Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha VMAX VMX17 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMAX VMX17:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
VMX17
2S3-28199-G1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha VMAX VMX17

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG VMX17 2S3-28199-G1...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 3 Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
  • Seite 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 VMX17 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2009 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2009 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbrei- tung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 Federbein einstellen ..... 3-29 Kühlflüssigkeit ......6-16 Spanngurt-Halterungen ....3-31 Luftfiltereinsatz ......6-19 BESCHREIBUNG ......2-1 EXUP-System ......3-32 Leerlaufdrehzahl prüfen ....6-19 Linke Seitenansicht ......2-1 Seitenständer ....... 3-32 Gaszugspiel kontrollieren .... 6-20 Rechte Seitenansicht.......2-2 Zündunterbrechungs- u. Ventilspiel ........6-20 Bedienungselemente und Anlasssperrschalter-System ..
  • Seite 7 INHALT Radlager prüfen ......6-30 Batterie .........6-30 Sicherungen wechseln ....6-33 Scheinwerferlampe auswechseln ......6-35 Rücklicht/Bremslicht .....6-36 Blinkerlampe auswechseln ...6-36 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ......6-37 Standlichtlampe auswechseln ..6-38 Motorrad aufbocken .....6-39 Fehlersuche ........6-39 Fehlersuchdiagramme ....6-41 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ........7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen .........7-4 TECHNISCHE DATEN ......8-1...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10283 Sicheres Fahren • Fahren Sie so, dass andere Auto- Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren fahrer Sie sehen können. Vermei- Betriebszustand überprüfen. Werden In- den Sie es, im toten Winkel eines Seien Sie ein verantwortungsbewusster spektions- und Wartungsarbeiten am Fahr- anderen Verkehrsteilnehmers zu Halter zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich...
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN werden oder Kurven zu schneiden Dieses Motorrad ist ausschließlich auf ge sind im und auch nach dem Betrieb (ungenügender Neigungswinkel im Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist sehr heiß, so dass es zu Verbrennun- Verhältnis zur Geschwindigkeit). nicht für Geländefahrten geeignet. gen kommen kann.
  • Seite 10 Sie mit Gepäck oder Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sich verlagernde Gewichte können ein Zubehör, das Sie Ihrem Motorrad hinzufü- Yamaha für die Verwendung an Ihrem plötzliches Ungleichgewicht schaffen. gen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- Sicherstellen, dass Zubehör und Ge-...
  • Seite 11 SICHERHEITSINFORMATIONEN Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. sind selbst verantwortlich für Verletzungen, • Sperrige oder große Zubehörteile Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in können die Stabilität des Motorrads behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Verbindung stehen.
  • Seite 12 SICHERHEITSINFORMATIONEN Reifen und Felgen vom freien Zubehör- markt Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Reifen und Felgen entsprechen genau sei- nen Leistungsdaten und bieten die beste Kombination aus Handhabung, Bremsver- halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, Größen und Kombinationen sind möglicher- weise ungeeignet.
  • Seite 13: Beschreibung

    BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1. Scheinwerfer (Seite 6-35) 9. Achsantriebsöl-Prüfschraube (Seite 6-14) 2. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-27) 10.Achsantriebsöl-Ablassschraube (Seite 6-14) 3. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf der Teleskopgabel (Seite 3-27) 11.Einstellknopf der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-29) 4. Batterie (Seite 6-30) 12.Seitenständer (Seite 3-32) 5. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 13.Fußschalthebel (Seite 3-20) 6.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1. Beifahrersitz (Seite 3-26) 9. Fußbremshebel (Seite 3-21) 2. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-25) 10.Sicherungskasten 2 (Seite 6-33) 3. Spanngurt-Halterung (Seite 3-31) 11.Einstellknopf der Federbein-Druckstufendämpfung (Seite 3-29) 4. Fahrersitz (Seite 3-26) 5. Sicherungskasten 1 (Seite 6-33) 6. Kühlerverschlussdeckel (Seite 6-16) 7.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-19) 9. Gasdrehgriff (Seite 6-20) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-18) 10.Multifunktionsanzeige (Seite 3-8) 3. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-25) 11.Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 4. Tachometer (Seite 3-7) 5. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte (Seite 3-6) 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-25) 7.
  • Seite 16: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
  • Seite 17: Zünd-/Lenkschloss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Standardschlüssel, sowie GAU10472 GAU38530 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Alle elektrischen Stromkreise werden mit systeme, vom Hauptschlüssel zur Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Neuprogrammierung fern halten. Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- Schlüssel anderer Wegfahrsperren- licht vorn leuchten auf, und der Motor kann systeme vom Zündschloss fern hal- angelassen werden.
  • Seite 18 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10683 Lenker entriegeln GCA11020 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Die Parkposition nicht über einen länge- schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ren Zeitraum verwenden, andernfalls Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- könnte sich die Batterie entladen.
  • Seite 19: Warn- Und Kontrollleuchten

    (Siehe Seite 6-11.) Wenn die das Getriebe sich in der Leerlaufstellung Warnleuchte weiter leuchtet, nachdem befindet. der Ölstand geprüft und korrigiert wur- de, das Fahrzeug von einer Yamaha- GAU11080 Fachwerkstatt überprüfen lassen. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge- HINWEIS schaltetem Fernlicht.
  • Seite 20 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION lang ausgehen. In diesem Fall das Mal und bleiben dann 3.0 Sekunden lang HINWEIS Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- aus. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- werkstatt überprüfen lassen. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 21 Systems wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den Fahrens aufleuchtet oder zu blinken be- Der elektrische Stromkreis der Anzeige- Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- ginnt, arbeitet das ABS möglicherweise leuchte kann durch Drehen des Schlüssels statt kontrollieren lassen. nicht korrekt. Tritt dies auf, lassen Sie das in Stellung “ON”...
  • Seite 22: Tachometer

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46624 Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte Tachometer Erläuterungen zu dieser Anzeigeleuchte und Einstellungen siehe Seite 3-9. 1. Wahlknopf “SELECT” 2. Rückstellknopf “RESET” 1. Drehzahlmesser 2. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte Drehzahlmesser 3. Roter Bereich des Drehzahlmessers Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über- 4. Geschwindigkeitsmesser wachung der Motordrehzahl, um sie im op- timalen Leistungsbereich zu halten.
  • Seite 23: Multifunktionsanzeige

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46587 einen Kühlflüssigkeitstemperatur-An- Multifunktionsanzeige zeiger eine Stromkreis-Prüfeinrichtung 1. Wahlknopf “SELECT” 2. Rückstellknopf “RESET” 1. Multifunktionsanzeige Jedes Mal, wenn der Schlüssel auf “ON” 1. Kilometerzähler GWA12312 gedreht wird, wird die Multifunktionsanzeige 2. Uhr WARNUNG auf Normalmodus gestellt. 3.
  • Seite 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION kilometerzähler von Kilometer auf Meilen Zum Zurückstellen eines Tageskilometer- Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger (oder umgekehrt) umzuschalten, den Wahl- zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT” Mit dem Schlüssel in Stellung “ON” zeigt die knopf “SELECT” mindestens zwei Sekun- drücken, und dann den Rückstellknopf “RE- Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige die den lang drücken.
  • Seite 25 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Je nach Bildschirm werden durch Drü- Anpassung der Helligkeit 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, cken des Rückstellknopfes “RESET” Mit dieser Funktion kann die Helligkeit des um den gewünschten Helligkeitspegel die Einstellungen gespeichert oder es Drehzahlmessers und der Geschwindig- auszuwählen.
  • Seite 26 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Einstellung der Ansprechdrehzahl für die um “Shift light” (Schaltzeitpunkt-Anzei- Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte geleuchte) auszuwählen. Mit dieser Funktion können Sie die Motor- drehzahl wählen, bei der die Anzeigeleuch- te aktiviert/deaktiviert wird. Alle Gänge kön- Den Wahlknopf “SELECT”...
  • Seite 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 8. Den Rückstellknopf “RESET” noch stellungen für die einzelnen Gänge auf die einmal drücken, um zum vorherigen Standardeinstellungen 9000 (Aktivierung) Menü zurückzukehren. und 11000 (Deaktivierung) zurück. Einstellung individueller Drehzahlen für je- 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, den Gang: 2.
  • Seite 28 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, 3. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, 2. Den Rückstellknopf “RESET” drücken. um den gewünschten Helligkeitspegel die Stellen der Stunden-Anzeige be- 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, auszuwählen. ginnen zu blinken. um “All reset” (Alle zurücksetzen) aus- 4.
  • Seite 29 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Benutzung der Stoppuhr 6. Den Starterschalter “ ” oder den 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Die Stoppuhr kann wie folgt aktiviert wer- Wahlschalter “SELECT” drücken, um um “Countdown” auszuwählen. den. die Stoppuhr zu stoppen. 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, 7.
  • Seite 30 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 6. Den Starterschalter “ ” oder den Lufteinlasstemperatur schließendem Drücken des Rückstell- Wahlschalter “SELECT” drücken, um Drosselklappenstellung knopfes “RESET” kehren Sie ins vor- die Countdown-Uhr zu stoppen. herige Menü zurück.) HINWEIS 7. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, In das Menü...
  • Seite 31 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION (TRIP-F) → TRIP-1 → TRIP-2 → ODO → Rückstellung der Wartungszähler sich der Fahrer anzeigen lassen (TRIP-F) Mit dieser Funktion können Sie die War- möchte (z.B. Luftfiltereinsatz, Motortei- Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um tungszähler für die Reifen, das Motoröl und le, etc.).
  • Seite 32: Diebstahlanlage (Sonderzubehör)

    Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- Falls in einem dieser Stromkreise ein Pro- HINWEIS stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- blem detektiert wird, leuchtet die Motorstö- Sicherstellen, dass keine anderen Wegfahr- werkstatt installiert werden. Wenden Sie rungs-Warnleuchte auf und die Anzeige sperren-Schlüssel in der Nähe des Zünd-...
  • Seite 33: Lenkerarmaturen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12348 GAU12350 GAU12660 Lenkerarmaturen Lichthupenschalter “ ” Motorstoppschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Schein- Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo- Links werfer kurz aufleuchten zu lassen. tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter auf “...
  • Seite 34: Kupplungshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 GAU12830 Die richtige Einstellung auf dem Einstellrad Kupplungshebel ACHTUNG muss mit der Pfeilmarkierung auf dem Kupplungshebel fluchten. Das Warnblinklicht nicht über einen län- Der Kupplungshebel beherbergt einen An- geren Zeitraum bei ausgeschaltetem lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr- Motor blinken lassen, da sich die Batte- systems.
  • Seite 35: Fußschalthebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12870 GAU33851 eine Nut auf dem Einstellknopf auf die Fußschalthebel Handbremshebel Markierung “ ” auf dem Bremshebel aus- gerichtet wird. 1. Fußschalthebel 1. Handbremshebel 2. Einstellknopf für die Bremshebelposition Der Fußschalthebel befindet sich links vom 3.
  • Seite 36: Fußbremshebel

    Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha werkzeug dafür benötigt. Deshalb ist elektronisch geregelt und weist einen ge- wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha- trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- Fachwerkstatt, wenn Sie diesen Test radbremse auf. Das ABS wird durch ein durchführen.
  • Seite 37: Tankverschluss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46850 Tankverschluss Tankverschluss öffnen 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen. Die Rückenlehne lässt sich nach vorne schieben. 1. Hinterradnabe 1. Fahrersitz-Rückenlehne 2. Den Schlüssel in das Schloss stecken und 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 38: Kraftstoff

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Tankverschluss schließen GWA10131 GAU13212 Kraftstoff WARNUNG 1. Den Tankverschluss mit eingesteck- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- tem Schlüssel aufsetzen. Die Markie- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der chend Benzin im Tank ist. rungen an Tank und Tankverschluss Tankverschluss korrekt verschlossen GWA10881 müssen fluchten.
  • Seite 39 Auspuffanlage. hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau- gen Sie Benzin niemals mit dem Mund Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, es Superbenzin mit einer Research-Oktan- eine größere Menge an Benzindämpfen zahl von 95 oder höher.
  • Seite 40: Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlaufschlauch

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39451 GAU13445 GCA10701 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysatoren ACHTUNG schlauch/Überlaufschlauch Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10862 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator. Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
  • Seite 41: Sitzbank

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46840 Sitzbank Fahrersitz Fahrersitz abnehmen 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen. Die Rückenlehne lässt sich nach vorne schieben. 1. Fahrersitz-Rückenlehne 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2.
  • Seite 42: Teleskopgabel Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Beifahrersitz montieren GAU14732 Teleskopgabel einstellen 1. Die Zunge am Beifahrersitz wie in der GWA10180 Abbildung gezeigt in die Halterung ste- WARNUNG cken. Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur Einstellung von Federvorspannung, sowie 1.
  • Seite 43 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Federvorspannung Zugstufendämpfung 1. Gegenwärtige Einstellung 1. Einstellschraube der Federvorspannung 2. Gabel-Abdeckschraube 1. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung Einstellen der Federvorspannung: derung härter) die Einstellschrauben an bei- (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an Minimal (weich): den Gabelholmen in Richtung (a) drehen.
  • Seite 44: Federbein Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Druckstufendämpfung GAU46492 HINWEIS Federbein einstellen Obwohl die Gesamtanzahl von Klicks des Dieses Federbein ist mit einem Einstell- Dämpfungs-Einstellmechanismus aufgrund knopf für die Federvorspannung und Ein- von kleinen Abweichungen in der Herstel- stellknöpfen für die Zug- und Druckstufen- lung nicht exakt den oben genannten Vor- dämpfung ausgerüstet.
  • Seite 45 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zugstufendämpfung Druckstufendämpfung Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- 1. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf 1. Druckstufendämpfungs-Einstellknopf derung härter) den Einstellknopf in Rich- tung (a) drehen. Zum Verringern der Feder- Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung vorspannung (Federung weicher) den (Dämpfung härter) den Einstellknopf in (Dämpfung härter) den Einstellknopf in Einstellknopf in Richtung (b) drehen.
  • Seite 46: Spanngurt-Halterungen

    Federbein nicht Um eine präzise Einstellung zu erzielen, selbst. Bringen Sie das Federbein sollte man die Anzahl der Klicks oder Um- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur drehungen für jeden einzelnen Dämpfungs- Wartung. Einstellmechanismus überprüfen. Der Ver- stellumfang entspricht möglicherweise auf- grund von kleinen Abweichungen in der Herstellung nicht exakt den aufgeführten...
  • Seite 47: Exup-System

    Falls Störungen an diesem System fest- EXUP-System Seitenständer gestellt werden, das Fahrzeug umge- Dieses Modell ist mit einem Yamaha EXUP- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- hend von einer Yamaha-Fachwerkstatt System (EXhaust Ultimate Power valve) ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- instand setzen lassen.
  • Seite 48: Zündunterbrechungs- U. Anlasssperrschalter-System

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU44892 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke: Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
  • Seite 49 Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. überprüfen lassen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken.
  • Seite 50: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 51 • Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-20, 6-26 • Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seil- zug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-26 •...
  • Seite 52 — • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-32 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 53: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Multifunktions- ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- anzeige den Fehlercode 30 an, dies ist GWA10271 laufstellung.
  • Seite 54: Schalten

    Zum Schalten stets die Kupplung 2. Neutralstellung Ist das nicht der Fall, den Stromkreis betätigen. Motor, Getriebe und von einer Yamaha-Fachwerkstatt Kraftübertragung sind nicht auf die Durch Einlegen der entsprechenden Gänge überprüfen lassen. Belastungen des Schaltens ohne kann die Motorleistung beim Anfahren, Be- 3.
  • Seite 55: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    1600 km (1000 mi) nicht zu stark Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von Zwischengas beim Herunterschalten beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- und unnötig hohe Drehzahlen ohne Teile des Motors spielen sich selbst in das prüfen lassen. Last vermeiden.
  • Seite 56: Parken

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 WARNUNG Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
  • Seite 57: Regelmässige Wartung Und Einstellung

    Wartung und der Be- Falls das für die Wartung notwendige Werk- nutzung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht zeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- beauftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung.
  • Seite 58 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- ten von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- führen.
  • Seite 59: Tabelle Für Regelmäßige Wartung Des Abgas-Kontrollsystems

    Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46910 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 60: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770C Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) √ 1 * Luftfiltereinsatz •...
  • Seite 61 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und auf übermäßiges √ √ √ √...
  • Seite 62 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Umlenkhebel der hinteren Aufhän- √ √ √ √ 20 * gung und Dreh- •...
  • Seite 63 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Lichter, Signale und • Funktion prüfen. √ √ √...
  • Seite 64: Verkleidungsteile Und Abdeckungen Abnehmen Und Montieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abde- ckungen abnehmen und montie- Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
  • Seite 65 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46471 Abdeckung A Abdeckung abnehmen 1. Den Schlüssel in das Schloss stecken und 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. 1. Schraube 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- 2. Abdeckung B sinn in die Ausgangsstellung (Verrie- gelungsstellung) drehen und dann ab- 2.
  • Seite 66: Zündkerzen Prüfen

    Versu- Zündkerzen-Elektrodenabstand: chen Sie nicht, derartige Probleme selbst 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; werkstatt prüfen. Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele- abwischen.
  • Seite 67: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19908 HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- annähernd erreichen, wenn die Zündkerze und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- handfest eingedreht und anschließend...
  • Seite 68 7. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Öl- filterschlüssel einbauen und sie dann 1. Ölfilterschlüssel mit einem Drehmomentschlüssel wie 2. Ölfilterpatrone vorgeschrieben festziehen. HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 1. Motoröl-Ablassschraube 2. Dichtung 1. Drehmomentschlüssel...
  • Seite 69 Kupplung schmiert), mi- ist, sofort den Motor ausschalten und neuen Dichtung einschrauben und an- schen Sie keine chemischen Zusät- das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- schließend vorschriftsmäßig festzie- ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit werkstatt überprüfen lassen. hen.
  • Seite 70: Achsantriebsöl

    Achsantriebsöl Das Achsantriebsgehäuse muss vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- parieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen gemäß War- tungs- und Schmiertabelle das Achsan- triebsöl geprüft und gewechselt werden.
  • Seite 71 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 7. Den Einfüllschraubverschluss mit sei- ner Dichtung einschrauben und an- schließend vorschriftsmäßig festzie- hen. Anzugsmoment: Achsantriebsöl-Einfüllschraubver- schluss: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) 8. Den Entlüftungsdeckel des Achsan- 1. Achsantriebsgehäuse-Entlüftungsdeckel- 1. Achsantriebsöl-Ablassschraube triebsgehäuses mit Schraube und Un- schraube 2.
  • Seite 72: Kühlflüssigkeit

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 7. Die Dichtung des Einfüllschraubver- GAU20070 Kühlflüssigkeit HINWEIS schlusses auf Beschädigung überprü- Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwi- Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- fen und, falls beschädigt, erneuern. schen der Minimal- und Maximalstand-Mar- beginn geprüft werden. Außerdem muss 8.
  • Seite 73 Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt 1. Schraube der Kühlflüssigkeit so bald wie 2. Lufteinlasskanal möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da 4. Ein Auffanggefäß unter den Motor sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- stellen, um die alte Kühlflüssigkeit auf- tels reduziert wird.
  • Seite 74 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Mischungsverhältnis Frostschutz- mittel/Wasser: Empfohlenes Frostschutzmittel: Hochwertiges Frostschutzmittel auf Äthylenglykolbasis mit Korrosions- schutz-Additiv für Aluminiummoto- Füllmenge: Fassungsvermögen des Kühlers (einschließlich aller Kanäle): 1. Schraube 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt) 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 2. O-Ring Fassungsvermögen des Kühlflüssig- keits-Ausgleichsbehälters (bis zur 3.
  • Seite 75: Luftfiltereinsatz

    Sie sie, falls erforderlich, von ei- behälterdeckels und den Deckel Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. abnehmen, Kühlflüssigkeit bis zur Ma- tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- ximalstand-Markierung nachfüllen und Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. dann den Deckel wieder aufsetzen 950–1050 U/min...
  • Seite 76: Gaszugspiel Kontrollieren

    3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Lebensgefahr durch einen Verlust der Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- Kontrolle über das Fahrzeug. fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- Den Reifenluftdruck stets bei kalten statt einstellen lassen. Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- spricht Umgebungstemperatur) prüfen und korrigieren.
  • Seite 77 Reifenluftdruck (gemessen bei kal- WARNUNG ten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Abgenutzte Reifen unverzüglich Vorn: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) austauschen lassen. Abgesehen Hinten: davon, dass Sie gegen die Straßen- 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) verkehrsordnung verstoßen, beein-...
  • Seite 78: Vorne Und Hinten

    Potential des Fahrzeugs und der Reifen Ausschließlich die nachfolgenden Reifen nutzen zu können. sind nach zahlreichen Tests von der Diese Reifen nur gegen solche glei- Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- cher Spezifikation und gleichen den. Typs austauschen. Andere Reifen können bei hohen Geschwindigkei- Vorderreifen: ten platzen.
  • Seite 79: Gussräder

    1. Kein Bremshebelspiel Fachwerkstatt ausführen lassen. Ver- tem, lassen Sie das System von einer formte oder eingerissene Felgen müs- Yamaha-Fachwerkstatt in Ordnung brin- An den Enden des Bremshebels sollte kein sen ausgetauscht werden. gen, bevor Sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 80: Bremslichtschalter

    Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast ver- Bremsbelag-Sätzen ausgestattet. schwunden ist, die Scheibenbremsbeläge Jeder Vorderrad-Scheibenbremsbelag ist als ganzen Satz von einer Yamaha-Fach- mit einem oder zwei Verschleißanzeigern werkstatt austauschen lassen. ausgestattet, die ein Prüfen der Bremsbelä- ge ohne Ausbau erlauben. Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes die Nuten prüfen.
  • Seite 81: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit dem Verschleiß der Bremsbeläge nor- verwenden. Andere Bremsflüssigkei- mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken ten können die Dichtungen angreifen, die Bremsanlage von einer Yamaha- Lecks verursachen und dadurch die Fachwerkstatt überprüfen lassen. Bremsfunktion beeinträchtigen. 1. Minimalstand-Markierung Empfohlene Bremsflüssigkeit: Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in...
  • Seite 82: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Zusätzlich dem HINWEIS nach der Wartungs- und werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und werkstatt gewechselt werden.
  • Seite 83: Fußbrems- Und Schalthebel Prüfen Und Schmieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44272 GAU43600 Empfohlenes Schmiermittel: Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- Lithiumseifenfett fen und schmieren bel prüfen und schmieren Fußbremshebel Handbremshebel Fußschalthebel Kupplungshebel Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und punkte schmieren.
  • Seite 84: Seitenständer Prüfen Und Schmieren

    Die Funktion des Seitenständers sollte vor Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober- schriebenen Abständen geschmiert wer- flächen sollten gegebenenfalls geschmiert den, gemäß der Tabelle für regelmäßige werden.
  • Seite 85: Teleskopgabel Prüfen

    2. Die unteren Enden der Teleskopgabel che Schäden festgestellt werden, das lung halten. WARNUNG! Um Verlet- greifen und versuchen, sie in Fahrt- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- zungen zu vermeiden, das richtung vor und zurück zu bewegen. statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
  • Seite 86: Radlager Prüfen

    Haut und Kleidung unter oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die 1. Das Verkleidungsteil A abnehmen. keinen Umständen mit Batteriesäu- Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt (Siehe Seite 6-8.) re in Berührung bringen. Im Falle, überprüfen lassen. 2. Zuerst das Batterie-Minuskabel und dass Batteriesäure mit Haut in Be-...
  • Seite 87 3. Steckverbinder A zur Seite schieben. Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- 6. Den Gummidämpfer entfernen. lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
  • Seite 88 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Batterieladegerät zur Verfügung steht, Isolierung in ihrer ursprünglichen GCA16530 ACHTUNG lassen Sie die Batterie in einer Yamaha- Lage befindet und korrekt gefaltet Fachwerkstatt aufladen. ist. Die Batterie immer in aufgeladenem Zu- [GCA16550] stand halten. Die Lagerung einer entla-...
  • Seite 89: Sicherungen Wechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46453 Sicherungskasten 1 Sicherungskasten 2 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherung des ABS-Motors befinden sich hinter dem Ver- kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.) Der Si- cherungskasten 1 befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-26.) 1.
  • Seite 90 Brand zu vermei- 20.0 A funktionieren. Parkleuchten-Sicherung: den. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder [GWA15131] 7.5 A durchbrennt, die elektrische Anlage Signalanlagensicherung: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 7.5 A überprüfen lassen. Scheinwerfersicherung: 15.0 A Kühlerlüftersicherung: 20.0 A Nebenkühlerlüftersicherung: 7.5 A Sicherung des Kraftstoffeinspritz- Systems: 15.0 A...
  • Seite 91: Scheinwerferlampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46461 Scheinwerferlampe auswech- seln Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Schein- werferlampe kann folgendermaßen ausge- wechselt werden. GCA10650 ACHTUNG Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. 1.
  • Seite 92: Rücklicht/Bremslicht

    Steckverbinder einste- Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems- 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- cken. licht ausgestattet. ben. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau- Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen ben. lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer funktioniert. Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen.
  • Seite 93: Kennzeichenleuchten-Lampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die neue Lampe in die Fassung hin- GAU46781 3. Fassung der Kennzeichenbeleuch- Kennzeichenleuchten-Lampe eindrücken und dann im Uhrzeigersinn tung samt Lampe entfernen, indem sie auswechseln bis zum Anschlag drehen. gegen den Uhrzeigersinn herausge- 1. Die Halteplatte abschrauben. 4.
  • Seite 94: Standlichtlampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Eine neue Lampe in die Fassung ein- GAU46403 Standlichtlampe auswechseln setzen. Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann 6. Die Fassung samt Lampe einbauen. folgendermaßen ausgewechselt werden. Dazu die Fassung hineindrücken und 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau- sie dann im Uhrzeigersinn bis zum An- ben.
  • Seite 95: Motorrad Aufbocken

    Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile den Rahmen in Nähe des Hinterrads verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller stellen. mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 2. Das Fahrzeug mit einem Motorrad- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- Montageständer vorn so abstützen, tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- dass das Vorderrad sich frei drehen turkosten zur Folge hat.
  • Seite 96 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbe- reiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigungen verursachen. 6-40...
  • Seite 97: Fehlersuchdiagramme

    Mit einem trockenen Tuch abwischen oder die Zündkerzen E-Starter betätigen. Feucht erneuern. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich zügig.
  • Seite 98 Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 99: Pflege Und Stilllegung Des Motorrads

    GCA10772 wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen ACHTUNG die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
  • Seite 100 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den. Einige Plastikreinigungsmittel tikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
  • Seite 101 HINWEIS Sicherstellen, dass sich weder Öl Produktempfehlungen erhalten Sie bei Nach der Reinigung noch Wachs auf den Bremsen oder Ihrem Yamaha-Händler. 1. Das Motorrad mit einem Leder oder ei- Reifen befindet. Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- nem saugfähigen Tuch trockenwi- nen beim Waschen, in regnerischem schen.
  • Seite 102: Abstellen

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- GAU26242 vor Rostbefall zu schützen und eine Abstellen ges Einschalten der Scheinwerfer chemische Veränderung des Kraft- kann die Feuchtigkeit von der Streu- stoffs zu verhindern. Kurzzeitiges Abstellen scheibe entfernt werden. 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, Das Motorrad sollte stets kühl und trocken etc.
  • Seite 103 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS e. Die Zündkerzenstecker von den HINWEIS Zündkerzen abziehen, die Zünd- Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung kerzen einschrauben und die des Motorrads ausführen. Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerzen aufsetzen. 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen. 5.
  • Seite 104: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Motoröl: Kühlsystem: Gesamtlänge: Empfohlene Marke: Fassungsvermögen des Kühlflüssigkeits- 2395 mm (94.3 in) YAMALUBE Ausgleichsbehälters (bis zur Maximalstand- Gesamtbreite: Sorte (Viskosität): Markierung): 820 mm (32.3 in) SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt) Gesamthöhe: 20W-40 oder 20W-50 Fassungsvermögen des Kühlers...
  • Seite 105 TECHNISCHE DATEN Kraftübertragung: Dimension: Vorderrad: 120/70R18M/C 59V Primäruntersetzungsgetriebe: Rad-Bauart: Hersteller/Typ: Stirnräder Gussrad BRIDGESTONE/BT028F Primäruntersetzungsverhältnis: Felgengröße: Hinterreifen: 86/57 (1.509) 18M/C x MT3.50 Sekundäruntersetzungsgetriebe: Ausführung: Hinterrad: Kardanwelle Schlauchlos-Reifen Rad-Bauart: Sekundäruntersetzungsverhältnis: Dimension: Gussrad 22/23 × 29/09 (3.082) 200/50R18M/C 76V Felgengröße: Getriebeart: Hersteller/Typ: 18M/C x MT6.00 klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe BRIDGESTONE/BT028R Vorderradbremse:...
  • Seite 106 TECHNISCHE DATEN Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Fernlicht-Kontrollleuchte: Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft, 15.0 A gasdruckunterstützt Ölstand-Warnleuchte: Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: Federweg: 7.5 A 110.0 mm (4.33 in) Blinker-Kontrollleuchte: Sicherung des ABS-Motors: Elektrische Anlage: LED x 2 30.0 A Reserve-Warnleuchte: ABS-Magnetventilsicherung: Zündsystem: 15.0 A TCI (digital) Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte: Zusatzsicherung:...
  • Seite 107: Kundeninformation

    Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so- wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette...
  • Seite 108 INDEX Motoröl und Ölfilterpatrone....6-11 Motorrad aufbocken ......6-39 Abblendschalter ........3-18 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren Motorstoppschalter........ 3-18 ABS............3-21 und schmieren........6-26 Motorstörungs-Warnleuchte....3-5 Abstellen ..........7-4 Gaszugspiel, kontrollieren ....6-20 Multifunktionsanzeige......3-8 ABS-Warnleuchte ........3-6 Achsantriebsöl ........6-14 Handbremshebel ........
  • Seite 109 INDEX Tankverschluss........3-22 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ..... 3-27 Teleskopgabel, prüfen ......6-29 Ventilspiel ..........6-20 Verkleidungsteil und Abdeckungen, abnehmen und montieren ....6-8 Vorderradbremshebel-Spiel, prüfen ..6-23 Vorsicht bei Mattfarben......7-1 Warnblinkschalter ......... 3-18 Warn- und Kontrollleuchten ....3-4 Wartung, Abgas-Kontrollsystem .....
  • Seite 112 YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2009.09-0.3×1 CR...

Diese Anleitung auch für:

Vmx17

Inhaltsverzeichnis