Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HP 5000
D640 Einzelblattdrucker
Installationshandbuch
(für Drucker und Zubehör)
Hewlett-Packard Company
HP Teile-Nr. C5620-90019
E0797

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP 5000 D640

  • Seite 1 HP 5000 D640 Einzelblattdrucker Installationshandbuch (für Drucker und Zubehör) Hewlett-Packard Company HP Teile-Nr. C5620-90019 E0797...
  • Seite 2 Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Hewlett-Packard reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Marken Hewlett-Packard Corporation: PCL, HP-GL/2, Bi-Tronics Adobe Systems, Inc: PostScript Centronics Data Computer Corporation: Centronics Apple Computer, Inc.: Apple Talk, Local Talk Novel, Inc.: Netware...
  • Seite 3: Achtung Und Warnung

    ACHTUNG und WARNUNG Mit ACHTUNG gekennzeichnete Absätze weisen auf eine Gefahr hin. Dieser Hinweis richtet Ihre Aufmerksamkeit auf eine Prozedur, die bei falscher oder unvorsichtiger Ausführung zu einer Zerstörung des Produkts in seiner Gesamtheit oder in Teilen führen könnte. Fahren Sie nach einem mit ACHTUNG gekennzeichneten Absatz erst fort, wenn Sie die beschriebenen Bedingungen vollständig verstanden und erfüllt haben.
  • Seite 4 Armbänder und Ringe, sowie ungeschütztes Haar in den Antriebsmechanismus geraten, was zu Verletzungen führen kann. Richten Sie bitte jegliche Kommentare oder Fragen bezüglich des vorliegenden Dokuments an: Hewlett-Packard Company HP 5000 Printers - MS 44MC System Peripherals Operation 19111 Pruneridge Ave. Cupertino, California 95014-9804...
  • Seite 5: Andere Handbücher

    Druckern vertraut sind und grundlegende mechanische Arbeiten ausführen können. Andere Handbücher Das HP 5000 D640 Benutzerhandbuch, enthält alle Informationen, die für den Betrieb von Hewlett-Packard D640-Druckern erforderlich sind. Das HP 5000 D640 Service Manual, C5620-90013, ist ein umfangreiches technisches Referenzhandbuch für alle mechanischen und elektronischen Bauteile des Druckers.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Einleitung Einleitung ............1-3 Kapitel 2 Installation Vorbereitung des Druckerstandorts .
  • Seite 8 Kapitel 3 Schnittstelle zum Hostcomputer Installation und Konfiguration Druckerschnittstellen ..........3-3 Prozedur 1: Schnittstellenkabel installieren .
  • Seite 9: Kapitel 1 Einleitung

    Kapitel 1 Einleitung Kapitel 1 Einleitung Einleitung...
  • Seite 10 Einleitung...
  • Seite 11 Einleitung Einleitung Sie haben einen Drucker D640 erworben - vielen Dank für Ihr Vertrauen! Das vorliegende Installationshandbuch ist logisch aufgebaut und ermöglicht Ihnen durch die schrittweise dargelegten Informationen eine rasche und einfache Installation des Druk- kers D640 und aller verfügbaren Zubehörteile. Der gesamte Installationsvorgang nimmt in der Regel ein bis zwei Stunden in Anspruch.
  • Seite 12 Einleitung Einleitung...
  • Seite 13: Kapitel 2 Installation

    Kapitel 2 Installation Kapitel 2 Installation Installation...
  • Seite 14 Installation...
  • Seite 15: Vorbereitung Des Druckerstandorts

    Vorbereitung des Druckerstandorts Vorbereitung des Druckerstandorts In diesem Kapitel wird der Installationsvorgang Ihres Druckers schrittweise erklärt. Möglicherweise haben Sie eines der folgenden Zubehörteile für den Drucker D640 gekauft: • PostScript • Zusätzliche Speichermodule • Zusätzliches Papierfach • Hochleistungszuführungseinheit (HLZ) • Hochleistungsausgabeeinheit (HLA) Installieren Sie diese Zubehörteile erst, nachdem Sie den Drucker vollständig installiert und auf seine Funktionsfähigkeit geprüft haben.
  • Seite 16: Belüftungsschlitze

    Vorbereitung des Druckerstandorts In den folgenden Abbildungen werden die Vorbereitungen des Druckerstandorts dargest- ellt. Lassen Sie genügend Platz zum Öffnen der vorderen und seitlichen Abdeckungen, und stellen Sie sicher, daß die Luft ungehindert die Belüftungsöffnungen an der Rückseite des Druckers umströmen kann. Wenn Sie die HLZ- oder die HLA-Einheit erworben haben, sollten Sie auch den Platzbedarf dieser Module einkalkulieren.
  • Seite 17 Vorbereitung des Druckerstandorts (850 mm) (2140 mm) (640 mm) Drucker Bedienerseite (650 mm) (850 mm) (585 mm) (850 mm) (289 mm) (540 mm) (3114 mm) Abbildung 2-2 Empfohlene Abmessungen des Druckerstandorts bei Betrieb mit HLZ und HLA 1030 mm 585 mm 35 mm 640 mm Abbildung 2-3 Abmessungen (Frontsicht und Seitenansicht rechts)
  • Seite 18 Vorbereitung des Druckerstandorts (1030 mm) (585 mm) (35 mm) (640 mm) (1413.7 mm) Abbildung 2-4 Abmessungen (Frontsicht und Seitenansicht rechts mit HLZ und HLA Installation...
  • Seite 19: Der Installationsvorgang

    Der Installationsvorgang Der Installationsvorgang Der Installationsvorgang umfaßt eine Reihe grundlegender Prozeduren, die wiederum jeweils verschiedene Schritte umfassen und einen bestimmten Bereich des Druckers betr- effen. Folgende Prozeduren werden in diesem Kapitel beschrieben: • Prozedur 1: Hauptbestandteile der Lieferung sichten auf Seite 2-9 •...
  • Seite 20 Der Installationsvorgang HINWEIS: Transportieren Sie den Drucker vor dem Auspacken in die Nähe des endgültigen Standorts. Bevor Sie den Drucker von der Pal- ette heben, sollten Sie sicherstellen, daß genügend Raum zum zum Herunterklappen der Rampe zur Verfügung steht. Installation...
  • Seite 21: Prozedur 1: Hauptbestandteile Der Lieferung Sichten

    Prozedur 1: Hauptbestandteile der Lieferung sichten Prozedur 1: Hauptbestandteile der Lieferung sichten Die Lieferung umfaßt mindestens zwei in Kartons verpackte Hauptbestandteile; wenn Sie die Hochleistungszuführung (HLZ) und die Hochleistungsausgabe (HLA) erworben haben, sind zwei weitere Kartons beigefügt. Die Lieferteile Drucker und Starter Kit sind in Abbildung 2-5 dargestellt.
  • Seite 22 Prozedur 1: Hauptbestandteile der Lieferung sichten Durchtrennen Sie die Verpackungsbänder wie in Abbildung 2-6 dargestellt. Anleitung zum Auspacken Abbildung 2-6 Verpackungsbänder durchtrennen Nehmen Sie den Karton mit der Bezeichnung "Starter Kit" ab. Fahren Sie fort mit Prozedur 2: Starter Kit öffnen. HINWEIS: Sofern Sie Zubehörteile erworben haben, sollten Sie die betref- fenden Kartons noch nicht öffnen, da die Installation dieser Teile...
  • Seite 23: Prozedur 2: Starter Kit Öffnen

    Prozedur 2: Starter Kit öffnen Prozedur 2: Starter Kit öffnen Öffnen Sie den Karton mit der Aufschrift "Starter Kit", der in Abbildung 2-5, Lieferbe- standteile, auf Seite 2-9 dargestellt ist, und prüfen Sie dessen in Abbildung 2-8 auf Seite 2-12 dargestellten Inhalt auf Vollständigkeit. Der Starter Kit enthält die Betriebsmittel, die erforderlich sind, um den Betrieb des Druckers unverzüglich aufnehmen zu können (siehe Abbildung 2-8).
  • Seite 24: Öffnen Sie Die Verpackungen Oder Kartons Der Einzelnen Teile

    Prozedur 2: Starter Kit öffnen HINWEIS: Öffnen Sie die Verpackungen oder Kartons der einzelnen Teile noch NICHT. Übertragungseinheit Fixiereinheit Trommel Reinigungstücher Toner Entwickler Reinigungspinsel Handbücher Ozonfilter Netzkabel Papierformatkärtchen Diskette mit Funktionscode Tasche für Handbuch Abbildung 2-8 Inhalt des Starter Kit (verpackt) 2-12 Installation...
  • Seite 25 Prozedur 2: Starter Kit öffnen Tabelle 2-2 Checkliste: Bestandteile Teil Menge Fixiereinheit Trommel Übertragungseinheit Tonerflasche Entwicklerflasche Reinigungspinsel Installationshandbuch Benutzerhandbuch Handbuch Technical Reference Handbuch Paper Specification Kärtchen mit Papierformaten 3 Blätter Netzkabel Ozonfilter Reinigungstücher 1 Packung Diskette Funktionscode 1 Packung HINWEIS: Überprüfen Sie das Etikett auf dem Karton der Fixiereinheit, und vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 26: Prozedur 3: Drucker Auspacken

    Prozedur 3: Drucker auspacken Prozedur 3: Drucker auspacken HINWEIS: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial des Druckers auf, falls Sie diesen zu einem späteren Zeitpunkt an einen anderen Stan- dort transportieren wollen. Anweisungen zum Verpacken Ihres Druckers für den Transport finden Sie in Verpackung und Trans- port.
  • Seite 27 Prozedur 3: Drucker auspacken Klappen Sie die Rampe herunter, und nehmen Sie den Deckel ab (siehe Abbildung 2-10). Abbildung 2-10 Deckel abnehmen Installation 2-15...
  • Seite 28 Prozedur 3: Drucker auspacken Entfernen Sie die Kartonumhüllung (siehe Abbildung 2-11). Abbildung 2-11 Kartonhülle entfernen 2-16 Installation...
  • Seite 29 Prozedur 3: Drucker auspacken Durchtrennen Sie das Band, und nehmen Sie die Styroporblöcke ab (siehe Abbildung 2-12). Abbildung 2-12 Styroporblöcke abnehmen Entfernen Sie die Nylonabdeckung. Installation 2-17...
  • Seite 30 Prozedur 3: Drucker auspacken Nehmen Sie den Schraubenschlüssel ab, der mit einem Klebeband auf der Palette befestigt ist (siehe Abbildung 2-13). Abbildung 2-13 Schraubenschlüssel abnehmen 2-18 Installation...
  • Seite 31 Prozedur 3: Drucker auspacken Drehen Sie mit Hilfe des Schraubenschlüssels alle vier Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach oben. Siehe Abbildung 2-14. Abbildung 2-14 Nivellierschrauben nach oben drehen ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Anheben oder Verschieben des Druckers, daß alle vier Nivellierschrauben vollständig nach oben gedreht sind;...
  • Seite 32 Prozedur 3: Drucker auspacken Klappen Sie die beiden kleinen Abstandhalter aus Holz herunter, um die Lücke zur Rampe zu schließen (siehe Abbildung 2-15). Abstandhalter aus Holz Lücke zur Rampe Abbildung 2-15 Abstandhalter herunterklappen 2-20 Installation...
  • Seite 33 Prozedur 3: Drucker auspacken 10. Schieben Sie den Drucker langsam von der Palette auf die schräge Rampe (siehe Abbildung 2-16). Schieben Sie den Drucker anschließend an den ausgewählten Stan- dort. Abbildung 2-16 Drucker von Palette herunterschieben ACHTUNG:Für diesen Transport des Druckers sind zwei Personen erforderlich. Der Drucker sollte dabei keinen starken Schwingungen ausgesetzt werden.
  • Seite 34 Prozedur 3: Drucker auspacken HINWEIS: Fahren Sie erst fort, wenn sich der Drucker in der Nähe seines endgültigen Standorts befindet. 11. Entfernen Sie an den Außenseiten des Druckers alle Klebestreifen, die für den Trans- port angebracht worden waren (siehe Abbildung 2-17). Klebestreifen .
  • Seite 35: Prozedur 4: Funktionen Und Komponenten Des Druckers Kennenlernen

    Prozedur 4: Funktionen und Komponenten des Druckers kennenlernen Prozedur 4: Funktionen und Komponenten des Druckers kennenlernen Nun können Sie sich mit den Funktionen und Komponenten des Druckers vertraut machen. In Abbildung 2-18 sind die Front- und die Seitenansicht des Druckers dargestellt. Bedienfeld LED-Anzeige (64 x 240 Punkte) Energiesparanzeige...
  • Seite 36 Prozedur 4: Funktionen und Komponenten des Druckers kennenlernen Abbildung 2-19 zeigt die Rückwand des Druckers. Anschluß für RS 232C/422A Parallelschnittstelle Schnittstellenanschluß Befestigungslöcher für Tasche für Handbuch Halterung für Ozonfilter HLA-Anschluß Unterer Anschluß (für zukünftige Funktionen HLZ-Anschluß Netzanschluß Abbildung 2-19 Druckerfunktionen, Rückansicht 2-24 Installation...
  • Seite 37 Prozedur 4: Funktionen und Komponenten des Druckers kennenlernen Abbildung 2-20 zeigt die Innenseite der Fronttür. Pinselhalter Einbauort der Fixiereinheit Trommel Führung für Übertragungseinheit Transportsicherung (Schwamm) Abbildung 2-20 Drucker mit geöffneter Fronttür Installation 2-25...
  • Seite 38 Prozedur 4: Funktionen und Komponenten des Druckers kennenlernen Abbildung 2-21 zeigt die Merkmale unter der oberen Abdeckung auf der rechten Seite. Tonereinfülldeckel Entwicklereinfülldeckel Tonersammelbehälter ....Platz für Entwicklersammelbehälter Abbildung 2-21 Drucker mit oberer Abdeckung auf der rechten Seite geöffnet...
  • Seite 39: Prozedur 5: Hinter Der Fronttür

    Prozedur 5: Hinter der Fronttür Prozedur 5: Hinter der Fronttür In dieser Prozedur wird beschrieben, wie Sie die hinter der Fronttür befindlichen Kompo- nenten installieren und vorbereiten. Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • Verpackungsmaterial aus Innenraum hinter der Fronttür entfernen •...
  • Seite 40 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Drehen Sie den Hebel b1 nach rechts in die Position OPEN. Siehe Abbildung 2-4. Ziehen Sie den Styroporblock heraus. Transportsicherung aus Schaumstoff Hebel b1 Abbildung 2-23 Styroporblock entfernen 2-28 Installation...
  • Seite 41 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Entfernen Sie den Schutzstreifen der Magnetwalze (siehe Abbildung 2-24). Schutzstreifen der Magnetwalze Abbildung 2-24 Schutzstreifen der Magnetwalze entfernen Installation 2-29...
  • Seite 42 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Abbildung 2-25 zeigt die Installationspositionen der bei dieser Prozedur zu installier- enden Komponenten. Einbauort der Trommel Einbauort der Fixiereinheit Übertragungseinheit Abbildung 2-25 Hinter der Fronttür 2-30 Installation...
  • Seite 43: Inhalt Des Starter Kit (Nach Dem Auspacken)

    Prozedur 5: Hinter der Fronttür Inhalt des Starter Kit (nach dem Auspacken) Machen Sie sich nun mit den Komponenten vertraut, die Sie in den nachfolgenden Schrit- ten installieren werden. Abbildung 2-26 zeigt die ausgepackten Bestandteile des Starter Kit. Papierformatkärtchen Reinigungstücher Tasche für Handbuch Funktionscode- Fixiereinheit...
  • Seite 44 Prozedur 5: Hinter der Fronttür HINWEIS: Überprüfen Sie die Spannungsangabe auf der Fixiereinheit. Eine der Versionen 120 V-127 V oder 200 V-240 V ist markiert. Wenn Sie nicht die für Ihr Stromnetz geeignete Fixiereinheit erhalten haben, lassen Sie sich von Ihrem Lieferanten die richtige Version schicken.
  • Seite 45 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Drücken Sie nach wie vor gegen die Fixiereinheit, und drehen Sie dabei das Arretier- rad für die Fixiereinheit mit den Fingern gegen den Uhrzeigersinn, um die Fixierein- heit im Rahmen zu arretieren. Siehe Abbildung 2-28. HINWEIS: Drehen Sie nicht mit Gewalt an dem Arretierrad, wenn die Fixiere- inheit nicht sauber sitzt.
  • Seite 46 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Drehrad für Glättwalze Arretierrad für Fixiereinheit Abbildung 2-29 Fixiereinheit arretieren 2-34 Installation...
  • Seite 47 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Trommel auspacken Nehmen Sie die Trommel aus dem Starter Kit. Siehe Tabelle 2-2, “Checkliste: Bestandteile,” auf Seite 2-13. Öffnen Sie die Vakuumverpackung, und entnehmen Sie die Trommel (siehe Abbil- dung 2-30). Halten Sie die Trommel am oberen Griff, legen Sie sie auf eine feste Oberfläche, und entfernen Sie vorsichtig die Schutzabdeckung.
  • Seite 48: Trommel Installieren

    Prozedur 5: Hinter der Fronttür Trommel installieren Vergewissern Sie sich, daß sich der Hebel b1 in der Position OPEN befindet. Halten Sie die Trommel an dem oberen und dem seitlichen Griff, und führen Sie die Trommel auf den Führungsschienen bis zum Anschlag ein (siehe Abbildung 2-31). Erst wenn die Trommel den Anschlag erreicht hat, befindet sie sich in der korrekten Position.
  • Seite 49 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Schieben Sie die Trommel vorsichtig auf die Arretierstifte; drücken Sie weiterhin gegen die Trommel, und drehen Sie das Arretierrad für die Trommel in Uhrzeiger- richtung, um die Trommel im Rahmen zu arretieren (siehe Abbildung 2-32). Arretierrad für Trommel Arretierstifte für Trommel Abbildung 2-32 Trommel arretieren...
  • Seite 50: Übertragungseinheit Installieren

    Prozedur 5: Hinter der Fronttür Übertragungseinheit installieren Öffnen Sie den Karton, der die Übertragungseinheit enthält. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Nehmen Sie die Übertragungseinheit aus der Verpackung. Führen Sie den am Ende der Übertragungseinheit angebrachten Arretierstift leicht angewinkelt in die linke Schiene der Führung der Übertragungseinheit ein, und schie- ben Sie die Übertragungseinheit auf der Schiene hinein, bis sie hörbar einrastet.
  • Seite 51 Prozedur 5: Hinter der Fronttür Heben Sie die Führung der Übertragungseinheit an, bis sie hörbar einrastet (siehe Abbildung 2-34). Drehen Sie den Hebel b1 gegen den Uhrzeigersinn in die Position SET. HINWEIS: Die Fronttür läßt sich nur schließen, wenn sich der Hebel b1 in der Position SET befindet.
  • Seite 52: Reinigungspinsel Installieren

    Prozedur 5: Hinter der Fronttür Reinigungspinsel installieren Nehmen Sie den Reinigungspinsel aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Entfernen Sie die Kunststoffhülle, und stellen Sie den Reinigungspinsel in die Front- tür (siehe Abbildung 2-35). Fronttür ....Halter für Reinigungspinsel Abbildung 2-35 Halter für Reinigungspinsel Schließen Sie die Fronttür des Druckers.
  • Seite 53: Prozedur 6: Ozonfilter Und Tasche Für Handbuch Installieren

    Prozedur 6: Ozonfilter und Tasche für Handbuch installieren Prozedur 6: Ozonfilter und Tasche für Handbuch installieren Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • Ozonfilter installieren • Tasche für Handbuch installieren Ozonfilter installieren Nehmen Sie den Ozonfilter aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Entfernen Sie die Verpackung, und schieben Sie den Ozonfilter in die Halterung an der Rückwand.
  • Seite 54: Tasche Für Handbuch Anbringen

    Prozedur 6: Ozonfilter und Tasche für Handbuch installieren Tasche für Handbuch anbringen Nehmen Sie die Tasche für das Handbuch aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Nehmen Sie die Tasche aus dem Karton, und bringen Sie die Tasche an der Rückseite des Druckers an.
  • Seite 55: Prozedur 7: Verpackungsmaterial Aus Papierfach Entfernen

    Prozedur 7: Verpackungsmaterial aus Papierfach entfernen Prozedur 7: Verpackungsmaterial aus Papierfach entfernen HINWEIS: Das Papier wird in zu einem späteren Zeitpunkt eingelegt. Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • Verpackungsmaterial aus Papierfächern entfernen Verpackungsmaterial aus Papierfächern entfernen Ziehen Sie die Papierfächer nacheinander heraus. Siehe Abbildung 2-38. .
  • Seite 56 Prozedur 7: Verpackungsmaterial aus Papierfach entfernen Entfernen Sie aus jedem Papierfach die Styroporblöcke. Siehe Abbildung 2-39. Verpackungsmaterial Abbildung 2-39 Styroporblöcke entfernen Schließen Sie alle Papierfächer. Fahren Sie fort mit Prozedur 8: Drucker anschließen. 2-44 Installation...
  • Seite 57: Prozedur 8: Drucker Anschließen

    Prozedur 8: Drucker anschließen Prozedur 8: Drucker anschließen Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • Netzkabel anschließen • Drucker einschalten Netzkabel anschließen Schließen Sie das Netzkabel wie folgt an: Nehmen Sie das Netzkabel aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. HINWEIS: Verwenden Sie nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel.
  • Seite 58: Drucker Einschalten

    Prozedur 8: Drucker anschließen Stecken Sie die Steckerbuchse des Netzkabels am Drucker und den Stecker in der geerdeten Netzsteckdose (Wechselstrom) ein (siehe Abbildung 2-40). Geerdete Steckdose Abbildung 2-40 Netzkabel anschließen Drucker einschalten Die Positionen des Hauptnetzschalters und des Standby-Schalters sind in Abbildung 2-41 dargestellt.
  • Seite 59 Prozedur 8: Drucker anschließen ....Standby-Schalter Hauptnetzschalter Abbildung 2-41 Standby-Schalter und Hauptnetzschalter Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein. Schalten Sie den Standby-Schalter ein (siehe Abbildung 2-42), indem Sie den Schal- ter für einen kurzen Moment in der oberen Position halten.
  • Seite 60: Bedienfeldanzeige Bei Eingeschaltetem Drucker

    Prozedur 8: Drucker anschließen Wenn auf der Anzeige keine Angaben erkennbar sind, drehen Sie den Kontrastregler auf die Position 14.00 Uhr (siehe Abbildung 2-43). Kontrastregler Abbildung 2-43 Kontrastregler Bedienfeldanzeige bei eingeschaltetem Drucker Abbildung 2-44 zeigt die Bedienfeldanzeige nach dem Einschalten während der erstmali- gen Installationsvorgangs.
  • Seite 61: Prozedur 9: Neue Betriebsmittel Einfüllen

    Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Bevor Sie den Entwickler wie in Abbildung 2-44 dargestellt einfüllen, müssen Sie eine Schutzabdeckung entfernen und den Toner einfüllen. Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • Schutzabdeckung entfernen • Toner einfüllen •...
  • Seite 62 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Öffnen Sie die obere Abdeckung an der rechten Seite. Ziehen Sie die Schutzabdeckung aus Kunststoff langsam und stetig nach oben, dann nach unten und schließlich in spitzem Winkel heraus. Siehe Abbildung 2-46. HINWEIS: Beim Entfernen dieser Abdeckung tritt möglicherweise eine ger- inge Menge Toner aus.
  • Seite 63: Toner Einfüllen

    Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Toner einfüllen Nehmen Sie die Tonerflasche aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Entfernen Sie die Verpackung . Öffnen Sie den Tonereinfülldeckel (vorderer Stutzen, siehe Abbildung 2-47). Tonereinfülldeckel Abbildung 2-47 Tonereinfülldeckel öffnen ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 64 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Richten Sie die Führungsstifte der Flasche an den entsprechenden Einkerbungen in der Einfüllöffnung aus. Führen Sie die Tonerflasche ein, und drehen Sie sie um 180°, um den Füllvorgang zu starten. Siehe Abbildung 2-49. Tonerflasche Führungsstift Abbildung 2-49 Toner einfüllen HINWEIS: Nach etwa 30 Sekunden ist die Flasche vollständig entleert.
  • Seite 65 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Drehen Sie die vollständig entleerte Tonerflasche um 180° gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die Flasche ab (siehe Abbildung 2-50). Leere Tonerflasche Abbildung 2-50 Tonerflasche abnehmen Installation 2-53...
  • Seite 66 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Schließen Sie den Tonereinfülldeckel (siehe Abbildung 2-51). Tonereinfülldeckel Abbildung 2-51 Tonereinfülldeckel schließen Entsorgen Sie die Tonerflasche. HINWEIS: Die Tonerflasche besteht aus wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie die Flasche gemäß der jeweils geltenden Bestim- mungen. 2-54 Installation...
  • Seite 67: Entwickler Einfüllen

    Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Entwickler einfüllen Nehmen Sie den Entwickler aus dem Starter Kit. Entfernen Sie die Verpackung. Öffnen Sie den Entwicklereinfülldeckel (siehe Abbildung 2-52). Entwicklereinfülldeckel Abbildung 2-52 Entwicklereinfülldeckel öffnen Installation 2-55...
  • Seite 68 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Richten Sie die Führungsstifte der Flasche an den entsprechenden Einkerbungen in der Einfüllöffnung aus. Führen Sie die Entwicklerflasche ein, und drehen Sie sie um 180°, um den Füllvorgang zu starten (siehe Abbildung 2-53). Entwicklerflasche Führungsstift Abbildung 2-53 Entwickler einfüllen 2-56 Installation...
  • Seite 69 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Klopfen Sie, wenn die Flasche beinahe leer ist, vorsichtig gegen die Flasche, um die letzten Entwicklerreste von den Flaschenwänden zu lösen (siehe Abbildung 2-54). Entwicklerflasche Abbildung 2-54 Gegen Flasche klopfen Installation 2-57...
  • Seite 70 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Drehen Sie die Entwicklerflasche um 180° gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die Flasche ab (siehe Abbildung 2-55). Leere Entwicklerflasche Abbildung 2-55 Entwicklerflasche abnehmen HINWEIS: Entsorgen Sie die leere Flasche nicht; sie kann in einem späteren Schritt wiederverwendet werden.
  • Seite 71 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Schließen Sie den Entwicklereinfülldeckel (siehe Abbildung 2-56). Abbildung 2-56 Entwicklereinfülldeckel schließen Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste . Daraufhin erscheint die in Fertig Abbildung 2-57 dargestellte Anzeige; da Sie den Entwickler zum ersten Mal ein- füllen, müssen Sie sich nicht um die alte Flasche kümmern.
  • Seite 72: Entwicklersammelbehälter Installieren

    Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Entwicklersammelbehälter installieren Entfernen Sie die kleine Kappe an der seitlichen Wand der Entwicklerflasche. Drehen Sie die Kappe herum, und drücken Sie sie in die dafür vorgesehene Auss- parung (siehe Abbildung 2-58). Leere Flasche Loch für Kappe Abbildung 2-58 Entwicklersammelbehälter installieren Bringen Sie den Entwicklersammelbehälter an der dafür vorgesehenen Stelle an.
  • Seite 73 Prozedur 9: Neue Betriebsmittel einfüllen Schließen Sie die obere Abdeckung an der rechten Seite, und drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste . Daraufhin erscheint die in Abbildung 2-59 dargestellte Fertig Anzeige. FACH1 Papier verbraucht 600dpi Papier laden 12.145 Offline Online Offline Spezial...
  • Seite 74: Prozedur 10: Papierfächer Einrichten

    Prozedur 10: Papierfächer einrichten Prozedur 10: Papierfächer einrichten Vor dem ersten Druckvorgang müssen Sie die Papierfächer einrichten. Diese Prozedur enthält folgende Schritte: • Papierfachformat einstellen • Papier laden • Drucker konfigurieren Papierfächer einrichten Ziehen Sie das obere Papierfach bis zum Anschlag heraus. Siehe Abbildung 2-60. Papierfach Abbildung 2-60 Papierfach herausziehen Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, wenn Sie das Format des Papierfachs ändern...
  • Seite 75 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Jede Papierführung ist mit einer blauen Arretiervorrichtung ausgestattet (siehe Abbil- dung 2-61). Führungen (3) Arretiervorrichtungen Abbildung 2-61 Papierführungen Drehen Sie die blaue Arretiervorrichtung an jeder Papierführung gegen den Uhrzeigersinn in die Position OPEN. Siehe Abbildung 2-62. Papierformat Abbildung 2-62 Arretiervorrichtung Bringen Sie die Papierführungen an die für das neue Papierformat erforderlichen...
  • Seite 76 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Stellen Sie bei jeder Papierführung dasselbe Papierformat ein. Siehe Abbildung 2-63. Abbildung 2-63 Positionen für Papierformate Drehen Sie die blaue Arretiervorrichtung der Papierführung in Uhrzeigerrichtung in die Position CLOSE. Siehe Abbildung 2-64. Abbildung 2-64 Papierführung arretieren Schließen Sie das Papierfach.
  • Seite 77 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Papierformatanzeiger Bringen Sie die Kärtchen zum Anzeigen des Papierformats wie folgt an. Öffnen Sie die im Starter Kit enthaltene Plastiktüte mit den Kärtchen für die Papier- formate. Trennen Sie die Kärtchen ab, die die Papierformat der Fächer anzeigen. Siehe Abbildung 2-65.
  • Seite 78 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Ziehen Sie jedes Fach heraus, und drücken Sie den Rahmen für das Papierformat- kärtchen heraus (siehe Abbildung 2-66). Rahmen für Papierformat- kärtchen Abbildung 2-66 Rahmen für Kärtchen Stecken Sie die Papierformatkärtchen in die dafür vorgesehenen Rahmen. HINWEIS: Die Kärtchen für die übrigen Papierformate können Sie in einem der Rahmen aufbewahren.
  • Seite 79: Papier Einlegen

    Prozedur 10: Papierfächer einrichten Papier einlegen Gehen Sie wie folgt vor, um das Papier in die Papierfächer einzulegen: Halten Sie die Verpackung mit dem Falz nach oben, und entnehmen Sie das Papier (siehe Abbildung 2-67). Lesen Sie die Empfehlung des Herstellers, welche Seite des Papiers zuerst bedruckt werden soll.
  • Seite 80 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten in das Papierfach ein. Legen Sie nur so viel Papier ein, daß die Markierung für die maximale Papiermenge noch sichtbar ist. Siehe Abbildung 2-68. Markierung für maximale Papierm Papier Abbildung 2-68 Papier in Fach einlegen •...
  • Seite 81 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Papiervorratsanzeiger An dem blauen Papiervorratsanzeiger läßt sich die im Fach befindliche Papiermenge grob ablesen. Befindet sich dieser Anzeiger in der oberen Position, so ist das Fach voll. Mit abnehmender Blätterzahl sinkt auch der Anzeiger nach unten. Siehe Figure 2-69, Papier- vorratsanzeiger.
  • Seite 82: Bedienfeldanzeige

    Prozedur 10: Papierfächer einrichten Bedienfeldanzeige In der rechten Hälfte der Bedienfeldanzeige ist ein Diagramm des Druckers dargestellt. Hierzu gehören auch die installierten Papierfächer und die zugehörigen Papierformate (siehe Abbildung 2-70). Druckerdiagramm Bereit - - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Online Offline Offline Spezial...
  • Seite 83 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Verwendung der Menüs Mit Hilfe der in Abbildung 2-72 dargestellten Funktionstasten können Sie zu anderen Menüs wechseln und Optionen auswählen. In Tabelle 2-3 werden die einzelnen Tasten der Untermenüs beschrieben. PapForm Fach1 Größe =LETTER Fach1 Größe =LETTER Fach1 Größe =LETTER HCI-Größe =LETTER Online...
  • Seite 84 Prozedur 10: Papierfächer einrichten Drücken Sie den , um zu dem (siehe Abbildung 2-73) zurück- Linkspfeil Hauptmenü zukehren. Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 2-73 Hauptmenü Fahren Sie fort mit Prozedur 11: Funktionscode installieren. 2-72 Installation...
  • Seite 85: Prozedur 11: Funktionscode Installieren

    Prozedur 11: Funktionscode installieren Prozedur 11: Funktionscode installieren Der Funktionscode (Software) und die Schriftarten des Druckers D640 sind bereits vorin- stalliert. Bei der Auslieferung des Druckers erhalten Sie die neueste Version des Codes auf einer Diskette; dabei kann es sich um eine aktuellere als die vorinstallierte Version halten. Führen Sie die in dieser Prozedur enthaltenen Schritte aus, um die aktuellste Version auf Ihrem Drucker zu installieren.
  • Seite 86 Prozedur 11: Funktionscode installieren Nehmen Sie die Diskette(n) mit dem Funktionscode aus dem Starter Kit. Siehe Abbildung 2-8 auf Seite 2-12. Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein (siehe Abbildung 2-75). Diskettenlaufwerk ... . .
  • Seite 87 Prozedur 11: Funktionscode installieren Drücken Sie die Taste (siehe Abbildung 2-76). Test Hauptmenü Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 2-76 Hauptmenü Blättern Sie mit dem Abwärtspfeil nach unten, heben Sie DateienA hervor (siehe Abbildung 2-77), und drücken Sie die Taste Wahl...
  • Seite 88 Prozedur 11: Funktionscode installieren Nach wenigen Sekunden zeigt der Drucker folgende Meldung an: Sicherungskopie auf Festplatte installieren Dann erscheint diese Meldung: Neuen Funktionscode laden Nach etwa 45 Sekunden wird die folgende Meldung angezeigt: EW OK 10. Einige Sekunden später wird die Anzeige des Bedienfelds gelöscht (der neue Funk- tionscode setzt das Hauptsteuerprogramm zurück).
  • Seite 89 Prozedur 11: Funktionscode installieren 12. Nach Abschluß der Initialisierung wird die Meldung angezeigt (siehe Bereit Abbildung 2-79). Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 2-79 Bereit (Hauptmenü) 13. Entnehmen Sie die Diskette zur Aktualisierung des Funktionscodes, und schließen Sie die Frontabdeckung.
  • Seite 90: Prozedur 12: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Prozedur 12: Datum und Uhrzeit einstellen Prozedur 12: Datum und Uhrzeit einstellen Der D640 druckt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit auf den Testmustern und Berichten (z. B. dem Testmuster und dem Wartungsbericht). Beim Auspacken des Druk- kers arbeitet der Drucker noch mit den werksseitig festgelegten Einstellungen für Datum und Uhrzeit.
  • Seite 91 Prozedur 12: Datum und Uhrzeit einstellen Wartung ersetzen Ausrichtung Dichte = 10 Testseiten = 30 Monitor = OFF Datum-Zeit Online Online Abbildung 2-82 Einstellungen im Menü Wartung Heben Sie mit Hilfe des Abwärtspfeils die Einstellungen Datum-Zeit hervor (siehe Abbildung 2-83). Wartung ersetzen Ausrichtung...
  • Seite 92: Datum Und Uhrzeit

    Prozedur 12: Datum und Uhrzeit einstellen Drücken Sie den oder den , um die zu ändernde Einstel- Aufwärtspfeil Abwärtspfeil lung Datum-Zeit hervorzuheben. Drücken Sie den Rechtspfeil , um die betreffende Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie den Aufwärtspfeil und den Abwärtspfeil , um den Wert der Einstellung zu ändern (siehe Abbildung 2-85).
  • Seite 93: Prozedur 13: Konfigurationsbericht Drucken

    Prozedur 13: Konfigurationsbericht drucken Prozedur 13: Konfigurationsbericht drucken Sie können nun einen Konfigurationsbericht drucken. Eine erfolgreiche Druckausgabe bedeutet, daß alle Druckerkomponenten installiert wurden und ordnungsgemäß funktion- ieren. Beachten Sie jedoch, daß noch keine Verbindung zum Computer hergestellt wurde. Drücken Sie die Taste Test Hauptmenü...
  • Seite 94 Prozedur 13: Konfigurationsbericht drucken Abbildung 2-89 Konfigurationsbericht, Beispiel, Seite 1 Verlief der Test nicht erfolgreich, fahren Sie mit der nachfolgenden Fehlerbehebung fort. Verlief der Test erfolgreich, können Sie mit der Installation von Zubehörteilen entsprech- end der in Kapitel 4, Zubehör beschriebenen Prozeduren fortfahren. Wenn Sie keine Zube- hörteile installieren wollen, fahren Sie fort mit Prozedur 14: Drucker sichern.
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Gehen Sie wie folgt vor, falls der Drucker keinen Druckerkonfigurationsbericht ausgibt: Wenn sich der Drucker nicht einschalten läßt (keine Leuchten oder Geräusche), vergewissern Sie sich, daß der Drucker an ein stromführendes Netz angeschlossen ist, daß der Hauptnetzschalter sich in der Position ON befindet, und daß der Standby- Schalter kurzzeitig in die Position ON bewegt wurde.
  • Seite 96: Prozedur 14: Drucker Sichern

    Prozedur 14: Drucker sichern Prozedur 14: Drucker sichern Stellen Sie den Drucker auf eine stabile, glatte und ebene Fläche in einem gut belüfteten Raum. Vergewissern Sie sich, daß der Druckerstandort alle Anforderungen für einen ord- nungsgemäßen Betrieb erfüllt. Sichern Sie den Drucker nur an dem aktuellen Standort, wenn der Drucker nicht fortbe- wegt werden soll und Sie keine HLZ- und HLA-Einheit installieren wollen.
  • Seite 97: Prozedur 15: Papierpfad Ausrichten

    Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Während des Transports kann sich der Papierpfad gegenüber der werkseitigen Einstellung leicht verschieben. Mit der folgenden Prozedur zur Einrichtung des Papierpfads wird der Papierpfad für jedes Fach eingerichtet, um eine korrekte Druckposition sicherzustellen. Diese Prozedur erscheint auf den ersten Blick kompliziert, ist jedoch sehr einfach.
  • Seite 98: Schritt 1 - Ausrichtungsseiten Drucken

    Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Schritt 1 - Ausrichtungsseiten drucken Vergewissern Sie sich, daß sich in allen Papierfächer und in der HLZ (sofern installi- ert) Papier mit dem Format Letter (oder A4) befindet. Drücken Sie die Taste in dem (siehe Abbildung 2-91). Test Hauptmenü...
  • Seite 99 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Verwenden Sie in dem Untermenü (siehe Abbildung 2-93) den DateienC , um die Option hervorzuheben, und drücken Sie Abwärtspfeil USER_ADJ anschließend Wahl USER_ADJ\ PCLS\ MAINT\ FONTS\ Online Online Wahl Abbildung 2-93 Untermenü DateienC Heben Sie mit Hilfe des Abwärtspfeils die Option ALIGNSET...
  • Seite 100 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Die Zahl wird vor der Meldung angezeigt (siehe Abbildung 2-95). ALIGNSET.* C:\USER_ADJ\ 1 ALIGNSET.12 Online Online Wahl Abbildung 2-95 1 ALIGNSET.* Drücken Sie einmal Online HINWEIS: Nachdem Sie Online gedrückt haben, benötigt der Drucker einige Sekunden zum Laden des Programms. Daraufhin druckt der Drucker aus jedem Papierfach (und aus der HLZ, sofern installiert) ein Ausrichtungsblatt, das Blatt Simplex feed alignment ruler (siehe Abbildung 2-96) mit folgenden Elementen:...
  • Seite 101: Schritt 2 - Ausrichtung Vermessen

    Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Schritt 2 - Ausrichtung vermessen Sie ermitteln nun die Korrekturwerte. Falten Sie den oberen Teil des Blattes "Simplex feed alignment ruler" (siehe unten) sorgfältig entlang der Linie "Fold here". Korrekturskala Simplex feed alignment ruler Faltlinie Use this ruler to align individual feeds. Do not use ruler printed on another machine to ensure main scan direction compatibility. For each sheet from individual feeds measure the required relative adjustment and modify accordingly using the printer operator panel.
  • Seite 102 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Betrachten Sie auf dem Ausrichtungsblatt für Fach 1 (siehe Abbildung 2-97) die Linie Feed 1 alignment indicator line. Legen Sie die Korrekturskala des Blattes "Simplex feed alignment ruler" zwischen die Enden der Pfeile (bei "measure between these two arrows", wie nachfolgend darg- estellt).
  • Seite 103 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Feed alignment indicator line Hier Wert ablesen Feed 1: Upper tray Kante hier anlegen Direction of paper motion Measure between these two arrows Line on printed sheet indicates the required relative adjustment. Direction of paper motion Abbildung 2-98 Ausrichtung mit Ausrichtungsskala messen Der auf dem Ausrichtungsblatt für Fach 1 dargestellte Pfeil schneidet die Skala des Blattes "Simplex feed alignment ruler"...
  • Seite 104 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Notieren Sie diesen Wert an der Stelle adjustment value für Fach 1 auf dem Blatt "Simplex feed alignment ruler". Siehe Abbildung 2-99. Beispiel Ursprünglicher, momentan gültige Ausrichtungswert Korrekturwert aus Linienmessung eintragen Abbildung 2-99 Ursprünglicher Ausrichtungswert und Korrekturwert Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 mit den Ausrichtungsblättern für die Fächer 2 und 3 und die HLZ (sofern installiert).
  • Seite 105 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Druckerausrichtung für Duplexdruck (beidseitig) Abbildung 2-100 zeigt das Blatt "Duplex unit alignment ruler", mit dem die Ausrichtung des Druckbilds auf der Vorder- und Rückseite eines beidseitig bedruckten Blattes gemes- sen werden kann. Abbildung 2-100 Blatt "Duplex Unit Alignment Ruler" Prüfen Sie auf dem Blatt "Duplex unit alignment ruler"...
  • Seite 106: Schritt 3 - Ausrichtungswerte Eingeben

    Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Schritt 3 - Ausrichtungswerte eingeben Sie berechnen nun die neuen Ausrichtungswerte und geben diese über das Bedienfeld ein. Die neuen Werte berechnen Addieren Sie für jeden Ausrichtungswert die beiden Zahlen, und tragen Sie das Ergebnis in der untersten Zeile ein (siehe Abbildung 2-101). Keine Korrektur erforderlich Abbildung 2-101 In Arbeitsblatt eingetragene Korrekturwerte Geben Sie den neu berechneten Wert wie folgt über das Bedienfeld ein:...
  • Seite 107 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Neue Werte über Bedienfeld eingeben Drücken Sie Menü Hauptmenü. Blättern Sie mit Hilfe des nach unten, heben Sie hervor Abwärtspfeils Wartung (siehe Abbildung 2-102), und drücken Sie den Rechtspfeil Menü Drucken Konfiguration Comms Wartung Online Online Abbildung 2-102 Menü...
  • Seite 108: Papierfachausrichtung

    Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Papierfachausrichtung Heben Sie mit Hilfe des Abwärtspfeils die Option Fach1 hervor, und drücken Sie dann den . Dies ist die Anzeige "Wartung.Ausrichtung" (siehe Rechtspfeil Abbildung 2-104). Wartung.Ausrichtung Fach1 Fach2 = 6 Fach3 = 5 duplex = -6 duplexv = -7 Online Online...
  • Seite 109 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten Diese Prozedur muß möglicherweise in regelmäßigen Abständen wiederholt werden, um eine korrekte Ausrichtung sicherzustellen. Beim Drucken auf unbedrucktem Papier ist die Ausrichtung von geringerer Bedeutung. Gratulation! Sie haben hiermit die Installation des Druckers D640 abgeschlossen. Fahren Sie nun mit Kapitel 3 fort, um den Drucker an Ihren Hostcomputer anzuschließen.
  • Seite 110 Prozedur 15: Papierpfad ausrichten 2-98 Installation...
  • Seite 111: Kapitel 3 Schnittstelle Zum Hostcomputer

    Kapitel 3 Installation und Konfiguration der Schnittstelle Hostcomputer Kapitel 3 Schnittstelle zum Hostcomputer Installation und Konfiguration Installation und Konfiguration der Schnittstelle zum Hostcomputer...
  • Seite 112 Installation und Konfiguration der Schnittstelle zum Hostcomputer...
  • Seite 113: Druckerschnittstellen

    Drucker in einem lokalen Netzwerk (LAN) verwenden. Die JetDirect EX-Schnitts- telle verbindet das Netzwerk mit der Bitronics-Schnittstelle des Druckers. Falls Sie die HP JetDirect EX-Schnittstelle erworben haben, finden Sie detaillierte Anlei- tungen in dem JetDirect EX Software Installation Guide (J2593-90011).
  • Seite 114: Netzwerkverbindung Über Jetdirect Ex: Die Optimale Lösung

    Protocol). Die HP JetDirect EX-Schnittstelle erhält ihre Konfigurationsdaten bei jedem Einschaltvorgang der Schnittstelle von einem Netzwerkserver, der BOOTP (Bootstrap Protocol) und TFTP (Trivial File Transfer Protocol) verwendet. Bei dem Netzwerkserver kann es sich um einen PC, MPE/iX oder HP-UX (oder einen anderen UNIX-Host) handeln. •...
  • Seite 115: Übertragungsschnittstelle Des Druckers Einrichten

    Direkter serieller Anschluß: Die drittbeste Lösung Die serielle Übertragungsschnittstelle RS-232C oder RS-422A arbeitet mit bis zu 115.200 Baud. Die maximale Baudrate des DTC von HP beträgt 19.200 oder 38.400, je nach DTC. Da diese Datenübertragungsgeschwindigkeit niedriger ist als bei der Parallelschnittstelle, ist auch die Leistung an der seriellen Schnittstelle niedriger als an der parallelen Schnitts- telle.
  • Seite 116 Druckerschnittstellen HP-UX-Hostkonfiguration • Netzwerk über JetDirect EX und JetAdmin für HP-UX • Direkter Parallelanschluß • Andere Hostsysteme In diesem Kapitel werden folgende Prozeduren beschreiben: • Prozedur 1: Schnittstellenkabel installieren auf Seite 3-10 • Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren auf Seite 3-11 •...
  • Seite 117 HINWEIS: Nicht alle IEEE 1284-Parallelkabel haben dieselbe Funktionalität. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen, empfiehlt HP die ausschließliche Verwendung des HP-Kabels C2946A (3 Meter, beiliegend) oder des HP-Kabels C2947A (10 Meter, separat zu kaufen). Installation und Konfiguration der Schnittstelle zum Hostcomputer...
  • Seite 118: Serielle Schnittstelle

    Druckerschnittstellen Serielle Schnittstelle Wenn Sie Ihren Drucker für den seriellen Betrieb konfigurieren, übertragen Sie die Daten mit Hilfe eines seriellen Übertragungsprotokolls an den Drucker. Sie können hierfür ein RS-232C-Kabel oder ein RS-422A-Kabel verwenden. Tabelle 3-1, “Pinbelegung bei seriellen Kabeln” enthält die Pinbelegung für die Kabel RS-232C und RS-422A sowie eine Beschreibung der Signale.
  • Seite 119 Druckerschnittstellen Die Sternchen (*) kennzeichnen die verwendeten Signale. Die serielle Schnittstelle ist über eine 25-polige Steckerbuchse an der Rückseite des Druk- kers zugänglich. Die Schnittstelle kann für den Betrieb in einer RS-232- oder einer RS-422-Konfiguration eingerichtet werden. Diese Einrichtung erfolgt über das Bedienfeld. (RS-232 interface) (RS-422 interface) FGround...
  • Seite 120: Prozedur 1: Schnittstellenkabel Installieren

    Prozedur 1: Schnittstellenkabel installieren Prozedur 1: Schnittstellenkabel installieren HINWEIS: Installationsanweisungen für C2946A oder C2947A Der mit "C" gekennzeichnete Parallelanschluß des Kabels (schmales Ende) verfügt auf beiden Seiten über Anschlußklammern. Drücken Sie diese Klammern beim Einstecken des "C"-Anschlusses zur Mitte. Geben Sie die Klammern wieder frei, sobald Sie den Anschluß vollständig am Drucker eingesteckt haben;...
  • Seite 121: Prozedur 2: Drucker Im Hostsystem Konfigurieren

    Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren Allgemeine Informationen zu HP 9000 HP-UX Die nachfolgenden Beispiele gelten für HP-UX, Version 9.X. Der Drucker D640 wird auch von den HP-UX-Versionen 8.x und 10.x unterstützt. Sie können die Beispieldateien PCL5 verwenden, die zusammen mit 9.x, Korrekturstand PHCO_4270 (oder dessen Nachfolger), geliefert wurden.
  • Seite 122 Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren HINWEIS: Zum Hinzufügen eines Treibers in Ihrem System müssen Sie das System neu starten; deshalb sollten Sie den Treiber zu einem Zeitpunkt hinzufügen, an dem andere Benutzer von dieser Maßnahme nicht betroffen sind. HINWEIS: Zum Hinzufügen eines Druckers zu dem Spooling-System für Zeilendrucker muß...
  • Seite 123 Baudrate zuläßt und Sie die Druckerleistung etwas erhöhen wollen, ändern Sie eine Kopie der Beispieldatei, und verwenden Sie während der Konfiguration den Namen dieser Kopie. Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für HP-PB-Systeme. Für CIO-Systeme finden Sie in dem Handbuch Installing Peripherals den Treibernamen und die Hauptnummer des Zeichenmodus.
  • Seite 124 Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren HINWEIS: Zum Hinzufügen eines Druckers zu dem Spooling-System für Zeilendrucker muß die Zeitsteuerung gestoppt werden, was sich nachteilig auf Druckjobs anderer Drucker auswirkt. Fügen Sie deshalb den Drucker zu einem Zeitpunkt hinzu, an dem keine Druckanforderungen vorliegen.
  • Seite 125 Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren HP 9000 HP-UX, Netzwerkdrucker - TCP/IP Die HP JetDirect EX-Schnittstelle ist äußerst flexibl - Sie können sogar den Zugang zu dem Drucker auf bestimmte Hostadressen limitieren. Weitere Informationen zu den Möglichkeiten der HP JetDirect EX-Schnittstelle finden Sie in dem JetDirect EX Software Installation Guide (J2593-90011).
  • Seite 126 Anweisungen zur Softwareinstallation und -konfiguration finden Sie in dem Jet- Direct EX Software Installation Guide (J2593-90011). Da das JetAdmin- Dienstprogramm die gesamte Konfiguration automatisch durchführt, benötigen Sie SAM nicht. Melden Sie sich bei Ihrem HP-UX-System als an, und führen Sie JetAdmin ROOT aus. Wählen Sie aus.
  • Seite 127 JetAdmin zeigt eine numerierte Liste unterstützter Druckertypen an und fragt nach dem Druckertyp: Please indicate the printer type: Geben Sie die Zahl ein, die für den HP-Drucker LaserJet 4Si/4Si MX angezeigt wird. JetAdmin zeigt eine Liste der konfigurierbaren Parameter sowie folgende Auf- forderung an: Select an item for change, or ‘0’...
  • Seite 128 Legen Sie im Bedienfeld des D640 die Standarddrucksprache entsprechend der Eing- abe in JetAdmin fest. HP 3000 MPE/iX, allgemeine Informationen Ihr MPE/iX-System muß Version 4.0 oder höher sein. Wenn Sie mit Version 5.5 arbeiten, enthält das Betriebssystem einen Netzwerk-Spooler. Bei einem HP3000-System können Sie den Drucker auf unterschiedliche Weise anschließen: Als Netzwerkdrucker oder als...
  • Seite 129 Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren HP 3000 MPE/iX, Netzanschluß Verwenden Sie die Handbücher, die mit der Express-Version (5.5) geliefert wurden. Bei früheren MPE/iX-Versionen (5.0, 4.5 und 4.0) müssen Sie die von anderen Herstellern angebotene Software für das Drucken in Netzwerken (mit BOOTP-Unterstützung) kaufen.
  • Seite 130: Hp 3000 Mpe/Ix, Serieller Direktanschluß

    Menü: Comms parallel.mode = ADVANCED jam_recovery = TRUE Menü: Configuration jamrecovery = ON HP 3000 MPE/iX, serieller Direktanschluß Die Direktverbindung muß über den seriellen Anschluß erfolgen. Bei Verwendung eines DTC wird der Drucker als Gerätetyp 22 unterstützt (Verwendung der DTC-Statusprüfung und korrekte Verwendung von VFCs).
  • Seite 131 Prozedur 2: Drucker im Hostsystem konfigurieren b) Wählen Sie aus, um die Datei zu ändern: [TTD640.PUB.SYS] Terminal type filename [M] File option C - Create M - Modify V - View c) Drücken Sie die EINGABETASTE. d) Wählen Sie aus, um die Druckersteuerung zu ändern: [P] Go to form X - Convert MPE/V termtype F - Flow control...
  • Seite 132 DTC herunterzuladen. Drucken Sie ein Testdokument. HP 3000 MPE/iX, RS-232C über DTC16 oder DTC48 DTC16 und DTC48 unterstützen Baudraten bis zu 19200 Baud. Der Drucker verfügt über einen DB25-Anschluß. Verwenden Sie für den Druckertyp 22 und zum Anschluß an eine Modemkarte das Kabel 40242Y (oder ein entsprechendes Kabel) mit den Pins 1, 2, 3, 7 (2, 3 überkreuzend).
  • Seite 133: Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle Des Druckers Einrichten

    Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten HINWEIS: Lesen Sie vor der Einrichtung der Übertragungsschnittstelle in dem Benutzerhandbuch die unter "Die Komponenten des Bedienfelds" aufgeführte Erklärung zur Verwendung des Bedienfelds bei der Druckerkonfigurierung. Der D640 wird werksseitig für den Betrieb unter Verwendung der parallelen Schnittstelle eingerichtet;...
  • Seite 134 Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten Menü Drucken Konfiguration Comms Wartung Online Online Abbildung 3-6 Untermenü Menü Drücken Sie den Abwärtspfeil , um die Option Comms hervorzuheben. Drücken Sie den , um die Option Comms auszuwählen. Siehe Abbildung 3-7. Rechtspfeil Comms Timeout Datenpuffer =32...
  • Seite 135: Serielle Schnittstelle Einrichten

    Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten Serielle Schnittstelle einrichten Drücken Sie den Abwärtspfeil , um die Option Seriell hervorzuheben, und drücken Sie , um das Untermenü Seriell auszuwählen. Siehe Abbildung 3-8: Rechtspfeil Comms.Seriell Baud = 19200 Stoppbits = 1BIT Parität = keine Fluß...
  • Seite 136 Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten Comms.Seriell Baud = 19200 Stoppbits = 1BIT Parität = keine Fluß = XON/XOFF TBS = HI/LO Pegel = RS232 Online Online Abbildung 3-10 Untermenü Comms.Seriell Baudrate Geben Sie den Wert für das ausgewählte Attribut an. Wählen Sie aus.
  • Seite 137: Flußsteuerung

    Prozedur 3: Übertragungsschnittstelle des Druckers einrichten Parität Wählen Sie Parität aus. Legen Sie die Bedingung für die Paritätsprüfung fest. • KEINE: Keine Paritätsprüfung • GERADE: Gerade Paritätsprüfung • UNGERADE: Ungerade Paritätsprüfung Flußsteuerung Wählen Sie Fluß aus. Legen Sie die Art der Flußsteuerung des DTR-Signals der seriellen Schnittstelle fest. •...
  • Seite 138: Prozedur 4: Anschluß Bestätigen

    Prozedur 4: Anschluß bestätigen Prozedur 4: Anschluß bestätigen Führen Sie diese abschließende Prozedur durch, um sicherzustellen, daß zwischen Druk- ker und Computer eine Verbindung besteht. Senden Sie hierfür eine Datei an den Drucker, und prüfen Sie, ob der Ausdruck korrekt ist. Die genaue Vorgehensweise hängt dabei von dem verwendeten Hostcomputer ab.
  • Seite 139: Fehlerbehebung Bei Paralleler Schnittstelle

    Schnittstelle - Fehlerbehebung Fehlerbehebung bei paralleler Schnittstelle Tabelle 3-6 Fehlerbehebung bei paralleler Schnittstelle Symptom Maßnahme Zeichen doppelt gedruckt oder (1) Abgeschirmtes Kabel verwenden. Daten durcheinander (2) Möglicherweise sind die Brücken auf der Schnitts- tellenkarte falsch gesetzt. Ziehen Sie zum Ändern dieser Brücken einen Kundendienstmitarbeiter hinzu.
  • Seite 140 Daten durcheinander. 232/422-Anschluß. Möglicherweise verwendet Ihr Hostcomputer einen anderen RS-232/422- Anschluß, z. B. DCE. Lesen Sie zunächst in dem HP 5000 D640 Techni- cal Reference Manual Ihres Computers nach, ob Ihr Computer einen nicht-DTE-RS-232/422- Anschluß verwendet. Schlagen Sie dann in Anhang C, "Konfiguration der seriellen und paral-...
  • Seite 141 Schnittstelle - Fehlerbehebung Installation und Konfiguration der Schnittstelle zum Hostcomputer 3-31...
  • Seite 142: Kapitel 4 Zubehör

    Kapitel 4 Zubehör Kapitel 4 Zubehör Zubehör...
  • Seite 143 Zubehör...
  • Seite 144 Zubehör Zubehör Dieses Kapitel enthält Anleitungen zur Installation von Druckerzubehörteilen. Folgende Prozeduren werden in diesem Kapitel beschrieben: • Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) • Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) • Prozedur 3: Speicher installieren • Prozedur 4: PostScript installieren •...
  • Seite 145: Prozedur 1: Installation Der Hochleistungszuführung (Hlz)

    Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Diese Prozedur beschreibt die Installation der Hochleistungszuführung (HLZ). Die HLZ-Einheit faßt 2500 Blatt Papier mit einem Gesamtgewicht von 20 Pfund. Modell C5621A unterstützt das Papierformat Letter, Modell C5622A das Papierformat A4. Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: •...
  • Seite 146 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Siehe Abbildung 4-2. Styroporblock Podest Montageteil Abbildung 4-2 HLZ-Einheit auspacken Packen Sie die HLZ-Einheit wie folgt aus: Die HLZ-Kiste öffnen. Die Styroporblöcke auf beiden Seiten greifen. Die HLZ-Einheit (mit den Styroporblöcken) vorsichtig aus der Kiste nehmen und auf den Boden stellen.
  • Seite 147 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Die HLZ-Tür öffnen und das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Innenraum der HLZ-Einheit entfernen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie die HLZ-Einheit zu einem spä- teren Zeitpunkt transportieren wollen. Die HLZ-Kiste enthält die Teile, die für die Installation der HLZ-Einheit erforderlich sind (siehe Abbildung 4-3).
  • Seite 148: Papierführung Anbringen

    Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Papierführung anbringen Nehmen Sie die Papierführung aus der HLZ-Kiste. Öffnen Sie die Fronttür des Druckers. Lösen Sie die Schraube an der Vorderseite des Druckers, und entfernen Sie die Schraube an der rechten Seitenwand (siehe Abbildung 4-4). .
  • Seite 149 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Befestigen Sie die Papierführung am Drucker, und sichern Sie sie mit den beiden Befestigungsschrauben (siehe Abbildung 4-5)....Befestigungsschraube Befestigungsschraube Abbildung 4-5 Papierführung befestigen...
  • Seite 150 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Podest anbringen Nehmen Sie das Podest aus der HLZ-Kiste. Bringen Sie den zusätzlichen Montageträger an (siehe Abbildung 4-6). Abbildung 4-6 Podestführung Setzen Sie das Podest auf die Führung des Montageträgers. Befestigen Sie das Podest an der Führung des Podests (siehe Abbildung 4-7).
  • Seite 151: Hlz-Einheit An Dem Montageträger Befestigen

    Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) HLZ-Einheit an dem Montageträger befestigen Ziehen Sie die Gleitschienen des Montageträgers bis zum Einrasten heraus. Setzen Sie die HLZ-Einheit auf die Stifte der Gleitschiene. Befestigen Sie die HLZ-Einheit mit zwei Druckschrauben an dem Montageträger (siehe Abbildung 4-8).
  • Seite 152: Hlz-Einheit Ausrichten

    Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) HLZ-Einheit ausrichten Schieben Sie die HLZ-Einheit in die Papierführung des Druckers, bis sie einrastet. Richten Sie die Nivellierfüsse des HLZ-Podests so aus, daß die beiden Nivellierketten gerade den Boden berühren. Siehe Abbildung 4-9. (2) Rote Markierungen (2) Nivellierketten Nivellierfüsse Abbildung 4-9 HLZ-Einheit ausrichten...
  • Seite 153: Signalkabel Anschließen

    Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Signalkabel anschließen Vergewissern Sie sich, daß der Drucker ausgeschaltet ist. Drücken Sie auf den Entriegelungshebel an der Oberseite der HLZ-Einheit, und zie- hen Sie die HLZ-Einheit vom Drucker weg. Stecken Sie das HLZ-Kabel in den Anschluß in der unteren linken Ecke der Rück- wand des Druckers (siehe Abbildung 4-10).
  • Seite 154 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die HLZ-Tür. Drücken Sie die Taste an der Oberseite der HLZ-Einheit, um das Papierfach abzusen- ken (siehe Abbildung 4-11). HINWEIS: Wenn sich das Fach nicht absenken läßt, vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 155 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Wenn Sie eine HLZ-Einheit für das Papierformat Letter verwenden, führen Sie die in "Prozedur 15: Papierpfad ausrichten" auf Seite 2-85 beschriebene Ausrichtungsprozedur durch. Wenn Sie eine HLZ-Einheit für das Papierformat A4 verwenden, müssen Sie am Drucker die Einstellung setzen.
  • Seite 156 Prozedur 1: Installation der Hochleistungszuführung (HLZ) Drücken Sie , um als Papierformat für die HLZ-Einheit auszuwählen (siehe Wahl Abbildung 4-15). PapForm Fach1 Größe =LETTER Fach2 Größe =LETTER Fach3 Größe =LETTER HCI-Größe Online Abbildung 4-15 HCI-Größe: A4 ausgewählt Drücken Sie den , um zum zurückzukehren.
  • Seite 157: Prozedur 2: Installation Der Hochleistungsausgabe (Hla)

    Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) In dieser Prozedur wird die Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) beschrieben. Diese Prozedur umfaßt folgende Schritte: • HLA-Einheit auspacken • Papierführung anbringen • Halterung B und Verbindungsbolzen anbringen • Signalkabel und Netzkabel anschließen •...
  • Seite 158 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Die HLA-Kiste enthält die Teile, die für die Einrichtung der HLA-Einheit und deren sofortige Inbetriebnahme erforderlich sind (siehe Abbildung 4-17). Vergewissern Sie sich, daß die HLA-Kiste alle in Tabelle 4-2, “Checkliste: HLA-Teile” aufgeführten Teile enthält.
  • Seite 159 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Die HLA-Einheit befindet sich in dieser Kiste in einer Kunststoffhülle und ist von Sty- roporblöcken umgeben. Packen Sie die HLA-Einheit wie folgt aus: WARNUNG: Die HLA-Einheit wiegt 32kg. Zum Auspacken sind zwei Personen erforderlich. Öffnen Sie den Karton, und entfernen Sie die Styroporblöcke (siehe Abbildung 4-18).
  • Seite 160 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) 1120 Abbildung 4-19 HLA-Einheit auspacken Entfernen Sie die Kunststoffumhüllung. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie die HLA-Einheit zu einem spä- teren Zeitpunkt transportieren wollen. WARNUNG: Verschieben Sie den Drucker erst, nachdem Sie die Kippsicherung befestigt haben.
  • Seite 161 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Lösen Sie die Mutter der Kippsicherung am hinteren Fuß der HLA-Einheit. Siehe Abbildung 4-20. Kippsicherung Mutter entfernen und Kippsicherung abnehmen Abbildung 4-20 Kippsicherung 4-20 Zubehör...
  • Seite 162 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Entfernen Sie die Kippsicherung. Drehen Sie die Kippsicherung herum, und bringen Sie sie wie in Abbildung 4-21 dargestellt an. Kippsicherung Abbildung 4-21 Kippsicherung anbringen Setzen Sie die Schraube wieder ein, und ziehen Sie sie mit den Fingern an. Zubehör 4-21...
  • Seite 163 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Drehen Sie die vier Nivellierschrauben heraus (siehe Abbildung 4-22). (2) Nivellierschrauben anpassen Abbildung 4-22 Nivellierschrauben herausdrehen 4-22 Zubehör...
  • Seite 164 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Papierführung anbringen Nehmen Sie die Papierführung aus der HLA-Kiste. Entfernen Sie die beiden Schrauben der oberen Abdeckung an der linken Seite des Druckers, und nehmen Sie die Abdeckung ab (siehe Abbildung 4-23). (2) Schrauben Abbildung 4-23 Obere Abdeckung abnehmen Zubehör 4-23...
  • Seite 165 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Bringen Sie die Papierführung an (siehe Abbildung 4-24). Papierführung Abbildung 4-24 Papierführung anbringen 4-24 Zubehör...
  • Seite 166: Halterung B Und Verbindungsbolzen Anbringen

    Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Halterung B und Verbindungsbolzen anbringen Nehmen Sie die Halterung B und den Verbindungsbolzen aus der HLA-Kiste. Entfernen Sie mit Hilfe eines schmalen Schlitzschraubendrehers die beiden kleinen Deckel an der unteren Abdeckung (siehe Abbildung 4-25). Abbildung 4-25 Kleine Deckel Zubehör 4-25...
  • Seite 167 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Befestigen Sie die Halterung B mit der M6 x 12-Schraube an der unteren linken Seite des Druckers, und bringen Sie den Verbindungsbolzen an (siehe Abbildung 4-26). Abbildung 4-26 Halterung B und Verbindungsbolzen anbringen 4-26 Zubehör...
  • Seite 168: Hla-Einheit Befestigen

    Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) HLA-Einheit befestigen Befestigen Sie die Halterung A an der unteren Kante der HLA-Einheit. Verwenden Sie dabei die beiden M4 x10-Schrauben (siehe Abbildung 4-27). Abbildung 4-27 Halterung A anbringen Richten Sie die HLA-Einheit so aus, daß das seitliche Befestigungsloch auf den Verbindungsbolzen am Drucker paßt.
  • Seite 169 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Schieben Sie den Verbindungsbolzen in die größere Rundung des Befestigungslochs an der HLA-Einheit (siehe Abbildung 4-28). Verbindungs- bolzen Befestigungsloch Halterung B Halterung A Abbildung 4-28 HLA-Einheit befestigen Schieben Sie die HLA-Einheit an den Drucker. Drücken Sie die HLA-Einheit seitlich gegen die Vorderseite des Druckers, um den Bolzen in dem Befestigungsloch zu arretieren.
  • Seite 170 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Steht die HLA-Einheit nicht parallel zum Drucker, so drehen Sie die beiden vorderen Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn, um das Oberteil der HLA-Einheit gegen den Drucker zu lehnen. Siehe Abbildung 4-29. Schraube gegen Uhrzeigersinn drehen, um dieses Ende der HLA-Einheit anzuheben Abbildung 4-29 Vordere Nivellierschrauben ausrichten Zubehör 4-29...
  • Seite 171 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) HINWEIS: Richten Sie die Nivellierschrauben nur aus, wenn die HLA-Einheit von dem Drucker abgeneigt ist. Signalkabel und Netzkabel anschließen Stecken Sie das Signalkabel der HLA-Einheit in dem Anschluß im unteren rechten Eck der Rückwand des Druckers ein. Siehe Abbildung 4-30. Hauptnetzschalter Netzanschluß...
  • Seite 172: Hla-Papierausgabekonfiguration

    Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Stecken Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose der HLA-Einheit ein. WARNUNG: Zum Schutz gegen Elektroschocks sowie zur Einhaltung der Bestimmungen zur elektromagnetischen Kompatibilität muß die HLA-Einheit geerdet werden. Verbinden Sie die HLA-Einheit immer mit einer geerdeten Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels an einer geerdeten Netzsteckdose ein.
  • Seite 173 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Wählen Sie aus, um das Untermenü Drucken anzuzeigen (siehe Abbildung Drucken 4-33). Drucken Kopien Zuführung = tray1 Papier = automatisch Ausgabe = OBEN Duplex = AUS Binden = LANGE KANTE Online Online Abbildung 4-33 Untermenü Drucken Wählen Sie aus, um das Untermenü...
  • Seite 174 Prozedur 2: Installation der Hochleistungsausgabe (HLA) Im Hauptmenü wird die HLA-Einheit als Papierausgabefach angezeigt. Siehe Abbil- dung 4-35. HLA-Einheit Bereit - - Frei 600dpi JUL 25 05:32.23 Online Offline Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 4-35 Hauptmenü mit Ausgabe an HLA-Einheit mit Druckbild nach oben Wenn Sie zusätzlichen Speicher installieren wollen, fahren Sie fort mit Prozedur 3: Spe- icher installieren.
  • Seite 175: Prozedur 3: Speicher Installieren

    Speicherbausteinen, die nicht von HP geliefert wurden. Jegliche Fehler oder Kundendiensteinsätze Zusammenhang Speichermodulen, die nicht von HP geliefert wurden, sind von der Garantie oder einem HP-Kundendienstvertrag ausgeschlossen. Installieren Sie die zusätzlichen SIMM-Bausteine in den Steckplätzen CN5, CN6 und CN7 (siehe Tabelle 4-1, “Speicherkonfigurationen”). Tabelle 4-1 Speicherkonfigurationen...
  • Seite 176 Prozedur 3: Speicher installieren Installieren Sie die SIMM-Bausteine wie folgt: Öffnen Sie die obere rechte Abdeckung. Öffnen Sie die Abdeckung der Auswurfeinheit. Siehe Abbildung 4-36. Abdeckung der Auswurfeinheit ....Obere rechte Abdeckung Abbildung 4-36 Abdeckungen öffnen Lösen Sie die drei Schrauben an der oberen Abdeckung (siehe Abbildung 4-37).
  • Seite 177 Prozedur 3: Speicher installieren Lösen Sie die obere Schraube der Speicherabdeckung, und schieben Sie die Abde- kkung nach hinten (siehe Abbildung 4-38). Abbildung 4-38 Speicherabdeckung entfernen 4-36 Zubehör...
  • Seite 178 Prozedur 3: Speicher installieren Auf der Hauptsteuereinheit sehen Sie die Steckplätze der Speichermodule mit den Bezeichnungen CN5, CN6 und CN7 (siehe Abbildung 4-39 ). Kerbe Abbildung 4-39 Steckplätze der Speichermodule Nun können Sie die Speichermodule aus Ihren Schutzhüllen nehmen und in dem Drucker installieren.
  • Seite 179 Prozedur 3: Speicher installieren ACHTUNG: Elektronische Komponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Verwenden Sie wenn möglich ein antistatisches Armband und eine Erdungsmatte. Berühren Sie eine geerdete, blanke Metallfläche, bevor Sie die SIMM-Module aus der Schutzhülle nehmen, um eine Entladung jeglicher statischer Elektrizität herbeizuführen.
  • Seite 180 Prozedur 3: Speicher installieren Die nächsten drei Schritte sind in Abbildung 4-41 dargestellt: SIMM in endgültiger Position SIMM in 45˚-Winkel ansetzen und in senkrechte Position bringen Befestigungsklammer aus Chrom Antistatisches Armband Metallrahmen (geerdet) Abbildung 4-41 SIMM-Installation HINWEIS: Speichermodule müssen in aufsteigender Reihenfolge eingebaut werden, d.
  • Seite 181 Prozedur 3: Speicher installieren a) Schieben Sie die Speichermodule in einem Winkel von 45 ° in die freien Steck- sockel (siehe Abbildung 4-41), wobei sich die Kerbe jeweils auf der rechten Seite des Moduls befinden muß. b) Drücken Sie das Speichermodul fest nach unten, bis der Stecker vollständig in dem Stecksockel sitzt.
  • Seite 182 Prozedur 3: Speicher installieren ACHTUNG: Wenden Sie keine Gewalt an, wenn das Modul nicht einrastet, sondern wiederholen Sie die drei letzten Schritte. 10. Bringen Sie die Speicherabdeckung wieder an. Die Abdeckung muß dabei auf beiden Seiten unter den Metallhalter geschoben werden (siehe Abbildung 4-42). Metallhalter Abbildung 4-42 Speicherabdeckung wieder anbringen 11.
  • Seite 183 Prozedur 3: Speicher installieren Wenn Sie ein zusätzliches Papierfach installieren wollen, fahren Sie fort mit Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs. Wenn Sie keine weiteren Zubehörteile installieren wollen, sichern Sie den Drucker wie in “Prozedur 14: Drucker sichern” auf Seite 2-84 beschrieben. 4-42 Zubehör...
  • Seite 184: Prozedur 4: Postscript Installieren

    Prozedur 4: PostScript installieren Prozedur 4: PostScript installieren Der PostScript -Erweiterungssatz (C5630A) umfaßt ein 16 MB-Speichermodul, den Emulationscode auf einer Diskette sowie die Installationsanleitung. Führen Sie die Schritte der vorherigen Prozedur, Prozedur 3: Speicher installieren, zum Hinzufügen zusätzlicher Speichermodule aus. Kehren Sie dann zum Laden von PostScript an diese Stelle zurück.
  • Seite 185 Prozedur 4: PostScript installieren Drücken Sie in dem Hauptmenü die Taste (siehe Abbildung 4-44). Test Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 4-44 Hauptmenü Verwenden Sie den , um nach unten zu blättern und die Option Abwärtspfeil hervorzuheben (siehe Abbildung 4-45);...
  • Seite 186 Prozedur 4: PostScript installieren Nach einigen Sekunden zeigt der Drucker folgende Meldung an: PS-Code auf HDD kopieren Danach wird folgende Meldung angezeigt: PS-Code installieren Nach etwa 45 Sekunden zeigt der Drucker folgende Meldung an: EW OK Nach einigen Sekunden erlischt die Bedienfeldanzeige (das Hauptsteuerprogramm wird zurückgesetzt).
  • Seite 187 Prozedur 4: PostScript installieren 11. Nach der Initialisierung wird die Meldung angezeigt (siehe Abbildung 4-47). Bereit Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial Menü Test Papform Abbildung 4-47 Bereit (Hauptmenü) 12. Nehmen Sie die PostScript-Diskette aus dem Diskettenlaufwerk, und schließen Sie die Frontabdeckung.
  • Seite 188: Prozedur 5: Installation Des Zusätzlichen Papierfachs

    Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs Das zusätzliche Papierfach unterstützt eine große Anzahl von Formaten. Sie könne mit dem zusätzlichen Papierfach folgende Formate bedrucken: • Alle unterstützten Papierformate, von 100 mm x 182 mm bis 297 mm x 431,8 mm. •...
  • Seite 189 Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs HINWEIS: Der Drucker unterstützt die Verwendung von bis zu drei zusätzlichen Papierfächern. Wird mehr als ein zusätzliches Papierfach verwendet, müssen alle zusätzlichen Papierfächer Papier desselben Formats enthalten. Setzen Sie das zusätzliche Papierfach leicht gewinkelt an, und schieben Sie es hinein (siehe Abbildung 4-49).
  • Seite 190 Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs Verschieben Sie die Papierführungen wie erforderlich (siehe Abbildung 4-50). Druckschrauben zum Ausrichten der linken Führungsschiene (von Hand anziehen) Hebel zum Lösen der vorderen und hineren Führungsschienen lösen Abbildung 4-50 Papierführungen anpassen Schließen Sie das zusätzliche Papierfach. Bevor Sie das zusätzliche Papierfach verwenden können, müssen Sie die in dem Benutzerhandbuch beschriebenen Prozeduren zur Konfigurierung des Papierformats für das zusätzliche Papierfach ausführen.
  • Seite 191 Prozedur 5: Installation des zusätzlichen Papierfachs 4-50 Zubehör...
  • Seite 192: Anhang A Verpackung Und Transport

    Anhang A Verpackung und Transport Anhang A Verpackung und Transport Verpackung und Transport...
  • Seite 193 Verpackung und Transport...
  • Seite 194: Drucker Verpacken Und Transportieren

    Drucker verpacken und transportieren Drucker verpacken und transportieren Möglicherweise müssen Sie den Drucker, dessen Verschleißteile oder beides zusammen transportieren. Befolgen Sie dabei die folgende Anleitung, um sicherzustellen, daß keines der Druckerteile während des Transports beschädigt wird. ACHTUNG: Wird der Drucker nicht ordnungsgemäß verpackt, kann er während des Transports Schaden erleiden.
  • Seite 195 Drucker verpacken und transportieren Entwickler ablassen ACHTUNG: Lassen Sie den Entwickler ab, bevor Drucker transportieren. Transportieren Sie den Entwickler nie im Drucker. Drücken Sie die Taste . Siehe Abbildung A-1. Menü Hauptmenü Bereit- - Frei 600dpi JUN 18 05:32.23 Offline Online Offline Spezial...
  • Seite 196 Drucker verpacken und transportieren Wählen Sie . Siehe Abbildung A-2. ersetzen aus, und drücken Sie den Rechtspfeil Wartung ersetzen Ausrichtung Dichte = 10 Testseiten = 30 Monitor = OFF Datum - Zeit Online Online Abbildung A-3 Untermenü Wartung Wählen Sie in dem Untermenü Wartung.ersetzen die Option ENTWICKLER aus (siehe Abbildung A-4).
  • Seite 197: Drucker Verpacken Und Transportieren

    Drucker verpacken und transportieren Warten Sie etwa 45 Sekunden, bis der alte Entwickler vollständig abgelassen wurde (siehe Abbildung A-6). blinkt Entwicklerausgabe Entwicklerentleerung Bitte warten Online Abbildung A-6 Entwickler wird abgelassen Nach 45 Sekunden erscheint die in Abbildung A-7 dargestellte Anzeige. blinkt Entwicklerausgabe beendet Neuen Entw.
  • Seite 198 Drucker verpacken und transportieren Alter Behälter Abbildung A-8 Entwicklersammelbehälter entfernen Setzen Sie die Kappe auf (siehe Abbildung A-9), und entsorgen Sie den Behälter. Verpackung und Transport...
  • Seite 199: Übertragungseinheit Entfernen

    Drucker verpacken und transportieren Schalten Sie den Drucker aus. Schieben Sie den Standby-Schalter in die Position OFF, um den Drucker auszus- chalten. Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus. Übertragungseinheit entfernen Entfernen Sie die Übertragungseinheit wie folgt: Öffnen Sie die Fronttür. Ziehen Sie den Hebel 3 heraus und nach unten, und senken Sie gleichzeitig die Führung der Übertragungseinheit ab (siehe Abbildung A-9).
  • Seite 200 Drucker verpacken und transportieren Zum Entfernen der Übertragungseinheit müssen Sie die Einheit zunächst hinein- drükken und dann noch oben ziehen (siehe Abbildung A-10). Führung der Übertragungseinheit Übertragungseinheit Abbildung A-10 Übertragungseinheit ausbauen Packen Sie die Übertragungseinheit ein. Verpackung und Transport...
  • Seite 201: Verpackungsmaterial In Jedem Papierfach Anbringen

    Drucker verpacken und transportieren Verpackungsmaterial in jedem Papierfach anbringen Entnehmen Sie das Papier aus allen Papierfächern. Bringen Sie in jedem Papierfach die Styroporblöcke wieder an. Siehe Abbildung A-11. Schließen Sie alle Papierfächer. Verpackungsmaterial Abbildung A-11 Styroporblöcke wieder anbringen A-10 Verpackung und Transport...
  • Seite 202 Drucker verpacken und transportieren Tasche für das Handbuch entfernen Entfernen Sie die Tasche für das Handbuch von der Rückwand des Druckers, und packen Sie sie ein. Siehe Abbildung A-12. Tasche für Handbuch Befestigungslöcher Abbildung A-12 Tasche für Handbuch entfernen Verpackung und Transport A-11...
  • Seite 203 Drucker verpacken und transportieren Drucker wieder einpacken Stecken Sie alle Kabel und das Netzkabel aus. Drehen Sie mit Hilfe des Schraubenschlüssels alle vier Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach oben. Siehe Abbildung A-13. Abbildung A-13 Nivellierschrauben nach oben drehen ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Anheben oder Verschieben des Druckers, daß...
  • Seite 204 Drucker verpacken und transportieren Klappen Sie die beiden kleinen Abstandhalter um, um die Lücke zur Rampe zu über- brücken (siehe Abbildung A-14). Abstandhalter aus Holz Lücke zur Rampe Abbildung A-14 Abstandhalter umklappen Verpackung und Transport A-13...
  • Seite 205 Drucker verpacken und transportieren Schieben Sie den Drucker über die Rampe auf die Palette (siehe Abbildung A-15). Abbildung A-15 Drucker auf Palette schieben ACHTUNG: Für diesen Transport des Druckers sind zwei Personen erforderlich. Drucker sollte dabei keinen starken Schwingungen ausgesetzt werden. A-14 Verpackung und Transport...
  • Seite 206 Drucker verpacken und transportieren Senken Sie die vier Nivellierschrauben von Hand ab, bis diese den Boden berühren. Senken Sie die Nivellierschrauben mit Hilfe eines Schraubenschlüssels weiter ab, bis die Räder den Bodenkontakt verlieren (siehe Abbildung A-16). (4) Nivellierschrauben Abbildung A-16 Nivellierschrauben herunterdrehen Verpackung und Transport A-15...
  • Seite 207 Drucker verpacken und transportieren Bringen Sie die Nylonabdeckung und die vier Styroporblöcke wieder an (siehe Abbil- dung A-17). Befestigen Sie die vier Styroporblöcke mit einem Klebeband. Abbildung A-17 Styroporblöcke und Plastikabdeckung wieder anbringen A-16 Verpackung und Transport...
  • Seite 208 Drucker verpacken und transportieren Bringen Sie die Kartonumhüllung wieder an (siehe Abbildung A-18). Abbildung A-18 Umhüllung wieder anbringen Verpackung und Transport A-17...
  • Seite 209 Drucker verpacken und transportieren 10. Legen Sie den Deckel wieder auf, und klappen Sie die Rampe nach oben (siehe Abbildung A-19). Abbildung A-19 Deckel wieder anbringen 11. Bringen Sie alle 16 Transportsicherungen wieder an. A-18 Verpackung und Transport...
  • Seite 210 Drucker verpacken und transportieren 12. Drehen Sie die Transportsicherungen mit einer Zange bis zum Einrasten in Uhrzeiger- richtung (siehe Abbildung A-20). Abbildung A-20 Transportsicherungen wieder anbringen Verpackung und Transport A-19...
  • Seite 211: Verschleißteile Und Drucker Einpacken

    Drucker verpacken und transportieren Verschleißteile und Drucker einpacken Packen Sie die Verschleißteile so gut wie möglich ein, und legen Sie sie in eine Kiste oder auf den Drucker, bevor Sie den Deckel anbringen. Sichern Sie den Drucker mit einem Verpackungsband für den Transport (siehe Abbildung A-21).
  • Seite 212: Anhang B Garantie Und Unterstützung

    Anhang B Garantie und Unterstützung Anhang B Garantie und Unterstützung Garantie und Unterstützung...
  • Seite 213 Garantie und Unterstützung...
  • Seite 214: Wichtige Rufnummern

    Ihnen bei jedem Anruf mitgeteilt. Hinweis: Wenden Sie sich bei allen Kundendienstfragen und im Hinblick auf nicht aufgeführte Standorte an die in Ihrer Region zuständige HP- Support-Organisation. Auf der folgenden Seite finden Sie eine Aufstellung der Rufnummern der regionalen Support-Organisation.
  • Seite 215: Bei Fragen Zur Installation Sowie Bei Allgemeinen Fragen

    Zusätzlich gilt für die USA, Kanada und englischsprechende Anrufer folgende Aus- weichnummer: 1-208-422-9102 • Wählen Sie in Europa die in Tabelle B-1, “Installationsunterstützung in Europa” auf- geführten Rufnummern, um die europäische Support-Zentrale von HP in Amsterdam anzurufen. Tabelle B-1 Installationsunterstützung in Europa Österreich...
  • Seite 216 9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi, Tokyo 192 81-426-60-2111 Japan, Ltd. Hewlett-Packard Forum honjo 2F, 2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi, 81-263-39-2454 Japan, Ltd. Nagano 390 Hewlett-Packard 6-6 Hosojima-cho, Hamamatsu-shi, Shizuoka 435 81-53-466-6231 Japan, Ltd. HP Australia Ltd. 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130 61/3 272-2895 Garantie und Unterstützung...
  • Seite 217 Wichtige Rufnummern Tabelle B-2 Internationale Unterstützung bei Hardwareproblemen Telefon- Region Adresse nummer Europa Hewlett-Packard Lieblgasse 1, A-1200 Wien, Österreich 43-1-25000-555 GmbH Hewlett-Packard Kongevejen 25, DK-3460 Birkeroed, Dänemark 45-99-10-00 Hewlett-Packard Tekniset palvelut, Piispankalliontie 17, 02200 Espoo, 358-9-88721 Finnland Hewlett-Packard Kunden-Informations-Zentrum, Berliner Strasse 111, 0180-5-32-62- GmbH D-40880 Ratingen, Deutschland...
  • Seite 218 Makati City, Metro Manila 1229, Phillipinen Hewlett-Packard 450 Alexandra Road, Singapore 119960 65-275-3888 Singapore Pte Ltd. Hewlett-Packard 8th Floor, HP Building, 337 Fu Hsing North Road, Taipei, 886-2-712-0404 Taiwan Ltd. Taiwan Hewlett-Packard 23-25/F Vibulthani Tower II, 3199 Rama IV Road, Klongtan, 662-661-3900- Ltd.
  • Seite 219: Garantie

    Vereinbarung über Vor-Ort-Kundendienst Um Ihnen die Unterstützung zukommen zu lassen, die Ihrem Systembetrieb und dem dafür vorgesehenen Budget am besten entspricht, hat HP zwei Vereinbarungen über den Vor-Ort-Kundendienst mit unterschiedlichen Reaktionszeiten entwickelt: Der Vor-Ort-Kundendienst für dringende Fälle ist für Anwendungen gedacht, die von kritischer Bedeutung für die Produktion sind, und garantiert Ihnen für Anrufe, die...
  • Seite 220 Einfluß auf Ihre Garantie oder eventuell von Ihnen abgeschlossene Wartungsvereinbarungen. Sollte jedoch ein Defekt oder Mangel Ihres Druckers HP 5000 D640 direkt und nachweislich auf die Verwendung von Verschleißteilen zurückzuführen sein, die nicht von HP hergestellt wurden, so ist eine gebührenfreie Reparatur des Druckers durch HP nicht...
  • Seite 221: Einschränkungen

    Garantien der Handelsfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Kundendienst während der Garantiefrist Wenden Sie sich bei Hardwaredefekten während der Garantiefrist an einen offiziellen HP- Händler oder an die für Ihre Region zuständige Kundendienstzentrale. Kundendienst nach Ablauf der Garantiefrist Wenden Sie sich bei Hardwaredefekten nach Ablauf der Garantiefrist an einen offiziellen HP-Händler oder an die für Ihre Region zuständige Kundendienstzentrale.
  • Seite 222 Index Druckergewicht 2-3 Druckergröße 2-3 Abdeckung Druckerkabel 3-10 2-51 Druckerstandort 2-4, 2-5, 2-84 Abmessungen 2-3 DTC 3-20 Abstandhalter 2-20 ACHTUNG iii Data Terminal Ready 3-27 Anschluß 3-10 antistatisches Armband 4-38 Anzeige Einpacken LED 2-48 Verschleißteile A-3 Auspacken 2-8 Entwickler 2-55 Ausschalten A-8 ablassen A-3 alt A-6...
  • Seite 223 HLA 2-3, 4-16 Papierführung 4-7 HLZ 2-3 Papierpfad 2-70 Werkzeuge für Installation 1-3 Parallelschnittstelle 3-7 HLZ-Einheit 4-4 Parität 3-27 auspacken 4-5 PostScript 2-3 Hochleistungsausgabe (HLA) 4-16 Hostcomputerschnittstelle 3-28 Reinigungspinsel 2-40 Werkzeuge für Installation 1-3 RS-232 3-9 RS-422 3-9 JetDirect 3-3 Schnittstelle für Parallelanschluß...
  • Seite 224 Transportsicherungen 2-14 Transportsicherungen aus Kunststoff en- tfernen 2-14 Übertragungseinheit 2-38 entfernen A-8 Übertragungsschnittstelle 3-3, 3-28 Umgebungsbedingungen 2-3 Untermenü Comms 3-23 Untermenü PapForm 2-70, 4-14 Vorbereitung des Druckerstandorts 2-3 WARNUNG iii Werkzeuge 2-7 Werkzeuge für Installation 1-3 Zusätzliches Papierfach 4-47 Index-3...
  • Seite 225 Index-4...

Inhaltsverzeichnis