Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion md 83001 Bedienungsanleitung

Medion md 83001 Bedienungsanleitung

Dect telefon mit headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für md 83001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion md 83001

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..................9 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter..10 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen ..................11 Explosionsgefährdete Bereiche ............11 Netzteil....................11 Das Gerät sicher aufstellen ..............12 Netzanschluss zugänglich lassen ............12 Gewitter/Nichtgebrauch ..............
  • Seite 3 Telefonieren mit dem Mobilteil ............29 Grundfunktionen ................29 Mobilteil ein- und ausschalten ............29 Anruf entgegennehmen ..............30 Hörerlautstärke ändern ..............30 Gespräch beenden ................31 Internen Anruf tätigen ..............31 Externen Anruf tätigen ..............31 Aus dem Telefonbuch wählen ............32 Weitere Funktionen ................32 Freisprechmodus (Frei sprechen)............32 Rückfragetaste .................33 Tastensperre ..................33...
  • Seite 4 Merkmale zur Textbearbeitung ............43 Optionen für geschriebene SMS ............43 Senden ....................43 Entwurf speichern ................44 SMS unterbrechen ................44 Eingangsliste (SMS lesen) ..............44 Eingegangene SMS lesen ..............45 Optionen für gelesene Nachrichten ..........45 Ausgang ....................46 Gesendete SMS öffnen ..............46 SMS-Einstellung ..................46 SMS-Center ..................47 Sende-Center auswählen ..............
  • Seite 5 Datum/Zeit und Alarm einstellen ............56 Datum/Zeit ..................56 Alarm ....................57 Audio ......................57 Klingelton ................... 57 Hinweistöne ..................58 MT Einstellung .................... 59 Direktruf ..................59 Basisauswahl ..................59 Display .....................60 Sprache....................60 Direktannahme ................60 MT anmelden .................. 61 MT abmelden .................. 61 Reset Mobilteil .................
  • Seite 6 Ansage aufnehmen ................69 Fernabfrage ..................70 Anzeigen an der Basisstation ...............71 Nachrichten abhören ................72 Nachrichten an der Basisstation abhören ..........72 Nachrichten vom Mobilteil abhören ..........73 Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören ..73 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten ..75 Nachrichten löschen ................
  • Seite 7 Reinigung ..................... 88 Entsorgung ....................88 Technische Daten ..................89 Konformitätsinformation ............... 90...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit aus- geführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 9: In Dieser Anleitung Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/ oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
  • Seite 10: Gefahren Für Kinder Und Personen Mit Eingeschränkter Fähigkeit Geräte Zu Bedienen

    Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 11: Das Gerät Sicher Aufstellen

    Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann sonst unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Be- trieb genommen werden.
  • Seite 12: Gewitter/Nichtgebrauch

    Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. • Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation. • Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungs- kabel. Gewitter/Nichtgebrauch Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und das Telefonkabel von der Basisstation ab.
  • Seite 13: Niemals Selbst Reparieren

    Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center.
  • Seite 14: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Dis- plays der Basisstation und des Mobilteils. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Mobilteil •...
  • Seite 15: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Mobilteil PQRS WXYZ...
  • Seite 16 1 Lautsprecher 2 Display Pfeiltasten  in Menüs: Einträge/Optionen wählen; im Ruhezustand: : Anrufl iste öffnen, : Telefonbuch öffnen, : Wahlwiederholung im Gespräch: : Hörer-/ Lautsprecherlautstärke einstellen, : Mikrofon stumm schalten 3 Steuertaste rechts 4 Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten 5 Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben 6 Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens;...
  • Seite 17: Basisstation

    Basisstation Frontansicht...
  • Seite 18: Rückansicht

    1 Lautsprecher 2 Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils 3 Display: zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an 4 Play / Stop: startet und stoppt die Wiedergabe von Nachrichten 5 Sprungtaste vorwärts: springt zur nächsten Nachricht 6 Lautstärke für Basisstation erhöhen 7 Löschtaste: löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 8 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus 9 Ruftaste (“Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobilteil aus...
  • Seite 19: Headset

    Headset 1 Haltebügel 2 Lautstärketaste + 3 Ein-/Austaste, Gespräch annehmen/beenden 4 Lautstärketaste –...
  • Seite 20: Ladestation Für Headset

    Ladestation für Headset 1 Ladeschale mit Ladekontakten 1 Kabelhalter für Netz- adapterkabel 2 Steckersymbol 3 Anschluss für das Netz- adapterkabel...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Aufstellen • Stellen Sie die Basisstation auf eine ebene, feste Oberfl äche. • Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basisstation angreifen. Stellen Sie die Basisstation ggf. auf eine Unterlage. • Stellen Sie die Basisstation in einer praktischen Arbeitshöhe und gegen Herunterfallen gesichert auf.
  • Seite 22: Akku In Das Mobilteil Einlegen

    Akku in das Mobilteil einlegen Für das Mobilteil wird ein Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert. ACHTUNG! Verwenden Sie das Mobilteil nur mit einem Nickel-Me- tallhydrid-Akku des mitgelieferten Typs: Akku Modell Nr.: GPHC05RN01 Die Garantie des Gerätes erlischt, wenn Sie einen ande- ren Akku einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden.
  • Seite 23: Netzteil An Die Basis- Und Headset-Ladestation Anschließen

    Netzteil an die Basis- und Headset- Ladestation anschließen ACHTUNG! Verwenden Si e zum Anschluss der Netzteile nur die mitgelieferten Netzadapter: Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045 Headset-Ladestation Modell Nr.: S004LV0600030. Auf den Netzteilen befi nden sich Typenschilder mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie die Stecker der Netzadapterkabel mit den passenden An- schlüssen an der Basisstation bzw.
  • Seite 24: Akkus Laden

    Akkus laden ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansons- ten erreichen die Akkus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden. Unterbrechen Sie den Lagevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringert werden kann.
  • Seite 25: Akku Des Headsets Laden

    Akku des Headsets laden  Setzen Sie das Headset mit dem Ohrhörer nach oben in die Ladestation  Die LED leuchtet dauerhaft rot, solange das der Akku des Headsets ge- laden wird.  Die blaue LED leuchtet dauerhaft, wenn der Akku vollständig aufgela- den ist.
  • Seite 26: Das Display

    Das Display Grunddisplay Medion 1 12:05 31/07 Menü Intern Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: 1 Reichweitenanzeige 2 Anrufbeantworter eingeschaltet 3 Akku Statusanzeige; Akku wird geladen / Tastensperre ist aktiviert 4 Name/Nummer des Mobilteils 5 Felder für Uhrzeit/Datum Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status.
  • Seite 27: Akkuanzeige

    Akkuanzeige Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Füllungszustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer). Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer) und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku geladen werden kann.
  • Seite 28: Telefonieren Mit Dem Mobilteil

    Telefonieren mit dem Mobilteil Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschal- ten.  Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt.  Es erscheint die Abfrage: „Mobilteil ausschalten?“ ...
  • Seite 29: Anruf Entgegennehmen

    Anruf entgegennehmen Wen n ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird das Anrufsymbol angezeigt und die Rufnummer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen angeschlossenen Mobilteils. Hinweis Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des Telefonanschlusses abweichen oder nicht verfügbar sein. Wenn ein Anruf eingeht, haben Sie folgende Möglichkeiten: ...
  • Seite 30: Gespräch Beenden

    Gespräch beenden  Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Hörer- Taste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letz- ten Gesprächs kurz angezeigt. Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basissta- tion anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen.
  • Seite 31: Aus Dem Telefonbuch Wählen

    Aus dem Telefonbuch wählen Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe „Telefonbuch“ auf Seite 50  Öffnen Sie das Telefonbuch mit der Taste  Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie mit der Gesprächstaste. Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen.
  • Seite 32: Rückfragetaste

    Rückfragetaste Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe „Flash-Zeit“ auf Seite 63) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfrequenz-Wahlverfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt.
  • Seite 33: Rufton Ausschalten

    Rufton ausschalten  Um den Rufton auszuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt wird und das im Display das Symbol erscheint.  Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste. Das Symbol erlischt.
  • Seite 34: Anrufl Iste

    Anrufl iste Anrufe werden nur dann in die Anrufl iste gespeichert, wenn das Telefon des Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display erscheint der Eintrag „Neuer Anruf“, wenn neue Einträge in der Anrufl...
  • Seite 35: Wahlwiederholung

    Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit ma- ximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben.  Drücken Sie die Taste Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung. ...
  • Seite 36: Mit Mehreren Gesprächspartnern Telefonieren

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren Hinweis! Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil bzw. das Headset an der Basisstation angemeldet ist. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzli- ches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. ...
  • Seite 37: Telefonkonferenz Mit Anrufteilung

    Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teil- nehmern möglich.  Drücken Sie die Taste „Int“. Jetzt sind alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen. Im Display wird angezeigt, dass eine Telefonkonferenz geführt wird. Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, in- dem er die Hörertaste drückt (aufl...
  • Seite 38: Telefon Über Menü Einstellen

    Telefon über Menü einstellen Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Hauptmenü aufrufen Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie die Hörertaste.  Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie die rechte Steuertaste. Das Hauptmenü...
  • Seite 39: Steuertasten

    Steuertasten Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Be- fehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind.  Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl. ln den Telefonmodus wechseln  Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken Sie die Hörertaste.
  • Seite 40: Menü „Sms

    Netzbetreiber.  Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie Ihr Telefon für das Senden und Empfangen von SMS anmelden und ob Sie besondere Ein- stellungen vornehmen müssen (siehe „SMS-Einstellung“ auf Seite 46).  Wir empfehlen Ihnen, den Netzbetreiber auch nach folgenden Informa- tionen zu fragen: •...
  • Seite 41 Hinweis! Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Zifferntaste, siehe „Bedeutung der LED-Anzeigen“ auf Seite 82. Bitte beachten Sie, dass während der Eingabe nicht alle Zeichen aus der Tabelle angezeigt werden. Einige Sonderzeichen stehen erst beim Editieren einer gespeicherten SMS zur Verfügung. In der obersten Zeile werden die verwendeten Zeichen gezählt (z.
  • Seite 42: Merkmale Zur Textbearbeitung

    Merkmale zur Textbearbeitung • Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie die „1“. • Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie die Sterntaste. • Um Ziffern einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten solange, bis die gewünschte Ziffer erscheint. •...
  • Seite 43: Entwurf Speichern

    Hinweis! Während die SMS gesendet wird, werden Ihnen Meldungen im Display angezeigt. Schlägt die Versendung fehl, erscheint eine Fehlermeldung. Der Grund kann u. a. Netzprobleme beim Emp- fangen oder Senden sein. Bei einer unbekannten oder nicht übermittelbaren Nummer kommt eine Rückmeldung des Netz- betreiber als SMS mit der Nachricht, konnte nicht zugestellt werden.
  • Seite 44: Eingegangene Sms Lesen

    Eingegangene SMS lesen Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Meldung „Neue SMS“ sowie mit einem Ton und dem Symbol im Display angezeigt.  Wenn Sie die SMS lesen wollen, wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und hier den Unterpunkt „Eingang“. ...
  • Seite 45: Ausgang

    Ausgang  Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgang“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Gesendete SMS öffnen  Sie sehen die gesendeten SMS Einträge.  Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte SMS aus. ...
  • Seite 46 SMS-Center  Unter dem Eintrag „SMS-Center“ richten Sie das SMS-Center Ihres Netzbetreibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten, ein. Damit das Mobilteil eingehende Nachrichten als SMS erkennt, muss die Rufnummer des Service-Centers im Mobilteil eingegeben werden. Wählen Sie die Option „SMS-Center 1“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
  • Seite 47 Hinweis! Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMS- Sendecenters der Deutschen Telekom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen (nur für Deutschland verfügbar). Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen Nummer für das Empfangscenter.
  • Seite 48: Anrufl Iste

    Anrufl iste Wenn Ihnen ein Gespräch entgeht, leuchtet im Display das Symbol für ei- nen verpassten Anruf auf. Gehen Sie nun wie folgt vor:  Drücken Sie die Taste  an Ihrem DECT Telefon , um die Anrufl iste zu öffnen.
  • Seite 49: Telefonbuch

    Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Ruf- nummer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zeichen.  Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Telefonbuch“ und bestätigen Sie mit „OK“. oder  Drücken Sie im Grundzustand die Taste . Neuer Eintrag ...
  • Seite 50: Bearbeiten

    Bearbeiten Hier können Sie den ausgewählten Eintrag ändern.  Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“.  Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestäti- gen Sie die Eingabe mit der Taste .  Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit . ...
  • Seite 51: Kapazität

    Kapazität Rufen Sie hier die Kapazität des Telefonspeichers und die noch freien Spei- cherplätze auf. Die Kapazität wird im Format „Belegte Speicherplätze / Gesamtspeicher- plätze“ (z. B. 32/100) angezeigt.  Wählen Sie den Eintrag „Kapazität“ an und bestätigen mit „OK“. ...
  • Seite 52: Direktwahl/Kurzwahl

    Direktwahl/Kurzwahl Die Zifferntaste 2-9 können bestimmten Telefonbucheinträgen zugeordnet werden. Im Grundzustand können Sie z. B. bei Druck auf die Taste 2 direkt einen bestimmten Gesprächspartner anrufen.  Wählen Sie den Eintrag „Direktwahl“ an und bestätigen mit „OK“.  Wählen Sie mit den Tasten  oder  die gewünschte Kurzwahltaste 2...9 aus.
  • Seite 53: Gemeinsames Telefonbuch

    Gemeinsames Telefonbuch Das gemeinsame Telefonbuch vereint ein Verzeichnis für alle Mobilteile, die an der Basisstation angeschlossen sind (vorausgesetzt, das entsprechende Mobilteil unterstützt diese Funktion. Öffnen / Nutzen des Telefonbuchs  Drücken Sie im Grundzustand am Mobilteil die Taste , um das Tele- fonbuch zu öffnen.
  • Seite 54: Bearbeiten

    Bearbeiten Hier können Sie den ausgewählten Eintrag ändern.  Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“.  Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestäti- gen Sie die Eingabe mit der Taste .  Geben Sie nun die Telefonnummer ein. ...
  • Seite 55: Datum/Zeit Und Alarm Einstellen

    Datum/Zeit und Alarm einstellen In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit und das Datum für angemeldeten Mobilteile und die Basisstation sowie einen Alarm ein. Hinweis! Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation länger Zeit vom Stromnetz getrennt war. Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse ande- re Funktionen, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm oder die SMS-Versendung.
  • Seite 56: Alarm

    Alarm  Wählen Sie den Eintrag „Alarm“ an und bestätigen mit „OK“.  Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „Alarm ein/aus“: Schalten Sie den Alarm mit den Tasten  und  ein oder aus.
  • Seite 57: Hinweistöne

    • „Ruhe“: Wählen Sie, ob das Telefon im Stummzustand Signaltöne („Beep“) wiedergeben soll oder völlig stumm bleibt („Aus“).  Sie stellen die jeweiligen Optionen mit den Tasten  und  ein. Bestä- tigen Sie dann Ihre Wahl mit „OK“. Hinweistöne Wählen Sie, ob Hinweisetöne am Mobilteil wiedergegeben werden sollen.
  • Seite 58: Mt Einstellung

    MT Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie weitere Einstellungen zum Mobilteil vor- nehmen.  Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT Einstellung“ und bestäti- gen mit „OK“. Direktruf Ist der Direktruf aktiviert, wird immer eine zuvor defi nierte Rufnummer ge- wählt, sobald Sie eine beliebige Taste am Mobilteil drücken.
  • Seite 59: Display

    Display Wählen Sie den Kontrast des Displays und den Namen des Mobilteils.  Wählen Sie den Eintrag „Display“ an und bestätigen mit „OK“.  Gehen Sie mit den Tasten  oder  zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. •...
  • Seite 60: Mt Anmelden

    MT anmelden In diesem Menü können Sie das Mobilteil an der Basisstation anmelden.  Halten Sie die Taste „Paging“ an der Basisstation mehrere Sekunden gedrückt, bis Signaltöne zu hören sind.  Wählen Sie den Eintrag „MT anmelden“ und bestätigen mit „OK“. ...
  • Seite 61: Bs Einstellung

    BS Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zur Basisstation vorneh- men.  Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „BS Einstellung“ und bestätigen Sie mit „OK“. Rufton Stellen Sie in diesem Menü die Ruftonmelodie und die Lautstärke des Ruf- tons an der Basisstation ein. ...
  • Seite 62: Wahlverfahren

    Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers an- passen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist Tonwahl. Die Impulswahl wird kann b ei einigen älte- ren Telefonanlagen notwendig sein.  Wählen Sie den Eintrag „Wahlverfahren“ an und bestätigen mit „OK“. ...
  • Seite 63: System-Pin

    System-PIN Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ voreingestellt. Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine vier- stellige PIN, außer 0000, vorgeben.  Wählen Sie den Eintrag „System-PIN“ an und bestätigen mit „OK“. ...
  • Seite 64: Reset Basis

    Reset Basis Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Ein- stellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.  Wählen Sie den Eintrag „Basis zurücksetzen“ an und bestätigen mit „OK“.  Geben Sie den System-PIN ein und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten Steuertaste „...
  • Seite 65: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeantworter richtig nutzen zu können. Stellen Sie dies am Mobilteil ein (siehe „Datum/Zeit und Alarm einstellen“...
  • Seite 66: Einstellungen Im Menü „Anrufbeantworter

    Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“  Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“.  Wählen Sie dort den Punkt „AB-Einstellen“ an und bestätigen Sie mit „Ok“. Antwort-Modus Sie können einstellen, ob ein Anrufer eine Nachricht auf dem Anrufbeant- worter hinterlassen kann oder ob nur eine Ansage wiedergegeben wird. ...
  • Seite 67: Aufnahmezeit

     Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an.  Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schaltet sich der Anruf- beantworter nach dem ersten Rufsignal ein.  Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das, dass keine neuen Nachrichten für Sie aufgezeichnet wurden. ...
  • Seite 68: Ansagen

    Ansagen  Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“  Wählen Sie dort den Punkt „Ansagen“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Ansage hören Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Ansage bereits voreinge- stellt. So hören Sie die Ansagen ab: ...
  • Seite 69: Fernabfrage

    Fernabfrage Sie können die Fernabfrage nutzen, um aufgezeichnete Gespräche von einem anderen Telefon aus abzuhören. So stellen Sie die Fernabfrage ein oder aus:  Wählen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“  Wählen Sie dort den Punkt „Fernabfrage“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
  • Seite 70: Anzeigen An Der Basisstation

    Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ih- res Anrufbeantworters angezeigt: Anzeige Bedeutung Das Basisteil ist nicht richtig an das leer Stromnetz angeschlossen. Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. – – Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. „XX“: Anzahl der gespeicherten Nachrichten Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist min- XX (blinkt) destens eine neue Nachricht vorhanden.
  • Seite 71: Nachrichten Abhören

    Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („al- ten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nachrichten“). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint im Display eine Meldung über neue Nachrichten. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten. Wenn Sie Nachrichten abhören, werden immer zuerst die neuen Nachrich- ten wiedergegeben.
  • Seite 72: Nachrichten Vom Mobilteil Abhören

    Nachrichten vom Mobilteil abhören  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachr. hören“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten Nachrichten werden wieder- gegeben. Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht möglich“ anzeigt, wird der An- rufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt.
  • Seite 73 Taste Funktion Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktio- nen der Zifferntasten werden angesagt Alle Nachrichten wiedergeben Nachricht wiederholen Aktuelle Nachricht löschen, wäh- rend des Abhörens der Nachricht Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
  • Seite 74: Anrufbeantworter Von Einem Externen Anschluss Ein-/Ausschalten

    Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonan- schluss ein-/ausschalten.  Wählen Sie Ihre Rufnummer.  Warten Sie bis die Ansage des Anrufbeantworter beginnt.  Drücken Sie während der Ansage die Sternchentaste (*). ...
  • Seite 75: Nachrichten Vom Mobilteil Aus Löschen

    Sie hören jetzt eine Ansage zur Bestätigung. Im Display wird die Zahl der neuen Nachrichten angezeigt. Nachrichten vom Mobilteil aus löschen  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hö- ren“ an und bestätigen Sie mit „OK“.  Sie hören nun die aufgezeichnete Nachricht. Drücken Sie die linke Steu- ertaste „Lösche“...
  • Seite 76: Am Mobilteil Mithören

    Am Mobilteil mithören Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobil- teils der Eintrag „Mithören“.  Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Anruf nach Mithören entgegennehmen  Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am Mobilteil.
  • Seite 77: Eco Mode Sendeleistung

     Wählen Sie im Menü „BS-Einstellung“ den Eintrag „Full-ECO“ aus und bestätigen mit „OK“.  Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion ein oder aus.  Bestätigen Sie mit „OK“. ECO Mode Sendeleistung Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit reduziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobil- teilen bzw.
  • Seite 78: Das Headset

    Das Headset Mit dem Headset können Sie Anrufe entgegen nehmen und zusammen mit dem Mobilteil auch Telefonkonferenzen führen. Aufl aden des Headsets Ein-/Ausschalten  Drücken Sie die Ein-/Austaste für mehrere Sekunden, um das Headset einzuschalten. Nachdem das Headset eingeschaltet ist, blinkt die LED dreimal schnell rot. Wenn das Gerät empfangsbereit ist, blinkt die LED langsam blau.
  • Seite 79: Anlegen Des Headsets An Die Ohrmuschel

    Auch die Basisstation befi ndet sich im Anmeldemodus.  Warten Sie einige Zeit, bis das Headset und die Basisstation wieder in den Grundzustand zurück kehren. Die Anmeldung ist abgeschlossen. Das LED des Headsets blinkt langsam blau. Wenn sie das Headset von der Basisstation abmelden möchten, siehe „MT abmelden“...
  • Seite 80: Anruf Teilen

    Anruf teilen Wenn die Funktion Anrufteilung (siehe „Anrufteilung“ auf Seite 63) einge- schaltet ist, kann das Headset zusammen mit dem Mobilteil eine gemein- same Leitung teilen.  Es wird ein externes Gespräch mit dem Mobilteil geführt.  Drücken Sie am Headset die Ein-/Austaste kurz, um sich in die bestehen- de Verbindung einzuschalten.
  • Seite 81: Bedeutung Der Led-Anzeigen

    Bedeutung der LED-Anzeigen Violett Blau Rot/Blau Nicht an Headset be- Headset Dauerhaft an einer Ba- fi ndet sich in wird in der sisstation der Ladesta- Ladestation angemeldet tion und ist geladen vollständig geladen Außerhalb Blinkend der Reich- weite einer Basisstation Betriebs- Akkulade- Lang blin-...
  • Seite 82 Violett Blau Rot/Blau Gerät wird Dreifach ein-/ausge- blinkend schaltet (drei kurze Signal- töne ertönen im Hörer) Eingehender Durch- Anruf (Ruf- gehend ton ertönt blinkend im Hörer) Headset be- abwechselnd fi ndet sich blinkend im Verbin- dungsmodus...
  • Seite 83: Verfügbare Zeichen

    Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden. Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Seite 84: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Seite 85 Fehler Lösung • Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig ange- Im Display des schlossen ist. Mobilteils wird • Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichwei- „Reichweite!“ te der Basisstation befi ndet. angezeigt • Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der ge- wünschten Basisstation angemeldet ist.
  • Seite 86 Fehler Lösung • Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und im Display Sie können nicht das Hörersymbol erscheint, nachdem Sie die grü- angerufen werden ne Hörertaste gedrückt haben. • Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Te- lefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Telefonsteckdose funktioniert.
  • Seite 87: Reinigung

    Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfl äche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi...
  • Seite 88: Technische Daten

    Technische Daten Mobilteil Standard DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite Akku Hersteller / Modell-Nummer: GP / GPHC05RN01 NiMh DC 2,4 V , 500 mAh Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftsbetrieb ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Headset Standard DECT/GAP;...
  • Seite 89: Konformitätsinformation

    300 mA Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan- ten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befi ndet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.
  • Seite 90 Sommaire Consignes de sécurité ..................7 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....8 Danger en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte .................9 Zones à risque d'explosion ..............9 Bloc d'alimentation ................9 Installation de l'appareil en toute sécurité ........... 10 Laisser la prise secteur accessible ............
  • Seite 91 Téléphoner avec le combiné ..............28 Fonctions de base ................28 Allumer et éteindre le combiné ............28 Prendre un appel ................28 Modifi er le volume de l'écouteur .............29 Raccrocher ..................30 Passer un appel interne ..............30 Passer un appel externe ..............30 Composer un numéro du répertoire ..........31 Autres fonctions ..................
  • Seite 92 Options pour le traitement de texte ..........42 Options pour les SMS écrits .............43 Envoyer à ..................43 Enregistrer brouillon ................43 Interrompre un SMS ................44 Liste de réception (Lire les SMS) ............44 Lire les SMS reçus................44 Options pour les messages lus ............45 Sortie ....................45 Ouvrir des SMS envoyés ..............45 Réglages SMS ..................46...
  • Seite 93 Régler la date/l'heure et une alarme ..........55 Date/heure ..................55 Alarme ....................56 Audio ......................56 Sonnerie....................56 Alertes sonores ..................57 Réglages du combiné ................58 Appel direct ..................58 Sélection de la base................58 Écran ....................59 Langue ....................59 Prise directe ..................59 Connexion du combiné ..............60 Déconnexion du combiné...
  • Seite 94 Enregistrement de l'annonce ............68 Interrogation à distance ..............69 Affi chage sur la base ................70 Écoute des messages ................71 Écoute des messages depuis la base ..........71 Écoute des messages depuis le combiné ..........72 Écoute des messages à partir d'un autre téléphone ......72 Allumer et éteindre le répondeur à...
  • Seite 95 Nettoyage ..................... 88 Recyclage ...................... 88 Données techniques .................. 89 Déclaration de conformité ..............90...
  • Seite 96: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentive- ment le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous confor- mer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dé- rouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 97: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour évi-...
  • Seite 98: Danger En Cas D'utilisation Des Appareils Par Des Enfants Et Personnes À Capacité Restreinte

    Danger en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 99: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    Installation de l'appareil en toute sécurité Si l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder le bloc d’alimentation. L’eau de condensation due au changement de température pourrait sinon détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
  • Seite 100: Orage/Absence Prolongée

    cause de liquides ou de corps étrangers qui se seraient introduits dans l'appareil, débranchez immédiatement la fi che de la prise de courant. • Ne placez jamais le combiné sans couvercle de compartiment à batterie sur la base. • N'utilisez pas de rallonge afi n d'éviter les risques de trébuchement. Orage/absence prolongée En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise et le câble téléphonique de la base.
  • Seite 101: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Le cordon des blocs d'alimentation ne peut pas être remplacé. En cas de dommage, le bloc d'alimentation doit être éliminé et remplacé par un bloc d'alimentation du même type afi n d'éviter tout danger. Adres- sez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion.
  • Seite 102: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les fi lms d'emballage : risque d'asphyxie ! Enlevez tous les emballages, également les fi lms sur les écrans de la base et du combiné. Au cours du déballage, vérifi ez que les éléments suivants ont bien été li- vrés : •...
  • Seite 103: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Combiné PQRS WXYZ...
  • Seite 104 1 Haut-parleur 2 Écran Touches fl échées  Dans les menus : sélectionner entrées/options ; en mode Veille : : ouvrir la liste des appels, : ouvrir le répertoire, : ouvrir la liste des derniers numéros composés En cours d'appel : : régler le volume de l'écouteur/du haut-parleur, : désactiver le microphone 3 Touche de commande droite...
  • Seite 105: Base

    Base Vue avant...
  • Seite 106 1 Haut-parleur 2 Support de chargement avec contacts : pour charger le combiné 3 Écran : affi che des informations sur le répondeur 4 Play / Stop : démarre et arrête l’écoute des messages 5 Touche de saut en avant : passer au message suivant 6 Augmenter le volume de la base 7 Touche Supprimer : supprimer les messages du répondeur 8 Bouton de marche/arrêt : allumer/éteindre le répondeur...
  • Seite 107: Vue Arrière

    Vue arrière 1 Prise pour le câble téléphonique (fi che occidentale RJ11) 2 Prise pour le cordon du bloc d'alimentation 3 Passe-câble pour le cordon du bloc d'alimentation...
  • Seite 108: Casque Micro

    Casque micro 1 Crochet d'oreille 2 Touche de réglage du volume + 3 Bouton de marche arrêt, prendre un appel/raccrocher 4 Touche de réglage du volume –...
  • Seite 109: Base De Chargement Pour Le Casque Micro

    Base de chargement pour le casque micro 1 Logement et contacts 1 Passe-câble pour le casque micro 2 Icône de fi che 3 Prise pour câble de l’adapta- teur secteur...
  • Seite 110: Mise En Service

    Mise en service Installation • Installez la base sur une surface stable et plane. • Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une protec- tion sous la base. • Placez la base à...
  • Seite 111: Insérer La Batterie Dans Le Combiné

    Insérer la batterie dans le combiné Un bloc batterie nickel-hydrure métallique est fourni pour le combiné. ATTENTION ! Utilisez le combiné uniquement avec une batterie nic- kel-hydrure métallique du type fourni, référence de la batterie : GPHC05RN01 Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie de l'appareil est annulée.
  • Seite 112: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur La Base Et Le Chargeur Du Casque

    Brancher le bloc d'alimentation sur la base et le chargeur du casque ATTENTION ! Utilisez uniquement les blocs d'alimentation fournis : Référence pour la base : S004LV0600045 Référence pour le chargeur du casque : S004LV0600030. Les blocs d'alimentation comportent des plaques signa- létiques avec les indications correspondantes.
  • Seite 113: Chargement Des Batteries

    Chargement des batteries ATTENTION ! Ne branchez la base sur le réseau téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. La batterie n'at- teindra sinon pas sa pleine capacité. La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la puissance de la batte- rie.
  • Seite 114: Chargement De La Batterie Du Casque Micro

     L'icône de batterie clignote en haut à droite de l'écran lorsque la bat- terie se charge. Chargement de la batterie du casque micro  Insérez le casque micro avec l'oreillette en haut dans le chargeur.  Le témoin rouge reste allumé tant que la batterie du casque se charge. ...
  • Seite 115: L'écran

    L'écran Écran de base Medion 1 31/07 12:05 Menü Intern À la livraison, l'écran a l'aspect suivant : 1 Indicateur de portée 2 Répondeur allumé 3 Indicateur d'état de la batterie ; batterie en cours de chargement / verrouillage des touches est activé...
  • Seite 116: Indicateur De Charge De La Batterie

    Indicateur de charge de la batterie L'icône de batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage indique l'état de charge de la batterie (pleine, 2/3, 1/3 et vide). Lorsque la batterie est vide, ou presque vide, l'icône de batterie clignote (1/3 ou vide) et le combiné...
  • Seite 117: Téléphoner Avec Le Combiné

    Téléphoner avec le combiné Fonctions de base Allumer et éteindre le combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.  Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes.  L'appareil vous demande : « Éteindre le combi- né? »...
  • Seite 118: Modifi Er Le Volume De L'écouteur

    Remarque ! Cette présentation du numéro de téléphone peut varier ou ne pas être disponible du tout en fonction de l'opérateur de réseau et du type d'abonnement téléphonique. En cas d'appel entrant, vous avez les possibilités suivantes :  Retirez le combiné de la base ou du chargeur pour prendre l'appel directement.
  • Seite 119: Raccrocher

    Raccrocher  Pour raccrocher, appuyez sur la touche Écouteur ou remettez le combiné sur le support de chargement de la base. Une fois que vous avez raccroché, la durée du dernier appel s'affi che brièvement. Passer un appel interne Avec votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres combinés de la même base.
  • Seite 120: Composer Un Numéro Du Répertoire

    Composer un numéro du répertoire Pour la confi guration du répertoire, voir . « Répertoire » à la page 49  Ouvrez le répertoire avec la touche  Sélectionnez le correspondant souhaité avec les touches fl échées et confi rmez avec la touche Conversation. Autres fonctions Mode Mains libres En mode Mains libres, vous pouvez téléphoner sans devoir tenir le combiné...
  • Seite 121: Touche De Rappel

    Touche de rappel La touche R interrompt la connexion pendant quelques millisecondes. La durée de l'interruption est réglée à l'aide de la fonction « Durée de fl ash » (voir « Durée de fl ash » à la page 62). Cette interruption permet de signaler à la centrale téléphonique que ces impulsions en code bifréquence sont des commandes à...
  • Seite 122: Éteindre La Sonnerie D'appel

    Remarque ! Lorsque le verrouillage des touches est activé, vous pouvez tou- jours prendre des appels. Éteindre la sonnerie d'appel  Pour éteindre la sonnerie d'appel, maintenez la touche étoile enfoncée jusqu’à ce qu'une remarque s'affi che et que l’icône apparaisse sur l'écran.
  • Seite 123: Liste Des Appels

    Liste des appels Les appels sont mémorisés dans la liste des appels uniquement si le télé- phone de l'appelant souscrit à la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'appe- lant s'affi che à l'écran). « Nouv. app. » s’affi che si de nouvelles entrées sont enregistrées dans la liste des appels.
  • Seite 124: Liste Des Derniers Numéros Composés

    Liste des derniers numéros composés La liste des derniers numéros composés contient les 20 derniers numéros de téléphone (avec 24 chiffres au maximum) que vous avez composés.  Appuyez sur la touche . L'écran affi che les derniers numéros de téléphone composés. Si aucun nu- méro n'est enregistré, un message s'affi...
  • Seite 125: Téléphoner Avec Plusieurs Correspondants

    Téléphoner avec plusieurs correspondants Remarque ! Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un combiné compatible GAP supplémentaire ou le casque micro est connecté à la base. Transférer des appels Vous pouvez prendre un appel puis le transférer à un autre combiné com- patible GAP de la même base.
  • Seite 126: Téléconférence Avec Partage D'appel

    Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.  Appuyez sur la touche « Int ». Tous les correspondants peuvent mainte- nant participer à la conversation. L'écran affi che qu'une téléconférence est en cours. Chaque correspondant peut quitter la téléconférence en appuyant sur la touche Écouteur (il raccroche).
  • Seite 127: Réglage Du Téléphone À L'aide Du Menu

    Réglage du téléphone à l'aide du menu À l'aide du menu, vous pouvez affi cher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages. Affi chage du menu principal Dans l'affi chage de base du téléphone, l'entrée « Menu » se trouve en bas à...
  • Seite 128: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Sélection d'une option de menu  Utilisez la touche ou  pour sélectionner une option de menu.  Pour ouvrir une option de menu, appuyez sur la touche de commande droite (« OK »). La plupart des options de menu contiennent d'autres sous-menus sous forme de liste.
  • Seite 129: Sms

    Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (SMS / Short Message Service). Les SMS sont échangés par le biais de centres de SMS. Pour pouvoir en- voyer et recevoir des SMS, il vous faut le numéro de téléphone du centre de SMS de votre opérateur téléphonique.
  • Seite 130: Menu « Sms

    Menu « SMS »  Sélectionnez l'option « SMS » dans le menu principal et ouvrez-la avec la touche de commande droite « OK ». Les options suivantes s'affi chent : • « Nouv. SMS » • « SMS reçus » •...
  • Seite 131: Options Pour Le Traitement De Texte

     Pour passer d'un caractère à l'autre, appuyez plusieurs fois sur la touche.  Une fois la lettre souhaitée marquée, appuyez sur la touche suivante ou attendez un bref instant. Après environ deux secondes, l'affi chage du caractère s'efface.  Pour écrire le caractère suivant, appuyez maintenant sur la touche sui- vante.
  • Seite 132: Options Pour Les Sms Écrits

    Options pour les SMS écrits Une fois votre SMS écrit, appuyez sur la touche de commande droite « Op- tion », les options suivantes s'affi chent : • « Envoyer SMS » • « Ds. brouillons »  Sélectionnez l’option souhaitée avec une touche fl échée et appuyez sur la touche de commande droite «...
  • Seite 133: Interrompre Un Sms

    enregistré dans le menu SMS sous l'option « Brouillons » et un SMS en- voyé dans le menu SMS sous l'option « Boîte envois ». Les SMS enregistrés sont classés par ordre chronologique. Interrompre un SMS Si un appel arrive pendant que vous écrivez un SMS, ce dernier est auto- matiquement enregistré.
  • Seite 134: Options Pour Les Messages Lus

    Options pour les messages lus Pendant qu'un SMS est affi ché à l'écran, vous pouvez activer les options suivantes avec la touche de commande droite : • « Répondre » : vous pouvez envoyer une réponse à l'expéditeur sans devoir saisir son numéro de téléphone. •...
  • Seite 135: Réglages Sms

    • « Envoyer SMS » : vous pouvez modifi er le SMS souhaité et l’envoyer. • « Voir détails » : faites vous affi cher le destinataire, la date et l'heure de l'envoi. • « Supprimer » : confi rmez avec « OK » pour supprimer le message. •...
  • Seite 136: Sélection Du Centre D'envoi

    Sélection du centre d'envoi Dans ce menu, vous déterminez quel centre de SMS doit être utilisé.  Sélectionnez l'option « Centre envoi » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Une liste des centres de SMS disponibles s’ouvre. ...
  • Seite 137: Liste Des Appels

    Liste des appels Si vous manquez un appel, l'icône d'appel en absence s'allume sur l'écran. Procédez comme suit :  Appuyez sur la touche  de votre téléphone DECT pour ouvrir la liste des appels.  Avec la touche fl échée  et , sélectionnez le combiné sur lequel l'ap- pel est entré...
  • Seite 138: Répertoire

    Répertoire Il est possible de mémoriser un maximum de 100 numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros de téléphone peuvent comporter au maxi- mum 24 chiffres et les noms, 15 caractères.  Ouvrez le menu « Répertoire » dans le menu principal et confi rmez avec «...
  • Seite 139: Éditer

    Éditer Vous pouvez ici modifi er l'entrée sélectionnée.  Sélectionnez l'entrée « Modifi er » et confi rmez avec « OK ».  Saisissez le nouveau nom avec le clavier du téléphone et confi rmez votre saisie avec la touche . ...
  • Seite 140: Capacité

    Capacité Affi chez ici la capacité de la mémoire du téléphone et les emplacements mémoire encore libres. La capacité est affi chée au format « Emplacements mémoire occupés / Total des emplacements mémoire » (p. ex. 32/100).  Sélectionnez l'entrée « Capacité » et confi rmez avec « OK ». ...
  • Seite 141: Appel Direct/Sélection Rapide

    Appel direct/sélection rapide Les touches numériques 2 à 9 peuvent être affectées à certaines entrées du répertoire. Dans l'affi chage de base, vous pouvez appeler directement un correspondant p. ex. en appuyant sur la touche 2.  Sélectionnez l'entrée « Num. abrégée » et confi rmez avec « OK ». ...
  • Seite 142: Répertoire Commun

    Répertoire commun Les répertoires de tous les combinés qui sont connectés à la base (à condi- tion que le combiné correspondant supporte cette fonction) sont réunis dans le répertoire commun. Ouvrir / utiliser le répertoire  Appuyez sur la touche  sur l'écran de base du combiné pour ouvrir le répertoire.
  • Seite 143: Éditer

    Éditer Vous pouvez ici modifi er l'entrée sélectionnée.  Sélectionnez l'entrée « Modifi er » et confi rmez avec « OK ».  Saisissez le nouveau nom avec le clavier du téléphone et confi rmez votre saisie avec la touche . ...
  • Seite 144: Régler La Date/L'heure Et Une Alarme

    Régler la date/l'heure et une alarme Dans ce menu, vous réglez la date et l'heure pour les combinés connectés et la base ainsi qu'une alarme. Remarque ! La date et l'heure doivent être à nouveau saisies si la base a été débranchée du réseau électrique pendant un certain temps.
  • Seite 145: Audio

    Alarme  Sélectionnez l'entrée « Réveil » et confi rmez avec « OK ».  Avec la touche  ou , placez-vous sur l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Réveil On/Off » : activez ou désactivez l'alarme avec les touches ...
  • Seite 146: Alertes Sonores

    • « Silence » : sélectionnez si le téléphone doit émettre des signaux sonores (« Bip ») lorsque le son est coupé ou rester totalement muet (« Désactivé »).  Réglez les options respectives avec les touches  et . Puis confi rmez votre choix avec «...
  • Seite 147: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Sous cette option de menu, vous pouvez procéder à d'autres réglages pour le combiné.  Dans le menu principal, ouvrez l'option « Réglages comb. » et confi r- mez avec « OK ». Appel direct Si l'appel direct est activé, un numéro de téléphone défi ni auparavant est toujours appelé...
  • Seite 148: Écran

    Écran Sélectionnez le contraste de l'écran et le nom du combiné.  Sélectionnez l'entrée « Affi cheur » et confi rmez avec « OK ».  Avec la touche  ou , placez-vous sur l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». •...
  • Seite 149: Connexion Du Combiné

    Connexion du combiné Dans ce menu, vous pouvez connecter le combiné à la base.  Maintenez la touche « Paging » de la base quelques secondes enfoncée jusqu'à ce que des signaux sonores retentissent.  Sélectionnez l'entrée « Souscr. comb. » et confi rmez avec « OK ». ...
  • Seite 150: Réglages De La Base

    Réglages de la base Sous cette option de menu, vous pouvez procéder aux réglages pour la base.  Ouvrez le menu « Réglages base » dans le menu principal et confi r- mez avec « OK ». Sonnerie Réglez dans ce menu la mélodie d'appel et le volume de la sonnerie sur la base.
  • Seite 151: Processus De Numérotation

    Processus de numérotation Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vo- cales et impulsions. Départ usine, le processus de numérotation est réglé sur fréquences vocales. La numérotation par impulsions peut être néces- saire pour certaines centrales téléphoniques plus anciennes.
  • Seite 152: Code Système

    Code système Certains réglages ne peuvent être modifi és qu'après avoir saisi le code système (mot de passe personnel). Le code système réglé en usine est « 0000 ». Avec ce sous-menu, vous pouvez spécifi er vous-même un code à quatre chiffres, excepté...
  • Seite 153: Réinitialisation De La Base

    Réinitialisation de la base Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages du combiné à sa livraison.  Sélectionnez l'entrée « Réinit. base » et confi rmez avec « OK ».  Saisissez le code système et confi rmez la question de sécurité avec la touche de commande droite «...
  • Seite 154: Répondeur

    Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou trans- mettre un message à l'appelant durant votre absence. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque mes- sage. Vous devez donc régler la date et l'heure pour pouvoir utiliser cor- rectement le répondeur.
  • Seite 155: Réglages Dans Le Menu « Répondeur

    Réglages dans le menu « Répondeur »  Ouvrez le menu « Répondeur » dans le menu principal.  Sélectionnez ici l'option « Rég. répond. » et confi rmez avec « OK ». Mode répondeur Vous pouvez régler si un appelant peut laisser un message sur le répondeur ou si seule l'annonce doit être entendue.
  • Seite 156: Durée D'enregistrement

     Si vous entendez la deuxième sonnerie, c'est qu'aucun nouveau mes- sage n'a été enregistré.  Dans ce cas, raccrochez immédiatement. Sinon, le répondeur se dé- clenchera après la quatrième sonnerie. Durée d'enregistrement Vous pouvez régler la longueur maximale des messages du répondeur. Le réglage d'usine est de 60 secondes.
  • Seite 157: Annonces

    Annonces  Ouvrez le menu « Répondeur » dans le menu principal.  Sélectionnez ici l'option « Annonce » et confi rmez avec « OK ». Écoute de l'annonce Pour chaque mode répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préré- glée.
  • Seite 158: Interrogation À Distance

    Interrogation à distance Vous pouvez utiliser l'interrogation à distance pour écouter des appels en- registrés depuis un autre téléphone. Pour activer ou désactiver l'interroga- tion à distance :  Dans le menu principal, sélectionnez le menu « Répondeur ».  Sélectionnez ici l'option « Accès distance » et confi rmez avec « OK ». ...
  • Seite 159: Affi Chage Sur La Base

    Affi chage sur la base D'importantes informations sur l'état de votre répondeur s'affi chent sur l'écran de la base : Affi chage Signifi cation La base n'est pas bien branchée sur le réseau électrique vide Le répondeur est éteint – – Le répondeur est allumé...
  • Seite 160: Écoute Des Messages

    Écoute des messages Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (« anciens messages ») et les messages qui n'ont pas encore été écoutés (« nouveaux messages »). Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés sur le répondeur, un message le signalant est affi...
  • Seite 161: Écoute Des Messages Depuis Le Combiné

    Écoute des messages depuis le combiné  Dans le menu « Répondeur », sélectionnez l'option « Lecture » et confi rmez avec « OK ». Les messages enregistrés sur le répondeur sont lus. Si l’écran de votre combiné affi che « Impossible », c’est que le répondeur est actuellement utilisé...
  • Seite 162 Touche Fonction Écouter le menu principal : les fonctions des touches numériques sont annoncées Lire tous les messages Répéter le message Supprimer le message actuel pendant l'écoute du message Sauter le message et lire le message suivant Allumer le répondeur Éteindre le répondeur Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communi- cation est automatiquement coupée.
  • Seite 163: Allumer Et Éteindre Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    Allumer et éteindre le répondeur à partir d'un téléphone externe Vous pouvez également allumer et éteindre le répondeur à partir d'un té- léphone externe.  Composez votre propre numéro de téléphone.  Attendez que l'annonce du répondeur se déclenche.  Appuyez sur la touche étoile (*) pendant l'annonce. ...
  • Seite 164: Suppression Des Messages Sur Le Combiné

    Suppression des messages sur le combiné  Dans le menu « Répondeur », sélectionnez l'option « Lecture » et confi rmez avec « OK ».  Vous entendez alors le message enregistré. Appuyez sur la touche de commande gauche « Effac. » puis sur la touche de commande droite «...
  • Seite 165: Écouter Depuis Le Combiné

    Écouter depuis le combiné Lorsqu'un message est en cours d'enregistrement, « Filtrage » s'affi che à l'écran du combiné.  Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Prendre un appel pendant l'écoute  Pour prendre l'appel, appuyez sur la touche Conversation du combiné. Vous pouvez maintenant parler à...
  • Seite 166: Options D'économie D'énergie

    Options d'économie d'énergie Le téléphone propose trois fonctions d'économie d'énergie qui vous per- mettent de réduire la consommation et la puissance radio. Mode ECO La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance sépa- rant le combiné...
  • Seite 167: Puissance D'émission En Mode Eco

    Puissance d'émission en mode ECO Avec ce mode, la puissance d'émission de la base est réduite de moitié. La portée de la base vers les combinés connectés ou le casque diminue elle aussi. Contrôlez éventuellement l'indicateur de réception d'un combiné pour savoir si la puissance d'émission est suffi...
  • Seite 168: Le Casque Micro

    Le casque micro Avec le casque micro, vous pouvez prendre des appels ainsi que mener des téléconférences avec le combiné. Chargement du casque Mise en marche et arrêt  Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pendant quelques secondes pour allumer le casque. Une fois le casque allumé, le témoin rouge clignote trois fois rapidement.
  • Seite 169: Mettre Le Crochet D'oreille En Place

    La base est alors elle aussi en mode de connexion.  Attendez jusqu'à ce que le casque et la base repassent à l'affi chage de base. La connexion est terminée. Le témoin bleu clignote lentement sur le casque. Pour déconnecter le casque de la base, voir « Déconnexion du combiné » à...
  • Seite 170: Partager Un Appel

    Partager un appel Si vous avez activé la fonction Partage d'appel (voir « Partage d’appel » à la page 62), le casque peut partager une ligne commune avec le combiné.  Un appel externe est en cours sur le combiné. ...
  • Seite 171: Signifi Cation Des Témoins Lumineux

    Signifi cation des témoins lumineux Violet Bleu Rouge Rouge/bleu Non connec- Le casque Le casque est Allumé en té à une base est sur le chargé sur permanence chargeur et le chargeur complète- ment chargé En dehors Clignotant de la portée d'une base Prêt à...
  • Seite 172 Violet Bleu Rouge Rouge/bleu Prêt à fonc- Charge de Clignotant deux fois tionner, mais batterie mauvais faible pen- signal (trois dant un ap- brefs signaux pel (doubles sonores signaux retentis- sonores sent dans brefs reten- l'écouteur) tissent dans l'écouteur) Appareil est Clignotant allumé/éteint trois fois...
  • Seite 173: Caractères Disponibles

    Caractères disponibles Le tableau suivant montre tous les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. Touche Caractères en majuscules Caractères en minuscules 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Seite 174: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifi ez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
  • Seite 175 Erreur Solution • Vérifi ez si la base est correctement raccordée. « Portée ! » s’af- • Vérifi ez si le combiné se trouve à portée de la fi che sur l’écran base. du combiné • Vérifi ez si le combiné est connecté à la base sou- haitée.
  • Seite 176 Erreur Solution • Vérifi ez que la base ne se trouve pas directement Il y a des inter- férences avec à côté d'un autre appareil électrique (p. ex. autre téléphone, télécopieur, téléviseur, micro-ondes, d'autres appareils etc.). Changez le téléphone de place.
  • Seite 177: Nettoyage

    Nettoyage Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fi che secteur de la prise de cou- rant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi...
  • Seite 178: Données Techniques

    Données techniques Combiné Standard DECT/GAP ; portée d'env. 300 m Batterie Fabricant / référence GP / GPHC05RN01 Type NiMH 2,4 VDC , 500 mAh Temps de charge Env. 16 heures après décharge complète Autonomie en veille Env. 100 heures Autonomie en communication Env.
  • Seite 179: Déclaration De Conformité

    300 mA Sous réserve de modifi cations techniques ! Déclaration de conformité Par la présente, Medion AG déclare que ce téléphone DECT est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.
  • Seite 180 Contenuto Indicazioni di sicurezza ................7 Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ......8 Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo di dispo- sitivi ......................9 Zone a rischio di esplosione ..............9 Alimentatore ..................9 Posizionamento sicuro del dispositivo ..........10 Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica ..........
  • Seite 181 Ulteriori indicazioni sul display ............28 Telefonare con il cordless ................ 29 Funzioni di base ..................29 Accensione e spegnimento del telefono cordless ......29 Ricezione di chiamate ...............29 Regolazione del volume del ricevitore ..........30 Termine di una conversazione ............30 Chiamata interna ................31 Chiamata esterna ................
  • Seite 182 Nuovo SMS ..................41 Informazioni sulla digitazione del testo ..........43 Opzioni per gli SMS già scritti ............43 Invio ....................43 Salvataggio come bozza ..............44 Interruzione di un SMS ..............44 Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli SMS) ........44 Lettura degli SMS pervenuti .............45 Opzioni per i messaggi letti ..............45 Uscita ....................46 Apertura degli SMS inviati ..............46...
  • Seite 183 Cancellazione di tutte le voci ............55 Impostazione di data/ora e sveglia ............. 56 Data/ora ....................56 Sveglia ....................57 Audio ......................57 Suoneria ....................57 Avvisi acustici ..................58 Impostazione del telefono cordless ............. 59 Chiamata diretta ................59 Selezione della base .................59 Display .....................60 Lingua .....................60 Risposta immediata ................60...
  • Seite 184 Messaggi di risposta ................69 Ascolto del messaggio di risposta.............69 Registrazione di un messaggio di risposta ........69 Interrogazione remota .................70 Indicazioni visualizzate sulla base ............71 Ascolto dei messaggi ................72 Ascolto dei messaggi dalla base ............72 Ascolto dei messaggi dal telefono cordless ........73 Ascolto dei messaggi da un'altra linea telefonica ......73 Attivazione/disattivazione dellasegreteria da una linea esterna ....
  • Seite 185 Signifi cato delle spie LED ..............82 Caratteri disponibili ................. 84 In caso di malfunzionamenti ..............85 Pulizia ......................88 Smaltimento ....................88 Dati tecnici ....................89 Informazioni sulla conformità .............. 90...
  • Seite 186: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamen- te le istruzioni per l'uso e seguire in particolare le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo dispositivo devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni per l'uso e conservarle con cura, in modo da poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione.
  • Seite 187: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati Nelle Istruzioni

    Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni PERICOLO! Segnalazione di rischio letale immediato! AVVERTIMENTO! Segnalazione di possibile rischio letale e/o ri- schio di gravi lesioni irreversibili. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fi ne di evitare lesioni alle per- sone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fi...
  • Seite 188: Pericoli Per Bambini E Persone Con Limitate Capacità Di Utilizzo Di Dispositivi

    Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo di dispositivi • Questo dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fi siche, sensoriali o intellettive limi- tate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devo- no essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utiliz- zo del dispositivo.
  • Seite 189: Posizionamento Sicuro Del Dispositivo

    Posizionamento sicuro del dispositivo Se il dispositivo viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, atten- dere prima di collegare l'alimentatore. L'acqua di condensa che vi si accu- mula potrebbe altrimenti danneggiarlo. Una volta raggiunta la temperatura ambiente, il dispositivo può essere messo in funzione in sicurezza.
  • Seite 190: Temporali/Inutilizzo

    • Non inserire mai il telefono cordless nella base privo del coperchio del vano batterie. • Per non rischiare di inciampare, si consiglia di evitare l'uso di cavi pro- lunga. Temporali/inutilizzo In caso di assenze prolungate e durante i temporali, scollegare l'alimenta- tore dalla presa elettrica e il cavo del telefono dalla base.
  • Seite 191: Non Effettuare Riparazioni Per Conto Proprio

    Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare i di- spositivi autonomamente. Pericolo di scossa elettrica! • In caso di guasto, rivolgersi al centro di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneg- giato, per evitare pericoli è...
  • Seite 192: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PERICOLO! Non consentire ai bambini di giocare con le pellicole. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche la pellicola sul display della base e del telefono cordless. All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga le seguenti parti: •...
  • Seite 193: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo Telefono cordless PQRS WXYZ...
  • Seite 194 1 Altoparlante 2 Display 3 Tasti freccia  nei menu: selezione di voci/opzioni; in stand-by: : apertura elenco chiamate, : apertura rubrica, : ripetizione di chiamata durante la conversazione: : regolazione volume del ricevitore/altoparlante, : esclusione del microfono 4 Tasto destro 5 Tasto ricevitore: conclusione chiamata;...
  • Seite 195: Base

    Base Vista frontale...
  • Seite 196 1 Altoparlante 2 Vano di ricarica con contatti: per caricare il cordless 3 Display: visualizza informazioni relative alla segreteria 4 Play/Stop: avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi 5 Tasto avanti: passa al messaggio successivo 6 Alza il volume della base 7 Tasto di cancellazione: cancella i messaggi dalla segreteria 8 Interruttore on/off: attiva o disattiva la segreteria 9 Tasto di chiamata ("tasto di paging"): attiva il segnale di chiamata sul...
  • Seite 197: Vista Posteriore

    Vista posteriore 1 Presa per il cavo del telefono (connettore RJ11) 2 Presa per il cavo dell'alimentatore 3 Supporto per il cavo dell'alimentatore...
  • Seite 198: Headset

    Headset 1 Archetto di supporto 2 Tasto del volume + 3 Tasto ON/OFF, accettazione/conclusione della conversazione 4 Tasto del volume -...
  • Seite 199: Stazione Di Ricarica Per Il Headset

    Stazione di ricarica per il headset 1 Alloggio e contatti 1 Guida per il cavo 2 Simbolo della spina 3 Presa per il cavo dell’alimen- tatore...
  • Seite 200: Messa In Funzione

    Messa in funzione Posizionamento • Posizionare la base su una superfi cie piana e stabile. • Alcuni tipi aggressivi di vernice per mobili possono danneggiare i piedi- ni in gomma della base. Eventualmente appoggiare la base su un sup- porto. •...
  • Seite 201: Inserimento Della Batteria Nel Cordless

    Inserimento della batteria nel cordless Per il telefono cordless viene fornita in dotazione una batteria al nichel me- tallo-idruro. ATTENZIONE! Utilizzare il telefono cordless solo con una batteria al nichel-metallo idruro del tipo fornito in dotazione: cod. modello batteria: GPHC05RN01 Se viene inserita una batteria diversa, la garanzia del dispositivo decade.
  • Seite 202: Collegare L'alimentatore Alla Base E Alla Stazione Di Ricarica Dell'headset

    Collegare l'alimentatore alla base e alla stazione di ricarica dell'headset ATTENZIONE! Per il collegamento dei cavi di alimentazione utilizzare solo gli alimentatori in dotazione: cod. modello base: S004LV0600045 cod. modello stazione di ricarica headset: S004LV0600030. Sugli alimentatori si trova una targhetta con i relativi dati.
  • Seite 203: Caricamento Delle Batterie

    Caricamento delle batterie ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica solo quando il te- lefono cordless è completamente carico. In caso contra- rio, le batterie non raggiungeranno le massime presta- zioni. Il tempo di carica è di circa 14 ore. Non interrompere la ricarica, altrimenti il rendimento delle batterie potrebbe diminuire in modo permanen- Non inserire mai il telefono cordless nella base privo...
  • Seite 204: Caricamento Della Batteria Dell'headset

     Quando la batteria è in carica, il simbolo della batteria lampeggia sul display in alto a destra. Caricamento della batteria dell'headset  Inserire l'headset nella stazione di ricarica con l'auricolare rivolto verso l'alto  Il LED rosso resta acceso fi nché la batteria dell'headset non è carica. ...
  • Seite 205: Display

    Display Schermata di base Medion 1 31/07 12:05 Menü Intern Alla consegna del dispositivo, sul display è visualizzato quanto segue: 1 Indicazione della portata 2 Segreteria attivata 3 Indicazione dello stato della batteria; batteria in carica / blocco tasti attivato...
  • Seite 206: Indicatore Della Batteria

    Indicatore della batteria Il simbolo della batteria è suddiviso in quattro campi. Il colore di riempi- mento indica il livello di carica della batteria (completamente carica, 2/3, 1/3 e scarica). Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lam- peggia (1/3 o scarica).
  • Seite 207: Ulteriori Indicazioni Sul Display

    Ulteriori indicazioni sul display Altri simboli visualizzabili sul display sono: Se acceso in modo perma- nente: ricezione suffi ciente Lampeggia quando il te- Blocco tastiera attivato. lefono cordless è al di fuori della portata o non è registrato sulla base. Se acceso in modo perma- Chiamata persa nente: telefonata in corso.
  • Seite 208: Telefonare Con Il Cordless

    Telefonare con il cordless Funzioni di base Accensione e spegnimento del telefono cordless Quando il telefono cordless non è inserito nella base, è possibile spegnerlo.  Per spegnere il telefono cordless, tenere premuto per alcuni secondi il tasto del ricevitore. ...
  • Seite 209: Regolazione Del Volume Del Ricevitore

    Quando si riceve una chiamata, si hanno le seguenti possibilità:  Sollevare il telefono cordless dalla base o dal vano di ricarica per accettare direttamente la telefonata.  Se il telefono cordless non è nella base o nella stazio- ne di ricarica, è possibile accettare la telefonata pre- mendo il tasto di conversazione.
  • Seite 210: Chiamata Interna

    Chiamata interna È possibile effettuare chiamate gratuite dal telefono cordless a tutti gli altri cordless collegati alla stessa base. Questa funzione è disponibile a condizione che alla base siano collegati altri cordless GAP.  Premere il tasto "Int". Sul display sono visualizzati tutti gli altri telefoni cordless registrati sulla base.
  • Seite 211: Ulteriori Funzioni

    Ulteriori funzioni Modalità vivavoce In modalità vivavoce è possibile telefonare senza reggere in mano il cor- dless.  Durante la conversazione, premere il tasto vivavoce. Sul display viene visualizzato il simbolo del vivavoce. Ora è possibile telefonare tramite l'altoparlante del telefono cor- dless.
  • Seite 212: Blocco Tastiera

    Nota! Tenere presente, tuttavia, che queste funzioni sono fornite dal gestore di telefonia e non dal telefono. Chiedere informazioni al gestore di telefonia in merito alle funzioni attivabili con il tasto R. Richiedere anche le combinazioni di tasti esatte per le diverse funzioni del tasto R (ad es.: "Accettazione della chiamata in atte- sa", "Rifi...
  • Seite 213: Visualizzazione Del Numero Del Chiamante

    L'interlocutore non sentirà più la voce dell'utente.  Per riattivare il microfono, premere di nuovo il tasto . Visualizzazione del numero del chiamante È possibile vedere il numero del chiamante sul display se è stata richiesta la funzione CLIP al gestore di telefonia e se anche il chiamante dispone di una linea telefonica con funzione CLIP e non nasconde il proprio numero.
  • Seite 214: Ripetizione Di Chiamata

    rubrica associandolo a un nome.  Selezionare l'opzione desiderata e premere il tasto sinistro "OK". Ripetizione di chiamata Nell’elenco di ripetizione chiamata sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono composti (con un massimo di 24 cifre).  Premere il tasto Sul display sono visualizzati gli ultimi numeri di telefono composti.
  • Seite 215: Conversazione Con Più Interlocutori

    Conversazione con più interlocutori Nota! Le seguenti funzioni sono disponibili solo se sulla base è regi- strato almeno un altro telefono cordless GAP o un headset (cuf- fi e più microfono). Trasferimento di chiamate È possibile accettare una conversazione e inoltrarla a un altro telefono cor- dless GAP collegato alla stessa base.
  • Seite 216: Teleconferenza Con Chiamata Condivisa

    Teleconferenza È possibile effettuare una teleconferenza tra un utente esterno e due utenti interni.  Premere il tasto "Int". Ora tutti gli utenti possono partecipare alla con- versazione. Il display segnala che è in corso una teleconferenza. Ogni singolo utente può abbandonare la teleconferenza premendo il tasto del ricevitore (agganciando).
  • Seite 217: Impostazione Del Telefono Dal Menu

    Impostazione del telefono dal menu Nel menu è possibile accedere a diverse funzioni del telefono ed effettuare varie impostazioni. Apertura del menu principale Sulla schermata principale del telefono è riportata in basso a destra la voce "Menü". Se questa voce non è visualizzata, premere il tasto del ricevitore. ...
  • Seite 218: Tasti Di Comando

    Tasti di comando A sinistra e a destra nella riga inferiore del display sono visualizzati i coman- di che variano a seconda del menu o dell'operazione in corso.  Con i tasti di comando si attiva il comando correntemente visualizzato. Passaggio alla modalità...
  • Seite 219: Sms

    Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modifi - care brevi messaggi di testo ("SMS" signifi ca "Short Message Service"). Gli SMS vengono inviati e ricevuti tramite i centri SMS. Per inviare e ricevere SMS, è necessario conoscere il numero di telefono del centro SMS del pro- prio gestore di telefonia.
  • Seite 220: Menu "Sms

    Menu "SMS"  Nel menu principale selezionare la voce "SMS" e aprirla con il tasto destro "OK". Vengono visualizzate le seguenti opzioni: • „Nuovo SMS" • „Inbox" • „Outbox" • „Bozza" • „Impostazioni"  Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto destro "OK".
  • Seite 221 Nota! La tabella dei caratteri disponibili per ogni tasto numerico è riportata in „Signifi cato delle spie LED“ a pagina 82. Tenere presente che non tutti i caratteri indicati nella tabella sono visibili durante la digitazione. Alcuni caratteri speciali sono disponibili solo quando si modifi...
  • Seite 222: Informazioni Sulla Digitazione Del Testo

    Informazioni sulla digitazione del testo • Per inserire uno spazio, premere "1". • Per passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa, premere il tasto aste- risco. • Per inserire numeri, tenere premuti i tasti numerici fi nché viene visualiz- zato il numero desiderato. •...
  • Seite 223: Salvataggio Come Bozza

    Nota! Durante l’invio dell'SMS, il display visualizza alcuni messaggi. Se l'invio non riesce, viene visualizzato un messaggio di errore. La causa potrebbe essere un problema di rete in ricezione o invio. In caso di numeri sconosciuti o che non è possibile tra- smettere, il gestore di telefonia invierà...
  • Seite 224: Lettura Degli Sms Pervenuti

    Lettura degli SMS pervenuti Non appena si riceve un SMS, sul display del cordless appare il messaggio "Nuovo SMS", accompagnato da un segnale acustico e dal simbolo  Per leggere l'SMS selezionare nel menu principale la voce "SMS", quin- di la sottovoce "Inbox". ...
  • Seite 225: Uscita

    Uscita  Selezionare nel menu "SMS" l'opzione "Outbox" e premere il tasto de- stro "OK". Apertura degli SMS inviati  Vengono visualizzate le voci relative agli SMS inviati.  Selezionare l'SMS desiderato con i tasti  o .  Attivare "Leggi" con il tasto destro per aprire il messaggio selezionato. Ora sono disponibili ulteriori opzioni, premere il tasto destro "Opzion": •...
  • Seite 226: Selezione Del Centro Di Invio

    Centro SMS  Alla voce "Centro SMS" è possibile impostare il centro SMS del gestore di telefonia tramite il quale si desidera inviare e ricevere gli SMS. Affi n- ché il telefono cordless riconosca gli SMS in arrivo, è necessario inserire il numero del centro servizi sul cordless.
  • Seite 227: Allarme Nuovi Sms

    Nota! Per la posizione di memoria "Centro SMS 1" è già impostato il numero del centro invio SMS di Deutsche Telekom: 0193010. È quindi possibile ricevere gli SMS inviati tramite il gestore di te- lefonia Deutsche Telekom senza ulteriori confi gurazioni (opzione disponibile solo in Germania).
  • Seite 228: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate Se una chiamata è andata persa, sul display si illumina il simbolo corrispon- dente . Procedere quindi come segue:  Premere il tasto  sul telefono DECT per aprire l'elenco chiamate.  Selezionare con i tasti freccia  o  il telefono cordless al quale è per- venuta la chiamata e confermare con il tasto destro "Opzion".
  • Seite 229: Rubrica

    Rubrica Nella rubrica è possibile memorizzare fi no a 100 numeri telefonici. I numeri di telefono possono contenere fi no a 24 caratteri, i nomi fi no a 15 caratteri.  Aprire nel menu principale il menu "Rubrica" e confermare con "OK". oppure ...
  • Seite 230: Modifi Ca

    Modifi ca Qui è possibile modifi care la voce selezionata.  Selezionare la voce "Modifi ca" e confermare con "OK".  Inserire il nuovo nome con la tastiera del telefono e confermare l'inseri- mento con il tasto .  Inserire ora il numero di telefono e confermare con . ...
  • Seite 231: Capacità

    Capacità Consente di visualizzare la capacità di memoria del telefono e le posizioni di memoria ancora libere. La capacità viene visualizzata in base al formato "posizioni di memoria oc- cupate/posizioni di memoria complessive" (ad es. 32/100).  Selezionare la voce "Capacità" e confermare con "OK". ...
  • Seite 232: Composizione Diretta/Composizione Rapida

    Composizione diretta/composizione rapida Ai tasti numerici 2-9 è possibile associare determinate voci di rubrica. Dalla schermata di base è possibile, ad esempio, chiamare direttamente un deter- minato interlocutore premendo il tasto 2.  Selezionare la voce "ComposRapida" e confermare con "OK". ...
  • Seite 233: Rubrica Condivisa

    Rubrica condivisa La rubrica condivisa contiene una cartella comune a tutti i telefoni cordless collegati alla base. Per utilizzare questa funzione, è necessario che sia sup- portata dal telefono cordless corrispondente. Apertura / utilizzo della rubrica  Premere il tasto  nella schermata di base del cordless per aprire la rubrica.
  • Seite 234: Modifi Ca

    Modifi ca Qui è possibile modifi care la voce selezionata.  Selezionare la voce "Modifi ca" e confermare con "OK".  Inserire il nuovo nome con la tastiera del telefono e confermare l'inseri- mento con il tasto .  Inserire ora il numero di telefono. ...
  • Seite 235: Impostazione Di Data/Ora E Sveglia

    Impostazione di data/ora e sveglia Questo menu consente di impostare l'ora, la data e la sveglia per i telefoni cordless registrati e la base. Nota! La data e l'ora devono essere reinserite se la base rimane scolle- gata dall'alimentazione per lungo tempo. L'impostazione dell'ora e della data è...
  • Seite 236: Audio

    Sveglia  Selezionare la voce "Sveglia" e confermare con "OK".  Con i tasti  o  andare a una delle voci successive e premere il tasto destro "OK". • „Sveglia on/off": attivare o disattivare la sveglia con i tasti  o . •...
  • Seite 237: Avvisi Acustici

     Impostare le varie opzioni con i tasti  e . Confermare quindi la sele- zione premendo "OK". Avvisi acustici Specifi care se sul telefono cordless devono essere riprodotti gli avvisi acu- stici.  Selezionare la voce "Toni" e confermare con "OK". ...
  • Seite 238: Impostazione Del Telefono Cordless

    Impostazione del telefono cordless In questa voce di menu è possibile eseguire ulteriori impostazioni per il cordless.  Dal menu principale aprire la voce "ImpostazPortat" e confermare con "OK". Chiamata diretta Se è attivata la chiamata diretta, premendo un tasto qualsiasi sul telefono cordless verrà...
  • Seite 239: Display

    Display Selezionare il contrasto del display e il nome del telefono cordless.  Selezionare la voce "Display" e confermare con "OK".  Con i tasti  o  andare a una delle voci successive e premere il tasto destro "OK". •...
  • Seite 240: Registrazione Del Telefono Cordless

    Registrazione del telefono cordless In questo menu è possibile registrare il telefono cordless sulla base.  Tenere premuto il tasto "Paging" sulla base per qualche secondo fi no a udire dei segnali acustici.  Selezionare la voce "Menu registraz" e confermare con "OK". ...
  • Seite 241: Impostazioni Della Base

    Impostazioni della base In questa voce di menu è possibile eseguire ulteriori impostazioni per la base.  Nel menu principale aprire il menu "Impostaz base" e confermare con "OK". Suoneria Questo menu consente di impostare la melodia e il volume per la suoneria della base.
  • Seite 242: Modalità Di Selezione

    Modalità di selezione Questa opzione consente di adeguare il telefono alla modalità di selezione usata dal proprio gestore di telefonia. È possibile scegliere tra la selezione a toni e quella a impulsi. L'impostazione predefi nita è la selezione a toni. La selezione a impulsi può...
  • Seite 243: Pin Di Sistema

    PIN di sistema Alcune impostazioni possono essere modifi cate solo dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefi nito è "0000". Con questo sotto- menu è possibile inserire un PIN a scelta di quattro cifre, che deve essere diverso da 0000.
  • Seite 244: Ripristino Della Base

    Ripristino della base Con questa funzione tutte le impostazioni personalizzate effettuate sul cor- dless vengono sostituite dalle impostazioni predefi nite attive al momento della consegna.  Selezionare la voce "Reset base" e confermare con "OK".  Inserire il PIN di sistema e rispondere alla richiesta di conferma con il tasto destro "...
  • Seite 245: Segreteria

    Segreteria Durante l'assenza dell'utente, la segreteria registra le chiamate in arrivo o comunica un messaggio al chiamante. La segreteria aggiunge automaticamente la data e l'ora a ogni messaggio. Pertanto, è necessario impostare la data e l'ora per utilizzare correttamente la segreteria. Impostare questi valori sul cordless (vedi „Impostazione di data/ora e sveglia“...
  • Seite 246: Impostazioni Nel Menu "Segret Telef

    Impostazioni nel menu "Segret telef"  Dal menu principale aprire il menu "Segret telef".  Selezionare la voce "Impost segret" e confermare con "Ok". Modalità di risposta In base alle impostazioni defi nite, il chiamante potrà lasciare un messaggio sulla segreteria telefonica o ascoltare solo un messaggio di risposta. ...
  • Seite 247: Durata Della Registrazione

    registrati nuovi messaggi.  In tal caso, riagganciare subito. Dopo il quarto squillo si attiverebbe la segreteria. Durata della registrazione È possibile impostare la durata massima di un messaggio sulla segreteria. La durata predefi nita è di 60 secondi. La durata complessiva delle registra- zioni è...
  • Seite 248: Messaggi Di Risposta

    Messaggi di risposta  Dal menu principale aprire il menu "Segret telef".  Selezionare la voce "Msg in uscita" e confermare con "OK". Ascolto del messaggio di risposta Per ogni modalità di risposta (vedere sopra) esiste già un messaggio di ri- sposta predefi...
  • Seite 249: Interrogazione Remota

    Interrogazione remota È possibile utilizzare l'interrogazione remota per ascoltare da un altro tele- fono le conversazioni registrate. Per attivare o disattivare l'interrogazione remota:  Nel menu principale selezionare il menu "Segret telef".  Selezionare la voce "InterrogRemot" e confermare con "OK". ...
  • Seite 250: Indicazioni Visualizzate Sulla Base

    Indicazioni visualizzate sulla base Il display della base visualizza informazioni importanti sullo stato della se- greteria: Indicazione Signifi cato La base non è collegata corretta- nessuna in- mente alla rete elettrica. dicazione La segreteria è disattivata. – – La segreteria è attiva. "XX": numero dei messaggi salvati La segreteria è...
  • Seite 251: Ascolto Dei Messaggi

    Ascolto dei messaggi La segreteria distingue tra messaggi già ascoltati ("vecchi") e messaggi non ancora ascoltati ("nuovi messaggi"). Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi messaggi, il display se- gnala la presenza di nuovi messaggi. Sul display della base lampeggia il numero dei messaggi salvati.
  • Seite 252: Ascolto Dei Messaggi Dal Telefono Cordless

    Ascolto dei messaggi dal telefono cordless  Nel menu "Segret telef" selezionare la voce "Riproduci msg" e confer- mare con "OK". Vengono riprodotti i messaggi salvati sulla segreteria. Se il display del cordless visualizza "Non possibile!", signifi ca che la segre- teria è...
  • Seite 253 Tasto Funzione Apre il menu principale acustico: le funzioni dei ta- sti numerici vengono riprodotte vocalmente Riproduce tutti i messaggi Ripete il messaggio Cancella il messaggio corrente durante l'ascolto dello stesso Salta il messaggio e riproduce il messaggio successivo Attiva la segreteria Disattiva la segreteria Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento si interrompe automaticamente.
  • Seite 254: Attivazione/Disattivazione Dellasegreteria Da Una Linea Esterna

    Attivazione/disattivazione della segreteria da una linea esterna È possibile attivare/disattivare la segreteria anche da una linea telefonica esterna.  Comporre il proprio numero di telefono.  Attendere l'inizio del messaggio della segreteria.  Premere il tasto asterisco (*) durante la riproduzione del messaggio. ...
  • Seite 255: Cancellazione Dei Messaggi Dal Telefono Cordless

    Cancellazione dei messaggi dal telefono cordless  Nel menu "Segret telef" selezionare la voce "Riproduci msg" e confer- mare con "OK".  Verrà riprodotto il messaggio registrato. Premere il tasto sinistro "Canc" e il tasto destro "OK". Il messaggio corrente è stato cancellato. Viene riprodotto un annuncio di conferma.
  • Seite 256: Ascolto Dal Telefono Cordless Durante La Registrazione Di Un Messaggio

    Ascolto dal telefono cordless durante la registrazione di un messaggio Se è stata eseguita una registrazione, il display del telefono cordless visua- lizza la voce "Ascolto".  Per ascoltare un messaggio durante la registrazione dello stesso, pre- mere il tasto destro "OK". Accettazione di una chiamata durante l'ascolto del messaggio ...
  • Seite 257: Potenza Di Trasmissione In Modalità Eco

    Per attivare/disattivare la funzione:  Nel menu "Impostaz base" selezionare la voce "Full-ECO" e conferma- re con "OK".  Attivare o disattivare la funzione con i tasti  o .  Confermare con "OK". Potenza di trasmissione in modalità ECO Questa modalità...
  • Seite 258: Headset

    Headset Con l'headset è possibile accettare chiamate e condurre teleconferenze in- sieme al telefono cordless. Ricarica dell'headset Accensione/spegnimento  Premere il tasto ON/OFF per alcuni secondi per accendere l'headset. Dopo avere acceso l'headset, il LED rosso lampeggia rapidamente tre volte. Quando il dispositivo è...
  • Seite 259: Posizionamento Dell'headset Sul Padiglione Auricolare

    Anche la base è ora in modalità di registrazione.  Attendere alcuni secondi fi nché l'headset e la base tornano di nuovo alla modalità normale. La registrazione è terminata. Il LED blu dell'headset lampeggia lentamente. Se si desidera annullare la registrazione dell'headset dalla base, consultare „Annullamento della registrazione del telefono cordless“...
  • Seite 260: Condivisione Di Una Chiamata

    Condivisione di una chiamata Se la funzione "Condivis chiam" (vedere „Chiamata condivisa“ a pagina 63) è attivata, l'headset può condividere una linea comune con il telefono cordless.  Ha luogo una conversazione esterna con il telefono cordless.  Premere brevemente il tasto ON/OFF sull'headset per inserirsi sulla li- nea esistente.
  • Seite 261: Signifi Cato Delle Spie Led

    Signifi cato delle spie LED Viola Rosso Rosso/blu Non regi- L'headset L'headset Sempre strato su è nella sta- viene cari- accesa una base zione di cato nella ricarica ed stazione di è completa- ricarica mente carico Al di fuori Lampeg- della portata giante di una base...
  • Seite 262 Viola Rosso Rosso/blu Il disposi- Lampeggia tre volte tivo viene attivato/di- sattivato (tre brevi segnali acustici nel ricevitore) Chiamata Lampeggia in arrivo in modo (suoneria nel permanente ricevitore) L'headset è Lampeggia in modalità alternati- di collega- vamente mento...
  • Seite 263: Caratteri Disponibili

    Caratteri disponibili Nella tabella seguente sono riportati i caratteri che possono essere utilizzati durante la composizione degli SMS o per le voci della rubrica. Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Seite 264: In Caso Di Malfunzionamenti

    In caso di malfunzionamenti Se si verifi ca un problema durante l'utilizzo del dispositivo, si consiglia di tentare innanzitutto di risolverlo autonomamente seguendo il presente ri- epilogo. Non tentare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Seite 265 Errore Soluzione • Verifi care che la base sia collegata correttamente. Il display del • Verifi care che il telefono cordless si trovi all'inter- telefono cor- no della portata della base. dless visualizza • Verifi care che il telefono cordless sia registrato sul- "Reichweite!"...
  • Seite 266 Errore Soluzione • Verifi care se la base si trova nell'immediata vici- Interferenze con altri dispositivi nanza di un altro dispositivo elettrico (ad es., un altro telefono, fax, televisore o forno a microon- de). Posizionare il telefono in un altro luogo.
  • Seite 267: Pulizia

    Pulizia Prima della pulizia, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica. Per la pu- lizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare solventi e detergenti chimici che possono danneggiare la superfi cie e/o le scritte sul dispositivo. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni do- vuti al trasporto.
  • Seite 268: Dati Tecnici

    Dati tecnici Telefono cordless Standard DECT/GAP; portata ca. 300 m Batteria produttore / codice modello: GP / GPHC05RN01 tipo NiMh DC 2,4 V , 500 mAh Tempo di carica ca. 16 ore in caso di batteria completamente scarica Modalità stand-by ca.
  • Seite 269: Informazioni Sulla Conformità

    300 mA Con riserva di modifi che tecniche. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.

Inhaltsverzeichnis