Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha RX-V459 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-V459:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 182
G
RX-V459
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V459

  • Seite 1 RX-V459 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Brown: LIVE may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage As the colours of the wires in the mains lead of this resulting from use of this unit with a voltage other than apparatus may not correspond with the coloured specified.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS ENJOYING SURROUND SOUND .....39 INTRODUCTION Enjoying multi-channel sources in surround ... 39 Enjoying 2-channel sources in surround....40 FEATURES............. 2 Using Virtual CINEMA DSP ........41 GETTING STARTED..........3 RECORDING ............42 Supplied accessories ..........3 FM/AM TUNING..........43 Installing batteries in the remote control ....3 Automatic tuning .............
  • Seite 4: Features

    6 additional input jacks for discrete multi-channel input Surround back: 90 W S-video signal input/output capability Sound field features Component video input/output capability Proprietary YAMAHA technology for the creation of (3 COMPONENT VIDEO INs and 1 MONITOR sound fields OUT) Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder Optical and coaxial digital audio signal jacks DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6,...
  • Seite 5: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED Supplied accessories Check that you received all of the following parts. 75-ohm/300-ohm Remote control Batteries (2) AM loop antenna antenna adapter (AA, R6, UM-3) (U.K. model only) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY POWER POWER MD/CD-R MD/CD-R TUNER TUNER...
  • Seite 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO AUDIO...
  • Seite 7 CONTROLS AND FUNCTIONS 8 Front panel display I MULTI CH INPUT Shows information about the operational status of this unit Selects the input source connected to the MULTI CH (see page 8). INPUT jacks (see page 36). 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Note Switches between automatic tuning (the AUTO indicator The input source connected to the MULTI CH INPUT jacks takes...
  • Seite 8: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the function of each control on the Controlling this unit remote control used to control this unit. To operate other Press AMP to control this unit. components, see “REMOTE CONTROL FEATURES” on 1 Infrared signal transmitter page 78.
  • Seite 9 CONTROLS AND FUNCTIONS A MULTI CH IN J Radio Data System tuning buttons (U.K. and Europe models only) Selects the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source when using an external FREQ/TEXT decoder, etc. (see page 36). Switches the Radio Data System display between the B CODE SET PS mode, PTY mode, RT mode, CT mode (if the...
  • Seite 10: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP STANDARD NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (U.K. and Europe models only) 1 Decoder indicators 8 AUTO indicator The respective indicator lights up when any of the Lights up when this unit is in the automatic tuning mode...
  • Seite 11 CONTROLS AND FUNCTIONS F Headphones indicator Lights up when headphones are connected (see page 31). G NIGHT indicator Lights up when you select a night listening mode (see page 31). H HiFi DSP indicator Lights up when you select a HiFi DSP sound field program (see page 55).
  • Seite 12: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Seite 13: Connections

    Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for hi-fi stereo reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources.
  • Seite 14: Connecting Speakers

    CONNECTIONS Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Seite 15 Connect surround speakers (4, 5) to these terminals. SURROUND BACK terminals Connect a surround back speaker (6) to these terminals. SUBWOOFER jack Connect a subwoofer with a built-in amplifier (7) (such as the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Speaker layout System) to this jack.
  • Seite 16 CONNECTIONS Connecting the speaker cable Connecting the banana plug (except U.K., Europe and Asia models) The banana plug is a single-pole electrical connector Remove approximately 10 mm (0.4 in) of widely used to terminate speaker cables. insulation from the end of each speaker cable and then twist the exposed wires of the Banana plug cable together to prevent short circuits.
  • Seite 17: Information On Jacks And Cable Plugs

    CONNECTIONS Information on jacks and cable plugs Audio jacks and cables Video jacks and cables DIGITAL AUDIO AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (White) (Red) (Orange) (Yellow) (Green) (Green) (Green) (Blue) (Red) Left and right Stereo Coaxial Optical...
  • Seite 18: Audio And Video Signal Flow

    CONNECTIONS Audio and video signal flow Audio signal flow for AUDIO OUT (REC) Output Input AUDIO OUT (REC) Analog audio AUDIO PORTABLE Analog output Note This unit handles digital and analog signals independently. Thus, audio signals input at the analog jacks are output only at the analog AUDIO OUT (REC) jacks.
  • Seite 19: Connecting A Tv

    CONNECTIONS Connecting a TV Connect your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks of this unit. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 20: Connecting A Dvd Player, A Dvd Recorder, A Vcr Or An Stb

    CONNECTIONS Connecting a DVD player, a DVD recorder, a VCR or an STB Connect your DVD player, DVD recorder, VCR or STB (set-top box) using the same type of video connections as those made for your TV (see page 17). The cable TV receiver and the satellite receiver are examples of the STB. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 21: Connecting An Stb

    CONNECTIONS Connecting a DVD recorder or a VCR AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO S-video out S-video in Audio in Video in Video out Component video out Audio out DVD recorder or Connecting an STB Cable TV receiver or satellite receiver Audio out Component video out Video out...
  • Seite 22: Connecting A Cd Player, An Md Player Or A Tape Deck

    CONNECTIONS Connecting a CD player, an MD player or a tape deck Connect your CD player, MD player or tape deck via analog connection. CAUTION Do not connect this unit or other components to the AC power supply until all connections between components are complete.
  • Seite 23: Connecting A Multi-Format Player Or An External Decoder

    CONNECTIONS Connecting a multi-format player Connecting a game console, or an external decoder a video camera or a portable audio player This unit is equipped with 6 additional input jacks (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R and Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a game console, a video camera or a portable audio player to multi-format player, external decoder, sound processor or...
  • Seite 24: Connecting The Fm And Am Antennas

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antennas. AM loop antenna (supplied) Indoor FM antenna...
  • Seite 25: Connecting The Power Cable

    CONNECTIONS Connecting the power cable Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. (U.S.A. model) AC OUTLETS To the AC wall outlet AC OUTLET(S) (SWITCHED) CAUTION U.K. and Australia models ........1 outlet Korea model ............... None VOLTAGE SELECTOR Other models ............
  • Seite 26: Setting The Speaker Impedance

    CONNECTIONS Setting the speaker impedance CAUTION Press PROGRAM l / h buttons on the front panel to select “SP IMP.”. If you are to use 4 or 6 ohm speakers, set “SP The following display appears in the front panel IMP.”...
  • Seite 27: Turning On This Unit And Setting It To The Standby Mode

    CONNECTIONS Turning on this unit and setting it to the standby mode When all connections are complete, turn on this unit. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL...
  • Seite 28: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP The “BASIC SETUP” feature is a useful way to set up your system quickly and with minimal effort. Notes • Make sure you disconnect your headphones from this unit. • If you wish to configure this unit manually using more precise adjustments, use the detailed parameters in “SOUND MENU” (see page 70).
  • Seite 29 BASIC SETUP Press d to select “SUBWOOFER” and then Press d to select “SET” and then j / i to j / i to select the desired setting. select the desired setting. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E...
  • Seite 30 BASIC SETUP Press j / i to select the desired setting. Press d / u to select a speaker and then j / i to adjust the balance. The selected speaker and the front left speaker (or the surround left speaker) output a test tone in turn. ENTER •...
  • Seite 31: Playback

    PLAYBACK PLAYBACK CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
  • Seite 32 PLAYBACK Press PROGRAM l / h buttons on the front Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust panel (or press one of the sound field the volume to the desired output level. program selector buttons on the remote control repeatedly) to select the desired VOLUME...
  • Seite 33: Using Other Features

    USING OTHER FEATURES USING OTHER FEATURES Using SILENT CINEMA Selecting the night listening mode SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel The night listening modes are designed to improve music or movie sound, including Dolby Digital and DTS listenability at lower volumes or at night. Choose either sources, through ordinary headphones.
  • Seite 34: Selecting The Input Mode

    USING OTHER FEATURES “NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are Press INPUT MODE on the front panel stored independently. repeatedly to select the desired input mode. Notes INPUT MODE • You cannot use the night listening modes in the following cases: – when the “DIRECT STEREO” mode (see page 37) is selected.
  • Seite 35: Using The Sleep Timer

    USING OTHER FEATURES The SLEEP indicator flashes while you are switching Using the sleep timer the amount of time for the sleep timer. Once the sleep timer is set, the SLEEP indicator lights up in the front Use this feature to automatically set this unit to the panel display, and the display returns to the selected standby mode after a certain amount of time.
  • Seite 36: Adjusting The Speaker Level

    USING OTHER FEATURES Adjusting the speaker level Press j / i on the remote control to adjust the speaker output level. You can adjust the output level of each speaker while • Press i to increase the value. listening to a music source. This is also possible when •...
  • Seite 37: Selecting The Compressed Music Enhancer Mode

    USING OTHER FEATURES Selecting the Compressed Music Press AMP and then press ENHANCER on Enhancer mode the remote control repeatedly to select the desired Compressed Music Enhancer mode. Compression artifacts (such as the MP3 format) are The following display is shown in the front panel created by a lossy compression scheme where the audio is display and the ENHANCER indicator lights up in resampled to lower the bitrate and to remove sounds that...
  • Seite 38: Selecting The Multi Ch Input Component

    USING OTHER FEATURES Selecting the MULTI CH INPUT Enjoying unprocessed input component sources Use this feature to select the component connected to the When this unit is in the “STRAIGHT” mode, 2-channel MULTI CH INPUT jacks (see page 21) as the input stereo sources are output from only the front left and right source.
  • Seite 39: Enjoying Pure Hi-Fi Stereo Sound

    USING OTHER FEATURES Enjoying pure hi-fi stereo sound Displaying the input source information The “DIRECT STEREO” mode allows sources to bypass the decoders and DSP processors of this unit so that you You can display the format, sampling frequency, channel, can enjoy pure hi-fi sound from 2-channel PCM and bit rate, and flag data of the current input signal.
  • Seite 40: Playing Video Sources In The Background

    USING OTHER FEATURES The following information appears in the front panel Playing video sources in the display for a few seconds. background Signal format Signal format display. When this unit cannot detect a You can combine a video image from a video source with digital signal, it automatically switches to analog sound from an audio source.
  • Seite 41: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND Decoders Enjoying multi-channel sources in You can select from the following decoders depending on surround the format of the source you are playing. If you connected a surround back speaker, use this feature Decoder Functions to enjoy 6.1-channel playback for multi-channel sources Plays back Dolby Digital or DTS signals...
  • Seite 42: Enjoying 2-Channel Sources In Surround

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources in SUR. STANDARD Functions surround Dolby Pro Logic processing for any PRO LOGIC sources Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Dolby Pro Logic II processing for PLII Movie movie sources Press AMP and then press STANDARD on Dolby Pro Logic II processing for...
  • Seite 43: Using Virtual Cinema Dsp

    ENJOYING SURROUND SOUND Using Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound field. If you set “SUR. LR” NONE” (see page 70), Virtual to “...
  • Seite 44: Recording

    RECORDING RECORDING Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Notes • When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit. •...
  • Seite 45: Fm/Am Tuning

    FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups).
  • Seite 46: Manual Tuning

    FM/AM TUNING Manual tuning Press TUNING MODE (AUTO/MAN’L) so that the AUTO indicator disappears from the front If the signal received from the station you want to select is panel display. weak, tune into it manually. TUNING MODE Note AUTO/MAN'L Manually tuning into an FM station automatically switches the tuner to monaural reception to increase the signal quality.
  • Seite 47: Automatic Preset Tuning

    FM/AM TUNING Automatic preset tuning Press and hold MEMORY (MAN’L/AUTO FM) for more than 3 seconds. You can use the automatic preset tuning feature to store The preset station number and the MEMORY and FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 AUTO indicators flash.
  • Seite 48: Manual Preset Tuning

    FM/AM TUNING Automatic preset tuning options Manual preset tuning You can specify the preset number from which this unit stores FM stations and/or begins tuning toward lower You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset frequencies.
  • Seite 49: Selecting Preset Stations

    FM/AM TUNING Selecting preset stations Press PRESET/TUNING l / h to select a preset station number (1 to 8) while the You can tune into any desired station simply by selecting MEMORY indicator is flashing. the preset station group and number under which it was •...
  • Seite 50: Exchanging Preset Stations

    FM/AM TUNING Exchanging preset stations Press PRESET/TUNING l / h on the front panel (or PRESET/CH u / d on the remote You can exchange the assignments of two preset stations control) to select the desired preset station with each other. The example below describes the number (1 to 8).
  • Seite 51 FM/AM TUNING Select preset station “A5” using A/B/C/D/E and PRESET/TUNING l / h. “A5” and the MEMORY indicator flash in the front panel display. See “Selecting preset stations” on page 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Flashes MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME TUNED MEMORY...
  • Seite 52: Radio Data System Tuning (U.k. And Europe Models Only)

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY) RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY) Radio Data System (U.K. and Europe models only) is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System function is carried out among the network stations. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Seite 53: Using The Radio Data System Station Network

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY) Using the Radio Data System Press PTY SEEK START on the remote station network control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. Use this feature to receive the EON (enhanced other The name of the selected program type flashes and networks) data service of the Radio Data System station the PTY HOLD indicator lights up in the front panel...
  • Seite 54: Displaying The Radio Data System Information

    RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY) Displaying the Radio Data System Press EON on the remote control repeatedly information to select one of the 4 Radio Data System program types (NEWS, AFFAIRS, INFO or Use this feature to display the 4 types of the Radio Data SPORT).
  • Seite 55 RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY) Press FREQ/TEXT on the remote control repeatedly to select the desired Radio Data System display mode. FREQ/TEXT Frequency display • Select “PS” to display the name of the Radio Data System program currently being received. •...
  • Seite 56: Sound Field Programs

    The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what YAMAHA has done with the digital sound field processor.
  • Seite 57: Sound Field Program Descriptions

    (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. The YAMAHA CINEMA DSP modes are compatible with all Dolby Digital, DTS, and Dolby Surround sources. Set “INPUT MODE” to “AUTO” (see page 32) to enable this unit to automatically switch to the appropriate digital decoder according to the input signal.
  • Seite 58 SOUND FIELD PROGRAMS Remote control Sound FIeld Program Features Sources button MOVIE THEATER CINEMA DSP processing. This program reproduces the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater in detail, making both the video and the sound Spectacle field incredibly real. This is ideal for any kind of video source encoded in Dolby Surround, Dolby Digital or DTS, especially large-scale movie productions.
  • Seite 59: Changing Sound Field Parameter Settings

    SOUND FIELD PROGRAMS Changing sound field parameter Press one of the sound field program settings selector buttons repeatedly to select the desired sound field program you want to You can enjoy good quality sound with the initial factory adjust. settings. Although you do not have to change the initial factory settings, you can change some of the parameters to STEREO MUSIC...
  • Seite 60: Sound Field Parameter Descriptions

    SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. To change sound field parameter settings to suit your listening environment, see page 57 for details.
  • Seite 61 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features ROOM SIZE Room size. Presence, surround, and surround back room size. Adjusts the apparent size of the surround sound field. The larger the value, the larger the surround sound field becomes. As the P.ROOM SIZE sound is repeatedly reflected around a room, the larger the hall is, the longer the time between S.ROOM SIZE...
  • Seite 62 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features REV.TIME Reverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay by 60 dB at 1 kHz. This changes the apparent size of the acoustic environment over an extremely wide range. Set a longer reverberation time for “dead” sources and listening room environments, and a shorter time for “live”...
  • Seite 63 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features REV.LEVEL Reverberation level. Adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, the stronger the reverberation becomes. Control range: 0 to 100% Source sound (dB) 60 dB Reverberation Time REV.DELAY REV.TIME 2ch Stereo 2-channel stereo direct.
  • Seite 64 SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter Features PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. PRO LOGIC II Music PANORAMA Choices: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music...
  • Seite 65: Sound Field Program Speaker Layouts

    SOUND FIELD PROGRAMS Sound field program speaker layouts Sound output from each speaker depends on the type of audio signals being input. Refer to the diagrams in the table below to understand the speaker layout for each sound field program. Note Be advised that there may be no or not enough sound output from speakers depending on the type of input source being played back.
  • Seite 66 SOUND FIELD PROGRAMS 2-channel audio 2-channel audio Sound field program 5.1/6.1-channel audio * (monaural) (stereo) MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game Pro Logic II...
  • Seite 67 SOUND FIELD PROGRAMS 2-channel audio 2-channel audio Sound field program 5.1/6.1-channel audio * (monaural) (stereo) SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR. ENHANCED Neo:6 Cinema STRAIGHT Monaural playback DIRECT STEREO...
  • Seite 68: Set Menu

    SET MENU SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 69 SET MENU Option menu 3 OPTION MENU Use this menu to manually adjust the optional system parameters. Parameter Features Page A)DISPLAY SET Adjusts the brightness of the display. B)MEMORY GUARD Locks sound field program parameters and other “SET MENU” settings. C)PARAM.
  • Seite 70: Using Set Menu

    SET MENU Using SET MENU Press u / d to select “MANUAL SETUP” and then press ENTER. Use the remote control to access and adjust each parameter. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER TV MUTE TV INPUT MUTE A/B/C/D/E...
  • Seite 71: Memory Back-Up

    SET MENU Press u / d repeatedly and then press Press SET MENU to exit from “SET MENU”. ENTER to select and enter the desired submenu. SET MENU MENU Repeat step 5 and 6 to navigate to and enter the items SRCH MODE you want to adjust.
  • Seite 72: Sound Menu

    SET MENU Surround left/right speakers SUR. LR 1 SOUND MENU Choices: NONE, SML, LRG • Select “NONE” (none) if you did not connect surround Use this menu to manually adjust any speaker settings or speakers. This unit is set to the Virtual CINEMA DSP compensate for video signal processing delays when using mode (see page 41) and “...
  • Seite 73 SET MENU LFE/Bass out BASS OUT Speaker level B) SP LEVEL Use this feature to select the speakers that output the LFE Use this feature to manually balance the speaker levels (low-frequency effect) and the low-frequency signals. between the front left or surround left speakers and each Choices: SWFR, FRNT, BOTH speaker selected in “SPEAKER SET”...
  • Seite 74 SET MENU Speaker distance C)SP DISTANCE Center graphic equalizer D)CENTER GEQ Use this feature to manually adjust the distance of each Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band speaker and the delay applied to the respective channel. (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic Ideally, each speaker should be the same distance from the equalizer for the center channel so that the tonal quality of main listening position.
  • Seite 75: Input Menu

    SET MENU Dynamic range F)D. RANGE 2 INPUT MENU Use this feature to select the amount of dynamic range compression to be applied to your speakers or Use this menu to reassign the input jacks, select the input headphones. This setting is effective only when this unit is mode or rename the input source.
  • Seite 76 SET MENU Input mode B)INPUT MODE Press u / d to select the character you want Use this feature to set this unit to reset “INPUT MODE” back to “AUTO” (see page 32) regardless of the previous to use and then press j / i to move to the setting or to recall the last input mode (“AUTO”, “DTS”, next space.
  • Seite 77: Option Menu

    SET MENU Zone set D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Use this feature to specify the location of speakers connected to the SPEAKERS B terminals of this unit. Use this menu to adjust the optional system parameters. Speaker B setting SP B Display settings A)DISPLAY SET Use this feature to select the location of the front speakers...
  • Seite 78: Advanced Setup

    ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 79: Factory Presets

    ADVANCED SETUP Speaker impedance Factory presets SP IMP. PRESET Use this feature to set the speaker impedance of this unit Use this feature to reset all the parameters of this unit to so that it matches that of your speakers. the initial factory settings (see page 81).
  • Seite 80: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set the appropriate remote control code for each input source (see page 80).
  • Seite 81: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components Once you set the appropriate remote control codes (see page 80), use the input selector buttons and to select the TV MUTE TV INPUT MUTE component you want to control. Note that some buttons STEREO MUSIC ENTERTAIN...
  • Seite 82: Setting Remote Control Codes

    • You can only assign one remote control code to each input selector button. You may not be able to operate your YAMAHA component even if a YAMAHA remote control code is initially set as listed above. In this case, try setting other YAMAHA remote control codes.
  • Seite 83: Resetting The System

    RESETTING THE SYSTEM RESETTING THE SYSTEM Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. However, the advanced setup menu parameters will not be initialized.
  • Seite 84: Troubleshooting

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General...
  • Seite 85 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page The sound suddenly The protection circuitry has been activated Check that the speaker impedance setting is correct. goes off. because of a short circuit, etc. Check that the speaker wires are not touching each — other and then turn this unit back on.
  • Seite 86 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Dolby Digital or DTS The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operating — sources cannot be output Dolby Digital or DTS digital instructions for your component. played. (Dolby Digital signals.
  • Seite 87: Remote Control

    TROUBLESHOOTING Tuner Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM — when the transmitter is too far away or antenna.
  • Seite 88: Glossary

    GLOSSARY GLOSSARY Dolby Surround Audio information Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front Dolby Digital left and right channels (stereo), a center channel for dialog Dolby Digital is a digital surround sound system that gives (monaural), and a surround channel for special sound you completely independent multi-channel audio.
  • Seite 89: Video Information

    GLOSSARY LFE 0.1 channel Video information This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. Component video signal This channel is counted as 0.1 because it only enforces a With the component video signal system, the video signal low-frequency range compared to the full-range is separated into the Y signal for the luminance and the P reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or...
  • Seite 90: Sound Field Program Information

    SILENT CINEMA YAMAHA has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound field so that accurate representations of all the sound field programs can be enjoyed on headphones.
  • Seite 91: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Video Signal Type ............PAL/NTSC • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back • Signal to Noise Ratio ..........50 dB or more 20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω ........90 W •...
  • Seite 92 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle...
  • Seite 93 TABLE DES MATIÈRES ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE ....39 INTRODUCTION Écoute des gravures multivoies avec ambiance sonore ..............39 PARTICULARITÉS ..........2 Écoute des gravures à 2 voies avec ambiance sonore .. 40 POUR COMMENCER ......... 3 Utilisation de Virtual CINEMA DSP ..... 41 Accessoires fournis...........
  • Seite 94: Particularités

    Voie arrière d’ambiance: 90 W Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits Particularités du champ sonore 6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil Technologie originale YAMAHA pour la création de multivoie champs sonores Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX Possibilité...
  • Seite 95: Pour Commencer

    POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. Adaptateur d’antenne Boîtier de télécommande Piles (2) Antenne cadre AM 75 Ohms-300 Ohms (AA, R6, UM-3) (Modèle pour le Royaume-Uni uniquement) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY...
  • Seite 96: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO AUDIO...
  • Seite 97 COMMANDES ET FONCTIONS 8 Afficheur de la face avant I MULTI CH INPUT Fournit des informations relatives à l’état de l’appareil Sélectionne la source reliée aux prises MULTI CH INPUT (voir page 8). (voir page 36). 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Remarque Sert à...
  • Seite 98: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier Commande de cet appareil de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres Appuyez sur AMP pour commander cet appareil. appareils, voir “PARTICULARITÉS DE LA 1 Emetteur de signal infrarouge TÉLÉCOMMANDE”...
  • Seite 99 COMMANDES ET FONCTIONS A MULTI CH IN J Touches d’accord du système de diffusion de données radio Sélectionne comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT lorsqu’un décodeur externe, (Modèles pour l’Europe, y compris le etc. est utilisé (voir page 36). Royaume-Uni, uniquement) B CODE SET FREQ/TEXT...
  • Seite 100: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP STANDARD NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (Modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni, uniquement) 1 Témoins des décodeurs 8 Témoin AUTO...
  • Seite 101 COMMANDES ET FONCTIONS F Témoin du casque Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (voir page 31). G Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque le mode d’écoute tardive est sélectionné (voir page 31). H Témoin HiFi DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore HiFi DSP (voir page 55).
  • Seite 102: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Seite 103: Raccordements

    Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves intégrant un amplificateur, comme le YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences de pratiquement n’importe quelles voies, voire de toutes les voies, mais aussi de 1,8 m reproduire les signaux stéréo hi-fi de la voie LFE (effet...
  • Seite 104: Raccordements Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
  • Seite 105 Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance (4, 5). Prises SURROUND BACK Ces prises sont destinées à une enceinte arrière d’ambiance (6). Prise SUBWOOFER Cette prise est destinée à un caisson de graves actif (7) Disposition des enceintes (tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 106 RACCORDEMENTS Raccordement des câbles d’enceintes Raccordement de la fiche banane (Sauf les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Asie) Retirez environ 10 mm d’isolation à La fiche banane est un connecteur électrique à un seul pôle l’extrémité de chaque câble d’enceinte et couramment utilisé...
  • Seite 107: Information Sur Les Prises Et Les Fiches De Câbles

    RACCORDEMENTS Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles DIGITAL AUDIO AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Vert) (Vert) (Bleu)
  • Seite 108: Circulation Des Signaux Audio Et Vidéo

    RACCORDEMENTS Circulation des signaux audio et vidéo Sens des signaux audio pour AUDIO OUT (REC) Sortie Entrée AUDIO OUT (REC) Audio AUDIO analogique PORTABLE Sortie analogique Remarque Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis aux prises analogiques ne ressortent que par les prises analogiques AUDIO OUT (REC).
  • Seite 109: Raccordement À Un Téléviseur

    RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Raccordez votre téléviseur à la prise VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Seite 110: Raccordement D'un Lecteur De Dvd, D'un Enregistreur De Dvd, D'un Magnétoscope Ou D'un Décodeur

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un enregistreur de DVD, d’un magnétoscope ou d’un décodeur Raccordez votre lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope ou décodeur (STB) avec le même type de liaison vidéo que pour le raccordement du téléviseur (voir page 17). Le décodeur peut être le récepteur de la télévision par câble ou le récepteur de la télévision par satellite.
  • Seite 111: Raccordement D'un Décodeur

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Sortie S-vidéo Entrée S-vidéo Entrée audio Entrée vidéo Sortie vidéo Sortie vidéo à composantes Sortie audio Graveur de DVD ou magnétoscope Raccordement d’un décodeur Récepteur de télévision par câble ou par satellite Sortie audio Sortie vidéo à...
  • Seite 112: Raccordement D'un Lecteur De Cd, D'un Lecteur De Md Ou D'une Platine À Cassette

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de CD, d’un lecteur de MD ou d’une platine à cassette Raccordez votre lecteur de CD, votre lecteur de MD ou votre platine à cassette par des liaisons analogiques. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Seite 113: Raccordement D'un Lecteur Multiformat Ou D'un Décodeur Externe

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur Raccordement d’une console de multiformat ou d’un décodeur jeu, d’un caméscope ou d’un externe lecteur audio portable Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée Reliez votre console de jeu, votre caméscope ou votre complémentaires (FRONT L/R, CENTER, SURROUND lecteur audio portable aux prises VIDEO AUX sur la face L/R et SUBWOOFER) pouvant recevoir des signaux avant de l’appareil.
  • Seite 114: Raccordement Des Antennes Fm Et Am

    Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente YAMAHA. Antenne cadre AM (fournie) Antenne intérieure FM Relâchez le taquet de la borne AM ANT pour...
  • Seite 115: Raccordement Du Câble D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. (Modèle pour les États-Unis) AC OUTLETS A une prise secteur AC OUTLET(S) (SWITCHED) AVERTISSEMENT Modèles pour l’Australie et le Royaume-Uni ..............1 prise secteur VOLTAGE SELECTOR Modèle pour la Corée......
  • Seite 116: Réglage De L'impédance Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Réglage de l’impédance des enceintes AVERTISSEMENT Appuyez sur les touches PROGRAM l / h de la face avant pour sélectionner “SP IMP.”. Si vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 ohms, L’indication suivante apparaît sur l’afficheur de la réglez “SP IMP.”...
  • Seite 117: Mise Sous Tension Et En Veille De Cet Appareil

    RACCORDEMENTS Mise sous tension et en veille de cet appareil Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L...
  • Seite 118: Mise En Œuvre De Base

    MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE La fonction “BASIC SETUP” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Remarques • Assurez-vous que le casque n’est pas branché sur l’appareil. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à adopter, utilisez les paramètres de “SOUND MENU” (voir page 70). •...
  • Seite 119 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur d pour sélectionner Appuyez sur d pour sélectionner “SET”, “SUBWOOFER”, puis appuyez sur j / i pour puis appuyez sur j / i pour sélectionner la sélectionner la valeur souhaitée. valeur souhaitée. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E...
  • Seite 120 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur Appuyez sur d / u pour sélectionner une enceinte puis appuyez sur j / i pour réaliser voulue. l’équilibre sonore. L’enceinte sélectionnée et l’enceinte avant gauche (ou l’enceinte d’ambiance gauche) émettent un signal ENTER d’essai à...
  • Seite 121: Lecture

    LECTURE LECTURE AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un disque codé...
  • Seite 122 LECTURE Appuyez sur les touches PROGRAM l / h Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de de la face avant (ou appuyez plusieurs fois télécommande) pour régler le niveau de de suite sur une des touches de sélection de sortie à...
  • Seite 123: Utilisation D'autres Fonctions

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Utilisation de SILENT CINEMA Sélection du mode d’écoute tardive Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque.
  • Seite 124: Sélection Du Mode D'entrée

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sauvegardés séparément. MODE sur la face avant pour sélectionner le Remarques mode d’entrée souhaité. • Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive INPUT MODE dans les cas suivants: –...
  • Seite 125: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez Utilisation de la minuterie de mise le temps de la minuterie. Sur l’afficheur de la face avant, le témoin SLEEP demeure éclairé et le nom de hors service la correction de champ sonore sélectionnée apparaît à nouveau lorsque la minuterie est mise en service.
  • Seite 126: Réglage Des Niveaux De Sortie Des Enceintes

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Réglage des niveaux de sortie des Appuyez sur j / i sur le boîtier de enceintes télécommande pour régler le niveau de sortie des enceintes. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte • Appuyez sur i pour augmenter la valeur. tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Seite 127: Sélection Du Mode Compressed Music Enhancer

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Sélection du mode Compressed Appuyez sur AMP puis plusieurs fois de suite Music Enhancer sur ENHANCER du boîtier de télécommande pour choisir le mode Compressed Music Les informations compressées, par exemple dans le format Enhancer. MP3, sont obtenues à partir d’un schéma de compression L’indication suivante apparaît et le témoin réducteur qui rééchantillonne le son à...
  • Seite 128: Sélection D'un Appareil Multi Ch Input

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Sélection d’un appareil MULTI CH Écoute de sources non traitées INPUT Lorsque cet appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources stéréo à 2 voies sont restituées par les seules Cette fonction permet de sélectionner comme source enceintes avant gauche et droite. Les sources multivoies d’entrée l’appareil relié...
  • Seite 129: Écoute Du Son Pur En Stéréo Hi-Fi

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Écoute du son pur en stéréo hi-fi Affichage des informations relatives à la source Le mode “DIRECT STEREO” détourne les circuits des décodeurs et des processeurs DSP de cet appareil pour Vous pouvez afficher le format, la fréquence permettre d’écouter le son PCM et les sources analogiques d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du dans toute leur pureté...
  • Seite 130: Lecture D'une Source Vidéo En Toile De Fond

    UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Les informations suivantes apparaissent sur Lecture d’une source vidéo en l’afficheur de la face avant pendant quelques secondes. toile de fond Format du signal Vous pouvez associer une image provenant d’une source Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de vidéo à...
  • Seite 131: Écoute Du Son D'ambiance

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Décodeurs Écoute des gravures multivoies Vous disposez des décodeurs suivants; sélectionnez celui avec ambiance sonore qui convient compte tenu de la gravure à écouter. Si votre installation possède une enceinte arrière Décodeur Fonctions d’ambiance, utilisez cette possibilité...
  • Seite 132: Écoute Des Gravures À 2 Voies Avec Ambiance Sonore

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Écoute des gravures à 2 voies avec SUR. STANDARD Fonctions ambiance sonore Traitement en Dolby Pro Logic de PRO LOGIC toutes les sources Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Traitement en Dolby Pro Logic II PLII Movie des films...
  • Seite 133: Utilisation De Virtual Cinema Dsp

    ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Utilisation de Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance. Il crée des enceintes virtuelles de façon à reproduire le champ sonore naturel. Si vous donnez à...
  • Seite 134: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Seite 135: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Seite 136: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Appuyez sur TUNING MODE (AUTO/MAN’L) de façon que le témoin AUTO de l’afficheur Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu de la face avant, s’éteigne. puissant, effectuez une syntonisation manuelle. TUNING MODE Remarque AUTO/MAN'L La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM...
  • Seite 137: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Le numéro de présélection et les témoins MEMORY Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et AUTO clignotent. Après 5 secondes environ, la pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Seite 138: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Options de mise en mémoire Mise en mémoire manuelle des automatique des fréquences fréquences Vous pouvez spécifier le numéro de présélection à partir duquel les stations FM seront mémorisées et/ou par où Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement commence la syntonisation vers les fréquences (A1 à...
  • Seite 139: Sélection De Stations Préréglées

    SYNTONISATION FM/AM Sélection de stations préréglées Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) Vous pouvez accorder n’importe quelle station tandis que le témoin MEMORY clignote. simplement en sélectionnant le numéro de présélection où •...
  • Seite 140: Échange Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Échange des fréquences Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET/CH u / d sur le Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de boîtier de télécommande) pour choisir le présélection. L’exemple ci-dessous montre comment numéro de présélection (1 à...
  • Seite 141 SYNTONISATION FM/AM Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/ C/D/E et de PRESET/TUNING l / h. “A5” et le témoin MEMORY clignotent sur l’afficheur de la face avant. Voir “Sélection de stations préréglées”, page 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Clignote MD/CD-R pTUNER V-AUX...
  • Seite 142: Syntonisation Avec Le Système De Diffusion De Données Radio (Modèles Pour L'europe, Y Compris Le Royaume-Uni Uniquement)

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Le système de diffusion de données radio (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) est une technique de transmission de données utilisée par les stations FM d’un grand nombre de pays.
  • Seite 143: Utilisation Des Stations Du Système De Diffusion De Données Radio Associées

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Utilisation des stations du système Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de de diffusion de données radio télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein de toutes les associées stations du système de diffusion de données...
  • Seite 144: Affichage Des Informations Du Système De Diffusion De Données Radio

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Affichage des informations du Appuyez de manière répétée sur EON sur le système de diffusion de données boîtier de télécommande pour sélectionner un des 4 types d’émission (NEWS, AFFAIRS, radio INFO ou SPORT).
  • Seite 145: De Données Radio

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Appuyez sur FREQ/TEXT sur le boîtier de télécommande pour choisir le mode d’affichage du système de diffusion de données radio souhaité. FREQ/TEXT Affichage de la fréquence •...
  • Seite 146: Corrections De Champ Sonore

    La possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point le processeur numérique de champ sonore.
  • Seite 147: Description Des Corrections De Champ Sonore

    Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée (“INPUT MODE”) sur “AUTO” (voir page 32) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
  • Seite 148 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Touche du Corrections de champ boîtier de Description Sources sonore télécommande MOVIE THEATER Traitement CINEMA DSP. Cette correction reproduit le champ sonore d’un immense cinéma où sont joués des films de 70 mm, et permet de restituer Spectacle l’image et le son avec une incroyable présence.
  • Seite 149: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Modification des valeurs des Appuyez plusieurs fois de suite sur un des paramètres sélecteurs de correction de champ sonore pour sélectionner la correction que vous Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en voulez ajuster. utilisant les paramètres définis en usine.
  • Seite 150 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Pour changer les paramètres pour un environnement particulier, voir page 57 pour le détail. Paramètres des champs Description sonores...
  • Seite 151 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores ROOM SIZE Taille de la pièce. Taille de la pièce pour les enceintes de présence, d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la taille apparente du champ sonore d’ambiance. Plus la valeur est P.ROOM SIZE élevée, plus le champ sonore d’ambiance est vaste.
  • Seite 152 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.TIME Temps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste.
  • Seite 153 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.LEVEL Niveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations deviennent puissantes. Plage de réglage: 0 à 100% Son de la source (dB) 60 dB Réverbération Temps...
  • Seite 154 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Panorama). Ce paramètre provoque l’application, ou non, des signaux stéréo vers les enceintes d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet PRO LOGIC II Music enveloppant.
  • Seite 155: Disposition Des Enceintes Selon Les Corrections De Champ Sonore

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Disposition des enceintes selon les corrections de champ sonore Les sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Reportez-vous aux diagrammes suivants dans le tableau ci-dessous pour comprendre la disposition des enceintes pour chaque correction du champ sonore.
  • Seite 156 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ 2 voies audio 2 voies audio Audio à 5.1 voies ou 6.1 sonore (monophonique) (stéréo) voies * MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR.
  • Seite 157 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ 2 voies audio 2 voies audio Audio à 5.1 voies ou 6.1 sonore (monophonique) (stéréo) voies * SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR.
  • Seite 158: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 159 SET MENU Menu Option 3 OPTION MENU Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur. Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET B)MEMORY GUARD MENU”.
  • Seite 160: Utilisation De Set Menu

    SET MENU Utilisation de SET MENU Appuyez sur u / d pour sélectionner “MANUAL SETUP”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER...
  • Seite 161 SET MENU Appuyez plusieurs fois de suite sur u / d Appuyez sur SET MENU pour quitter le mode puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le “SET MENU”. menu souhaité et y accéder. Répétez les étapes 5 et 6 pour aller jusqu’aux SET MENU MENU paramètres que vous voulez régler.
  • Seite 162: Sound Menu

    SET MENU Enceintes d’ambiance gauche et droite SUR. LR 1 SOUND MENU Choix: NONE, SML, LRG • Sélectionnez “NONE” (aucune) si la chaîne ne Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou comporte pas d’enceintes d’ambiance. L’appareil compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo adoptera alors le mode Virtual CINEMA DSP (voir liés à...
  • Seite 163: Niveau De Sortie Des Enceintes

    SET MENU LFE/Sortie des fréquences graves BASS OUT Niveau de sortie des enceintes Cette fonction sert à sélectionner les enceintes qui doivent B) SP LEVEL fournir les signaux LFE (effet des fréquences graves) et Utilisez ce menu pour équilibrer manuellement les les signaux des fréquences graves.
  • Seite 164 SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCE Égaliseur graphique de voie centrale Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à D)CENTER GEQ chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 correspondante.
  • Seite 165: Input Menu

    SET MENU Dynamique F)D. RANGE 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Ce menu sert à changer l’attribution des prises d’entrée, à et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que sélectionner le mode d’entrée ou à...
  • Seite 166 SET MENU Mode d’entrée B)INPUT MODE Appuyez sur u / d pour sélectionner le Utilisez ce menu pour que “INPUT MODE” revienne à son réglage initial “AUTO” (voir page 32) quel que soit le caractère à employer et surj / i pour passer réglage antérieur ou pour que le dernier mode d’entrée au caractère suivant.
  • Seite 167: Option Menu

    SET MENU Sélection de zone D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Utilisez ce menu pour préciser l’emplacement des enceintes reliées aux bornes SPEAKERS B de cet Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres appareil. optionnels. Réglage pour les enceintes B SP B Réglages d’affichage A)DISPLAY SET Utilisez ce menu pour définir l’emplacement des enceintes...
  • Seite 168: Réglages Approfondis

    RÉGLAGES APPROFONDIS RÉGLAGES APPROFONDIS Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 169: Impédance Des Encenites

    RÉGLAGES APPROFONDIS Impédance des encenites Réglages usine SP IMP. PRESET Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet Utilisez ce menu pour rétablir toutes les valeurs initiales appareil en fonction de l’impédance d’entrée des (réglages usine) des paramètres de cet appareil (voir enceintes.
  • Seite 170: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 80).
  • Seite 171: Commande Des Autres Appareils

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Lorsque vous avez réglé les codes de commande appropriés (voir page 80), sélectionnez l’appareil sur TV MUTE TV INPUT MUTE lequel vous voulez agir avec les touches de sélection STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER...
  • Seite 172: Enregistrement Des Codes De Commande

    Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de commande YAMAHA soit par défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande YAMAHA.
  • Seite 173: Reinitialisation Du Systeme

    REINITIALISATION DU SYSTEME REINITIALISATION DU SYSTEME Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages détaillés ne reviennent pas à...
  • Seite 174: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. Généralités...
  • Seite 175 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance des disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. enceintes est correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en —...
  • Seite 176 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Seite 177: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Seite 178: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Informations relatives aux signaux Dolby Surround fait usage d’un système analogique sonores d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues Dolby Digital (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les Dolby Digital est un système numérique de correction...
  • Seite 179: Informations Vidéo

    GLOSSAIRE Voie LFE 0.1 Informations vidéo Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à Composantes vidéo 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce le signal vidéo est séparé...
  • Seite 180: Informations Sur Les Corrections De Champ Sonore

    SILENT CINEMA YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les...
  • Seite 181: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Type du signal vidéo ............PAL/NTSC • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance • Rapport signal/bruit ............ 50 dB ou plus 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,06%, 8 Ω ........90 W •...
  • Seite 182 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Brummgeräusche zu vermeiden. niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen...
  • Seite 183 INHALTSVERZEICHNIS GENIESSEN VON SURROUNDSOUND ..39 EINLEITUNG Genießen von Multi-Kanal-Quellen mit Surround ............. 39 MERKMALE............2 Genießen von 2-Kanal-Quellen mit Surround..40 WOLLEN WIR BEGINNEN ....... 3 Verwendung Virtual CINEMA DSP ...... 41 Mitgeliefertes Zubehör ..........3 AUFNAHME ............42 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ..
  • Seite 184: Merkmale

    • Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf. „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
  • Seite 185: Wollen Wir Beginnen

    WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter Fernbedienung Batterien (2) MW-Rahmenantenne (nur Modell für Großbritannien) (AA, R6, Mignon) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY POWER POWER MD/CD-R MD/CD-R TUNER TUNER DTV/CBL...
  • Seite 186: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO...
  • Seite 187 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 Frontblende-Display H INPUT Wahlschalter Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Wählt die gewünschte Eingangsquelle. Gerätes an (siehe Seite 8). I MULTI CH INPUT 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen Schaltet zwischen automatischer (die AUTO-Anzeige angeschlossene Eingangsquelle (siehe Seite 36).
  • Seite 188: Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienung dieses Gerätes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Drücken Sie AMP, um das Gerät zu bedienen. Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Um andere 1 Infrarotsignal-Sendeteil Komponenten zu bedienen, siehe „MERKMALE DER Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus.
  • Seite 189 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN A MULTI CH IN J Abstimmtasten für das Radio-Daten-System (Nur Modelle für Großbritannien und Europa) Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle angeschlossene Komponente, wenn ein FREQ/TEXT externer Decoder usw. verwendet wird (siehe Seite 36). Schaltet die Radio-Daten-Systemanzeige zwischen B CODE SET den Modi PS, PTY, RT, CT (wenn der Sender die...
  • Seite 190: Frontblende-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP STANDARD NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (Nur Modelle für Großbritannien und Europa) 1 Decoder-Anzeigen 8 AUTO Anzeige Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn einer der Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf den automatischen...
  • Seite 191 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN F Kopfhöreranzeige Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 31). G NIGHT Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie einen Nachthörmodus wählen (siehe Seite 31). H HiFi DSP Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie ein HiFi DSP-Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 55).
  • Seite 192: Rückwand

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Seite 193: Anschlüsse

    Lautsprecher direkt hinter der Hörposition und in der gleichen Höhe wie die Surround-Lautsprecher auf. Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die 1,8 m Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Stereo-...
  • Seite 194: Anschließen Der Lautsprecher

    ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
  • Seite 195 Schließen Sie die Surround-Lautsprecher (4, 5) an diese Klemmen an. SURROUND BACK Klemmen Schließen Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher (6) an diese Klemmen an. Lautsprecher-Layout SUBWOOFER-Buchse Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (7), (wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System), an diese Buchse an.
  • Seite 196: Anschluss Des Lautsprecherkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Lautsprecherkabels Anschließen des Bananensteckers (Ausgenommen Modelle für Großbritannien, Europa und Asien) Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln dann die freiliegenden Drähte des Kabels verwendet wird.
  • Seite 197: Information Über Buchsen Und Kabelstecker

    ANSCHLÜSSE Information über Buchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und Kabel Videobuchsen und Kabel DIGITAL AUDIO AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Grün) (Grün) (Blau) (Rot) Linke und rechte Stereo- Koaxialer Optischer Composite- S-Video- Component-...
  • Seite 198: Audio- Und Video-Signalfluss

    ANSCHLÜSSE Audio- und Video-Signalfluss Audiosignalfluss für AUDIO OUT (REC) Ausgang Eingang AUDIO OUT (REC) Analog-Audio AUDIO PORTABLE Analogausgang Hinweis Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Analogbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nur an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben. Videosignalfluss für MONITOR OUT Ausgang Eingang...
  • Seite 199: Anschließen Eines Fernsehgeräts

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines Fernsehgeräts Schließen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse VIDEO MONITOR OUT, die Buchse S VIDEO MONITOR OUT oder die Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT dieses Geräts an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Seite 200: Anschließen Eines Dvd-Players, Eines Dvd-Recorders, Eines Videorecorders Oder Eines Stb

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Players, eines DVD-Recorders, eines Videorecorders oder eines STB Schließen Sie Ihren DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder oder STB (Set-Top-Box) mit dem gleichen Typ von Videoverbindungen an, wie sie für Ihr Fernsehgerät hergestellt werden (siehe Seite 17). Der Kabel-Fernsehempfänger und der Sat-Empfänger sind Beispiele der STB. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Seite 201 ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Recorders oder Videorecorders AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO S-video-Ausgang S-Video- Eingang Audioeingang Videoeingang Videoausgang Component-Videoausgang Audioausgang DVD-Recorder oder Anschließen einer STB Kabel-TV-Empfänger oder Satellitenempfänger Audioausgang Component-Videoausgang Videoausgang Optischer Audioausgang S-video-Ausgang AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL COMPONENT VIDEO OPTICAL DTV/CBL DTV/CBL...
  • Seite 202: Anschließen Eines Cd-Players, Eines Md-Players Oder Eines Tonbandgeräts

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines CD-Players, eines MD-Players oder eines Tonbandgeräts Schließen Sie Ihren CD-Player, MD-Player oder Ihr Tonbandgerät über analoge Verbindungen an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. Hinweis Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die jeder DIGITAL INPUT- Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung für „OPTICAL IN“...
  • Seite 203: Anschließen Eines Multi-Format-Players Oder Eines Externen Decoders

    ANSCHLÜSSE Anschließen eines Multi-Format- Anschließen einer Spielkonsole, Players oder eines externen Decoders einer Videokamera oder eines tragbaren Audio-Players Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R und Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole, einer einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, Videokamera oder eines tragbaren Audio-Players an...
  • Seite 204: Anschließen Der Ukw- Und Mw-Antennen

    • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)
  • Seite 205: Anschluss Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. (Modell für USA) AC OUTLETS Zur Netzsteckdose AC OUTLET(S) (SWITCHED) VORSICHT Modelle für Großbritannien und Australien ..............1 Netz-Steckdose VOLTAGE SELECTOR Modell für Korea............Keine (Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete) Andere Modelle..........2 netzdosen Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses...
  • Seite 206: Einstellen Der Lautsprecherimpedanz

    ANSCHLÜSSE Einstellen der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Drücken Sie wiederholt die Tasten PROGRAM l / h auf der Frontblende, um Wenn Sie 4- oder 6-Ohm-Lautsprecher „SP IMP.“ zu wählen. verwenden, schalten Sie BEVOR der Verwendung Die folgende Anzeige erscheint auf dem Frontblende- dieses Geräts immer „SP IMP.“...
  • Seite 207: Einschalten Des Geräts Und Umschalten Auf Bereitschaftsmodus

    ANSCHLÜSSE Einschalten des Geräts und Umschalten auf Bereitschaftsmodus Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L...
  • Seite 208: Grundlegendes Setup

    GRUNDLEGENDES SETUP GRUNDLEGENDES SETUP Das Merkmal „BASIC SETUP“ ist nützlich, wenn Sie Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einrichten möchten. Hinweise • Trennen Sie unbedingt Ihre Kopfhörer von diesem Gerät ab. • Falls Sie das Gerät manuell konfigurieren möchten, indem Sie genauere Einstellungen verwenden, benutzen Sie die detaillierten Parameter in „SOUND MENU“...
  • Seite 209 GRUNDLEGENDES SETUP Drücken Sie d, um „SUBWOOFER“ zu Drücken Sie d, um „SET“ zu wählen, und wählen, und danach j / i, um die gewünschte danach j / i, um die gewünschte Einstellung Einstellung zu wählen. zu wählen. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E...
  • Seite 210 GRUNDLEGENDES SETUP Drücken Sie j / i, um die gewünschte Drücken Sie d / u, um einen Lautsprecher zu wählen und dann j / i für die Einstellung Einstellung zu wählen. der Balance. Der gewählte Lautsprecher und der linke Front- Lautsprecher (oder der linke Surround-Lautsprecher) ENTER geben der Reihe nach einen Testton aus.
  • Seite 211: Wiedergabe

    WIEDERGABE WIEDERGABE VORSICHT Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem DTS- inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann.
  • Seite 212 WIEDERGABE Drücken Sie die PROGRAM l / h -Tasten auf Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME der Frontblende (oder drücken Sie eine der +/– auf der Fernbedienung), um die Soundfeldprogramm-Wahltasten auf der gewünschte Ausgangslautstärke Fernbedienung wiederholt), um das einzustellen.
  • Seite 213: Verwendung Anderer Merkmale

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Verwendung SILENT CINEMA Wählen des Nachthörmodus SILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Quellen, Hörvermögen bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert über herkömmliche Kopfhörer zu hören. SILENT wird.
  • Seite 214: Wahl Des Eingangsmodus

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Die „NIGHT:CINEMA“- und „NIGHT:MUSIC“- Drücken Sie wiederholt INPUT MODE auf der Einstellungen werden unabhängig von einander Frontblende, um den gewünschten abgespeichert. Eingangsmodus zu wählen. Hinweise INPUT MODE • Sie können die Nachthörmodi nicht in den folgenden Fällen verwenden: –...
  • Seite 215: Verwendung Des Einschlaf-Timers

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Die SLEEP-Anzeige blinkt, während Sie die Verwendung des Einschlaf-Timers Zeitspanne für den Einschlaf-Timer ändern. Wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist, leuchtet die SLEEP- Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Anzeige auf dem Frontblende-Display auf, und das Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Display kehrt zu dem gewählten Soundfeldprogramm Bereitschaftsmodus zu schalten.
  • Seite 216: Anpassen Des Lautsprecher-Pegels

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Anpassen des Lautsprecher-Pegels Drücken Sie j / i an der Fernbedienung, um den Ausgangspegel des Lautsprechers Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen. einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist • Drücken Sie i, um den Wert zu steigern. auch möglich, wenn Sie Quellen wiedergeben, die an den •...
  • Seite 217: Wahl Des Compressed Music Enhancer-Modus

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Wahl des Compressed Music Drücken Sie AMP und dann ENHANCER an Enhancer-Modus der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Compressed Music Enhancer- Kompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden Modus zu wählen. durch ein verlustbehaftetes Kompressionsschema erzeugt, Die folgende Anzeige erscheint im Frontblende- bei dem Audio neu gesampelt wird, um die Bitrate zu Display, und die ENHANCER-Anzeige leuchtet im senken und Sounds zu entfernen, die für das normale...
  • Seite 218: Wahl Der Multi Ch Input-Kompontente

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Wahl der MULTI CH INPUT- Genießen unbearbeiteter Kompontente Eingangsquellen Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die Wenn dieses Gerät im „STRAIGHT“-Modus ist, werden MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle Zweikanal-Stereo-Quellen nur von den linken und rechten angeschlossene Komponente (siehe Seite 21).
  • Seite 219: Genießen Puren Stereo-Hifi-Sounds

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Genießen puren Stereo-HiFi- Anzeige der Informationen über Sounds die Eingangsquelle Der „DIRECT STEREO“-Modus erlaubt es Quellen, die Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, Decoder und DSP-Prozessoren dieses Geräts zu umgehen, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen so dass Sie puren HiFi-Sound von Zweikanal-PCM- und Eingangssignals anzeigen.
  • Seite 220: Wiedergabe Einer Videoquelle Im Hintergrund

    VERWENDUNG ANDERER MERKMALE Die folgende Information erscheint einige Sekunden Wiedergabe einer Videoquelle im lang auf dem Frontblende-Display. Hintergrund Signalformat Signalformatanzeige. Wenn dieses Gerät kein Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch Sound einer Audioquelle kombinieren. So können Sie auf den Analogeingang um.
  • Seite 221: Geniessen Von Surroundsound

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Decoder Genießen von Multi-Kanal-Quellen Sie können aus den folgenden Decodern wählen, abhängig mit Surround von dem Format der von Ihnen wiedergegebenen Quelle. Falls Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher Decoder Funktionen angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um Spielt die Dolby Digital- oder DTS- 6.1-Kanal-Wiedergabe von Multikanalquellen unter Signale mit 6.1-Kanälen unter...
  • Seite 222: Genießen Von 2-Kanal-Quellen Mit Surround

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Genießen von 2-Kanal-Quellen mit SUR. STANDARD Funktionen Surround Dolby Pro Logic-Verarbeitung für PRO LOGIC jede Quelle Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Movie Filmquellen Drücken Sie AMP und drücken Sie dann Dolby Pro Logic II-Verarbeitung für PLII Music STANDARD an der Fernbedienung...
  • Seite 223: Verwendung Virtual Cinema Dsp

    GENIESSEN VON SURROUNDSOUND Verwendung Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Surround- Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren. Wenn Sie „SUR. LR“ NONE“ (siehe Seite 70) auf „ einstellen, wird Virtual CINEMA DSP automatisch aktiviert, sobald Sie ein CINEMA DSP- Soundfeldprogramm (siehe Seite 55) wählen.
  • Seite 224: Aufnahme

    AUFNAHME AUFNAHME Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Hinweise • Wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie nicht zwischen anderen an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten aufnehmen.
  • Seite 225: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-ABSTIMMUNG Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
  • Seite 226: Manuelle Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Drücken Sie TUNING MODE (AUTO/MAN’L), so dass die AUTO-Anzeige von dem Wenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen Frontblende-Display verschwindet. möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. TUNING MODE Hinweis AUTO/MAN'L Durch die manuelle Abstimmung auf einen UKW-Sender wird der Tuner automatisch auf Mono-Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.
  • Seite 227: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Automatische Betätigen und halten Sie MEMORY (MAN’L/ Festsenderabstimmung AUTO FM) für weitere 3 Sekunden gedrückt. Die Festsendernummer und die MEMORY- sowie die Sie können auch die automatischen AUTO-Anzeigen blinken. Nach ca. 5 Sekunden Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW- beginnt der automatische Sendersuchlauf von der Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 gegenwärtigen Frequenz in Aufwärtsrichtung.
  • Seite 228: Optionen Für Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Optionen für automatische Manuelle Festsenderabstimmung Festsenderabstimmung Sie können die Festsendernummer festlegen, ab der die Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in UKW-Sender abgespeichert werden, und/oder mit der jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. Abstimmung in Richtung der niedrigeren Frequenzen beginnen.
  • Seite 229: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem wählen, während die Speicheranzeige Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, MEMORY blinkt. unter welcher der Sender abgespeichert ist. •...
  • Seite 230: Austauschen Von Festsendern

    UKW/MW-ABSTIMMUNG Austauschen von Festsendern Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH u / d auf der Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern Fernbedienung), um die gewünschte miteinander austauschen. Das folgende Beispiel Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen. beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“...
  • Seite 231 UKW/MW-ABSTIMMUNG Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h verwenden. „A5“ und die MEMORY-Anzeige blinken auf dem Frontblende-Display. Siehe „Aufrufen eines Festsenders“ auf Seite 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Blinkt MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME TUNED MEMORY A5:FM 90.60MHz...
  • Seite 232: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Grossbritannien Und Europa)

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Unter Radio-Daten-System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) versteht man ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt.
  • Seite 233: Verwendung Des Radioo-Daten-System-Netzwerks

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Verwendung des Radio-Daten- Drücken Sie PTY SEEK START an der System-Netzwerks Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON- Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und Datendienst (erweiterter Senderverbund) des Radio- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Daten-System-Sendernetzes zu empfangen.
  • Seite 234: Anzeigen Der Radio-Daten-System-Information

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Anzeigen der Radio-Daten- Drücken Sie EON wiederholt an der System-Information Fernbedienung, um einen der 4 Radio-Daten- System-Programmtypen zu wählen (NEWS, Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige der 4 Typen AFFAIRS, INFO, oder SPORT). von Radio-Daten-System-Information: PS Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf (Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext)
  • Seite 235: Drücken Sie Freq/Text Der Fernbedienung

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA) Drücken Sie FREQ/TEXT der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Radio- Daten-System-Displaymodus zu wählen. FREQ/TEXT Frequenzanzeige • Wählen Sie „PS“ zur Anzeige des Namens des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms. • Wählen Sie „PTY“ zur Anzeige des Typs des aktuell empfangenen Radio-Daten-System- Programms.
  • Seite 236: Soundfeldprogramme Soundfeldprogramme

    Sie in der Lage, Ihr eigenes Hörumfeld zu generieren. Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer Konzerthalle, eines Tanzsaals oder einen Raum mit virtuell jeder beliebige Größe geändert werden. Diese Fähigkeit zur Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat YAMAHA mit dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht. Wahl von Soundfeldprogrammen Hinweise •...
  • Seite 237: Beschreibungen Für Soundfeldprogramme

    Soundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind kompatibel mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Quellen. Stellen Sie „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 32), damit dieses Gerät automatisch auf den geeigneten Digital-Decoder umschalten kann, abhängig vom Eingangssignal.
  • Seite 238 SOUNDFELDPROGRAMME Fern-bedienungs-taste Soundfeldprogramm Merkmale Quellen MOVIE THEATER CINEMA DSP Verarbeitung. Dieses Programm reproduziert das extrem breite Soundfeld eines 70-mm-Kinos im Detail, wodurch sowohl das Spectacle Video als auch das Soundfeld unglaublich real wird. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Videoquelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist;...
  • Seite 239: Änderung Der Soundfeld-Parametereinstellungen

    SOUNDFELDPROGRAMME Änderung der Soundfeld- Drücken Sie eine der Soundfeld- Parametereinstellungen Programmwahltasten wiederholt, um das einzustellen gewünschte Soundfeld- Sie können mit den werksseitig vorgegebenen Programm zu wählen. Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfänglichen werkseitigen Einstellungen nicht STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE...
  • Seite 240: Beschreibungen Für Soundfeld-Parameter

    SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Um Soundfeld-Parametereinstellungen Ihrer aktuellen Hörumgebung anzupassen, siehe Seite 57 für Einzelheiten. Soundfeld-Parameter Merkmale DSP LEVEL...
  • Seite 241 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale ROOM SIZE Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Surround-Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird P.ROOM SIZE das Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit S.ROOM SIZE zunehmender Größe der Halle auch die Zeitdauer zwischen dem ursprüngliche reflektierten SB RM SIZE...
  • Seite 242 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.TIME Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall- Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit für „tote“ Quellen und Hörraumumfelder und eine kürzere Zeit für „lebendige“...
  • Seite 243 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale REV.LEVEL Nachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der Nachhallsound. Regelungsbereich: 0 bis 100% Quellensound (dB) 60 dB Nachhall Zeit REV.DELAY REV.TIME 2ch Stereo 2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten.
  • Seite 244 SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeld-Parameter Merkmale PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround- Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu erzielen. PRO LOGIC II Music PANORAMA Wahlmöglichkeiten: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Dimension.
  • Seite 245: Beschreibung Der Soundfeldprogramm-Lautsprecherlayouts

    SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibung der Soundfeldprogramm-Lautsprecherlayouts Die Klangausgabe auf jedem Lautsprecher hängt vom Typ der eingespeisten Audiosignale ab. Beachten Sie die Diagramme in der nachstehenden Tabelle, die das Lautsprecherlayout für jedes Soundfeldprogramm beschreiben. Hinweis Beachten Sie, dass die Klangausgabe der Lautsprecher je nach dem Typ der wiedergegebenen Eingangsquelle möglicherweise nicht ausreichend ist.
  • Seite 246 SOUNDFELDPROGRAMME 2-Kanal-Audio 2-Kanal-Audio Soundfeldprogramm 5.1/6.1-Kanal-Audio * (mono) (stereo) MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game Pro Logic II Pro Logic IIx SUR.
  • Seite 247 SOUNDFELDPROGRAMME 2-Kanal-Audio 2-Kanal-Audio Soundfeldprogramm 5.1/6.1-Kanal-Audio * (mono) (stereo) SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR. ENHANCED Neo:6 Cinema STRAIGHT Mono-Wiedergabe DIRECT STEREO Mono-Wiedergabe...
  • Seite 248: Einstellmenü

    EINSTELLMENÜ EINSTELLMENÜ Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. BASIC SETUP BASIC SETUP Verwenden Sie dieses Merkmal, um Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einzurichten (siehe Seite 26).
  • Seite 249 EINSTELLMENÜ Optionsmenü 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um manuell optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Parameter Merkmale Seite A)DISPLAY SET Zum Einstellen der Display-Helligkeit. B)MEMORY GUARD Verriegelt die Soundfeldprogramm-Parameter und andere „SET MENU“-Einstellungen. C)PARAM. INI Initialisiert den Parameter einer Gruppe von Soundfeldprogrammen. Spezifiziert den Aufstellungsort der an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossenen D)MULTI ZONE Lautsprecher.
  • Seite 250: Verwendung Set Menu

    EINSTELLMENÜ Verwendung SET MENU Drücken Sie u / d, um „MANUAL SETUP“ zu wählen, und drücken Sie danach ENTER. Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellung jedes Parameters zu erhalten. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER TV MUTE...
  • Seite 251: Drücken Sie U / D Wiederholt Und Drücken

    EINSTELLMENÜ Drücken Sie u / d wiederholt und drücken Drücken Sie SET MENU, um „SET MENU“ zu Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen verlassen. des gewünschten Untermenüs. Wiederholen Sie Schritt 5 und 6, um an die SET MENU MENU einzustellenden Posten zu navigieren und diese SRCH MODE einzugeben.
  • Seite 252: Sound Menu

    EINSTELLMENÜ Linke/rechte Surround-Lautsprecher SUR. LR 1 SOUND MENU Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keine Dieses Menü wird verwendet, um eine beliebige Surround-Lautsprecher anschließen. Dieses Gerät ist Lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder um auf den Virtual CINEMA DSP-Modus (siehe Seite 41) Laufzeitverzögerungen von Videosignalen zu kompensieren, gestellt und „SUR.
  • Seite 253 EINSTELLMENÜ LFE-/Bassausgang BASS OUT Lautsprecherpegel B) SP LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecher, die LFE (Niederfrequenzeffekt) und die Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher Niederfrequenzsignale ausgeben. oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in Wahlmöglichkeiten: SWFR, FRNT, BOTH „SPEAKER SET“...
  • Seite 254 EINSTELLMENÜ Lautsprecherabstand C)SP DISTANCE Center-Grafikentzerrer D)CENTER GEQ Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5- Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die an Bereich- (100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz und 10 kHz) den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung.
  • Seite 255: Input Menu

    EINSTELLMENÜ Dynamikbereich F)D. RANGE 2 INPUT MENU Verwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangsbuchsen neu Lautsprecher oder Kopfhörer angelegt werden soll. Diese zuzuweisen, den Eingangsmodus zu wählen oder die Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Eingangsquelle neu zu benennen.
  • Seite 256 EINSTELLMENÜ Eingangsmodus B)INPUT MODE Drücken Sie u / d, um das zu verwendende Verwenden Sie dieses Merkmal zum Rückstellen von „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 32), Zeichen zu wählen, und drücken Sie dann ungeachtet der vorherigen Einstellung, oder zum Abrufen j / i, um an das nächste Leerzeichen zu des letzten Eingangsmodus („AUTO“, „DTS“...
  • Seite 257: Option Menu

    EINSTELLMENÜ Zoneneinstellung D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Aufstellungsort der an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossenen Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Lautsprecher dieses Geräts festzulegen. Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Einstellung für Lautsprecher B SP B Displayeinstellungen A)DISPLAY SET Verwenden Sie diese Funktion, um den Aufstellungsort der an die SPEAKERS B-Buchsen angeschlossenen Helligkeitsregler DIMMER...
  • Seite 258: Erweiterte Einstellung

    ERWEITERTE EINSTELLUNG ERWEITERTE EINSTELLUNG Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 259: Werkseitige Voreingaben

    ERWEITERTE EINSTELLUNG Lautsprecher-Impedanz Werkseitige Voreingaben SP IMP. PRESET Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Lautsprecherimpedanz dieses Gerätes einzustellen, damit Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen diese Ihren Lautsprechern entspricht. zurückzusetzen (siehe Seite 81). Wahlmöglichkeiten: 8ΩMIN, 6ΩMIN Wahlmöglichkeiten: CANCEL, RESET •...
  • Seite 260: Merkmale Der Fernbedienung

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 80) einstellen.
  • Seite 261: Bedienung Anderer Komponenten

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten Wenn Sie die geeigneten Fernbedienungscodes (siehe Seite 80) eingestellt haben, verwenden Sie die TV MUTE TV INPUT MUTE Eingangswahltasten und zur Wahl der zu steuern STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER STANDBY POWER gewünschten Komponente. Achten Sie darauf, dass STANDARD SELECT EXTD SUR.
  • Seite 262: Eingabe Der Fernbedienungscodes

    Sie jeden dieser Codes, um den richtigen zu Eine Steuerung Ihrer YAMAHA-Komponente ist unter finden. Umständen auch dann nicht möglich, wenn der YAMAHA- • Sie können jeder Eingangswahltaste nur einen Fernbedienungscode entsprechend der obigen Liste eingegeben Fernbedienungscode zuordnen.
  • Seite 263: Rücksetzen Des Systems

    RÜCKSETZEN DES SYSTEMS RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieser Einheit vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
  • Seite 264: Störungsbeseitigung

    Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät aus den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Problem...
  • Seite 265 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund Überprüfen Sie, dass die Lautsprecher- plötzlich aus. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Impedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich — diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein.
  • Seite 266 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dolby Digital- oder Die angeschlossene Komponenten ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — DTS-Quellen können nicht für die Ausgabe von Dolby Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. nicht wiedergegeben Digital- oder DTS-Digitalsignalen werden. (Dolby eingestellt. Digital- oder DTS- „INPUT MODE“...
  • Seite 267 STÖRUNGSBESEITIGUNG Tuner Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Stereo-Sendungen können dieses Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen — Problem verursachen, wenn der UKW-Antenne mit Richtwirkung. Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist.
  • Seite 268: Glossar

    GLOSSAR GLOSSAR Dolby Surround Audio-Informationen Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal- Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Dolby Digital Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Soundeffekte (Mono).
  • Seite 269: Videoinformationen

    GLOSSAR LFE 0.1-Kanal Videoinformationen Dieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis Komponentenvideosignal 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das niedrigen Frequenzbereich betont, wenn mit dem von Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die P anderen 5/6 Kanälen in einem Dolby Digital oder DTS und P...
  • Seite 270: Soundfeldprogramm-Informationen

    Repräsentationen aller Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können. Virtual CINEMA DSP YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden. Es ist sogar möglich, Virtual CINEMA DSP mit einem minimalen Zwei-Lautsprecher-System zu genießen, das keinen Center-Lautsprecher einschließt.
  • Seite 271: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Videosignaltyp ..............PAL/NTSC • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher • Signal-Rauschspannungsabstand ......50 dB oder mehr 20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω ........90 W • Frequenzgang (MONITOR OUT) •...
  • Seite 272 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 273 INNEHÅLL ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD...39 INLEDNING Surroundåtergivning från flerkanaliga källor ..39 Surroundåtergivning från 2-kanaliga källor..... 40 EGENSKAPER............2 Användning av menyn Virtual FÖRBEREDELSER..........3 CINEMA DSP............. 41 Medföljande tillbehör ..........3 INSPELNING ............42 Isättning av batterier i fjärrkontrollen......3 FM/AM STATIONSINSTÄLLNING....43 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
  • Seite 274: Egenskaper

    • Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde. “SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör YAMAHA Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
  • Seite 275: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER Medföljande tillbehör Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. 75-ohms/300-ohms antennadapter Fjärrkontroll Batterier (2) AM-ramantenn (Gäller modell till Storbritannien) (AA, R6, UM-3) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY POWER POWER MD/CD-R MD/CD-R TUNER TUNER DTV/CBL DTV/CBL V-AUX V-AUX MULTI CH IN MULTI CH IN...
  • Seite 276: Beskrivning Av Reglage M.m

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelen VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO...
  • Seite 277 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 8 Frontpanelens display I MULTI CH INPUT På displayen visas information om receiverns driftstatus Med denna knapp väljs den ingångskälla som är ansluten (se sidan 8). till flerkanalsingångarna MULTI CH INPUT (se sidan 36). 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Med denna knapp växlar man mellan automatisk Anmärkning stationsinställning (indikatorn AUTO lyser) och manuell...
  • Seite 278: Fjärrkontrollen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Fjärrkontrollen Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Styrning av receivern fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att Tryck på AMP för att styra receivern. styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS 1 Sändare för infraröda signaler FUNKTIONER”...
  • Seite 279 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. A MULTI CH IN J Knappar för radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla, när en Storbritannien) extern dekoder etc. används (se sidan 36). FREQ/TEXT B CODE SET Växlar radiodatasystem-visningen mellan PS-läget,...
  • Seite 280: Frontpanelens Display

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelens display VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY MATRIX DISCRETE VIRTUAL SILENT CINEMA HiFi DSP STANDARD NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) 1 Indikatorer för dekodrar 8 Indikatorn AUTO Motsvarande indikator lyser när någon av receiverns...
  • Seite 281 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. F Hörlursindikator Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sidan 31). G Indikatorn NIGHT Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sidan 31). H Indikatorn HiFi DSP Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSP- ljudfältsprogram (se sidan 55).
  • Seite 282: Bakpanelen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Bakpanelen AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Seite 283: Anslutningar

    Subwoofer (SW) Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för hi-fi-stereoåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och...
  • Seite 284: Anslutning Av Högtalare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. OBSERVERA •...
  • Seite 285 SURROUND-kontakter Anslut surroundhögtalare (4, 5) till dessa kontakter. SURROUND BACK-kontakter Anslut en bakre surroundhögtalare (6) till dessa kontakter. SUBWOOFER-jack Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (7) Högtalaruppställning (som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) till denna utgång.
  • Seite 286: Anslutning Av Högtalarkabeln

    ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalarkabeln Anslutning av bananstift (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien) Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från En banankontakt är en enkelpolig elektrisk änden av högtalarkabeln och tvinna sedan anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning. ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.
  • Seite 287: Information Om Jack Och Kabelkontakter

    ANSLUTNINGAR Information om jack och kabelkontakter Ljudjack och kablar Videojack och kablar AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (vit) (röd) (brandgul) (gul) (grön) (grön) (grön) (blå) (röd) Vänster och höger Minikontakt Koaxial digital Optisk digital Kompositvide S-videokabelkontakt...
  • Seite 288: Ljud- Och Videosignalflöde

    ANSLUTNINGAR Ljud- och videosignalflöde Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC) Utgång Ingång AUDIO OUT (REC) Analogt ljud AUDIO PORTABLE Analog utmatning Anmärkning Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas därför enbart ut till via de analoga AUDIO OUT (REC)-utgångarna.
  • Seite 289: Anslutning Av En Tv

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en TV Anslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
  • Seite 290: Anslutning Av En Dvd-Spelare, En Dvd-Brännare, En Videobandspelare Eller En Digitalbox

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox Anslut en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till TV:n (se sidan 17). Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare är exempel på en digitalbox.
  • Seite 291 ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO S-video ut S-video in Audio in Video in Video ut Komponentvideo ut Audio ut DVD-brännare eller videobandspelare Anslutning av en digitalbox Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare Audio ut Komponentvideo ut Video ut Optiskt ljud ut...
  • Seite 292: Anslutning Av En Cd-Spelare, En Md-Spelare Eller Ett Kassettdäck

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck Anslut en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck via analoga anslutningar. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. Anmärkning Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats ett DIGITAL INPUT-jack ska anslutas digitalt, så...
  • Seite 293: Anslutning Av En Multiformatspelare Eller En Extern Dekoder

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en Anslutning av en spelkonsol, en multiformatspelare eller en extern videokamera eller en bärbar dekoder ljudspelare Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, Använd VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen till att CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för ansluta en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar separat flerkanalig inmatning av signaler från en ljudspelare till receivern.
  • Seite 294: Anslutning Av Fm- Och Am-Antennerna

    AM ANT-ingången. utomhusantenn också ansluts till receivern. • En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. AM-ramantenn (medföljer) FM-inomhusantenn (medföljer) Släpp den intryckta tungan på...
  • Seite 295: Anslutning Av Nätkabeln För Strömförsörjning

    ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. (Modell till USA) AC OUTLETS Till ett nätuttag AC OUTLET(S) (SWITCHED) OBSERVERA Modeller till Storbritannien och Australien .... 1 uttag Modell till Korea ............Ingen VOLTAGE SELECTOR Övriga modeller ............2 uttag (Gäller endast modell till Asien och allmän...
  • Seite 296: Inställning Av Högtalarimpedans

    ANSLUTNINGAR Inställning av högtalarimpedans OBSERVERA Tryck på PROGRAM l / h på frontpanelen för att välja “SP IMP.”. Om 4 eller 6 ohms högtalare ska användas, så se Följande indikering visas på frontpanelens display. till att ställa in “SP IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas.
  • Seite 297: Strömpåslag Och Ställning Av Receivern I Beredskapsläget

    ANSLUTNINGAR Strömpåslag och ställning av receivern i beredskapsläget Slå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L DTV/CBL V-AUX...
  • Seite 298: Grundläggande Inställningar

    GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Funktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats. Anmärkningar • Se till att koppla loss hörlurarna från receivern. • Om du önskar konfigurera receivern manuellt genom att använda mer exakta justeringar, använd då de detaljerade parametrarna i “SOUND MENU”...
  • Seite 299 GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och Tryck på d för att välja “SET” och tryck tryck sedan på j / i för att välja önskad sedan på j / i för att välja önskad inställning. inställning. ENTER ENTER A/B/C/D/E...
  • Seite 300 GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Tryck på j / i för att välja önskad inställning. Tryck på d / u för att välja en högtalare och tryck sedan på j / i för att justera balansen. En testton matas växelvis ut via den valda högtalaren och vänster framhögtalare (eller vänster ENTER surroundhögtalare).
  • Seite 301: Avspelning

    AVSPELNING AVSPELNING OBSERVERA Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada högtalarna. Kontrollera huruvida CD-spelaren stöder CD-skivor kodade i DTS. Kontrollera även ljudutmatningsnivån för CD-spelaren innan några CD-skivor kodade i DTS spelas upp.
  • Seite 302 AVSPELNING Tryck på PROGRAM l / h på frontpanelen Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att (eller tryck upprepade gånger på en av justera volymen till önskad nivå. väljarna för ljudfältsprogram på fjärrkontrollen) för att välja önskat VOLUME ljudfältsprogram.
  • Seite 303: Övriga Funktioner

    ÖVRIGA FUNKTIONER ÖVRIGA FUNKTIONER Användning av menyn SILENT Val av nattlyssningsläge CINEMA Nattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på Tack vare SILENT CINEMA kan man få flerkanaligt kvällen. Välj antingen “NIGHT:CINEMA” eller musik- eller filmljud, bland annat från Dolby Digital- och “NIGHT:MUSIC”...
  • Seite 304: Val Av Inmatningsläge

    ÖVRIGA FUNKTIONER Justeringar för “NIGHT:CINEMA” och “NIGHT:MUSIC” Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODE lagras var för sig. på frontpanelen för att välja önskat Anmärkningar inmatningsläge. • Nattlyssningslägena kan inte användas i följande fall: INPUT MODE – när läget “DIRECT STEREO” (se sidan 37) är valt. –...
  • Seite 305: Användning Av Insomningstimern

    ÖVRIGA FUNKTIONER Indikeringen SLEEP blinkar under pågående ändring Användning av insomningstimern av tidslängden för insomningstimern. När insomningstimern har ställts in visas indikeringen Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern SLEEP på frontpanelens display samtidigt som i beredskapsläget efter en viss tid. Insomningtimern är visningen återgår till det valda ljudfältsprogrammet.
  • Seite 306: Justering Av Högtalarnivåer

    ÖVRIGA FUNKTIONER Justering av högtalarnivåer Tryck på j / i på fjärrkontrollen för att justera högtalarens utnivå. Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du • Tryck på i för att höja värdet. lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid •...
  • Seite 307: Val Av Läget Compressed Music Enhancer

    ÖVRIGA FUNKTIONER Val av läget Compressed Music Tryck på AMP och därefter lämpligt antal Enhancer gånger på ENHANCER på fjärrkontrollen för att välja önskat Compressed Music Komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) skapas Enhancer-läge. av ett förlustbringande komprimeringsschema, där ljudet Följande meny visas på frontpanelens display omsamplas för att sänka bithastigheten och för att tillsammans med indikeringen ENHANCER.
  • Seite 308: Val Av Multi Ch Input-Komponent

    ÖVRIGA FUNKTIONER Val av MULTI CH INPUT- Obehandlad återgivning av komponent ingångskällor Använd denna funktion till att välja den komponent som När läget “STRAIGHT” är inkopplat på receivern utmatas är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som 2-kanaliga stereokällor enbart via vänster och höger ingångskälla (se sidan 21).
  • Seite 309: Återgivning Av Rent Hi-Fi-Stereoljud

    ÖVRIGA FUNKTIONER Återgivning av rent hi-fi-stereoljud Visning av information om ingångskälla Efter val av läget “DIRECT STEREO” kopplas källsignaler förbi receiverns dekodrar och DSP- Format, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och processorer, så att ett rent hi-fi-ljud kan återges från flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på ansluten 2-kanaliga PCM-källor och analoga källor.
  • Seite 310: Uppspelning Av Videokällor I Bakgrunden

    ÖVRIGA FUNKTIONER Följande information visas i några sekunder på Uppspelning av videokällor i fronpanelens display. bakgrunden Signalformat Visning av signalformat. När receivern inte kan Du kan kombinera en videobild från en videokälla med identifiera någon digital signal kopplas den ljud från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna på automatiskt om till analog inmatning.
  • Seite 311: Återgivning Av Surroundljud

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Dekodrar Surroundåtergivning från Du kan välja någon av följande dekodrar beroende på flerkanaliga källor formatet på källan som spelas upp. Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, kan du Dekoder Funktioner använda denna funktion för att få 6.1-kanalig uppspelning Återger Dolby Digital- eller DTS- för flerkanaliga källor genom att använda Dolby Pro Logic signaler som 6.1-kanalsljud genom...
  • Seite 312: Surroundåtergivning Från 2-Kanaliga Källor

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundåtergivning från 2- SUR. STANDARD Funktioner kanaliga källor Dolby Pro Logic-behandling för PRO LOGIC vilken källa som helst Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler. Dolby Pro Logic II-behandling för PLII Movie filmkällor Tryck på...
  • Seite 313: Användning Av Menyn Virtual Cinema Dsp

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Användning av menyn Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det skapar virtuella högtalare för att återge det naturliga ljudfältet. Om du ställer in “SUR. LR” NONE” (se sidan 70), så på...
  • Seite 314: Inspelning

    INSPELNING INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa komponenter. Anmärkningar • Medan receivern står i beredskapsläget går det inte att spela in mellan andra komponenter som är anslutna till receivern. • Inställning av TONE CONTROL (se sidan 30), VOLUME, högtalarnivå (se sidan 71) och ljudfältsprogram (se sidan 54) påverkar inte inspelat material.
  • Seite 315: Fm/Am Stationsinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) i minnet.
  • Seite 316: Manuell Stationsinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Manuell stationsinställning Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN’L) så att AUTO-indikatorn släcks på frontpanelens Om de mottagna signalen från en viss önskad station är display. svag, så prova att ställa in den manuellt. TUNING MODE Anmärkning AUTO/MAN'L När en FM-station ställs in manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono för att förbättra signalkvaliteten.
  • Seite 317: Automatisk Förinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Automatisk förinställning Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM) intryckt i mer än 3 sekunder. Automatisk förinställning kan användas till att lagra upp Förvalsnumret och indikeringarna MEMORY och till 40 FM-station med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 AUTO blinkar.
  • Seite 318: Manuell Förinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Alternativ för automatisk förinställning Manuell förinställning Det går att ange från vilket förvalsnummer receivern ska lagra FM-stationer och/eller påbörja stationssökning mot Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till lägre frekvenser. E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) manuellt i minnet.
  • Seite 319: Ställa In En Förinställd Station

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Ställa in en förinställd station Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan Önskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja indikatorn MEMORY blinkar. den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket •...
  • Seite 320: Växla Förinställda Stationer

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Växla förinställda stationer Tryck på PRESET/TUNING l / h på frontpanelen (eller på PRESET/CH u / d på Det är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två fjärrkontrollen) för att välja önskat förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan förvalsnummer (1 till 8).
  • Seite 321 FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av knapparna A/B/C/D/E och PRESET/TUNING l / h. “A5” och indikeringen MEMORY blinkar på frontpanelens display. Vi hänvisar till “Ställa in en förinställd station” på sidan 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Blinkar MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME...
  • Seite 322: Radiodatasystem-Mottagning (Gäller Endast Modeller Till Europa, Inkl. Storbritannien)

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) Radiodatasystem (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i nätverket. Receivern kan ta emot diverse radiodatasystem-data, såsom PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler) vid mottagning av radiodatasystem-sändande stationer.
  • Seite 323: Användning Av Radiodatasystemets Stationsnät

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) Användning av radiodatasystemets Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen stationsnät för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som finns Använd denna funktion till att ta emot datatjänsten EON tillgängliga. (information om andra kanaler) från radiodatasystemets Namnet på...
  • Seite 324: Visning Av Radiodatasystem-Information

    RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) Visning av radiodatasystem- Tryck lämpligt antal gånger på EON på information fjärrkontrollen för att välja en av de 4 radiodatasystem-programtyperna (NEWS, Använd denna funktion till att kontrollera 4 typer av AFFAIRS, INFO eller SPORT). radiodatasystem-information på...
  • Seite 325 RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) Tryck lämpligt antal gånger på FREQ/TEXT på fjärrkontrollen för att välja önskat läge för radiodatasystem-visning. FREQ/TEXT Frekvensvisning • Välj “PS” för visning av namnet på det radiodatasystem-program som tas emot för tillfället. •...
  • Seite 326: Ljudfältsprogram

    Akustiken i ditt lyssningsrum skulle kunna ändras till akustiken i en konsertsal, på ett dansgolv eller i ett rum av i princip vilken storlek som helst. Denna förmåga att kunna skapa ljudfält efter egen vilja är exakt vad YAMAHA har åstadkommit med den digitala ljudfältsprocessorn. Val av ljudfältsprogram Anmärkningar...
  • Seite 327: Beskrivningar Av Ljudfältsprogram

    YAMAHA CINEMA DSP-lägena är kompatibla med alla källor av typen Dolby Digital, DTS och Dolby Surround. Ställ in “INPUT MODE” på “AUTO” (se sidan 32), så att receivern automatiskt kan koppla om till lämplig digital dekoder i enlighet med insignalen.
  • Seite 328 LJUDFÄLTSPROGRAM Knapp på Ljudfältsprogram Egenskaper Källor fjärrkontrollen MOVIE THEATER CINEMA DSP-behandling. Detta program återskapar i detalj det mycket breda ljudfältet i en 70-mm biografsalong, så att både bilden och ljudfältet känns Spectacle synnerligen verkliga. Detta är idealiskt för alla slags videokällor som är kodade i Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS, särskilt storskaliga filmproduktioner.
  • Seite 329: Ändring Av Ljudfältsparameterinställningar

    LJUDFÄLTSPROGRAM Ändring av Tryck upprepade gånger på en av väljarna för ljudfältsparameterinställningar ljudfältsprogram för att välja det ljudfältsprogram som ska justeras. De ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE ursprungliga fabriksinställningarna, så...
  • Seite 330: Beskrivningar Av Ljudfältsparametrar

    LJUDFÄLTSPROGRAM Beskrivningar av ljudfältsparametrar Det är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas på önskvärt sätt i lyssningsrummet. Inte alla av följande parametrar återfinns i vart och ett av programmen. Se sidan 57 angående detaljer kring hur ljudfältsparametrarnas inställningar anpassas till aktuell lyssningsmiljö. Ljudfältsparameter Egenskaper DSP LEVEL...
  • Seite 331 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper ROOM SIZE Rumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla, surroundljud och bakre surroundljud. Ändring av den upplevda storleken på surroundljudfältet. Ju högre värde, desto större blir surroundljudfältet. P.ROOM SIZE När ljudet upprepade gånger reflekteras runt i ett rum, tar det längre tid mellan det först S.ROOM SIZE reflekterade ljudet och de efterföljande reflektionerna ju större rummet är.
  • Seite 332 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper REV.TIME Efterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas med 60 dB vid 1 kHz. Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett mycket brett område. Ställ in en längre tid för efterklangen för “döda” källor och lyssningsrum, och en kortare tid för “levande”...
  • Seite 333 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper REV.LEVEL Efterklangens nivå. Inställning av volymen på efterklangen. Ju högre värde, desto kraftigare blir efterklangen. Justerbart område: 0 till 100% Källjud (dB) 60 dB Efterklang REV.DELAY REV.TIME 2ch Stereo 2-kanalig stereo direct. Ljudignalerna kopplas förbi receiverns dekodrar och DSP-processorer, så att ett rent hi-fi-stereoljud kan återges vid uppspelning av en 2-kanalig analog källa.
  • Seite 334 LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music panorama. Stereosignaler matas ut till både surroundhögtalarna och framhögtalarna för att skapa en omslutande effekt. PRO LOGIC II Music PANORAMA Alternativ: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music dimension.
  • Seite 335: Högtalaruppställningar För Ljudfältsprogram

    LJUDFÄLTSPROGRAM Högtalaruppställningar för ljudfältsprogram Ljud som matas ut från varje högtalare beror på vilken typ av ljudsignaler som matas in. Vi hänvisar till skisserna nedan för att förstå högtalaruppställningen för varje ljudfältsprogram. Anmärkning Vi vill meddela att ljud inte alltid matas ut från högtalare beroende på vilken typ av ingångskälla som spelas. Vissa kanaler kanske dessutom endast används delvis när de är inställda att återge specifika aspekter av filmer, som till exempel speciella ljudeffekter etc.
  • Seite 336 LJUDFÄLTSPROGRAM 2-kanaligt ljud 2-kanaligt ljud Ljudfältsprogram 5.1/6.1-kanaligt ljud * (enkanaligt) (stereo) MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game Pro Logic II Pro Logic IIx SUR.
  • Seite 337 LJUDFÄLTSPROGRAM 2-kanaligt ljud 2-kanaligt ljud Ljudfältsprogram 5.1/6.1-kanaligt ljud * (enkanaligt) (stereo) SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR. ENHANCED Neo:6 Cinema STRAIGHT Enkanlig uppspelning DIRECT STEREO Enkanlig uppspelning...
  • Seite 338: Menyn Set Menu

    MENYN SET MENU MENYN SET MENU Följande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har.
  • Seite 339 MENYN SET MENU Alternativmeny 3 OPTION MENU Använd denna meny till att manuellt justera valfria systeminställningar. Parameter Egenskaper Sida A)DISPLAY SET För att justera ljusstyrkan för displayen. B)MEMORY GUARD För att låsa parametrar för ljudfältsprogram och andra “SET MENU”-inställningar. C)PARAM. INI För att återställa parametrar för en grupp av ljudfältsprogram.
  • Seite 340: Användning Av Menyn Set Menu

    MENYN SET MENU Användning av menyn SET MENU Tryck på u / d för att välja “MANUAL SETUP” och tryck därefter på ENTER. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER...
  • Seite 341 MENYN SET MENU Tryck lämpligt antal gånger på u / d och Tryck på SET MENU för att gå ur “SET därefter på ENTER för att välja och ta fram MENU”-menyn. önskad undermeny. Upprepa punkterna 5 och 6 för att gå till och gå in i de SET MENU MENU poster du vill justera.
  • Seite 342: Sound Menu

    MENYN SET MENU Vänster/höger surroundhögtalare SUR. LR 1 SOUND MENU Alternativ: NONE, SML, LRG • Välj “NONE” (inga) om inga surroundhögtalare är Använd denna meny till att manuellt justera alla typer av anslutna. Läget Virtual CINEMA DSP (se sidan 41) högtalarinställningar eller för att kompensera för fördröjning ställs in på...
  • Seite 343 MENYN SET MENU LFE/bas ut BASS OUT Högtalarnivå B) SP LEVEL Använd denna funktion till att välja högtalare för Använd denna funktion till att manuellt balansera återgivning av LFE-ljud (lågfrekvenseffekter) och högtalarnivåerna mellan vänster framhögtalare eller lågfrekventa signaler. vänster surroundhögtalare och varje högtalare som väljs i Alternativ: SWFR, FRNT, BOTH “SPEAKER SET”...
  • Seite 344 MENYN SET MENU Högtalaravstånd C)SP DISTANCE Grafisk equalizer för mitthögtalare Använd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet D)CENTER GEQ till varje högtalare samt den fördröjning som ska gälla för Använd denna funktion till att justera den inbyggda respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står 5-frekvensbands (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz och 10kHz) på...
  • Seite 345: Input Menu

    MENYN SET MENU Dynamikområde F)D. RANGE 2 INPUT MENU Använd denna funktion till att välja vilken grad av kompression av dynamikområdet som ska användas för Använd denna meny till att omfördela ingångar, välja högtalarna eller hörlurarna. Denna inställning har bara inmatningsläge eller ändra beteckningen på...
  • Seite 346 MENYN SET MENU Inmatningsläge B)INPUT MODE Tryck på u / d för att välja det tecken du vill Använd denna funktion till att ställa in receivern så att den återställer “INPUT MODE” till “AUTO” (se sidan 32), använda och tryck sedan på j / i för att flytta oberoende av tidigare inställning, eller återkallar det till nästa mellanrum.
  • Seite 347: Option Menu

    MENYN SET MENU Zoninställning D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Använd denna funktion till att ange placeringen av högtalare anslutna till högtalarutgångarna SPEAKERS B Använd denna meny till att justera valfria på receivern. systemparametrar. Inställning för högtalare B SP B Displayinställningar A)DISPLAY SET Använd denna funktion till att välja var de framhögtalare som har anslutits till högtalarutgångarna SPEAKERS B är...
  • Seite 348: Avancerad Inställning

    AVANCERAD INSTÄLLNING AVANCERAD INSTÄLLNING Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterligare parametrar som kan justeras för att anpassa receivern enligt egna önskemål. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. Anmärkningar •...
  • Seite 349 AVANCERAD INSTÄLLNING Högtalarimpedans Fabriksförval SP IMP. PRESET Använd denna funktion till att ställa in Använd denna funktion till att återställa alla parametrar på högtalarimpedansen på receivern i enlighet med receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna (se högtalarnas impedans. sidan 81). Alternativ: 8ΩMIN, 6ΩMIN Alternativ: CANCEL, RESET •...
  • Seite 350: Fjärrkontrollens Funktioner

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Förutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare. För att kunna manövrera en TV eller andra komponenter måste korrekt fjärrstyrningskod ställas in för varje ingångskälla (se sidan 80).
  • Seite 351: Styrning Av Andra Komponenter

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Styrning av andra komponenter Använd ingångsväljarna och till att välja den komponent som ska manövreras, när korrekta TV MUTE TV INPUT MUTE fjärrstyrningskoder har ställts in (se sidan 80). Observera STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER STANDBY POWER att vissa knappar kanske inte styr den valda komponenten STANDARD SELECT...
  • Seite 352: Inställning Av Fjärrstyrningskoder

    Anmärkning • Endast en fjärrstyrningskod kan tilldelas varje ingångsväljare. Det kan hända att en viss YAMAHA-komponent inte kan manövreras, trots att en fjärrstyrningskod för YAMAHA ursprungligen är inställd enligt ovan. Prova i så fall att ställa in...
  • Seite 353: Återställning Av Receivern

    ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN Använd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna. Anmärkningar • Dessa åtgärder återställer helt och hållet samtliga parametrar på receivern, inklusive de på menyn “SET MENU”. Parametrarna på menyn för avancerade inställningar återställs emellertid inte.
  • Seite 354: Felsökning

    Se tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om problemet som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, ställ då receivern i beredskapsläget, dra ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. Allmänt...
  • Seite 355 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Ljudet upphör Skyddskretsen har aktiverats på grund av Kontrollera att inställningen av högtalarimpedans är plötsligt. kortslutning etc. korrekt. Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt — med varandra, och slå sedan på receivern igen. Insomningstimern har stängt av receivern. Slå...
  • Seite 356 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Dolby Digital- eller Den anslutna komponenten är inte inställd Utför en lämplig inställning genom att följa — DTS-källor kan inte för att mata ut digitala Dolby Digital- eller anvisningarna i bruksanvisningen till komponenten. avspelas. (Dolby DTS-signaler.
  • Seite 357 FELSÖKNING Tuner Problem Orsak Åtgärd sidan FM-mottagning i stereo Karakteristiken hos FM-sändningar i Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. stereo kan orsaka detta problem när Försök med att använda en riktad FM-antenn — sändaren är för långt bort eller av hög kvalitet. antennsignalen är för svag.
  • Seite 358: Ordlista

    ORDLISTA ORDLISTA Dolby Surround Ljudinformation Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska Dolby Digital ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger mittkanal för dialog (mono) och en surroundkanal för dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud.
  • Seite 359: Videoinformation

    ORDLISTA LFE 0.1-kanal Videoinformation Denna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Komponentvideosignal Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara driver Med systemet för komponentvideosignaler separeras igenom ett lågfrekvensområde, jämfört med det fulla videosignalen i Y-signaler för luminans (ljustäthet) och frekvensområde som återges av de andra 5/6 kanalerna i - och P...
  • Seite 360: Information Om Ljudfältsprogram

    Virtual CINEMA DSP YAMAHA har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några surroundhögtalare genom att virtuella surroundhögtalare används. Det är till och med möjligt att lyssna med Virtual CINEMA DSP...
  • Seite 361: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN VIDEODELEN • Videosignaltyp ..............PAL/NTSC • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround 20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω ....90 W • Signalbrusförhållande ..........50 dB eller mer • Maximal uteffekt (EIAJ) •...
  • Seite 362 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de behoeft.
  • Seite 363 INHOUDSOPGAVE LUISTEREN NAAR INLEIDING SURROUNDWEERGAVE ......39 Genieten van surroundweergave van multikanaals KENMERKEN ............2 materiaal .............. 39 VAN START ............3 Genieten van surroundweergave van 2-kanaals Meegeleverde accessoires.......... 3 materiaal .............. 40 Inzetten van batterijen in de afstandsbediening..3 Gebruiken van het Virtual CINEMA DSP ....41 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES..
  • Seite 364: Kenmerken

    • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. “SILENT CINEMA” is een handelsmerk van YAMAHA Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
  • Seite 365: Van Start

    VAN START VAN START Meegeleverde accessoires Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. AM ringantenne Afstandsbediening Batterijen (2) 75 Ohm/300 Ohm (AA, R6, UM-3) antenne-adapter (Alleen bij modellen voor het V.K.) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY POWER POWER MD/CD-R MD/CD-R...
  • Seite 366: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO AUDIO PORTABLE...
  • Seite 367 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 8 Display voorpaneel I MULTI CH INPUT Hierop wordt informatie getoond over de bediening en de Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT toestand waarin het toestel zich bevindt (zie bladzijde 8). aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 36). 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Opmerking Hiermee schakelt u heen en weer tussen automatisch...
  • Seite 368: Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de Bedienen van dit toestel bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Druk op AMP om dit toestel te bedienen. Zie “KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING” 1 Infraroodzender op bladzijde 78 als u andere componenten wilt kunnen Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden.
  • Seite 369 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES A MULTI CH IN J Toetsen voor Radio Data Systeem radio- ontvangst Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron bij gebruik van een (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) externe decoder enz. (zie bladzijde 36). FREQ/TEXT B CODE SET Hiermee kunt u het Radio Data Systeem display...
  • Seite 370: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP STANDARD NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) 1 Decoder indicators 8 AUTO indicator Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is,...
  • Seite 371 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES F Hoofdtelefoon indicator Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten (zie bladzijde 31). G NIGHT indicator Licht op wanneer u een nacht-luisterfunctie selecteert (zie bladzijde 31). H HiFi DSP indicator Licht op wanneer u een HiFi DSP geluidsveldprogramma selecteert (zie bladzijde 55).
  • Seite 372: Achterpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Achterpaneel AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND 75Ω...
  • Seite 373: Aansluitingen

    Subwoofer (SW) Een subwoofer met ingebouwde eindversterker, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in sommige of alle kanalen, maar ook voor een 1,8 m...
  • Seite 374: Aansluiten Van Luidsprekers

    AANSLUITINGEN Aansluiten van luidsprekers Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
  • Seite 375 Hierop kunt u surround-luidsprekers (4, 5) aansluiten. SURROUND BACK aansluitingen Hierop kunt u een surround achter-luidspreker (6) aansluiten. SUBWOOFER aansluiting Opstelling van de luidsprekers Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde eindversterker (7) aan (zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 376 AANSLUITINGEN Aansluiten van de luidsprekerkabel Gebruik van bananenstekkers (Uitgezonderd modellen voor het V.K., Europa en Azië) Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie Een bananenstekker is een enkelpolige elektrische van het uiteinde van elk van de verbinding die vaak gebruikt wordt voor het aansluiten luidsprekerdraden en draai vervolgens de van luidsprekerkabels.
  • Seite 377: Informatie Over Aansluitingen En Stekkers

    AANSLUITINGEN Informatie over aansluitingen en stekkers Informatie over audio-aansluitingen en stekkers Informatie over video-aansluitingen en stekkers AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (Wit) (Rood) (Oranje) (Geel) (Groen) (Groen) (Groen) (Blauw) (Rood) Linker en Stereo Coaxiaal Optisch...
  • Seite 378: Stroomschema Audio- En Videosignalen

    AANSLUITINGEN Stroomschema audio- en videosignalen Stroomschema audiosignalen voor AUDIO OUT (REC) Uitgang Ingang AUDIO OUT (REC) AUDIO Analoge audio PORTABLE Analoog uitgangssignaal Opmerking In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden van de verwerking van analoge signalen. Daarom kunnen audiosignalen die binnenkomen via de analoge ingangsaansluitingen ook alleen via de analoge AUDIO OUT (REC) uitgangsaansluitingen worden weergegeven.
  • Seite 379: Aansluiten Van Een Tv

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een TV Verbind uw TV met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting of de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen van dit toestel. LET OP Sluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.
  • Seite 380: Aansluiten Van Een Dvd-Speler, Een Dvd-Recorder, Een Videorecorder Of Een Stb (Set Top Box)

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-speler, een DVD-recorder, een videorecorder of een STB (Set Top Box) Sluit uw DVD-speler, DVD-recorder, videorecorder of STB (STB; een kastje bovenop de TV) aan via dezelfde soort video-aansluitingen als welke u gebruikt heeft voor uw TV (zie bladzijde 17). Een zogenaamde Set Top Box kan bijvoorbeeld een kabel-tv ontvanger of satellietontvanger zijn.
  • Seite 381 AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-recorder of videorecorder AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO S-Video uitgang S-video ingang Audio ingang Video ingang Video uitgang Component video uitgang Audio uitgang DVD-recorder of videorecorder Aansluiten van een STB Kabel TV of satellietontvanger Audio uitgang Component video uitgang Video uitgang Optische audio uitgang...
  • Seite 382: Aansluiten Van Een Cd-Speler, Een Md-Speler Of Cassettedeck

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een CD-speler, een MD-speler of cassettedeck Sluit uw CD-speler, MD-speler of cassettedeck aan via analoge aansluitingen. LET OP Sluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. Opmerking Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de component die standaard is toegewezen aan de DIGITAL INPUT aansluiting, dient u de corresponderende instelling te selecteren voor “OPTICAL IN”, “COAXIAL IN”...
  • Seite 383: Aansluiten Van Een Multiformaat-Speler Of Externe Decoder

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een multiformaat- Aansluiten van een spelcomputer, speler of externe decoder een videocamera of een draagbare audiospeler Dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R en Gebruik de VIDEO AUX aansluitingen op het voorpaneel SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals als u een spelcomputer, een videocamera of een draagbare ingangssignalen van een multiformaat-speler, externe...
  • Seite 384: Aansluiten Van De Fm En Am Antennes

    • Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service- centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. AM ringantenne...
  • Seite 385: Aansluiten Van Het Netsnoer

    AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer Pas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt u de stekker in het stopcontact steken. (Modellen voor de V.S.) AC OUTLETS Naar het stopcontact AC OUTLET(S) (SWITCHED) LET OP Modellen voor het V.K. en Australië ............
  • Seite 386: Instellen Van De Luidspreker-Impedantie

    AANSLUITINGEN Instellen van de luidspreker-impedantie LET OP Druk op de PROGRAM l / h toetsen op het voorpaneel om en selecteer “SP IMP.”. Als u luidsprekers van 4 of 6 Ohm gebruikt, moet De volgende aanduidingen zullen op het display op u “SP IMP.”...
  • Seite 387: Aan Zetten Van Dit Toestel En Weer Uit (Standby)

    AANSLUITINGEN Aan zetten van dit toestel en weer uit (standby) Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL...
  • Seite 388: Basis Setup

    BASIS SETUP BASIS SETUP De “BASIC SETUP” is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken. Opmerkingen • U moet uw hoofdtelefoon losmaken van het toestel. • Als u het toestel met de hand nog preciezer wilt instellen, kunt u de gedetailleerde instellingen van het “SOUND MENU” (zie bladzijde 70) gebruiken.
  • Seite 389 BASIS SETUP Druk op d, selecteer “SUBWOOFER” en Druk op d, selecteer “SET” en druk druk vervolgens op j / i om de gewenste vervolgens op j / i om de gewenste instelling instelling te selecteren. te selecteren. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E...
  • Seite 390 BASIS SETUP Druk op j / i om de gewenste instelling te Druk op d / u om een luidspreker te selecteren en gebruik vervolgens j / i om de selecteren. juiste balans in te stellen. De geselecteerde luidspreker en de linker voor- luidspreker (of de linker surround-luidspreker) geven ENTER om de beurt de testtoon weer.
  • Seite 391: Weergave

    WEERGAVE WEERGAVE LET OP U moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een ongewenst geruis of lawaai horen dat zelfs uw luidsprekers kan beschadigen. Controleer of uw CD- speler geschikt is voor DTS gecodeerde CD’s.
  • Seite 392 WEERGAVE Drunk op de PROGRAM l / h toetsen op het Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om voorpaneel (of druk op één van de het volume op het gewenste niveau in te geluidsveldprogrammatoetsen op de stellen.
  • Seite 393: Gebruiken Van Andere Functies

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES Gebruiken van het SILENT CINEMA Selecteren van de nacht- luisterfunctie SILENT CINEMA stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en De middernacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage DTS materiaal, te luisteren met een normale volumes, bijvoorbeeld wanneer u ’s nachts wilt luisteren, hoofdtelefoon.
  • Seite 394: Selecteren Van De Ingangsfunctie

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES De “NIGHT:CINEMA” en “NIGHT:MUSIC” instellingen Druk herhaaldelijk op INPUT MODE op het worden apart opgeslagen. voorpaneel om de gewenste ingangsfunctie Opmerkingen te selecteren. • In de volgende gevallen kunt u de nacht-luisterfuncties INPUT MODE niet gebruiken: –...
  • Seite 395: Gebruiken Van De Slaaptimer

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES De SLEEP indicator knippert terwijl u de tijd voor de Gebruiken van de slaaptimer slaaptimer aan het instellen bent. De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel en het Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) display keert terug naar het geselecteerde laten schakelen na een door u bepaalde tijd.
  • Seite 396: Instellen Luidsprekerniveaus

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES Instellen luidsprekerniveaus Druk op j / i op de afstandsbediening om het uitgangsniveau (volume) van de luidspreker U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen te regelen. terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook •...
  • Seite 397: Selecteren Van De Compressed Music Enhancer Functie

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES Selecteren van de Compressed Druk herhaaldelijk op AMP en vervolgens op Music Enhancer functie ENHANCER op de afstandsbediening om de gewenste Compressed Music Enhancer Compressie-artefacten (zoals bij MP3) ontstaan functie te selecteren. onvermijdelijk door compressiemethoden waarbij Het volgende scherm zal verschijnen op het display gegevens verloren gaan omdat bijvoorbeeld de op het voorpaneel en de ENHANCER indicator zal...
  • Seite 398: Selecteren Van De Multi Ch Input Component

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES Selecteren van de MULTI CH Luisteren naar onbewerkte INPUT component weergave Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT Wanneer het toestel in de “STRAIGHT” stand staat, aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 21). worden 2-kanaals stereobronnen alleen weergegeven via de linker en rechter voor-luidsprekers.
  • Seite 399: Luisteren Naar Pure Hi-Fi Stereoweergave

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES Luisteren naar pure hi-fi Tonen van informatie over de stereoweergave signaalbron De “DIRECT STEREO” functie laat bronsignalen alle U kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het decoders en DSP processors van dit toestel onveranderd aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag) passeren zodat u kunt profiteren van pure hi-fi weergave van het huidige ingangssignaal laten zien.
  • Seite 400: Afspelen Van Video Op De Achtergrond

    GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES De volgende informatie zal een paar seconden lang Afspelen van video op de op het display op het voorpaneel getoond worden. achtergrond Signaalformattering De formattering van het signaal wordt getoond. U kunt videobeelden van een videobron combineren met Wanneer het toestel geen digitaal signaal kan geluid van een audiobron.
  • Seite 401: Luisteren Naar Surroundweergave

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Decoders Genieten van surroundweergave Afhankelijk van de formattering van het weergegeven van multikanaals materiaal materiaal kunt u kiezen uit de volgende decoders. Als u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, Decoder Functies kunt u via deze functie profiteren van 6.1-kanaals Voor weergave van Dolby Digital of weergave van multikanaals signaalbronnen met behulp PLIIxMusic...
  • Seite 402: Genieten Van Surroundweergave Van 2-Kanaals Materiaal

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Genieten van surroundweergave SUR. STANDARD Functies van 2-kanaals materiaal Dolby Pro Logic verwerking voor PRO LOGIC elk bronmateriaal Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden weergegeven. Dolby Pro Logic II verwerking voor PLII Movie filmmateriaal Druk op AMP en vervolgens herhaaldelijk op...
  • Seite 403: Gebruiken Van Het Virtual Cinema Dsp

    LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE Gebruiken van het Virtual CINEMA Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surround- luidsprekers. Dit programma maakt virtuele luidsprekers om het oorspronkelijke geluidsveld te reproduceren. Als u “SUR. LR” NONE”...
  • Seite 404: Opnemen

    OPNEMEN OPNEMEN Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betreffende componenten. Opmerkingen • Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen tussen op dit toestel aangesloten componenten. • De TONE CONTROL instellingen (zie bladzijde 30), het ingestelde VOLUME, de luidsprekerniveaus (zie bladzijde 71) en de geluidsveldprogramma’s (zie bladzijde 54) hebben geen invloed op het opgenomen materiaal.
  • Seite 405: Fm/Am Afstemmen

    FM/AM AFSTEMMEN FM/AM AFSTEMMEN Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
  • Seite 406: Handmatig Afstemmen

    FM/AM AFSTEMMEN Handmatig afstemmen Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L) zodat de AUTO indicator van het display verdwijnt. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. TUNING MODE Opmerking AUTO/MAN'L Handmatig afstemmen op een FM zender zal automatisch de...
  • Seite 407: Automatisch Voorprogrammeren

    FM/AM AFSTEMMEN Automatisch voorprogrammeren Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) tenminste 3 seconden ingedrukt. U kunt maximaal 40 FM zenders met een goede ontvangst Het voorkeuzenummer en de MEMORY en AUTO (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) indicators gaan knipperen. Na ongeveer 5 seconden automatisch laten voorprogrammeren op de volgorde zal het automatisch voorprogrammeren beginnen waarin deze worden gevonden.
  • Seite 408: Mogelijkheden Automatisch Voorprogrammeren

    FM/AM AFSTEMMEN Mogelijkheden automatisch Handmatig voorprogrammeren voorprogrammeren U kunt het voorkeuzenummer opgeven waar u het toestel U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: wilt laten beginnen met het opslaan van FM zenders en/of 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch of met de vanwaar het afstemmen naar lagere frequenties zal hand voorprogrammeren.
  • Seite 409: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    FM/AM AFSTEMMEN Selecteren van voorkeuzezenders Druk op PRESET/TUNING l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te U kunt op de gewenste zender afstemmen door selecteren terwijl de MEMORY indicator nog eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die aan het knipperen is. zender is opgeslagen te selecteren.
  • Seite 410: Omwisselen Van Voorkeuzezenders

    FM/AM AFSTEMMEN Omwisselen van voorkeuzezenders Druk op PRESET/TUNING l / h op het voorpaneel (of PRESET/CH u / d op de U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. afstandsbediening) om het gewenste In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
  • Seite 411 FM/AM AFSTEMMEN Selecteer voorkeuzezender “A5” met A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h. De “A5” en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. Zie “Selecteren van voorkeuzezenders” op bladzijde 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Knippert MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME...
  • Seite 412: Afstemmen Op Radio Data Systeem Zenders (Alleen Modellen Voor Het V.k. En Europa)

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA) AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA) Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt.
  • Seite 413: Gebruiken Van Het Radio Data Systeem Netwerk

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA) Gebruiken van het Radio Data Druk op PTY SEEK START op de Systeem netwerk afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem Deze functie stelt u in staat te profiteren van de EON zenders af te zoeken.
  • Seite 414: Tonen Van Radio Data Systeem Informatie

    AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA) Tonen van Radio Data Systeem Druk herhaaldelijk op EON op de informatie afstandsbediening om het gewenste programmatype (NEWS, AFFAIRS, INFO of Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem SPORT) te selecteren.
  • Seite 415 AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA) Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de afstandsbediening om de gewenste Radio Data Systeem weergavefunctie te selecteren. FREQ/TEXT Frequentiedisplay • Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen Radio Data Systeem programma weer te laten geven.
  • Seite 416: Geluidsveldprogramma's

    Deze kunst om zelf geluidsvelden samen te stellen is precies wat YAMAHA nu heeft bereikt met de digitale geluidsveld processor.
  • Seite 417: Beschrijvingen Geluidsveldprogramma's

    De YAMAHA CINEMA DSP functies zijn geheel compatibel met alle Dolby Digital, DTS en Dolby Surround bronnen. Zet “INPUT MODE” op “AUTO” (zie bladzijde 32) zodat dit toestel automatisch kan overschakelen naar de juiste digitale decoder voor het binnenkomende ingangssignaal.
  • Seite 418 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Toets Geluidsveldprogramma Kenmerken Bronnen afstandsbediening MOVIE THEATER CINEMA DSP verwerking. Dit programma reproduceert tot in de details het extreem brede geluidsveld van een 70-mm bioscoop, hetgeen zowel de video- Spectacle als de geluidsweergave ongelofelijk realistisch maakt. Dit is ideaal voor Dolby Surround, Dolby Digital of DTS gecodeerd videomateriaal;...
  • Seite 419: Veranderen Van Geluidsveldparameter Instellingen

    GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Veranderen van Druk herhaalderlijk op één van de toetsen geluidsveldparameter instellingen voor de geluidsveldprogramma’s tot u het geluidsveldprogramma dat u wilt instellen U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de geselecteerd heeft. fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de STEREO MUSIC...
  • Seite 420 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Beschrijvingen geluidsveldparameters U kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzigen om de weergave aan te passen aan de omstandigheden in uw kamer. Niet alle onderstaande parameters gelden voor alle programma’s. Voor details met betrekking tot het veranderen van ingestelde waarden voor geluidsveldparameters, zie bladzijde 57. Geluidsveldparameter Kenmerken DSP LEVEL...
  • Seite 421 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken ROOM SIZE Kamergrootte. Aanwezigheids-, surround- en surround-achter kamerafmetingen. Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. Hoe groter deze P.ROOM SIZE waarde, hoe groter het surround geluidsveld wordt. Omdat geluid keer op keer wordt weerkaatst S.ROOM SIZE in een ruimte, zal de tijd tussen het oorspronkelijk gereflecteerde geluid en elke volgende SB RM SIZE...
  • Seite 422 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken REV.TIME Natriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 dB bij 1 kHz. Hierdoor worden de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een zeer groot bereik veranderd. Stel een lengere natriltijd in voor “dode” bronnen en luisterplekken en een kortere natriltijd voor “levendige”...
  • Seite 423 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken REV.LEVEL Niveau natrillingen. Deze arameter regelt het volume van de natrillingen. Hoe groter deze waarde, hoe sterker de natrillingen zullen zijn. Instelbereik: 0 tot 100% Brongeluid (dB) 60 dB Natrillingen Tijd REV.DELAY REV.TIME 2ch Stereo 2-kanaals stereo direct. Passeert de decoders en DSP processors van dit toestel voor pure hi-fi stereoweergave van 2-kanaals analoog bronmateriaal.
  • Seite 424 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldparameter Kenmerken PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music en Pro Logic II Music panorama. Stuurt stereosignalen naar de surround- luidsprekers zowel als naar de voor-luidsprekers voor een omhullend effect. PRO LOGIC II Music PANORAMA Keuzes: OFF, ON PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music en Pro Logic II Music dimension.
  • Seite 425: Geluidsveldprogramma Luidsprekeropstellingen

    GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Geluidsveldprogramma luidsprekeropstellingen De geluidsweergave uit elk van de luidsprekers hangt mede af van het soort audiosignalen dat binnenkomt. Raadpleeg de diagrammen in de tabel hieronder voor meer informatie omtrent de opstelling van de luidsprekers voor elk geluidsveldprogramma. Opmerking Wij wijzen u erop dat er niet of niet genoeg geluid uit de luidsprekers kan komen afhankelijk van het soort materiaal dat wordt weergegeven.
  • Seite 426 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S 2-kanaals audio 2-kanaals audio Geluidsveldprogramma 5.1/6.1-kanaals audio * (mono) (stereo) MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game Pro Logic II Pro Logic IIx SUR.
  • Seite 427 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S 2-kanaals audio 2-kanaals audio Geluidsveldprogramma 5.1/6.1-kanaals audio * (mono) (stereo) SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR. ENHANCED Neo:6 Cinema STRAIGHT Mono weergave DIRECT STEREO Mono weergave...
  • Seite 428: Set Menu

    SET MENU SET MENU Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. BASIC SETUP BASIC SETUP Deze functie is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken (zie...
  • Seite 429 SET MENU Optiemenu 3 OPTION MENU Via dit menu kunt u met de hand de optionele systeeminstellingen wijzigen. Parameter Kenmerken Bladzijde A)DISPLAY SET Instellen van de helderheid van het display. Vergrendelen van instellingen voor de geluidsveldprogramma’s en andere “SET MENU” B)MEMORY GUARD instellingen.
  • Seite 430: Gebruiken Van Het Set Menu

    SET MENU Gebruiken van het SET MENU Druk op u / d, selecteer “MANUAL SETUP” en druk vervolgens op ENTER. Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER...
  • Seite 431 SET MENU Druk herhaaldelijk op u / d om het gewenste Druk op SET MENU om de “SET MENU” te submenu te selecteren en druk op ENTER verlaten. om het te openen. Herhaal de stappen 5 en 6 om door de mogelijkheden SET MENU MENU te bladeren en de in te stellen onderdelen op te...
  • Seite 432: Sound Menu

    SET MENU Linker/rechter surround-luidsprekers SUR. LR 1 SOUND MENU Keuzes: NONE, SML, LRG • Selecteer “NONE” (geen) als u geen surround- Via dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen luidsprekers heeft aangesloten. Hiermee zet u het wijzigen of compenseren voor vertraging in de toestel in de Virtual CINEMA DSP stand (zie videoweergave bij gebruik van LCD monitoren of bladzijde 41) en zal “...
  • Seite 433 SET MENU LFE/Lage tonen weergave BASS OUT Luidsprekerniveau B) SP LEVEL Gebruik deze functie om de luidsprekers te selecteren die Deze functie stelt u in staat met de hand de balans te de LFE (Lage Frequentie Effecten) en de lage tonen bepalen tussen het volume (luidsprekerniveau) van de weergeven.
  • Seite 434 SET MENU Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE Grafische equalizer voor het Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke middenkanaal D)CENTER GEQ luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging Met deze functie kunt u de geluidsweergave via het voor het bijbehorende kanaal instellen.
  • Seite 435: Input Menu

    SET MENU Dynamisch bereik F)D. RANGE 2 INPUT MENU Via deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers Via dit menu kunt u de ingangsaansluitingen toewijzen of uw hoofdtelefoon. Deze instelling treedt alleen in aan andere apparatuur, de ingangsfunctie selecteren of een werking wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS signaalbron een andere naam geven.
  • Seite 436 SET MENU Ingangsfunctie B)INPUT MODE Kies met u / d het teken dat u wilt gebruiken Gebruik deze functie om de “INPUT MODE” van dit toestel terug te zetten op “AUTO” (zie bladzijde 32) en ga vervolgens met j / i naar het volgende ongeacht de vorige instelling of om de laatste teken.
  • Seite 437: Option Menu

    SET MENU Zone instelling D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Via deze instelling kunt u de locatie aangeven van de luidsprekers die zijn verbonden met de SPEAKERS B Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen aansluitingen van dit toestel. wijzigen. Instelling luidsprekerset B SP B Display instellingen A)DISPLAY SET...
  • Seite 438: Geavanceerde Setup

    GEAVANCEERDE SETUP GEAVANCEERDE SETUP Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullende handelingen om de manier waarop dit toestel functioneert aan te passen. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. Opmerkingen •...
  • Seite 439: Fabrieksinstellingen

    GEAVANCEERDE SETUP Luidsprekerimpedantie Fabrieksinstellingen SP IMP. PRESET Gebruik deze functie om de luidsprekerimpedantie van het Met deze functie kunt u alle parameters van dit toestel toestel aan te passen aan die van uw luidsprekers. terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen Keuzes: 8ΩMIN, 6ΩMIN (zie bladzijde 81).
  • Seite 440: Kenmerken Van De Afstandsbediening

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om uw TV of andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes voor de diverse signaalbronnen instellen (zie bladzijde 80).
  • Seite 441: Bedienen Van Andere Componenten

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van andere componenten Wanneer u de juiste afstandsbedieningscodes heeft ingesteld (zie bladzijde 80), kunt u met de TV MUTE TV INPUT MUTE ingangskeuzetoetsen en de component kiezen die u wilt STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER STANDBY POWER...
  • Seite 442: Instellen Van Afstandsbedieningscodes

    Opmerking • U kunt slechts één enkele afstandsbedieningscode toewijzen aan één ingangskeuzetoets. Het is mogelijk dat u uw specifieke YAMAHA component niet kunt bedienen, ook al is er een YAMAHA afstandsbedieningscode voorgeprogrammeerd. Probeer in een dergelijk geval een andere YAMAHA afstandsbedieningscode in...
  • Seite 443: Resetten Van Het Systeem

    RESETTEN VAN HET SYSTEEM RESETTEN VAN HET SYSTEEM Met deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Opmerkingen • Deze procedure zet alle parameters van dit toestel terug, inclusief de “SET MENU” parameters. De parameters voor het uitgebreide instelmenu zullen echter niet worden teruggezet.
  • Seite 444: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. Algemeen...
  • Seite 445 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerimpedantie correct is plotseling uit. vanwege kortsluiting enz. ingesteld. Controleer of de luidsprekerbedrading nergens — kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
  • Seite 446 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er kunnen geen Dolby De aangesloten component is niet correct Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en — Digital of DTS ingesteld voor het produceren van Dolby maak de vereiste instellingen. bronnen worden Digital of DTS digitale signalen.
  • Seite 447 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Tuner Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Veel ruis in de FM Dit probleem is inherent aan FM Controleer de aansluitingen van de antenne. stereo-ontvangst. stereo-uitzendingen wanneer de zender Probeer een hoogwaardige — te ver weg is of het ontvangstsignaal richtingsgevoelige FM antenne.
  • Seite 448: Woordenlijst

    WOORDENLIJST WOORDENLIJST Dolby Surround Audio informatie Dolby Surround maakt gebruik van een een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van Dolby Digital realistische en dynamische geluidseffecten: 2 Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met voorkanalen, links en rechts (stereo), een middenkanaal volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio.
  • Seite 449: Video Informatie

    WOORDENLIJST LFE 0.1 kanaal Video informatie Dit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit Component videosignaal kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het In een component video systeem wordt het videosignaal volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in P andere 5/6 kanalen in een Dolby Digital of DTS 5.1/6.1-...
  • Seite 450: Geluidsveldprogramma Informatie

    Op basis van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de YAMAHA CINEMA DSP programma’s gebruik van de origineel door YAMAHA ontwikkelde geluidsveldentechnologie om in combinatie met Dolby...
  • Seite 451: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE VIDEO GEDEELTE • Videosignaaltype ............PAL/NTSC • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter • Signaal-ruis verhouding ..........50 dB of meer 20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 Ω ........90 W •...
  • Seite 452 Данную систему следует устанавливать в хорошо пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, любую поломку или ущерб вследствие использования вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ данного...
  • Seite 453 СОДЕРЖАНИЕ ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВВЕДЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ ..........39 Прослушивание многоканальных источников в ОПИСАНИЕ ............ 2 режиме окружающего звучания....39 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ.... 3 Прослушивание окружающего звучания от Поставляемые аксессуары ......... 3 2-канальных источников ....... 40 Установка батареек в пульт ДУ......3 Использование...
  • Seite 454 Окружающее звучание: 90 Ватт + 90 Ватт преобразователь Тыловое окружающее звучание: 90 Ватт 6 дополнительных входных гнезд для приема Описание звукового поля дискретных многоканальных сигналов Собственная технология YAMAHA для Функция ввода/вывода S-видеосигнала создания звуковых полей Функция ввода/вывода компонентых Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX видеосигналов...
  • Seite 455: Подготовка К Эксплуатации

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Поставляемые аксессуары Убедитесь в наличии всех следующих деталей. Пульт ДУ Батарейки (2) Адаптер антенны на 75-Ом/300-Ом Рамочная (Только модель для (AA, R6, UM-3) АМ-антенна Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY POWER...
  • Seite 456: Системы Управления И Функции

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Фронтальная панель VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO...
  • Seite 457 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 8 Дисплей фронтальной панели G INPUT MODE Отображение информации о рабочем состоянии Выбор приема только цифровых или аналоговых данного аппарата (смотрите стр. 8). сигналов или установка данного аппарата на автоматическое определение типа поступающих 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) сигналов...
  • Seite 458 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Пульт ДУ В данном разделе описаны функции всех кнопок Управление данным аппаратом пульта ДУ , используемых для управления данным Нажмите кнопку AMP для управления данным аппаратом. Для управления других компонентов, аппаратом. смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА 1 Инфракрасный передатчик сигнала ДИСТАНЦИОННОГО...
  • Seite 459 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ A MULTI CH IN J Кнопки настройки для Системы Выбор компонента, подключенного к гнездам Радиоданных (Radio Data System) MULTI CH INPUT, как источника приема, при (Только модели для Соединенного использовании внешнего декодера и т.д. (смотрите Королевства Великобритании и Северной стр.
  • Seite 460: Дисплей Фронтальной Панели

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Дисплей фронтальной панели VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP STANDARD NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной...
  • Seite 461 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ F Индикатор наушников Загорается при подключении наушников (смотрите стр. 31). G Индикатор NIGHT Загорается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 31). H Индикатор HiFi DSP Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP (смотрите стр. 55). I Многофункциональный...
  • Seite 462: Задняя Панель

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Задняя панель AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO SURROUND OPTICAL COAXIAL CD-R FRONT WOOFER WOOFER (PLAY) (REC) DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Seite 463 колонками окружающего звучания. 1,8 м Сабвуфер (SW) Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью в стереофоническом режиме канал...
  • Seite 464: Подключение Колонок

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение колонок Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 465 Подключите колонки окружающего звучания (4, 5) к данным терминалам. Терминалы SURROUND BACK Подключите тыловую колонку окружающего Схема расстановки колонок звучания (6) к данным терминалам. Гнездо SUBWOOFER К данному гнезду подключите сабвуфер со встроенным усилителем (7) (например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Seite 466 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение кабеля колонки Подключение бананового штекера (за исключением моделей для Соединенного Королевства Удалите примерно 10 мм изоляционного Великобритании и Северной слоя на конце каждого провода колонки Ирландии, Европы и Азии) и затем скрутите оголенные провода во Банановый штекер - это однополюсный избежание...
  • Seite 467 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Информация о гнездах и штекерах кабелей Аудиогнезда и кабели Видеогнезда и кабели AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (Белый) (Красный) (Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный) Левый и правый Штекер Штекер Штекер Штекер Штекер...
  • Seite 468 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Поток аудио и видео сигнала Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC) Выход Вход AUDIO OUT (REC) Аналоговое AUDIO аудио PORTABLE Аналоговый выход Примечание Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC). Поток...
  • Seite 469 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение телевизора Подключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами. COMPONENT VIDEO MONITOR MONITOR...
  • Seite 470: Подключение Dvd-Проигрывателя

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофонa, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 17). Примерами кабельной коробки являются ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока...
  • Seite 471 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение DVD-магнитофона или видеомагнитофона AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO S-видеовыход S-видеовход Аудиовход Видеовход Видеовыход Компонентный видеовыход Аудиовыход DVD-магнитофон или видеомагнитофон Подключение кабельной коробки Ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер Аудиовыход Компонентный видеовыход Видеовыход Оптический аудиовыход S-видеовыход AUDIO DIGITAL INPUT DTV/CBL COMPONENT VIDEO OPTICAL...
  • Seite 472 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя или кассетной деки Подключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое соединение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами. Примечание Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT, выберите...
  • Seite 473 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение многоформатного Подключение игровой проигрывателя или внешнего приставки, видеокамеры декодера или переносного аудиоплеера Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R и Для подключения игровой приставки, SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от видеокамеры или переносного аудиоплеера к многоформатного...
  • Seite 474 принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр. Рамочная АМ-антенна (поставляется) Опустите язычок терминала AM ANT для...
  • Seite 475: Подключение Силового Кабеля

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение силового кабеля По завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока. (Модель для США) AC OUTLETS К розетке переменного тока AC OUTLET(S) (SWITCHED) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Модель для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и VOLTAGE SELECTOR Австралии............1 выход (Только...
  • Seite 476 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Установка импеданса колонки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нажимая кнопки PROGRAM l / h на фронтальной панели, выберите “SP IMP .” . При подключении колонок на 4 или 6 ом, На дисплее фронтальной панели установите “SP IMP .” на “6ΩMIN” ДО отображается следующий экран. использования...
  • Seite 477: Включение Питания

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Включение питания аппарата и eго установка в режим ожидания Когда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. STANDBY/ON STANDBY VOLUME POWER POWER STANDBY POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER l PRESET/TUNING PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L DTV/CBL...
  • Seite 478: Основные Настройки

    ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Функция “BASIC SETUP” полезна для быстрой настройки системы с минимальными усилиями. Примечания • Убедитесь, что наушники отключены от данного аппарата. • Если вы хотите сконфигурировать данный аппарат вручную с использованием более точных настроек, воспользуйтесь детальными параметрами в “SOUND MENU” (смотрите стр. 70). •...
  • Seite 479 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Нажимая кнопку d, выберите параметр Нажимая кнопку d, выберите параметр “SET” , затем нажимайте кнопку j / i для “SUBWOOFER” , затем нажимайте кнопку j / i для выбора желаемой установки. выбора желаемой установки. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E A/B/C/D/E ENTER...
  • Seite 480 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Нажав кнопку j / i, выберите желаемую Нажимая кнопку d / u, выберите колонку, затем нажимайте кнопку j / i для установку. регулировки баланса. Выбранная колонка и фронтальная левая колонка (или левая колонка окружающего ENTER звучания) поочередно воспроизводят A/B/C/D/E A/B/C/D/E тестовый...
  • Seite 481 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки. Убедитесь, поддерживает ли CD-проигрыватель CD-диски, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного...
  • Seite 482 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Нажимая кнопки PROGRAM l / h на Поворачивая VOLUME на фронтальной панели (или нажимая кнопку VOLUME +/– фронтальной панели (или повторно на пульте ДУ), настройте желаемый нажимая одну из селекторных кнопок уровень громкости. программ звукового поля на пульте ДУ), выберите...
  • Seite 483: Приглушение Выводимого Звучания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Использование SILENT Выбор режима ночного CINEMA прослушивания Функция SILENT CINEMA позволяет Режимы ночного прослушивания разработаны с целью прослушивать через обычные наушники музыку улучшения прослушиваемости на низких уровнях многоканального формата или звуковое громкости или в ночное время. В зависимости от сопровождение...
  • Seite 484: Выбор Режима Приема

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Настройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” Повторно нажимая INPUT MODE на сохраняются независимо. фронтальной панели, выберите нужный Примечания режим приема. • Режимы ночного прослушивания недоступны в INPUT MODE следующих случаях: – когда выбран режим “DIRECT STEREO” (смотрите стр. 37). –...
  • Seite 485: Применение Таймера Сна

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Во время переключения временных Применение таймера сна промежутков таймера сна, мигает индикация SLEEP. После установки таймера сна, на Данная функция позволяет автоматически дисплее фронтальной панели загорается устанавливать данный аппарат в режим ожидания индикация SLEEP, и дисплей возвращается на после...
  • Seite 486 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Настройка уровня колонок Нажмите кнопку j / i на пульте ДУ для регулировки уровня звучания колонки. Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой • Для увеличения значения, нажимайте колонки во время прослушивания звучания. Данная кнопку i. функция также доступна при воспроизведении •...
  • Seite 487 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Выбор режима Compressed Нажмите кнопку AMP, и затем, повторно Music Enhancer нажимая кнопку ENHANCER на пульте ДУ , выберите нужный режим Compressed Искажения сжатия (например формат МР3) Music Enhancer. создаются схемой сжатия с потерями, когда На дисплее фронтальной панели звучание...
  • Seite 488 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Выбор компонента MULTI Прослушивание CH INPUT необработанных источников Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH Когда данный аппарат находится в режиме INPUT (смотрите стр. 21), как источника приема. “STRAIGHT” , 2-канальные стереоисточники выводятся только от фронтальных левой и правой Нажимайте...
  • Seite 489 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ Прослушивание чистого Отображение информации высокоточного источника поступающего стереофонического сигнала звучания Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и Режим “DIRECT STEREO” позволяет информацию флага в текущем поступающем источникам обходить декодеры и процессоры DSP сигнале. данного аппарата и таким образом можно насладиться...
  • Seite 490 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ На несколько секунд на дисплее фронтальной Воспроизведение панели отображается следующая инфромация. видеоисточников в виде Формат сигнала фона Экран формата сигнала. Если данный аппарат не может определить цифровой сигнал, он Вы можете скомбинировать видеокартинку от автоматически переключается на аналоговый видеоисточника...
  • Seite 491: Прослушивание Окружающего Звучания

    ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Декодеры Прослушивание Вы можете выбрать следующие декодеры, в зависимости от формата воспроизводимого многоканальных источника. источников в режиме окружающего звучания Декодер Функции 6.1-канальное воспроизведение При подключении тыловой колонки сигналов Dolby Digital или DTS с окружающего звучания, данная функция PLIIxMusic использованием...
  • Seite 492 ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Прослушивание SUR. STANDARD Функции окружающего звучания от Обработка Dolby Pro Logic для PRO LOGIC 2-канальных источников любых источников Обработка Dolby Pro Logic II Сигналы, поступающие от 2-канальных PLII Movie для киноисточников источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме. Обработка...
  • Seite 493 ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Использование Virtual CINEMA DSP Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки для воспроизведения естественного звукового поля. При установке параметра “SUR. LR” NONE” на “ (смотрите стр. 70), режим Virtual CINEMA DSP автоматически...
  • Seite 494: Запись

    ЗАПИСЬ ЗАПИСЬ Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам. Примечания • Когда данный аппарат находится в режиме ожидания, запись между компонентами, подключенными к данному аппарату, невозможна. • Настройки TONE CONTROL (смотрите стр. 30), VOLUME, уровень воспроизведения колонок (смотрите стр. 71) и программы...
  • Seite 495: Настройка Радиопрограмм Диапазона Чм/Am

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать...
  • Seite 496: Ручная Настройка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Ручная настройка Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/ MAN’L) до отключения индикатора AUTO При слабом поступающем сигнале желаемой на дисплее фронтальной панели. радиостанции, произведите ручную настройку. TUNING MODE Примечание AUTO/MAN'L При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер автоматически переключается на монофонический режим...
  • Seite 497: Автоматическая Предустановка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Автоматическая Нажмите и удерживайте нажатой кнопку предустановка MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды. С помощью функции автоматической Мигают номер предустановленной предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанции и индикаторы MEMORY и радиостанций с сильными сигналами (A1 - E8: 8 AUTO.
  • Seite 498: Ручная Предустановка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Опции автоматической Ручная предустановка предустановки Можно указать номер предустановки, от которого Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 - Е8: 8 номеров данный аппарат будет сохранять ЧМ предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп радиостанции и/или начнет настройку в предустановленных...
  • Seite 499: Выбор Предустановленных Радиостанций

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Выбор предустановленных Пока светит индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите радиостанций номер предустановленной радиостанции Вы можете легко настроиться на любую (1 – 8). желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер • Для выбора большего номера предустановленной...
  • Seite 500: Замена Предустановленных Радиостанций

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Замена предустановленных Нажимая PRESET/TUNING l / h на радиостанций фронтальной панели (или кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ), выберите Вы можете заменить местами две нужный номер предустановленной предустановленные радиостанции. На примере радиостанции (1 – 8). ниже...
  • Seite 501 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Выберите предустановленную радиостанцию “A5” , используя кнопки A/ B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h. На дисплее фронтальной панели мигают “A5” и индикатор MEMORY. Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Мигает MD/CD-R pTUNER V-AUX DTV/CBL VOLUME...
  • Seite 502: Настройка Системы Радиоданных (Toльko Moдeли Для Coeдиhehhoгo Kopoлebctba Beлиkoбpиtahии Иcebephoй Иpлahдии, И Ebpoпы)

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ) Система Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран.
  • Seite 503: Использовании Сети Радиостанций Системы

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И Использовании сети Для начала поиска всех радиостанций радиостанций Системы Системы Радиоданных, нажмите кнопку PTY SEEK START на пульте ДУ . Радиоданных Во время поиска радиостанций данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели Данная...
  • Seite 504: Отображение Информации Системы Радиоданных

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ) Отображение информации Повторно нажимая кнопку EON на пульте Системы Радиоданных ДУ , выберите один из 4 типов программ Системы Радиоданных (NEWS, AFFAIRS, Данная функция используется для отображения 4 типов INFO или...
  • Seite 505 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ , выберите нужный режим отображения Системы Радиоданных. FREQ/TEXT Частота • Выберите “PS” для отображения наименования текущей принимаемой прогpаммы Системы Радиоданных. • Выберите “PTY” для отображения типа текущей...
  • Seite 506: Программы Звукового Поля

    прослушивания, вы сможете создать свою собственную среду прослушивания. Акустика комнаты может превратиться в акустику концертного зала, танцплощадки, или любой размер виртуальной комнаты. Возможность создания таких звуковых полей по желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала цифровой процессор звукового поля.
  • Seite 507: Описание Программ Звукового Поля

    поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания. Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround. Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в...
  • Seite 508 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Кнопка Программы звукового Источни пульта Описание поля ки ДУ MOVIE THEATER Обработка CINEMA DSP. Данная программа подробно воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра, делая видео и Spectacle звуковое поле предельно реальным. Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby Surround, Dolby Digital или...
  • Seite 509: Изменение Настроек Параметров Звукового Поля

    ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Изменение настроек Повторно нажимая одну из селекторных параметров звукового поля кнопок программы звукового поля, выберите нужную программу звукового Вы можете прослушивать хорошее качество поля для настройки. звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные заводские STEREO MUSIC ENTERTAIN...
  • Seite 510 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Описание параметров звукового поля Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу. Для переключения настроек параметров звукового поля для соответствия среде прослушивания, смотрите стр. 57. Параметр...
  • Seite 511 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля ROOM SIZE Размер комнаты. Размер комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Настраивает P.ROOM SIZE мнимый размер звукового поля окружающего звучания. Чем больше значение, тем S.ROOM SIZE больше звуковое поле окружающего звучания. Так как звук многократно SB RM SIZE отражается...
  • Seite 512 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля REV.TIME Время реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ на частоте 1 кГц. Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне. Установка более длительного времени реверберации для “мертвых” источников...
  • Seite 513 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля REV.LEVEL Уровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберации. Чем больше значение, тем сильнее реверберация. Диапазон настройки: 0 - 100% Исходящее звучание (dB) 60 dB Реверберация Время REV .DELAY REV .TIME 2ch Stereo 2-канальное...
  • Seite 514 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Параметр звукового Описание поля Панорама Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Передача стереосигналов на колонки PRO LOGIC IIx Music окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения эффекта PRO LOGIC II Music панорамы. PANORAMA Выбор: OFF, ON Объем...
  • Seite 515 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Схемы расположения колонок программы звукового поля Звучание от каждой колонки зависит от типа поступающих аудиосигналов. Для понимания расположения колонок для каждой программы звукового поля, смотрите диаграммы в таблице ниже. Примечание Помните, что звучание от колонок может отсутствовать или быть недостаточным, в зависимости от типа воспроизводимого...
  • Seite 516 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Программа звукового 2-канальное звучание 2-канальное звучание 5.1/6.1-канальное поля (монофоническое) (стереофоническое) звучание * MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game Pro Logic II...
  • Seite 517 ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Программа звукового 2-канальное звучание 2-канальное звучание 5.1/6.1-канальное поля (монофоническое) (стереофоническое) звучание * SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR. ENHANCED Neo:6 Cinema STRAIGHT Монофоническое...
  • Seite 518: Меню Настройки (Set Menu)

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. BASIC SETUP BASIC SETUP Данная...
  • Seite 519 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Меню опций 3 OPTION MENU Данное меню используется для ручной настройки дополнительных параметров системы. Параметр Описание Стр. A)DISPLAY SET Регулировка яркости дисплея. B)MEMORY GUARD Блокировка параметров программы звукового поля и других настроек “SET MENU” . C)PARAM. INI Инициализация...
  • Seite 520: Использование Set Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Использование SET MENU Нажимая кнопку u / d, выберите параметр “MANUAL SETUP” и затем Для открытия и настройки каждого параметра, нажмите кнопку ENTER. пользуйтесь пультом ДУ . FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME TV MUTE TV INPUT...
  • Seite 521 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Повторно нажимая u / d и затем нажав Для выхода из SET MENU, нажмите кнопку ENTER, выберите и войдите в кнопку “SET MENU” . нужное подменю. Повторяйте шаги 5 и 6 для перехода и входа в SET MENU MENU параметры...
  • Seite 522: Sound Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Левая/правая колонки окружающего 1 SOUND MENU звучания SUR. LR Выбор: NONE, SML, LRG Данное меню используется для ручной настройки любых настроек колонок или установки времени • Если не подключены колонки окружающего задержки из-за задержки видеосигнала при звучания, выберите...
  • Seite 523 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Воспроизведение LFE/Баса BASS OUT Уровень колонок B) SP LEVEL Данная функция используется для выбора Данная функция позволяет вручную настроить колонок для воспроизведения LFE баланс уровней колонок между фронтальной (низкочастотный эффект) и низкочастотных левой колонкой или левой колонкой сигналов.
  • Seite 524 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Расстояние колонок C)SP DISTANCE Центральный графический Данная функция предназначена для настройки эквалайзер D)CENTER GEQ расстояния каждой колонки и для регулировки Данная функция используется для регулировки задержки звучания соответствующего канала встроенного 5-частотного диапазонного (100Гц, 300Гц, вручную. Идеально, каждая колонка должна быть 1кГц, 3кГц...
  • Seite 525: Input Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Динамический диапазон F)D. RANGE 2 INPUT MENU Данная функция используется для выбора уровня сжатия динамического диапазона для Данное меню используется для переназначения последующего применения к колонкам или входных гнезд, выбора режима приема или наушникам. Данная настройка действительна переименования...
  • Seite 526 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Режим приема B)INPUT MODE Нажимая кнопку u / d, выберите Данная функция используется для установки данного аппарата на сброс “INPUT MODE”обратно желаемый знак для использования и на “AUTO” (смотрите стр. 32) вне зависимости от затем нажмите j / i для перехода на предыдущей...
  • Seite 527: Option Menu

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Установка зоны D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Данная функция используется для определения расположения колонок, подключенных к Данное меню используется для настройки терминалам SPEAKERS B данного аппарата. дополнительных параметров системы. Настройка акустической системы В SP B Настройки дисплея A)DISPLAY SET Используется...
  • Seite 528: Дополнительные Настройки

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настроек содержит дополнительные операции регулировки и настройки работы данного аппарата. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. Примечания...
  • Seite 529 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Импеданс колонок Исходные установки SP IMP. PRESET Данная функция используется для установки Данная функция используется для сброса всех импеданса колонок на данном аппарате для его параметров данного аппарата на исходные соответствия с колонками. заводские установки (смотрите стр. 81). Выбор: 8ΩMIN, 6ΩMIN Выбор: CANCEL, RESET •...
  • Seite 530: Описание Пульта Дистанционного Управления

    УПРАВЛЕНИЯ Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления телевизора и других компонентов, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 80). Управление данным аппаратом, телевизором, или другими...
  • Seite 531: Управление Другими Компонентами

    ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Управление другими компонентами После установки соответствующих кодов ДУ (смотрите стр. 80), с помощью селекторных TV MUTE TV INPUT MUTE кнопок источника и выберите компонент для STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER STANDBY POWER управления. Помните, что некоторые кнопки STANDARD SELECT EXTD SUR.
  • Seite 532: Установка Кодов Ду

    одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не Управление компонентом YAMAHA может быть найдете нужный. невозможно, даже при изначальной установке кода ДУ • Каждой селекторной кнопке источника можно YAMAHA как указано выше. В таком случае, присвоить только один код ДУ . постарайтесь установить другие коды ДУ YAMAHA.
  • Seite 533: Сброс Системы

    СБРОС СИСТЕМЫ СБРОС СИСТЕМЫ Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки. Примечания • Данная процедура полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры “SET MENU” . Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек. • Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата. Для...
  • Seite 534: Возможные Неисправности Испособы Их Устранения

    воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, ycтaнoвитe данный аппарат в peжим oжидaния, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA. Общая часть...
  • Seite 535 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Внезапное Была активизирована схема защиты Убедитесь, что настройка импеданса отключение из-за короткого замыкания, т.д. установлена соответствующим образом. звучания. Убедитесь, что провода колонок не — соприкасаются друг с другом, и затем снова включите...
  • Seite 536 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Невозможно Подключенный компонент не Произведите соответствующие настройки, — воспроизвести установлен в режим вывода следуя инструкции по эксплуатации источники Dolby цифровых сигналов Dolby Digital компонента. Digital или DTS. или DTS. (Индикатор...
  • Seite 537 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Тюнер Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Слышится шум во Это может быть вызвано Проверьте подключения антенны. время характеристиками самих Старайтесь пользоваться высококачественной — стереофонического стереофонических ЧМ-трансляций, направленной ЧМ-антенной. приема ЧМ- когда передающая антенна находится радиостанции.
  • Seite 538: Справочник

    СПРАВОЧНИК СПРАВОЧНИК Dolby Surround Аудиоинформация Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические Dolby Digital звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет (стереофонический), центральный канал для воспроизведения насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. диалогов...
  • Seite 539: Видеоинформация

    СПРАВОЧНИК 0.1 канал LFE Видеоинформация Данный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным Компонентный видеосигнал диапазоном от 20 Гц до 120 Гц. Данный канал Система компонентного видеосигнала разделяет считается как 0.1, так как он позволяет только видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы P усилить...
  • Seite 540 материала стен, количества колонок и т.д., также неизбежно и изменение в качестве слышимого звучания. Основываясь на собранной информации, система YAMAHA CINEMA DSP использует оригинальную технологию звукового поля, разработанную YAMAHA, для комбинирования систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и...
  • Seite 541: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИОРАЗДЕЛ ВИДЕОРАЗДЕЛ • Тип видеосигнала ............. PAL/NTSC • Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала и каналов • Соотношение сигнал/шум ......50 дБ или более окружающего звучания • Частотная характеристика (MONITOR OUT) 20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное Компонентный...
  • Seite 542 DAEWOO 224, 227, 228, SIEMENS MINOLTA 333, 349 WARDS 395, 396, 336, 362 297, 298 SIGNATURE MITSUBISHI 399, 344, 348, YAMAHA 399, 392, 393, 394 DAYTRON SONY 263, 214 359, 352, 353 ZENITH 344, 368, 379, DUAL SYLVANIA 297, 225...
  • Seite 543 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis