Seite 2
Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten. Um die Gefahr eines Brands Der Hersteller dieses Produkts ist Sony oder elektrischen Schlags zu Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, reduzieren, darf dieses Gerät Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte weder Regen noch Feuchtigkeit Vertreter für EMV und Produktsicherheit...
Seite 3
Der Bluetooth-Schriftzug und die der Europäischen Bluetooth-Logos sind Eigentum Union und anderen von Bluetooth SIG, Inc., und europäischen ihre Verwendung durch die Sony Ländern mit Corporation erfolgt in Lizenz. Andere einem separaten Markenzeichen und Produktnamen Sammelsystem für sind Eigentum der jeweiligen diese Produkte) Rechteinhaber.
Merkmale Das AIR-SA20PK ist ein mit „S-AIR“ kompatibles Paketprodukt, das aus einem S-AIR- Hauptgerät AIR-SA15Ti und zwei S-AIR-Nebengeräten AIR-SA15R besteht. Durch die Verbindung des S-AIR-Hauptgerätes (im Folgenden „Hauptgerät“ genannt) mit den S-AIR-Nebengeräten (im Folgenden „Nebengeräte“ genannt) mittels „S-AIR“- Technologie können Sie jedes Gerät an einem entfernten Ort benutzen.
Fernbedienung für Hauptgerät (RM-ANU045) iPod-Anschluss.(17,.23,.27) Setzen Sie einen iPod auf den Anschluss, um die im iPod gespeicherten Audio- Inhalte wiederzugeben. Um einen iPod zu benutzen, müssen Sie zuerst den mitgelieferten iPod Dock- Adapter anschließen. Einzelheiten zu den mitgelieferten iPod Dock-Adaptern finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod Dock- Adapters.
Displayfeld.(11) Tasten.zur.Bedienung.eines.iPod .(Wiedergabe/Pause).(24) Drücken Sie diese Taste, um die Fernbedienungssensor Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. /.(24) Antennenbuchsen.(ANTENNA). Drücken Sie diese Tasten, um einen (16,.17) Sprung zum vorhergehenden/nächsten Schließen Sie die mitgelieferte Track auszuführen. UKW-Wurfantenne und die MW- Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Rahmenantenne an.
Display PRESET.+/.(27) Drücken Sie diese Taste, um einen Festsender auszuwählen. DISPLAY.(23,.27,.28) Drücken Sie diese Taste, um die Informationen auf dem Display S-AIR-Modus-Anzeige.(23) anzuzeigen. Anzeige.PAIRING.(19) Textinformation Tunerempfangsmodus.(25) Tunerempfang.(25) Fortsetzung...
Seite 12
Nebengerät (AIR-SA15R/Drahtloses Lautsprechersystem) Frontplatte Rückwand...
Seite 13
Fernbedienung für Nebengerät (RM-ANU046) .(Wiedergabe).(24,.30) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe eines an das Hauptgerät angeschlossenen iPod zu starten oder zu unterbrechen. .(Pause).(24) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe eines an das Hauptgerät angeschlossenen iPod zu unterbrechen oder zu starten.
Seite 14
CLOCK.TIMER/MENU.(21,.29) Taste.PAIRING.(20) Drücken Sie diese Taste, um Pairing CLOCK.TIMER/ENTER.(21,.29,.31) durchzuführen. Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und den Tagestimer einzustellen. EZW-RT10-Schacht.(17) Hier wird der mitgelieferte Funk- VOLUME.+/.(24,.29,.31) Transceiver eingeschoben. Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Seite 15
Display Timer-Anzeige.(29) Textinformation Funksignalstärke Zeigt die S-AIR-Signalstärke an. Wiedergabe/Pause Anzeige.PAIRING.(19)
Erste Schritte Anschließen des Systems Hauptgerät Netzsteckdose oder Nebengerät Netzsteckdose MW-Rahmenantenne UKW-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.) Weiße Seite für Nordamerika-Modell Braune Seite für andere Modelle Funk-Transceiver...
Seite 17
So benutzen Sie den iPod Funk-Transceiver Setzen Sie vor Gebrauch einen iPod Schieben Sie den mitgelieferten Funk- Dock-Adapter in den iPod-Anschluss am Transceiver (EZW-RT10 oder EZW- Hauptgerät ein. RT10A) fest in den EZW-RT10-Schacht Einzelheiten zu den mitgelieferten in der Rückwand des jeweiligen Gerätes iPod Dock-Adaptern finden Sie in der ein.
So benutzen Sie die Fernbedienung Herstellen der S-AIR- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Verbindung Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R03-Batterien (Größe Sie können die Verbindung leicht AAA) mit der Seite zuerst unter herstellen, indem Sie die gleiche Beachtung der Polaritäten ein, wie unten S-AIR-ID für das Hauptgerät und die gezeigt.
Vor dem Pairing Überprüfen Sie den Die Verbindung wird durch die S-AIR-ID Verbindungszustand. hergestellt (Beispiel). Nachdem die Verbindung Ihre Anlage Nachbar-Anlage zwischen dem Hauptgerät und den Nebengeräten hergestellt worden ist, leuchten die S-AIR-Anzeigen an den Hauptgerät Nebengeräten auf, und „LINKED“ ID A erscheint für etwa 2 Sekunden auf den Displays der Nebengeräte.
Stellen.Sie.das.zu.paarende. Falls die S-AIR-Verbindung Nebengerät.in.der.Nähe.des. instabil ist Hauptgerätes.auf. Da das S-AIR-Produkt Funkwellen Paaren Sie das Hauptgerät jeweils mit verwendet, die die gleiche Frequenz einem Nebengerät. (2,4 GHz) mit anderen Funksystemen, wie z. B. WLAN- oder Bluetooth-Geräte, Prüfen.Sie,.ob.Haupt-.und. teilen, kann es zu Störbeeinflussung oder Nebengerät.eingeschaltet.sind.
Drücken.Sie.ENTER.am.Gerät,. Einstellen der Uhr der um.das.Systemmenü.zu. Nebengeräte beenden. Verwenden Sie die Tasten am Gerät zum Einstellen der Uhr. Drücken.Sie./,.um.das.Gerät. einzuschalten. Wählen.Sie.den. Uhreinstellmodus. Drücken Sie CLOCK/TIMER MENU. Wenn der aktuelle Modus auf dem Display erscheint, drücken Sie / wiederholt zur Wahl von „CLOCK“, und dann drücken Sie CLOCK/TIMER ENTER.
Funktionen Auswählen des S-AIR-Modus Wenn Sie Verbindungen zu mehreren Nebengeräten herstellen, können Sie unterschiedliche Signalquellen auf jedem Nebengerät (MULTI SOURCE-Modus) oder dieselbe Signalquelle auf beiden Nebengeräten (PARTY-Modus) hören, indem Sie den S-AIR-Modus entsprechend wählen. Stellen Sie den S-AIR-Modus am Hauptgerät ein. ...
Drücken.Sie.S-AIR.MODE.an.der. Wiedergabe von iPod- Fernbedienung.mehrmals,.bis.die. Musik über die S-AIR- gewünschte.S-AIR-Modus-Anzeige. im.Display.aufleuchtet. Verbindung Die Standardeinstellung ist unterstrichen. MULTI SOURCE: Benutzen Sie die Nebengeräte, um Wählen Sie diese Einstellung, um die Musik eines an das Hauptgerät unterschiedliche Signalquellen auf jedem angeschlossenen iPod zu hören. Nebengerät zu hören.
Seite 24
Funktion Taste Starten.Sie.die.Wiedergabe. Punkt in Halten Sie / Bedienen Sie den iPod, um die einem Track während der Wiedergabe der Musik zu starten. aufsuchen Wiedergabe gedrückt, Sie können den iPod auch über und lassen Sie die Taste die Fernbedienung steuern (siehe an der gewünschten „So steuern Sie den iPod über das Stelle los.
Hauptgerät und die Nebengeräte durchgeführte Bedienungsvorgänge eventuell nicht akzeptiert, oder es kann zu Bedienungsfehlern kommen. Sony übernimmt keine Verantwortung für Wenn Sie einen Sender einstellen, der den Fall, dass mit dem iPod aufgezeichnete RDS-Dienste anbietet, erscheint der Daten verloren gehen oder beschädigt Sendername auf dem Display.
Benutzung der Nebengeräte Speichern von Wenn ein Sender am Hauptgerät Radiosendern eingestellt wird, können Sie diesen Sender hören, indem Sie die folgenden Sie können Ihre bevorzugten Schritte ausführen. Radiosender voreinstellen und Um einen Sender über die Nebengeräte durch Wählen der entsprechenden einzustellen, muss der betreffende Sender Festsendernummer sofort abrufen.
Drücken.Sie.ENTER.am.Gerät. Verwendung einer optionalen AV-Anlage Wiederholen.Sie.die.Schritte. 1.bis.5,.um.weitere.Sender.zu. speichern. Sie können die Audio- und Video-Inhalte Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender des angeschlossenen iPod über eine können abgespeichert werden. Die optionale AV-Anlage wiedergeben. Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang erhalten, selbst wenn das Schließen.Sie.eine.optionale.AV- Stromversorgungskabel abgezogen Anlage.(z..B..ein.Fernsehgerät.
So schalten Sie das Display des Umschalten der Nebengerätes aus Anzeige Wenn das Nebengerät ausgeschaltet wird, wird die Uhrzeit angezeigt. Sie können die Uhrzeitanzeige ausschalten, um den Stromverbrauch zu minimieren Benutzung des Hauptgerätes (Stromsparmodus). Drücken Sie DISPLAY am Gerät, wenn So zeigen Sie die Informationen auf die Uhrzeit angezeigt wird.
Stellen.Sie.die.Startzeit.der. Verwendung der Timer Wiedergabe.ein. Drücken Sie / wiederholt, Die Nebengeräte bieten zwei um die Stunde einzustellen, und Timerfunktionen an. Wenn Sie den drücken Sie dann CLOCK/TIMER Tagestimer in Verbindung mit dem ENTER. Ausschalttimer verwenden, hat der Die Minutenziffern beginnen zu Ausschalttimer den Vorrang.
Seite 30
So aktivieren oder prüfen Sie den Wenn.Sie. „ ALARM“.in.Schritt.6. Timer erneut gewählt.haben,.fahren.Sie.mit. Schritt.9.fort.. Drücken.Sie.CLOCK/TIMER.MENU. Wenn.Sie. „ AUTO“.in.Schritt.6. „SELECT“ blinkt im Display. gewählt.haben,.bereiten.Sie.die. Drücken.Sie.CLOCK/TIMER.ENTER. Signalquelle.am.Hauptgerät.vor. Drücken.Sie./.wiederholt. iPod: zur.Wahl.von. „ TIMER“. Wählen Sie den mit dem Timer wiederzugebenden Track aus, Drücken.Sie.CLOCK/TIMER.ENTER. und versetzen Sie den iPod in den So schalten Sie den Timer ab Pausenmodus.
Ausschalten der Ändern der Fernbedienungsfunktion Beleuchtungshelligkeit der Nebengeräte des Hauptgerätes Wenn mehrere Nebengeräte nahe Drücken.Sie.ILLUMINATION. beieinander benutzt werden, kann es mehrmals. vorkommen, dass alle Nebengeräte Mit jedem Drücken der Taste ändert sich dasselbe Fernbedienungssignal erhalten, die Beleuchtungshelligkeit wie folgt: so dass das Hauptgerät u. U. nicht korrekt funktioniert.
Abhilfemaßnahme. nicht. Entfernen Sie etwaige Hindernisse Sollte das Problem bestehen bleiben, zwischen der Fernbedienung und dem wenden Sie sich an Ihren Sony- Fernbedienungssensor, und stellen Sie Händler. das Hauptgerät und die Nebengeräte Wenn Sie das Produkt reparieren von Leuchtstofflampen entfernt auf.
Seite 33
Es wird keine Verbindung zwischen Kein Ton. Hauptgerät und Nebengeräten Wenn Sie ein zweites S-AIR- hergestellt. (Die S-AIR-Anzeige am Hauptgerät benutzen, stellen Sie es Hauptgerät ist erloschen und/oder weiter als 8 m entfernt vom ersten die S-AIR-Anzeige am Nebengerät Hauptgerät auf.
Seite 34
Rauschen oder Tonaussetzer treten Der iPod lässt sich nicht vom auf. Hauptgerät oder den Nebengeräten steuern. Wenn Sie ein zweites S-AIR- Prüfen Sie, ob der iPod korrekt an das Hauptgerät benutzen, stellen Sie es weiter als 8 m entfernt vom ersten Hauptgerät angeschlossen ist, und ob Hauptgerät auf.
Seite 35
Stromversorgungskabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden. Klemmen.Sie.das.Netzkabel.ab.und. Schließen Sie eine im Handel wieder.an,.und.schalten.Sie.dann.das. erhältliche Außenantenne an. Gerät.ein. Konsultieren Sie Ihren nächsten Sony- Drücken.Sie./CANCEL,.DISPLAY.und. Händler, falls sich die mitgelieferte .am.Gerät.gleichzeitig. MW-Antenne vom Kunststoffständer Alle benutzerkonfigurierten gelöst hat. Einstellungen, wie Timer, Uhr usw., ...
Meldungen Vorsichtsmaßnahmen CANCEL : Zeitüberschreitung ohne Hinweise zum Gebrauch des S-AIR- Paarung. Produkts COMPLETE : Paarung ist beendet. Da das S-AIR-Produkt den Ton über ID A : Die S-AIR-ID wird auf „A“ gesetzt. Funkwellen überträgt, können bei ID B : Die S-AIR-ID wird auf „B“ gesetzt. einer Behinderung der Funkwellen Tonaussetzer auftreten.
Seite 37
Info zur Sicherheit Hinweis zum Wärmestau Ziehen Sie das Stromversorgungskabel Eine gewisse Erwärmung des und das Netzkabel vollständig von der Hauptgerätes und der Nebengeräte Netzsteckdose (Stromnetz) ab, wenn während des Betriebs ist normal und das Hauptgerät und die Nebengeräte kein Grund zur Besorgnis.
Kompatible iPod-Modelle Sie können die folgenden iPod-Modelle mit dem Hauptgerät verwenden. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor Gebrauch mit der neusten Software. iPod touch iPod nano iPod touch iPod nano 2. Generation 4. Generation 1. Generation 3. Generation (Video) (Video) iPod classic iPod nano iPod 5.
Seite 42
EU-richtlijnen Stel het toestel niet bloot aan geldig zijn. regen of vocht om het risiko De fabrikant van dit apparaat is Sony van brand of een electrische Corporation, gevestigd op 1-7-1 Konan schok te verlagen. Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan. De...
Seite 43
Het woordmerk en de logo's van batterijen kan dit symbool voorkomen in Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth combinatie met een chemisch symbool. SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt De chemische symbolen voor kwik (Hg) deze items onder licentie. Andere of lood (Pb) worden toegevoegd als...
Seite 45
Inhoud Kenmerken ..........6 Overig Uitpakken ..........7 Problemen oplossen ......32 Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen ......8 Meldingen ..........36 Voorzorgsmaatregelen ....36 Technische gegevens .......38 Voorbereidingen Compatibele iPod-modellen..40 Het systeem aansluiten....16 Index ............41 De S-AIR-verbinding tot stand brengen ..........18 De klok van de subapparaten instellen ..........21 Bediening...
Kenmerken De AIR-SA20PK is een "S-AIR"-compatibel, compleet product dat bestaat uit een S-AIR- hoofdapparaat (AIR-SA15Ti) en twee S-AIR-subapparaten (AIR-SA15R). Door het S-AIR-hoofdapparaat (hierna te noemen "hoofdapparaat") met behulp van "S-AIR"-technologie, te verbinden met de S-AIR-subapparaten (hierna te noemen "subapparaten"), kunt u ieder apparaat in een ander vertrek gebruiken.
iPod-dockadapters (1 set) Uitpakken Controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. Subapparaat Hoofdapparaat Subapparaat (AIR-SA1R) () Hoofdapparaat (AIR-SA1Ti) (1) Draadloze transceiver (EZW-RT10 of EZW-RT10A) (1)* Draadloze transceiver (EZW-RT10 of EZW-RT10A) ()* Afstandsbediening (RM-ANU0) Afstandsbediening (RM-ANU0) R0-batterijen (AAA-formaat) ()* R0-batterijen (AAA-formaat) ()* FM-draadantenne (1) Een van de onderstaande twee typen...
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen Hoofdapparaat (AIR-SA15Ti - draadloze audiozender) Voorpaneel Achterpaneel...
Seite 49
Afstandsbediening voor het hoofdapparaat POWER-indicator (18) (RM-ANU045) Deze indicator brandt wanneer het hoofdapparaat is ingeschakeld. iPod-aansluiting (17, 23, 27) Plaats een iPod op de aansluiting om naar het geluidsmateriaal op de iPod te kunnen luisteren. U moet eerst de bijgeleverde iPod- dockadapter aansluiten voordat u een iPod aansluit.
Seite 50
Display (11) Toetsen voor het bedienen van de iPod (weergeven/pauzeren) (24) Afstandsbedieningssensor Druk hierop om de weergave te starten of pauzeren. / (24) ANTENNA-aansluitingen (16, 17) Druk hierop om te verspringen naar de Sluit de bijgeleverde FM-draadantenne vorige/volgende track.
Seite 51
Display PRESET +/ (27) Druk hierop om een voorkeurzender te kiezen. DISPLAY (23, 27, 28) Druk hierop om de informatie op het display af te beelden. S-AIR-functie-indicator (23) PAIRING-indicator (19) Tekstinformatie Tunerontvangstfunctie (25) Tunerontvangst (25) ...
Seite 52
Subapparaat (AIR-SA15R, draadloos luidsprekersysteem) Voorpaneel Achterpaneel...
Seite 53
Afstandsbediening voor het subapparaat (RM-ANU046) (weergeven) (24, 30) Druk hierop om de weergave te starten of pauzeren van een iPod die is aangesloten op het hoofdapparaat. (pauzeren) (24) Druk hierop om de weergave te pauzeren of starten van een iPod die is aangesloten op het hoofdapparaat.
Seite 54
CLOCK TIMER/MENU (21, 29) PAIRING-toets (20) Druk hierop om het paren uit te voeren. CLOCK TIMER/ENTER (21, 29, 31) Druk hierop om de klok en de dagtimer in te stellen. EZW-RT10-gleuf (17) Steek hierin de bijgeleverde draadloze transceiver.
Seite 55
Display Timer-indicator (29) Tekstinformatie Signaalsterkte Deze indicator geeft de S-AIR- signaalsterkte aan. Weergave/pauze PAIRING-indicator (19)
Voorbereidingen Het systeem aansluiten Hoofdapparaat Stopcontact Subapparaat Stopcontact AM-raamantenne FM-draadantenne (horizontaal strekken.) Witte kant voor Noord-Amerikaans model Bruine kant voor overige modellen Draadloze transceiver...
Seite 57
De iPod gebruiken Draadloze transceiver Plaats een iPod-dockadapter over Steek de bijgeleverde draadloze de aansluiting van de iPod op het transceiver (EZW-RT10 of EZW-RT10A) hoofdapparaat alvorens deze te stevig in de EZW-RT10-gleuf in het gebruiken. achterpaneel van ieder apparaat. Voor informatie over de bijgeleverde Controleer de richting van het iPod-dockadapters, raadpleeg u...
De afstandsbediening gebruiken De S-AIR-verbinding tot Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak, en plaats de twee bijgeleverde stand brengen R03-batterijen (AAA-formaat), met de kant eerst, en de polen in de hieronder U kunt de verbinding gemakkelijk tot aangegeven richting.
Seite 59
Voor het paren Controleer de status van de De verbinding wordt tot stand gebracht verbinding. door de S-AIR-ID (voorbeeld). Nadat de verbinding tussen het Uw systeem Systeem in de hoofdapparaat en de subapparaten buurt tot stand is gebracht, branden de S-AIR-indicators op de subapparaten en wordt gedurende ongeveer Hoofdapparaat...
Seite 60
Plaats het subapparaat dat moet Als de S-AIR-verbinding instabiel is worden gepaard in de buurt van Aangezien het S-Air-product het hoofdapparaat. gebruikmaakt van radiogolven die Paar het hoofdapparaat één voor één dezelfde frequentie (2,4 GHz) hebben aan de subapparaten. als andere draadloze systemen, zoals een draadloze LAN of Bluetooth-apparaten, Controleer of de voeding van kan interferentie optreden en kunnen...
Druk op ENTER op het De klok van de hoofdapparaat om het subapparaten instellen systeemmenu te verlaten. Druk op de toetsen van het subapparaat om de klok in te stellen. Druk op / om het apparaat in te schakelen. Selecteer de klokinstelfunctie. Druk op CLOCK/TIMER MENU.
Bediening De S-AIR-functie selecteren Als het hoofdapparaat wordt verbonden met meerdere subapparaten, kunt u op ieder subapparaat luisteren naar een andere geluidsbron (MULTI SOURCE-functie) of naar dezelfde geluidsbron (PARTY-functie) door de S-AIR-functie dienovereenkomstig te selecteren. Selecteer de gewenste S-AIR-functie op het hoofdapparaat. ...
Druk herhaaldelijk op S-AIR MODE Luisteren naar muziek op de afstandsbediening tot de van de iPod over een gewenste S-AIR-functie-indicator brandt op het display van het S-AIR-verbinding hoofdapparaat. De standaardinstelling is onderstreept. Gebruik de subapparaten om te luisteren MULTI SOURCE: naar de muziek van een iPod die is Selecteer deze instelling om naar aangesloten op het hoofdapparaat.
Seite 64
Druk op Start de weergave. Een track / . Bedien de iPod om de weergave over te slaan van de muziek te starten. U kunt de iPod ook bedienen met behulp van Een punt in Houd tijdens weergave de afstandsbediening (zie "De iPod een track te ...
Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren in het geval gegevens opgenomen op de iPod verloren gaan of beschadigd raken bij gebruik Als u hebt afgestemd op een van een iPod met dit S-AIR-product.
Bediening op de subapparaten Voorkeurzenders Wanneer op een radio zender is instellen afgestemd op het hoofdapparaat, kunt u naar die zender luisteren door de onderstaande stappen te volgen. U kunt uw favoriete radiozenders Om op een zender af te stemmen op instellen als voorkeurzenders en hierop de subapparaten, moet die zender van onmiddellijk afstemmen door het...
Herhaal de stappen 1 tot en met Een optioneel AV- 5 om ook andere radiozenders systeem gebruiken op te slaan. U kunt maximaal 20 FM- en 10 AM-voorkeurzenders opslaan. U kunt genieten van de audio en video De voorkeurzenders worden van de aangesloten iPod op een optioneel gedurende ongeveer een halve dag AV-systeem.
Het display van het subapparaat Het display veranderen uitschakelen Als het subapparaat uitgeschakeld is, wordt de klok afgebeeld. U kunt Bediening op het hoofdapparaat het klokdisplay uitschakelen om het stroomverbruik zo laag mogelijk te houden (energiebesparingsstand). De informatie op het display Druk op DISPLAY op het subapparaat afbeelden terwijl de klok wordt afgebeeld.
Stel de tijd in waarop de De timers gebruiken weergave moet beginnen. Druk herhaaldelijk op / De subapparaten zijn voorzien van twee om het uur in te stellen, en druk timerfuncties. Als u de dagtimer tegelijk vervolgens op CLOCK/TIMER met de slaaptimer gebruikt, heeft de ENTER.
Seite 70
De timer in werking zetten of Als u in stap 6 "ALARM" hebt nogmaals controleren geselecteerd, gaat u naar stap 9. Als u in stap 6 "AUTO" hebt Druk op CLOCK/TIMER MENU. geselecteerd, bereidt u de "SELECT" knippert op het display. geluidsbron voor op het Druk op CLOCK/TIMER ENTER.
De afstandsbedienings- functie van de verlichtingshelderheid subapparaten van het hoofdapparaat uitschakelen instellen Wanneer meerdere subapparaten Druk herhaaldelijk op dicht bij elkaar worden gebruikt, is het ILLUMINATION. mogelijk dat alle subapparaten hetzelfde Bij iedere druk op de toets, verandert de signaal van de afstandsbediening verlichtingshelderheid als volgt: ontvangen en het hoofdapparaat niet goed werkt.
Als het probleem aanhoudt, neemt u Controleer of de bijgeleverde contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- draadloze transceivers stevig in het handelaar. hoofdapparaat en de subapparaten gestoken zijn (pag. 17).
Seite 73
Het is niet mogelijk het Er is geen geluid. hoofdapparaat en de subapparaten Als u ook een ander S-AIR- te verbinden. (De S-AIR-indicator van hoofdapparaat gebruikt, stelt u deze het hoofdapparaat is uitgeschakeld meer dan 8 meter uit de buurt van het en/of de S-AIR-indicator van het hoofdapparaat.
Seite 74
Er is ruis of het geluid slaat over. De iPod kan niet worden bediend op het hoofdapparaat of de Als u ook een ander S-AIR- subapparaten. hoofdapparaat gebruikt, stelt u deze Controleer of de iPod en het meer dan 8 meter uit de buurt van het hoofdapparaat.
Seite 75
Sluit een in de winkel verkrijgbare werkt, stelt u het subapparaat terug op de externe antenne aan. fabrieksinstellingen. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony- Koppel het netsnoer los en weer vast, handelaar in het geval de bijgeleverde en schakel daarna het apparaat weer AM-antenne losraakt van de kunststofvoet.
Meldingen Voorzorgsmaatregelen CANCEL : Tijdsduur voor paren is Opmerkingen over het gebruik van verstreken. het S-AIR-product COMPLETE : Het paren is klaar. Aangezien het S-AIR-product geluid ID A : Stelt de S-AIR-ID in op "A". zendt via radiogolven, kan het geluid ID B : Stelt de S-AIR-ID in op "B".
Seite 77
Over veiligheid Over het luidsprekersysteem* Dit luidsprekersysteem is niet magnetisch Trek de netadapter van het afgeschermd waardoor het beeld op voedingssnoer en de stekker van een televisie die in de buurt van de het netsnoer uit het stopcontact luidsprekers staat magnetisch vervormd (elektriciteitsnet) als het hoofdapparaat kan raken.
Compatibele iPod-modellen U kunt de volgende iPod-modellen gebruiken met het hoofdapparaat. Update uw iPod met de meest recente softwareversie voordat u hem gebruikt. iPod touch 2e iPod nano 4e iPod touch 1e iPod nano 3e generatie generatie (video) generatie generatie (video) iPod classic iPod nano iPod 5e generatie...
Seite 82
Il fabbricante di questo prodotto ATTENZIONE è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Il rappresentante autorizzato per la Per ridurre il rischio di incendi normativa EMC e la sicurezza del prodotto o scosse elettriche, non esporre è...
Seite 83
Europea e in altri Bluetooth e i relativi loghi sono di paesi Europei con proprietà di Bluetooth SIG, Inc., sistema di raccolta concessi in licenza a Sony Corporation. differenziata) Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Seite 85
Indice Caratteristiche ........6 Altre informazioni Disimballaggio ........7 Soluzione dei problemi ....32 Guida delle parti e dei comandi ..8 Messaggi ..........36 Precauzioni ...........36 Preparativi Dati tecnici ..........38 Collegamento del sistema ....16 Modelli di iPod compatibili ....40 Per stabilire il collegamento Indice alfabetico .........41 S-AIR ............18 Impostazione dell’orologio delle...
Per garantire che le sottili sfumature di questi supporti di alta qualità vengano trasmessi con nessun deterioramento, Sony ha sviluppato una tecnologia denominata “S-AIR” per la radiotrasmissione dei segnali audio digitali con nessuna compressione e ha incorporato questa tecnologia nell’EZW-RT10/EZW-RT10A.
Guida delle parti e dei comandi Unità principale (AIR-SA15Ti/Ricetrasmettitore audio senza fili) Pannello anteriore Pannello posteriore...
Seite 89
Telecomando per l’unità principale (RM-ANU045) Indicatore POWER (18) Si illumina quando si accende l’unità principale. Connettore iPod (17, 23, 27) Mettere un iPod sul connettore per ascoltare il contenuto audio memorizzato nell’iPod. Per usare un iPod prima è necessario collegare l’adattatore dock per iPod in dotazione.
Seite 90
Display (11) Tasti per controllare un iPod (riproduzione/pausa) (24) Premere per avviare o fare una pausa Sensore per comando a distanza nella riproduzione. / (24) Premere per saltare alla traccia Prese ANTENNA (16, 17) precedente/successiva. Collegare l’antenna FM a cavo e l’antenna Tenere premuto per trovare un punto in a telaio AM in dotazione.
Seite 91
Display PRESET +/ (27) Premere per selezionare una stazione preselezionata. DISPLAY (23, 27, 28) Premere per guardare le informazioni sul display. Indicatore del modo S-AIR (23) Indicatore PAIRING (19) Informazioni sul testo Modo di ricezione del sintonizzatore (25) Ricezione del sintonizzatore (25) ...
Seite 92
Unità secondaria (AIR-SA15R/Sistema di diffusori senza fili) Pannello anteriore Pannello posteriore...
Seite 93
Telecomando per l’unità secondaria (RM-ANU046) (riproduzione) (24, 30) Premere per avviare o fare una pausa nella riproduzione di un iPod collegato all’unità principale. (pausa) (24) Premere per fare una pausa o avviare la riproduzione di un iPod collegato all’unità...
Seite 94
CLOCK TIMER/MENU (21, 29) Tasto PAIRING (20) Premere per eseguire l’abbinamento. CLOCK TIMER/ENTER (21, 29, 31) Premere per impostare l’ o rologio e il timer giornaliero. Slot per EZW-RT10 (17) Inserire il ricetrasmettitore senza fili in dotazione.
Seite 95
Display Indicatore del timer (29) Informazioni sul testo Potenza senza fili Indica la potenza del segnale S-AIR. Riproduzione/Pausa Indicatore PAIRING (19)
Preparativi Collegamento del sistema Unità principale Presa a muro Unità secondaria Presa a muro Antenna a telaio AM Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.) Lato bianco per il modello per il Nordamerica Lato marrone per gli altri modelli ...
Seite 97
Per usare l’iPod Ricetrasmettitore senza fili Prima dell’uso inserire un adattatore Inserire saldamente il ricetrasmettitore dock per iPod nel connettore iPod senza fili in dotazione (EZW-RT10 o sull’unità principale. EZW-RT10A) nello slot per EZW-RT10 Per i dettagli sugli adattatori dock per sul pannello posteriore di ciascuna unità.
Per usare il telecomando Per stabilire il Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per pile ed inserire collegamento S-AIR le due pile R03 (formato AAA) in dotazione, prima il lato , facendo È possibile stabilire facilmente il corrispondere le polarità mostrate sotto. collegamento impostando lo stesso ID Telecomando per l’unità...
Seite 99
Prima dell’abbinamento Confermare lo stato del Il collegamento viene stabilito dall’ID di collegamento. S-AIR (esempio). Quando il collegamento tra l’unità Proprio sistema Sistema del principale e le unità secondarie viene vicino stabilito, gli indicatori S-AIR sulle unità secondarie si illuminano e “LINKED”...
Seite 100
Collocare l’unità secondaria Se il collegamento S-AIR è instabile da abbinare vicino all’unità Poiché il prodotto S-AIR usa le onde principale. radio che condividono la stessa Abbinare l’unità principale con le frequenza (2,4 GHz) degli altri sistemi unità secondarie una alla volta. senza fili, come la LAN senza fili o le periferiche Bluetooth, potrebbe verificarsi Controllare che l’unità...
Premere ENTER sull’unità per Impostazione uscire dal menu del sistema. dell’orologio delle unità secondarie Usare i tasti sull’unità per impostare l’ o rologio. Premere / per accendere l’unità. Selezionare il modo di impostazione dell’orologio. Premere CLOCK/TIMER MENU. Se il modo attuale appare sul display, premere ripetutamente /...
Operazioni Selezione del modo S-AIR Quando si collega a più unità secondarie, è possibile ascoltare diverse sorgenti sonore su ciascuna unità secondaria (modo MULTI SOURCE) o la stessa sorgente sonora su entrambe le unità secondarie (modo PARTY) selezionando dunque il modo S-AIR. Usare l’unità...
Premere ripetutamente S-AIR Ascolto della musica MODE sul telecomando finché dell’iPod usando il l’indicatore del modo S-AIR desiderato si illumina sul display. collegamento S-AIR L’impostazione predefinita è sottolineata. MULTI SOURCE: Usare le unità secondarie per ascoltare Selezionare questa impostazione per la musica di un iPod collegato all’unità...
Seite 104
Premere Avviare la riproduzione. Trovare un Tenere premuto Azionare l’iPod per avviare la punto in una / durante riproduzione della musica. È anche traccia la riproduzione e possibile azionare l’iPod usando il rilasciare il tasto sul telecomando (vedere “Per controllare punto desiderato.
FM stereo). eseguite delle operazioni sbagliate. Sony non può accettare la responsabilità nel caso in cui i dati registrati sull’iPod siano persi o danneggiati quando si usa un iPod con questo prodotto S-AIR.
Uso delle unità secondarie Preselezione delle Quando una stazione radiofonica stazioni radiofoniche viene sintonizzata sull’unità principale, è possibile ascoltare quella stazione È possibile preselezionare le stazioni seguendo i punti indicati sotto. radiofoniche preferite e sintonizzarle Per sintonizzare una stazione radiofonica subito selezionando il numero di usando le unità...
Ripetere i punti da 1 a 5 per Uso di un sistema AV memorizzare altre stazioni. opzionale È possibile preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Le stazioni preselezionate sono conservate per È possibile utilizzare l’audio e il video circa mezza giornata anche se si dell’iPod collegato con un sistema AV scollega il cavo di alimentazione o se...
Per disattivare il display dell’unità Cambiamento del display secondaria Quando l’unità secondaria è spenta, si visualizza l’ o rologio. È possibile Uso dell’unità principale disattivare il display dell’ o rologio per minimizzare la quantità di corrente Per visualizzare le informazioni sul consumata (Modo di risparmio della corrente).
Impostare l’ora in cui avviare la Uso dei timer riproduzione. Premere ripetutamente / Le unità secondarie offrono due funzioni per impostare l’ o ra e poi premere del timer. Se si usa il timer giornaliero CLOCK/TIMER ENTER. con il timer di autospegnimento, il timer L’indicazione dei minuti lampeggia.
Seite 110
Per attivare o controllare di nuovo il Se è stato selezionato “ALARM” timer al punto 6, procedere al punto 9. Se è stato selezionato “AUTO” al Premere CLOCK/TIMER MENU. punto 6, preparare la sorgente “SELECT” lampeggia sul display. sonora sull’unità principale. Premere CLOCK/TIMER ENTER.
Disattivazione della Cambiamento funzione di comando della luminosità a distanza delle unità dell’illuminazione secondarie dell’unità principale Quando si usano più unità secondarie Premere ripetutamente l’una vicino all’altra, tutte le unità ILLUMINATION. secondarie potrebbero ricevere lo Ad ogni pressione del tasto, la luminosità stesso segnale dal telecomando e l’unità...
(pagina 17). impostare l’interruttore POWER su “ON” per accendere l’unità. Se il problema Il collegamento dell’unità principale persiste, rivolgersi al rivenditore Sony e delle unità secondarie non è più vicino. possibile. (L’indicatore S-AIR sull’unità principale è spento Se l’indicatore STANDBY sull’unità...
Seite 113
Confermare gli ID di S-AIR dell’unità Cambiare le impostazioni dell’ID di principale e delle unità secondarie. S-AIR dell’unità principale e delle unità secondarie. L’unità principale è abbinata con Spegnere l’unità principale e le unità un’altra unità secondaria S-AIR. Abbinare l’unità...
Seite 114
Collegare un’antenna esterna Controllare che il cavo di disponibile in commercio. alimentazione sia collegato saldamente Rivolgersi al rivenditore Sony più e che l’unità principale sia accesa. vicino se l’antenna AM in dotazione si è staccata dal supporto in plastica.
Seite 115
Per ripristinare l’unità principale sulle Per ripristinare l’unità secondaria impostazioni di fabbrica sulle impostazioni di fabbrica Se l’unità principale non funziona Se l’unità secondaria non funziona ancora correttamente, ripristinare l’unità ancora correttamente, ripristinare l’unità principale sulle impostazioni di fabbrica. secondaria sulle impostazioni di fabbrica. Scollegare e ricollegare il cavo di Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e poi accendere...
Messaggi Precauzioni CANCEL : Tempo scaduto senza Note sull’uso del prodotto S-AIR abbinamento. Poiché il prodotto S-AIR trasmette COMPLETE : L’abbinamento è l’audio tramite onde radio, l’audio completato. potrebbe saltare quando le onde ID A : Imposta l’ID di S-AIR su “A”. radio vengono ostruite.
Seite 117
Sicurezza Sistema di diffusori* Questo sistema di diffusori non è Scollegare completamente il schermato magneticamente e l’immagine cavo di alimentazione e il cavo di sui televisori vicini potrebbe diventare corrente dalla presa a muro (rete di distorta magneticamente. In questa alimentazione) se non si intende usare situazione, spegnere il televisore, l’unità...
Sezione del sintonizzatore* Dati tecnici Sintonizzatore supereterodino FM stereo, FM/AM Sezione del sintonizzatore FM: Campo di sintonia: Unità principale (AIR-SA15Ti) 87,5 108,0 MHz (passo da 50 kHz) Antenna: Uscita Antenna FM a cavo AUDIO OUT: Terminali per l’antenna: tensione 775 mV, impedenza 47 kohm 75 ohm sbilanciati VIDEO OUT: Frequenza intermedia:...
Seite 119
Unità secondaria (AIR-SA15R) Ricetrasmettitore senza fili (EZW- RT10/EZW-RT10A) Sistema di comunicazione: Sezione dell’amplificatore Specifica S-AIR di versione 1.0 Potenza di uscita DIN (nominale): Banda di frequenza: 3 + 3 watt (3 ohm a 1 kHz, DIN) 2,4000 GHz 2,4835 GHz Potenza di uscita continua RMS Metodo di modulazione: (riferimento):...
Modelli di iPod compatibili È possibile usare i seguenti modelli di iPod sull’unità principale. Aggiornare l’iPod con il software più recente prima di usarlo. iPod touch 2a iPod nano 4a iPod touch 1a iPod nano 3a generazione generazione (video) generazione generazione (video) iPod classic iPod nano 2a...