivare/disattivare la funzione: IMP BASE ...
  • Seite 274: In Caso Di Malfunzionamenti

    Pulizia Ora sono state ripristinate le impostazioni predefini- te della base. 14. Pulizia Prima di pulire l'apparecchio, scollegare l' alimenta- tore dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare i detergenti chimici, perché possono danneg- giare la superficie e/o le scritte degli apparecchi.
  • Seite 275 In caso di malfunzionamenti Errore Soluzione Per tutti i pro- • Verificare che il cavo di alimen- blemi tazione e del telefono siano in- seriti correttamente. • Provare innanzitutto a collega- re il telefono a un'altra presa telefonica. • Controllare se la batteria è ca- rica osservando la relativa spia.
  • Seite 276 In caso di malfunzionamenti Errore Soluzione Nessun segna- • Verificare che la base sia colle- le di linea li- gata correttamente. bera • Controllare che il telefono cor- dless sia acceso, carico, regi- strato correttamente e si trovi all'interno della portata del- la base.
  • Seite 277 In caso di malfunzionamenti Errore Soluzione Nessuna suo- • Verificare che la base sia colle- neria sul tele- gata correttamente. fono cordless o • Verificare che il volume della sulla base suoneria non sia disattivato. • Controllare che il telefono cor- dless si trovi all'interno della portata della base.
  • Seite 278 In caso di malfunzionamenti Errore Soluzione Non si ricevo- • Controllare se si sente il segna- no telefonate le di linea libera e se il display visualizza il simbolo della cor- netta dopo avere premuto il tasto di conversazione verde. •...
  • Seite 279: Smaltimento

    Smaltimento 16. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli im- balli sono in materiale grezzo, pertanto sono riutilizzabili o riciclabili. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio non smaltirlo in nessun caso assieme ai nor- mali rifiuti domestici.
  • Seite 280: Dati Tecnici

    Dati tecnici 17. Dati tecnici Telefono cordless Standard DECT/GAP Portata ca. 300 m Batteria cordless 2 x 1,2 V / 600 mAh; tipo NiMH, HR03, AAA Durata ricarica batteria cordless ca. 16 ore in caso di scaricamento completo Autonomia in standby ca.
  • Seite 281: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità 18. Informazioni sulla conformità 0168 MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti basilari e alle al- tre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Gli alimentatori forniti in dotazione sono conformi ai requisiti e alle disposizioni rilevanti della Diretti- va sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 278/2009).
  • Seite 282 Indice 19. Indice Collegamento .... 216 Accensione e spegni- Dati tecnici ....281 mento Display ..211 Segreteria telefonica . Telefono cordless 227 Alimentatore .. 204 Base 199 Durata della registrazio- ne ........255 Durata flash ....271 ECO Mode 233 Elenco chiamate ..215 Batteria ...
  • Seite 283 Indice Impostare Notizie Impostare data e ora . ascoltare ....247 eliminare....248 Impostazioni predefinite Paging ......228 PIN di sistema ..257 Indicazioni di sicurezza .. Portata ..276 Informazioni sulla con- Promemoria ..250 formità ......282 Intermediazione..238 Pulire ......275 Interrogazione remota ...
  • Seite 284 Indice Smaltimento ....280 visualizzare ....241 Stato delle batterie .. 221 Volume del ricevitore ..Suoneria . 233 Tasti Base ......212 Telefono cordless 215 Tasti di selezione rapida . Tasto di selezione rapida Teleconferenza ..238 Telefonare....228 Utilizzo conforme ..201 Visualizzazione del nu- mero del chiamante 232 Vivavoce .......
  • Seite 285: Letzteseite

    Indice LETZTESEITE 286 di 286...
  • Seite 286 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 83640

Inhaltsverzeichnis