Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha VMX17 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMX17:
Inhaltsverzeichnis
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
VMX17
2S3-28199-G3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha VMX17

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG VMX17 2S3-28199-G3...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 3 Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser VMX17 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungs- anleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
  • Seite 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 VMX17 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2011 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, August 2011 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbrei- tung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 Federbein einstellen ..... 3-30 Achsantriebsöl ......6-14 Spanngurt-Halterungen ....3-32 Kühlflüssigkeit ......6-16 BESCHREIBUNG ......2-1 EXUP-System ......3-32 Luftfiltereinsatz ......6-19 Linke Seitenansicht ......2-1 Seitenständer ....... 3-32 Leerlaufdrehzahl prüfen ....6-20 Rechte Seitenansicht.......2-2 Zündunterbrechungs- u. Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..6-20 Bedienungselemente und Anlasssperrschalter-System ..
  • Seite 7 INHALT Teleskopgabel prüfen ....6-29 Lenkung prüfen ......6-29 Radlager prüfen ......6-30 Batterie .........6-30 Sicherungen wechseln ....6-33 Scheinwerferlampe auswechseln ......6-35 Rücklicht/Bremslicht .....6-36 Blinkerlampe auswechseln ...6-36 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ......6-37 Standlichtlampe auswechseln ..6-38 Motorrad aufbocken .....6-39 Fehlersuche ........6-39 Fehlersuchdiagramme ....6-41 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ......7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen .........7-4...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10289 Sicheres Fahren • Fahren Sie so, dass andere Auto- Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren fahrer Sie sehen können. Vermei- Betriebszustand überprüfen. Werden In- den Sie es, im toten Winkel eines Seien Sie ein verantwortungsbewusster spektions- und Wartungsarbeiten am Fahr- anderen Verkehrsteilnehmers zu Halter zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich...
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN ● werden oder Kurven zu schneiden Dieses Motorrad ist ausschließlich auf ge sind im und auch nach dem Betrieb (ungenügender Neigungswinkel im Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist sehr heiß, so dass es zu Verbrennun- Verhältnis zur Geschwindigkeit). nicht für Geländefahrten geeignet. gen kommen kann.
  • Seite 10 Yamaha-Händler erhalten, wurde von ● Sich verlagernde Gewichte können ein Zubehör, das Sie Ihrem Motorrad hinzufü- Yamaha für die Verwendung an Ihrem plötzliches Ungleichgewicht schaffen. gen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- Sicherstellen, dass Zubehör und Ge- Umsicht fahren, wenn Ihr Motorrad zusätz-...
  • Seite 11 SICHERHEITSINFORMATIONEN Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. sind selbst verantwortlich für Verletzungen, • Sperrige oder große Zubehörteile Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in können die Stabilität des Motorrads behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Verbindung stehen.
  • Seite 12 SICHERHEITSINFORMATIONEN Reifen und Felgen vom freien Zubehör- sind, festzurren. Geeignete Befesti- markt gungspunkte für die Riemen sind der Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Rahmen oder die obere Gabelbrücke, Reifen und Felgen entsprechen genau sei- nicht jedoch gummigelagerte Lenker, nen Leistungsdaten und bieten die beste die Blinker oder anderen Teile, die be- Kombination aus Handhabung, Bremsver-...
  • Seite 13: Beschreibung

    BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1. Scheinwerfer (Seite 6-35) 9. Achsantriebsöl-Prüfschraube (Seite 6-14) 2. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-28) 10.Achsantriebsöl-Ablassschraube (Seite 6-14) 3. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf der Teleskopgabel (Seite 3-28) 11.Einstellknopf der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-30) 4. Batterie (Seite 6-30) 12.Seitenständer (Seite 3-32) 5. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 13.Fußschalthebel (Seite 3-20) 6.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1. Beifahrersitz (Seite 3-26) 9. Fußbremshebel (Seite 3-21) 2. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-25) 10.Sicherungskasten 2 (Seite 6-33) 3. Spanngurt-Halterung (Seite 3-32) 11.Einstellknopf der Federbein-Druckstufendämpfung (Seite 3-30) 4. Fahrersitz (Seite 3-26) 5. Sicherungskasten 1 (Seite 6-33) 6. Kühlerverschlussdeckel (Seite 6-16) 7.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-19) 9. Gasdrehgriff (Seite 6-20) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-18) 10.Multifunktionsanzeige (Seite 3-8) 3. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-25) 11.Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 4. Tachometer (Seite 3-7) 5. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte (Seite 3-6) 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-25) 7.
  • Seite 16: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
  • Seite 17: Zünd-/Lenkschloss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie GAU10472 GAU38530 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Alle elektrischen Stromkreise werden mit systeme, vom Hauptschlüssel zur Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Neuprogrammierung fern halten. Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- ● Schlüssel anderer Wegfahrsperren- licht vorn leuchten auf, und der Motor kann systeme vom Zündschloss fern hal- angelassen werden.
  • Seite 18 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10683 Lenker entriegeln GCA11020 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Die Parkposition nicht über einen länge- schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ren Zeitraum verwenden, andernfalls Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- könnte sich die Batterie entladen.
  • Seite 19: Kontroll- Und Warnleuchten

    (Siehe Seite 6-11.) Wenn die das Getriebe sich in der Leerlaufstellung Warnleuchte weiter leuchtet, nachdem befindet. der Ölstand geprüft und korrigiert wur- de, das Fahrzeug von einer Yamaha- GAU11080 Fachwerkstatt überprüfen lassen. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge- HINWEIS schaltetem Fernlicht.
  • Seite 20 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION lang ausgehen. In diesem Fall das Mal und bleiben dann 3.0 Sekunden lang HINWEIS Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- aus. In diesem Fall das Fahrzeug von einer ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- werkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 21 GAU48520 dingungen auf, lassen Sie das System so- statt kontrollieren lassen. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt Diese Anzeigeleuchte kann für die ge- werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur worden ist und 30 Sekunden verstrichen wünschten Motordrehzahlen eingestellt...
  • Seite 22: Tachometer

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46624 Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte Tachometer Erläuterungen zu dieser Anzeigeleuchte und Einstellungen siehe Seite 3-9. 1. Wahlknopf “SELECT” 2. Rückstellknopf “RESET” 1. Drehzahlmesser 2. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte Drehzahlmesser 3. Roter Bereich des Drehzahlmessers Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über- 4. Geschwindigkeitsmesser wachung der Motordrehzahl, um sie im op- timalen Leistungsbereich zu halten.
  • Seite 23: Multifunktionsanzeige

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● GAU4658C einen Kühlflüssigkeitstemperatur-An- Multifunktionsanzeige zeiger ● eine Stromkreis-Prüfeinrichtung 1. Wahlknopf “SELECT” 2. Rückstellknopf “RESET” 1. Multifunktionsanzeige Jedes Mal, wenn der Schlüssel auf “ON” 1. Kilometerzähler GWA12312 gedreht wird, wird die Multifunktionsanzeige 2. Uhr WARNUNG auf Normalmodus gestellt.
  • Seite 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION kilometerzähler von Kilometer auf Meilen Zum Zurückstellen eines Tageskilometer- Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger (oder umgekehrt) umzuschalten, den Wahl- zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT” Mit dem Schlüssel in Stellung “ON” zeigt die knopf “SELECT” mindestens zwei Sekun- drücken, und dann den Rückstellknopf “RE- Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige die den lang drücken.
  • Seite 25 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Je nach Bildschirm werden durch Drü- Anpassung der Helligkeit 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, cken des Rückstellknopfes “RESET” Mit dieser Funktion kann die Helligkeit des um den gewünschten Helligkeitspegel die Einstellungen gespeichert oder es Drehzahlmessers und der Geschwindig- auszuwählen.
  • Seite 26 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Einstellung der Ansprechdrehzahl für die um “Shift light” (Schaltzeitpunkt-Anzei- Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte geleuchte) auszuwählen. Mit dieser Funktion können Sie die Motor- drehzahl wählen, bei der die Anzeigeleuch- te aktiviert/deaktiviert wird. Alle Gänge kön- Den Wahlknopf “SELECT”...
  • Seite 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 8. Den Rückstellknopf “RESET” noch stellungen für die einzelnen Gänge auf die einmal drücken, um zum vorherigen Standardeinstellungen 9000 (Aktivierung) Menü zurückzukehren. und 11000 (Deaktivierung) zurück. Einstellung individueller Drehzahlen für je- 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, den Gang: 2.
  • Seite 28 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, 3. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, 2. Den Rückstellknopf “RESET” drücken. um den gewünschten Helligkeitspegel die Stellen der Stunden-Anzeige be- 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, auszuwählen. ginnen zu blinken. um “All reset” (Alle zurücksetzen) aus- 4.
  • Seite 29 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Benutzung der Stoppuhr 6. Den Starterschalter “ ” oder den 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Die Stoppuhr kann wie folgt aktiviert wer- Wahlschalter “SELECT” drücken, um um “Countdown” auszuwählen. den. die Stoppuhr zu stoppen. 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, 7.
  • Seite 30 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 6. Den Starterschalter “ ” oder den HINWEIS Wahlschalter “SELECT” drücken, um ● In das Menü “System status” (System- die Countdown-Uhr zu stoppen. status) kann nicht gewechselt werden, 7. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, wenn die Reserve-Warnleuchte oder um die Countdown-Uhr und die Stopp- die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn- Die Anzeige wechselt zum Status-Bild-...
  • Seite 31 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um Rückstellung der Wartungszähler sich der Fahrer anzeigen lassen einen Tageskilometerzähler zurückzustel- Mit dieser Funktion können Sie die War- möchte (z.B. Luftfiltereinsatz, Motortei- len. tungszähler für die Reifen, das Motoröl und le, etc.).
  • Seite 32 ” Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- fahrsperren-Systems auf und die Anzeige gistrierung des Codes und beide Stan- zeigt einen Fehlercode an. dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- HINWEIS werkstatt und lassen Sie die Falls die Anzeige den Fehlercode 52 an- Standardschlüssel re-registrieren.
  • Seite 33: Diebstahlanlage (Sonderzubehör)

    ” Drücken Sie diese Taste, um die Schein- hör) Links werfer kurz aufleuchten zu lassen. Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- GAU12400 werkstatt installiert werden. Wenden Sie Abblendschalter “ ” sich für mehr Informationen an einen Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- Yamaha-Vertragshändler.
  • Seite 34: Kupplungshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12660 GCA10061 GAU12830 Motorstoppschalter “ ” Kupplungshebel ACHTUNG Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo- Das Warnblinklicht nicht über einen län- tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter geren Zeitraum bei ausgeschaltetem auf “ ” stellen, um den Motor in einem Motor blinken lassen, da sich die Batte- Notfall, z.
  • Seite 35: Fußschalthebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die richtige Einstellung auf dem Einstellrad GAU12871 GAU33851 Fußschalthebel Handbremshebel muss mit der Pfeilmarkierung auf dem Kupplungshebel fluchten. Der Kupplungshebel beherbergt einen An- lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr- systems. (Siehe Seite 3-33.) 1. Fußschalthebel 1. Handbremshebel 2.
  • Seite 36: Fußbremshebel

    Nut auf dem Einstellknopf auf die GAU12941 GAU51670 Fußbremshebel Markierung “ ” auf dem Bremshebel aus- Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha gerichtet wird. ist elektronisch geregelt und weist einen ge- trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- radbremse auf. Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-...
  • Seite 37 Pulsie- ren am Hand- oder Fußbremshebel 1. Vorderradnabe bei aktiviertem System vom Benutzer gespürt werden kann. Es wird jedoch Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des- halb wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt, wenn Sie die- sen Test durchführen. 3-22...
  • Seite 38: Tankverschluss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46850 Tankverschluss schließen Tankverschluss 1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel aufsetzen. Die Markie- Tankverschluss öffnen rungen an Tank und Tankverschluss 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- müssen fluchten. sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen.
  • Seite 39: Kraftstoff

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GWA10131 GAU13212 Kraftstoff WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der chend Benzin im Tank ist. Tankverschluss korrekt verschlossen GWA10881 ist. Austretender Kraftstoff ist eine WARNUNG Brandgefahr. Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich.
  • Seite 40: Kraftstofftank-Belüftungsschlauch Und Überlaufschlauch

    Schlauchs nicht verstopft ist; ggf. den an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- Schlauch reinigen. ge usw.) und der Auspuffanlage. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- es Superbenzin mit einer Research-Oktan- zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-...
  • Seite 41: Katalysatoren

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13445 GCA10701 GAU46842 Katalysatoren Sitzbank ACHTUNG Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. Fahrersitz Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10862 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Fahrersitz abnehmen Abgaskatalysator.
  • Seite 42 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1. Fahrersitz-Rückenlehne 1. Vorsprung 1. Entriegelungshebel der Fahrersitz-Rücken- lehne 2. Sitzhalterung 2. Den Fahrersitz losschrauben und 2. Den Beifahrersitz losschrauben und dann abziehen. 2. Den Fahrersitz in die ursprüngliche dann abziehen. Lage bringen und dann festschrauben. HINWEIS Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt- antritt richtig montiert ist.
  • Seite 43: Teleskopgabel Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Beifahrersitz montieren GAU14733 Teleskopgabel einstellen 1. Die Zunge am Beifahrersitz, wie in der GWA10180 Abbildung gezeigt, in die Sitzhalterung WARNUNG stecken. Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur Einstellung von Federvorspannung, sowie 1.
  • Seite 44 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Einstellen der Federvorspannung: Einstellung der Zugstufendämp- Einstellen der Druckstufendämp- Minimal (weich): fung: fung: Minimal (weich): Minimal (weich): Standard: 17 Klick(s) in Richtung (b)* 20 Klick(s) in Richtung (b)* Standard: Standard: Maximal (hart): 12 Klick(s) in Richtung (b)* 12 Klick(s) in Richtung (b)* Maximal (hart): Maximal (hart):...
  • Seite 45: Federbein Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46493 Zugstufendämpfung Federbein einstellen Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung Dieses Federbein ist mit einem Einstell- (Dämpfung härter) den Einstellknopf in knopf für die Federvorspannung und Ein- Richtung (a) drehen. Zum Verringern der stellknöpfen für die Zug- und Druckstufen- Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher) dämpfung ausgerüstet.
  • Seite 46 (Dämpfung härter) den Einstellknopf in selbst. Bringen Sie das Federbein sollte man die Anzahl der Klicks oder Um- Richtung (a) drehen. Zum Verringern der zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur drehungen für jeden einzelnen Dämpfungs- Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher) Wartung. Einstellmechanismus überprüfen. Der Ver- den Einstellknopf in Richtung (b) drehen.
  • Seite 47: Spanngurt-Halterungen

    GAU41941 GAU15305 Spanngurt-Halterungen EXUP-System Seitenständer Dieses Modell ist mit einem Yamaha EXUP- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- System (EXhaust Ultimate Power valve) ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- ausgestattet. Dieses System verstärkt die der mit dem Fuß hoch- oder herunterklap- Motorleistung durch ein Ventil, das den pen, während das Fahrzeug in aufrechter...
  • Seite 48: Zündunterbrechungs- U. Anlasssperrschalter-System

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION System festgestellt werden, das Fahr- GAU44892 Zündunterbrechungs- u. Anlass- zeug umgehend von einer Yamaha- sperrschalter-System Fachwerkstatt instand setzen lassen. Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke: ●...
  • Seite 49 Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. überprüfen lassen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken.
  • Seite 50: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 51 • Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 6-20, 6-27 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-27 •...
  • Seite 52 — • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-32 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 53: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Multifunktions- ● ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- anzeige den Fehlercode 30 an, dies ist laufstellung. GWA10271 jedoch keine Fehlfunktion.
  • Seite 54: Schalten

    Ende des Schaltwe- schalten. Die Leerlauf-Kontrollleuchte ges erreicht ist, und dann den sollte aufleuchten. Ist das nicht der Fußschalthebel leicht hochziehen. Fall, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
  • Seite 55: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10260 GAU16810 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften ACHTUNG Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- ● Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- lauf ist, das Motorrad nicht über ei- den.
  • Seite 56: Parken

    Deshalb so par- ● Bei Motorstörungen während der ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. nen. ● Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-...
  • Seite 57: Regelmässige Wartung Und Einstellung

    Verbrennungen, Feuer oder ographischem Einsatzort und persönlicher chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- Fahrweise müssen die Wartungsintervalle fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10321 beiten geschult und ausgerüstet.
  • Seite 58: Bordwerkzeug

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17341 beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- Bordwerkzeug ten von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- führen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich hinter der Abdeckung A. (Siehe Seite 6-8.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen zur Wartung und das Bordwerk- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von...
  • Seite 59: Tabelle Für Regelmäßige Wartung Des Abgas-Kontrollsystems

    Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46910 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 60: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770C Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) √ 1 * Luftfiltereinsatz •...
  • Seite 61 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und auf übermäßiges √ √ √ √...
  • Seite 62 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Umlenkhebel der hinteren Aufhän- √ √ √ √ 20 * gung und Dreh- •...
  • Seite 63 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, √...
  • Seite 64: Verkleidungsteile Und Abdeckungen Abnehmen Und Montieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abde- ckungen abnehmen und montie- Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
  • Seite 65 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46471 Abdeckung A Abdeckung abnehmen 1. Den Schlüssel in das Schloss stecken und 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. 1. Schraube 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- 2. Abdeckung B sinn in die Ausgangsstellung (Verrie- gelungsstellung) drehen und dann ab- 2.
  • Seite 66: Zündkerzen Prüfen

    Versu- Zündkerzen-Elektrodenabstand: chen Sie nicht, derartige Probleme selbst 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; werkstatt prüfen. Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele- abwischen.
  • Seite 67: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19908 HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- annähernd erreichen, wenn die Zündkerze und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- handfest eingedreht und anschließend...
  • Seite 68 7. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Öl- filterschlüssel einbauen und sie dann 1. Ölfilterschlüssel mit einem Drehmomentschlüssel wie 2. Ölfilterpatrone vorgeschrieben festziehen. HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 1. Motoröl-Ablassschraube 2. Dichtung 1. Drehmomentschlüssel...
  • Seite 69 Kupplung schmiert), mi- ist, sofort den Motor ausschalten und neuen Dichtung einschrauben und an- schen Sie keine chemischen Zusät- das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- schließend vorschriftsmäßig festzie- ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit werkstatt überprüfen lassen. hen.
  • Seite 70: Achsantriebsöl

    Achsantriebsöl Das Achsantriebsgehäuse muss vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- parieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen gemäß War- tungs- und Schmiertabelle das Achsan- triebsöl geprüft und gewechselt werden.
  • Seite 71 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Anzugsmomente: Achsantriebsöl-Prüfschraube: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Achsantriebsöl-Einfüllschraubver- schluss: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) 7. Den Entlüftungsdeckel des Achsan- triebsgehäuses mit Schraube und Un- terlegscheibe montieren und die Schraube vorschriftsmäßig festziehen. 1. Achsantriebsgehäuse-Entlüftungsdeckel- 1. Achsantriebsöl-Ablassschraube schraube 2.
  • Seite 72: Kühlflüssigkeit

    Öl-Prüfschraube herausfließt. der Kontrolle des Kühlmittelstands vollständig gerade steht. Selbst ge- Empfohlene Ölsorte: ringfügige Neigung zur Seite kann be- Yamaha Original-Kardangetriebeöl reits zu einem falschen Messergebnis SAE 80 API GL-5 führen. Füllmenge: 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt) 2.
  • Seite 73 Frostschutzmittelgehalt 1. Schraube 3. Schraube der Kühlflüssigkeit so bald wie 2. Lufteinlasskanal 4. Maximalstand-Markierung möglich von einer Yamaha-Fach- 5. Minimalstand-Markierung werkstatt überprüfen lassen, da 4. Ein Auffanggefäß unter den Motor sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand stellen, um die alte Kühlflüssigkeit auf-...
  • Seite 74 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Kühlerverschlussdeckel 1. Schraube 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 2. O-Ring 6. Die Abdeckung des Kühlflüssigkeits- 3. Schutz des Ausgleichsbehälterdeckels Ausgleichsbehälters und den Kühlflüs- 11. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig- 4. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabde- sigkeits-Ausgleichsbehälter abschrau- keit das Kühlsystem gründlich mit sau- ckung ben.
  • Seite 75: Luftfiltereinsatz

    Deckel Empfohlenes Frostschutzmittel: Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- Hochwertiges Frostschutzmittel auf abnehmen, Kühlflüssigkeit bis zur Ma- tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Äthylenglykolbasis mit Korrosions- ximalstand-Markierung nachfüllen und setzen lassen. schutz-Additiv für Aluminiummoto- dann den Deckel wieder aufsetzen und den Deckelschutz festschrauben.
  • Seite 76: Leerlaufdrehzahl Prüfen

    Um dem vorzubeugen, muss das 950–1050 U/min Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden. 1. Spiel des Gasdrehgriffs Das Spiel des Gasdrehgriffs sollte am inne- ren Rand des Gasdrehgriffs 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen.
  • Seite 77: Reifen

    190 kg (419 lb) usw. den Reifen umgehend von einer ● Den Reifenluftdruck stets bei kalten * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- rer, Gepäck und Zubehör spricht Umgebungstemperatur) Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): prüfen und korrigieren.
  • Seite 78: Vorne Und Hinten

    Sie gegen die Straßen- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen verkehrsordnung verstoßen, beein- sind nach zahlreichen Tests von der trächtigen übermäßig abgefahrene Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- Reifen die Fahrstabilität und kön- den. nen zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
  • Seite 79: Gussräder

    Spezifikation und gleichen Bei Mängeln an Reifen oder Rädern einrückt oder schlüpft und schlechte Be- Typs austauschen. Andere Reifen das Rad von einer Yamaha-Fachwerk- schleunigung bewirkt, befindet sich mögli- können bei hohen Geschwindigkei- statt ersetzen lassen. Selbst kleinste cherweise Luft im Kupplungssystem, die ten platzen.
  • Seite 80: Spiel Des Handbremshebels Prüfen

    Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch- vorn und hinten muss in den empfohlenen ten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- vom Yamaha-Händler einstellen lassen. tabelle geprüft werden. GAU43062 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Kein Bremshebelspiel An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein.
  • Seite 81: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes die Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast ver- GWA16010 WARNUNG schwunden ist, die Scheibenbremsbeläge als ganzen Satz von einer Yamaha-Fach- Unsachgemäße Wartung kann zu einem werkstatt austauschen lassen. Verlust der Bremswirkung führen. Fol- gende Vorsichtsmaßregeln beachten: ●...
  • Seite 82: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Absinken des Bremsflüssig- vier Jahre erneuern. Vorratsbehälter gelangt. Wasser keitsstandes die Bremsanlage vor dem wird den Siedepunkt der Flüssigkeit nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- bedeutend herabsetzen und könnte Fachwerkstatt überprüfen lassen. Dampfblasenbildung zur Folge ha- ben, und Verschmutzungen könn- ten die Ventile des ABS-Hydraulik- systems verstopfen.
  • Seite 83: Bowdenzüge Prüfen Und Schmieren

    Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel...
  • Seite 84: Handbrems- Und Kupplungshebel Prüfen Und Schmieren

    Handbremshebel Die Funktion des Seitenständers sollte vor Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober- schriebenen Abständen geschmiert wer- flächen sollten gegebenenfalls geschmiert den, gemäß der Tabelle für regelmäßige werden.
  • Seite 85: Teleskopgabel Prüfen

    2. Die unteren Enden der Teleskopgabel che Schäden festgestellt werden, das lung halten. WARNUNG! Um Verlet- greifen und versuchen, sie in Fahrt- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- zungen zu vermeiden, das richtung vor und zurück zu bewegen. statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
  • Seite 86: Radlager Prüfen

    Batterien stets einen ge- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die 1. Das Verkleidungsteil A abnehmen. eigneten Augenschutz tragen. Au- Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt (Siehe Seite 6-8.) gen, Haut und Kleidung unter überprüfen lassen. 2. Zuerst das Batterie-Minuskabel und keinen Umständen mit Batteriesäu-...
  • Seite 87 3. Steckverbinder A zur Seite schieben. Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- 6. Den Gummidämpfer entfernen. lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
  • Seite 88 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Batterie lagern GCA16530 ACHTUNG 1. Wird das Fahrzeug über einen Monat lang nicht benutzt, die Batterie aus- Die Batterie immer in aufgeladenem Zu- bauen, aufladen und an einem kühlen stand halten. Die Lagerung einer entla- und trockenen Ort lagern. ACHTUNG: denen Batterie kann die Batterie dauer- Beim Ausbau der Batterie darauf haft beschädigen.
  • Seite 89: Sicherungen Wechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46453 Sicherungskasten 1 Sicherungskasten 2 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherung des ABS-Motors befinden sich hinter dem Ver- kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.) Der Si- cherungskasten 1 befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-26.) 1.
  • Seite 90 Brand zu vermei- 20.0 A funktionieren. Parkleuchten-Sicherung: den. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder [GWA15131] 7.5 A durchbrennt, die elektrische Anlage Signalanlagensicherung: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 7.5 A überprüfen lassen. Scheinwerfersicherung: 15.0 A Kühlerlüftersicherung: 20.0 A Nebenkühlerlüftersicherung: 7.5 A Sicherung des Kraftstoffeinspritz- Systems: 15.0 A...
  • Seite 91: Scheinwerferlampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46462 Scheinwerferlampe auswech- seln Dieses Modell ist mit einer Halogen-Schein- werferlampe ausgestattet. Eine durchge- brannte Scheinwerferlampe kann folgen- dermaßen ausgewechselt werden. GCA10650 ACHTUNG Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. 1.
  • Seite 92: Rücklicht/Bremslicht

    Steckverbinder einste- Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems- 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- cken. licht ausgestattet. ben. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau- Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen ben. lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer funktioniert. Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen.
  • Seite 93: Kennzeichenleuchten-Lampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die neue Lampe in die Fassung hin- GAU50451 3. Kennzeichenbeleuchtungs-Baugrup- Kennzeichenleuchten-Lampe eindrücken und dann im Uhrzeigersinn pe wie abgebildet nach außen ziehen, auswechseln bis zum Anschlag drehen. um Lampe und Fassung zugänglich zu 1. Die Halteplatte abschrauben. 4.
  • Seite 94: Standlichtlampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46404 Standlichtlampe auswechseln Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau- ben. (Siehe Seite 6-35.) 2. Die Fassung samt Standlichtlampe gegen den Uhrzeigersinn herausdre- hen. 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 1. Standlichtlampe 6. Eine neue Lampe in die Fassung ein- 4.
  • Seite 95: Motorrad Aufbocken

    Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile den Rahmen in Nähe des Hinterrads verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller stellen. mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 2. Das Fahrzeug mit einem Motorrad- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- Montageständer vorn so abstützen, tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- dass das Vorderrad sich frei drehen turkosten zur Folge hat.
  • Seite 96 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbe- reiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigungen verursachen. 6-40...
  • Seite 97: Fehlersuchdiagramme

    E-Starter betätigen. Feucht erneuern. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor startet nicht. Das E-Starter betätigen.
  • Seite 98 Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 99: Pflege Und Stilllegung Des Motorrads

    GCA10772 wertige Materialien verwendet werden, sind ACHTUNG gung des Fahrzeugs sollten Sie einen die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- ● Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
  • Seite 100 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den. Einige Plastikreinigungsmittel tikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
  • Seite 101 ● Sicherstellen, dass sich weder Öl ● Produktempfehlungen erhalten Sie bei Nach der Reinigung noch Wachs auf den Bremsen oder Ihrem Yamaha-Händler. 1. Das Motorrad mit einem Leder oder ei- Reifen befindet. ● Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- nem saugfähigen Tuch trockenwi- nen beim Waschen, in regnerischem schen.
  • Seite 102: Abstellen

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- GAU26243 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- Abstellen ges Einschalten der Scheinwerfer gen Sie einen stabilisierenden Zusatz kann die Feuchtigkeit von der Streu- hinzu (falls erhältlich), um den Tank Kurzzeitiges Abstellen scheibe entfernt werden.
  • Seite 103 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS sicherstellen, dass die Zündker- HINWEIS zenelektroden geerdet sind. Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung [GWA10951] des Motorrads ausführen. e. Die Zündkerzenstecker von den Zündkerzen abziehen, die Zünd- kerzen einschrauben und die Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerzen aufsetzen. 4.
  • Seite 104: Technische Daten

    4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt) Bohrung × Hub: Hersteller/Modell: Achsantriebsöl: 90.0 × 66.0 mm (3.54 × 2.60 in) DENSO/IU27D Sorte: Verdichtungsverhältnis: Zündkerzen-Elektrodenabstand: Yamaha Original-Kardangetriebeöl SAE 80 11.30 : 1 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) API GL-5 Startsystem: Kupplung: Füllmenge: Elektrostarter Kupplungsbauart: 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
  • Seite 105 TECHNISCHE DATEN Kraftübertragung: Hersteller/Typ: Vorderrad: BRIDGESTONE/BT028F Primäruntersetzungsverhältnis: Rad-Bauart: Hinterreifen: 1.509 (86/57) Gussrad Achsantrieb: Ausführung: Felgengröße: Kardan Schlauchlos-Reifen 18M/C x MT3.50 Sekundäruntersetzungsverhältnis: Dimension: Hinterrad: 3.082 (22/23 x 29/09) 200/50R18M/C 76V Rad-Bauart: Getriebeart: Hersteller/Typ: Gussrad klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe BRIDGESTONE/BT028R Felgengröße: Getriebebetätigung: Zuladung: 18M/C x MT6.00 Fußbedienung (links) Vorderradbremse: Max.
  • Seite 106 TECHNISCHE DATEN Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Fernlicht-Kontrollleuchte: Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft, 15.0 A gasdruckunterstützt Ölstand-Warnleuchte: Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: Federweg: 7.5 A 110.0 mm (4.33 in) Blinker-Kontrollleuchte: Sicherung des ABS-Motors: Elektrische Anlage: LED x 2 30.0 A Reserve-Warnleuchte: ABS-Magnetventilsicherung: Zündsystem: 15.0 A Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte: Zusatzsicherung: Lichtmaschine:...
  • Seite 107: Kundeninformation

    Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so- wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette...
  • Seite 108 INDEX Motoröl und Ölfilterpatrone....6-11 Motorrad aufbocken ......6-39 Abblendschalter ........3-18 Gasdrehgriff und Gaszug, Motorstoppschalter........ 3-19 ABS............3-21 kontrollieren und schmieren ....6-27 Motorstörungs-Warnleuchte....3-5 Abstellen ..........7-4 Multifunktionsanzeige......3-8 ABS-Warnleuchte ........3-6 Handbremshebel ........3-20 Achsantriebsöl ........6-14 Handbrems- und Kupplungshebel, Anzeigeleuchte des Ölstand-Warnleuchte ......
  • Seite 109 INDEX System der Wegfahrsperre..... 3-1 Tachometer ..........3-7 Tankverschluss........3-23 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ..... 3-28 Teleskopgabel, prüfen ......6-29 Ventilspiel ..........6-20 Verkleidungsteil und Abdeckungen, abnehmen und montieren ..........6-8 Vorsicht bei Mattfarben......7-1 Warnblinkschalter ......... 3-19 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ..... 6-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig ...........
  • Seite 112 AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2011.09-0.3×1 CR...

Inhaltsverzeichnis