Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
CMT-EP303
CMT-EP305
© 2002 Sony Corporation
4-239-335-52 (2)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-EP303

  • Seite 1 4-239-335-52 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi CMT-EP303 CMT-EP305 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Zur Vermeidung von Brand- und Stromschlaggefahr darf das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Bedien- Kassettenrecorder elemente mit Querverweisen Einlegen einer Kassette ....... 12 Wiedergeben einer Kassette ....12 Hauptgerät ..........4 Aufnehmen auf eine Kassette Fernbedienung ........5 — CD-Synchronaufnahme/ Manuelles Aufnehmen ....13 Vorbereitungen Anschließen der Anlage ......6 Klangeinstellungen Einlegen von zwei R6-Batterien Einstellen des Klangs...
  • Seite 4: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Querverweisen

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den MUSIC MENU 9 (14) Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fernbedienung TASTEN MIT SYMBOLEN IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE A – P `/1 (Netztaste) 3 (6) R – Z x (Stop) qj (8, 9, 12) CD/REMAIN ql (7, 8, 9, 13, 15, REPEAT 6 (8) u (Wiedergabe/Pause) qh (8, SHUFFLE 5 (8) CLOCK/TIMER + 8 (7, 14, 15) TAPE qk (12) .
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen der Anlage Schließen Sie die Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen wie unter 1 und 2 erläutert an. UKW-Antenne Lautsprecher vorne (rechts) Lautsprecher vorne (links) 1 Schließen Sie die vorderen 2 Schließen Sie das Netzkabel an eine Lautsprecher an.
  • Seite 7: Einlegen Von Zwei R6-Batterien (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    Einlegen von zwei R6- Einstellen der Uhr Batterien (Größe AA) in Schalten Sie die Anlage ein. die Fernbedienung Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET auf der Fernbedienung. Drücken Sie zum Einstellen der Uhrzeit wiederholt CLOCK/TIMER + oder – auf der Fernbedienung. Drücken Sie TUNER MEM/ENTER/PGM auf der Fernbedienung.
  • Seite 8: Cd-Player

    CD-Player Drücken Sie SHUFFLE oder ENTER/ Einlegen einer CD PGM (bzw. TUNER MEM/ENTER/PGM auf der Fernbedienung) so oft, bis der gewünschte Modus im Display Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE erscheint. nach unten, um den Deckel des CD- Auswahl Wiedergabefunktion Fachs zu öffnen. Keine Anzeige Die CD wird in ursprünglicher Legen Sie eine CD mit der beschrifteten...
  • Seite 9: Zusammenstellen Von Cd- Titeln Zu Einem Programm

    Funktion Vorgehen Zusammenstellen von CD- Anzeigen der Drücken Sie im Stopmodus Titeln zu einem Programm Gesamtzahl der mehrmals ENTER/PGM (bzw. programmierten TUNER MEM/ENTER/PGM auf Titel der Fernbedienung). Mit jedem — Program Play Tastendruck werden abwechselnd die ausgewählte Titelnummer und Sie können ein Programm von bis zu 28 Titeln die Nummer des Programmschritts in der gewünschten Wiedergabereihenfolge angezeigt.
  • Seite 10: Tuner

    Tuner Drücken Sie TUNER MEM (bzw. TUNER Speichern von MEM/ENTER/PGM auf der Fernbedienung). Radiosendern Eine Speichernummer erscheint im Display. Die Sender werden ab Speichernummer 1 Es können bis zu 24 Radiosender für UKW und gespeichert. AM gespeichert werden. Sie können einen dieser Sender dann mühelos einstellen, indem Sie einfach die entsprechende Speichernummer auswählen.
  • Seite 11: Einstellen Nicht Gespeicherter Radiosender

    Drücken Sie mehrmals PRESET + Radioempfang bzw. –, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. Sie können einen Radiosender empfangen, indem Sie einen gespeicherten Sender Drücken Sie ENTER/PGM (bzw. TUNER auswählen oder den Sender manuell einstellen. MEM/ENTER/PGM auf der Fernbedienung). Der Sender wird gespeichert. Einstellen eines gespeicherten Senders Weitere Sender können Sie wie in...
  • Seite 12: Kassettenrecorder

    Kassettenrecorder Funktion Taste Einlegen einer Kassette Stoppen der Wiedergabe Pause (Unterbrechen der Wiedergabe) Zum Fortsetzen der Drücken Sie xZ . Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden/zu bespielenden m oder M Vorwärts– oder Seite nach vorne in das Laufwerk ein. Zurückspulen Herausnehmen der Kassette...
  • Seite 13: Aufnehmen Auf Eine Kassette

    Aufnehmen auf eine Kassette — CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen Sie können von einer CD oder vom Radio aufnehmen. Sie können Kassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden. Schritt Aufnehmen von einer CD Aufnehmen vom Radio (CD-Synchronaufnahme) Legen Sie eine leere Kassette ein. Drücken Sie CD (bzw.
  • Seite 14: Klangeinstellungen

    Timer Klangeinstellungen Einschlafen mit Musik Einstellen des Klangs — Sleep-Timer Verstärken der Bässe Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich — MEGA BASS nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Sie können die Bässe verstärken und einen Einschlafen Musik hören.
  • Seite 15: Aufwachen Mit Musik

    Funktion Aufwachen mit Musik Vorgehen Überprüfen der Drücken Sie mehrmals Einstellung CLOCK/TIMER/SLEEP SET — Daily Timer auf der Fernbedienung. Ändern der Beginnen Sie nochmals bei Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten Einstellung Schritt 1. Zeit wecken lassen. Achten Sie darauf, dass Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe Deaktivieren der Drücken Sie TIMER ON/OFF...
  • Seite 16: Display

    Restspieldauer des aktuellen Titels t richtig und fest angeschlossen sind. Restspieldauer der aktuellen CD t Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Verstrichene Spieldauer des aktuellen Sie sich an Ihren Sony-Händler. Titels t ... Allgemeines Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht. • Die Stromversorgung wurde unterbrochen.
  • Seite 17 Kassettendeck Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Zwischen der Fernbedienung und der Anlage Die Kassette lässt sich nicht bespielen. befindet sich ein Hindernis. • Es ist keine Kassette in das Kassettenfach • Sie haben die Fernbedienung nicht auf den eingelegt. Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet. •...
  • Seite 18: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder • Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ihren Sony-Händler. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Hinweise zu CDs •...
  • Seite 19: Technische Daten

    So schützen Sie eine Kassette vor Technische Daten versehentlichem Überspielen Wenn Sie vermeiden wollen, dass eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die Verstärker Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie Modell für Kanada: abgebildet heraus. Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenzwert) 6 + 6 W Brechen Sie die (4 Ω...
  • Seite 20 50/60 Hz Frequenzgang 50 - 13 000 Hz (±3 dB), Modell für Australien: 230 V Wechselstrom, mit Kassette TYPE I von 50/60 Hz Sony Modell für Mexiko: 120 V Wechselstrom, Gleichlaufschwankungen ±0,15 % Spitzenpegel 60 Hz (IEC) Modell für Argentinien:...
  • Seite 22 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
  • Seite 23 Inhoudsopgave Lijst van bedieningstoetsen Cassette en referentiepagina’s Een cassette inbrengen ......12 Een cassette afspelen ......12 Hoofdtoestel .......... 4 Opnemen op cassette Afstandsbediening ......... 5 — CD-synchroonopname/ Handmatige opname ...... 13 Aan de slag Aansluitingen ......... 6 Klankregeling Plaats twee AA (R6) batterijen in de Het geluid instellen afstandsbediening ......
  • Seite 24: Lijst Van Bedieningstoetsen En Referentiepagina's

    Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s Illustratienummer Hoe deze pagina gebruiken MUSIC MENU 9 (14) Aan de hand van deze pagina vindt u de toetsen en andere systeemonderdelen die in de tekst vermeld Naam toets/onderdeel Referentiepagina staan. Hoofdtoestel ALFABETISCHE VOLGORDE BESCHRIJVING VAN TOETSEN A –...
  • Seite 25: Afstandsbediening

    Afstandsbediening ALFABETISCHE VOLGORDE BESCHRIJVING VAN TOETSEN R – Z A – P . (achteruit gaan) > REPEAT 6 (8) (vooruit gaan) qg (8, 9) CD/REMAIN ql (7, 8, 9, 13, 15, SHUFFLE 5 (8) `/1 (hoofdschakelaar) 3 (6) TAPE qk (12) CLOCK/TIMER + 8 (7, 14, 15) x (stop) qj (8, 9, 12) TIMER ON/OFF 2 (15)
  • Seite 26: Aan De Slag

    Aan de slag Aansluitingen Volg de onderstaande procedure 1 tot 2 om het systeem aan te sluiten met behulp van de meegeleverde snoeren en toebehoren. FM-antenne Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) 1 Sluit de voorluidsprekers aan. 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
  • Seite 27: Plaats Twee Aa (R6) Batterijen In De Afstandsbediening

    Plaats twee AA (R6) Instellen van de klok batterijen in de Zet het toestel aan. afstandsbediening Druk op CLOCK/TIMER/SLEEP SET op de afstandsbediening. Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER + of – op de afstandsbediening om de tijd in te stellen. Druk op TUNER MEM/ENTER/PGM op de afstandsbediening.
  • Seite 28: Een Cd Inbrengen

    Druk herhaaldelijk op SHUFFLE of Een CD inbrengen ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM op de afstandsbediening) tot de gewenste stand verschijnt in het Druk Z PUSH OPEN/CLOSE omlaag om uitleesvenster. de klep van de CD-houder te openen. Kies Plaats een CD met het label naar boven Geen indicatie de CD in originele volgorde af te op de houder.
  • Seite 29: Cd Tracks Programmeren

    Handeling CD tracks programmeren het totale aantal Druk herhaaldelijk op ENTER/ geprogrameerde PGM (TUNER MEM/ENTER/ — Program Play tracks te PGM op de afstandsbediening) in controleren de stopstand. Bij elke druk op de U kunt tot 28 tracks programmeren in de toets verschijnen het gekozen track- volgorde waarin u ze wilt afspelen.
  • Seite 30: Tuner

    Tuner Druk op TUNER MEM (TUNER MEM/ Radiozenders ENTER/PGM op de afstandsbediening). Een voorinstelnummer verschijnt in het voorinstellen uitleesvenster. De zenders worden opgeslagen vanaf voorinstelnummer 1. U kunt maximum 24 zenders instellen voor FM en AM. U kunt dan makkelijk afstemmen op die zenders door gewoon het betreffende voorinstelnummer te kiezen.
  • Seite 31: Luisteren Naar De Radio

    Druk herhaaldelijk op PRESET + of – Luisteren naar de radio om het gewenste voorinstelnummer te kiezen. U kunt een radiozender beluisteren door af te stemmen op een voorkeuzezender of handmatig Druk op ENTER/PGM (TUNER MEM/ op een zender af te stemmen. ENTER/PGM op de afstandsbediening).
  • Seite 32: Cassette

    Cassette Druk op Een cassette inbrengen de weergave te stoppen te pauzeren Druk nogmaals om de Druk op xZ. weergave te hervatten. Breng een cassette in met de kant die u m of M snel vooruit of achteruit wilt afspelen/opnemen naar voren. te spoelen de cassette te verwijderen Inbrengen met de...
  • Seite 33: Opnemen Op Cassette

    Opnemen op cassette — CD-synchroonopname/Handmatige opname U kunt opnemen van een CD of de radio. U kunt TYPE I (normal) cassettes gebruiken. Stappen Opnemen van een CD Opnemen van de radio (CD-synchroonopname) Breng een blanco cassette in. Druk op CD (CD/REMAIN op de Druk op TUNER (TUNER/BAND op de afstandsbediening).
  • Seite 34: Klankregeling

    Timer Klankregeling In slaap vallen met Het geluid instellen muziek Lage tonen versterken — Sleep Timer — MEGA BASS U kunt het toestel na een bepaalde tijdsduur U kunt muziek beluisteren met een krachtiger laten uitschakelen zodat u in slaap kunt vallen bass-geluid.
  • Seite 35: Ontwaken Met Muziek

    Doe dit Ontwaken met muziek de instelling te Druk herhaaldelijk op CLOCK/ controleren TIMER/SLEEP SET op de — Daily Timer afstandsbediening. de instelling te Begin opnieuw vanaf stap 1. U kunt zich elke dag op een bepaald tijdstip wijzigen laten wekken met muziek. Controleer of de klok is ingesteld (zie “Instellen van de klok”op timergestuurde Druk op TIMER ON/OFF op de...
  • Seite 36: Uitleesvenster

    Controleer eerst of netsnoer en luidsprekers afstandsbediening. goed zijn aangesloten. De aanduidingen veranderen als volgt: Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Tijdens normale weergave Verstreken speelduur huidige track t Algemeen Resterende speelduur huidige track t Resterende speelduur huidige CD t De juiste tijd wordt niet aangegeven.
  • Seite 37: Cassettedeck

    Cassettedeck De afstandsbediening werkt niet. • Er bevindt zich een obstakel tussen De cassette neemt niet op. afstandsbediening en toestel. • Geen cassette ingebracht. • De afstandsbediening wijst niet in de richting • Het wispreventienokje is verwijderd. van de sensor. •...
  • Seite 38: Aanvullende Informatie

    Sony handelaar. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Voor het Opmerkingen bij CD’s...
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Een cassette beveiligen Technische gegevens Om te voorkomen dat een cassette per ongeluk wordt overspeeld, breekt u het nokje af van kant A of B zoals de afbeelding laat zien. Versterkergedeelte Canadees model: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) Breek het 6 + 6 W cassettenokje (4 Ω...
  • Seite 40 120 V AC, 60 Hz Frequentiebereik 50 - 13 000 Hz (±3 dB), Argentijns model: 220 - 230 V AC, 50/60 Hz met Sony TYPE I cassette Taiwanees model: 110 - 120 V AC, 60 Hz Snelheidsfluctuaties ±0,15% W.Peak (IEC)
  • Seite 42: Per I Clienti In Italia

    Per i clienti in Italia Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 43 Indice Identificazione dei tasti e Nastro pagine di riferimento Caricamento di un nastro ..... 12 Riproduzione di un nastro ....12 Unità principale ........4 Registrazione di un nastro Telecomando ......... 5 — Registrazione sincronizzata con un CD/Registrazione manuale .... 13 Operazioni preliminari Collegamento del sistema ......
  • Seite 44: Identificazione Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Identificazione dei tasti e pagine di riferimento Numero dell’illustrazione Uso della pagina MUSIC MENU 9 (14) Utilizzare questa pagina per individuare i tasti e le altre parti del sistema citate nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Unità principale ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI @/1 (alimentazione) wh (6)
  • Seite 45: Telecomando

    Telecomando ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI `/1 (alimentazione) 3 (6) R – Z A – P x (arresto) qj (8, 9, 12) REPEAT 6 (8) CD/REMAIN ql (7, 8, 9, 13, 15, m (riavvolgimento) M SHUFFLE 5 (8) (avanzamento rapido) qg (8) CLOCK/TIMER + 8 (7, 14, 15) TAPE qk (12) .
  • Seite 46: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Collegamento del sistema Eseguire le procedure descritte ai punti 1 e 2 per collegare il sistema utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna FM Diffusore anteriore (destra) Diffusore anteriore (sinistra) 1 Collegare i diffusori anteriori. 2 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
  • Seite 47: Inserimento Di Due Pile Formato Aa (R6) Nel Telecomando

    Inserimento di due pile Impostazione dell’ora formato AA (R6) nel Attivare il sistema. telecomando Premere CLOCK/TIMER/SLEEP SET sul telecomando. Per impostare l’ora, premere più volte CLOCK/TIMER + o – sul telecomando. Premere TUNER MEM/ENTER/PGM sul telecomando. L’orologio comincia a funzionare. Per regolare l’ora Eseguire le procedure a partire dal punto 2.
  • Seite 48: Caricamento Di Un Cd

    Premere più volte SHUFFLE o ENTER/ Caricamento di un CD PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM sul telecomando) finché il modo desiderato non viene visualizzato sul display. Per aprire il coperchio dello scomparto Selezionare Per riprodurre CD, premere verso il basso Z PUSH Nessuna OPEN/CLOSE.
  • Seite 49: Programmazione Dei Brani Di Un Cd

    Eseguire quanto segue Programmazione dei brani Controllare il Nel modo di arresto, premere più di un CD numero totale dei volte ENTER/PGM (TUNER brani programmati MEM/ENTER/PGM sul telecomando). Ad ogni pressione — Riproduzione programmata del tasto, il numero del brano selezionato e il numero di È...
  • Seite 50: Sintonizzatore

    Sintonizzatore Premere TUNER MEM (TUNER MEM/ Memorizzazione delle ENTER/PGM sul telecomando). Sul display viene visualizzato un numero di stazioni radio preselezione.Le stazioni vengono memorizzate a partire dal numero di È possibile memorizzare fino a 24 stazioni per preselezione 1. le bande FM e AM. È quindi possibile sintonizzarsi su una di tali stazioni semplicemente selezionando il numero di preselezione corrispondente.
  • Seite 51: Ascolto Della Radio - Sintonizzazione Delle Stazioni Memorizzate

    Premere più volte PRESET + o – per Ascolto della radio selezionare il numero di preselezione desiderato. Per ascoltare una stazione, è possibile selezionare una stazione memorizzata o Premere ENTER/PGM (TUNER MEM/ ENTER/PGM sul telecomando). sintonizzarsi manualmente su una stazione. La stazione viene memorizzata.
  • Seite 52: Nastro

    Nastro Premere Caricamento di un nastro Arrestare la riproduzione Effettuare una pausa Premere di nuovo per Premere xZ. ripristinare la riproduzione. Inserire una cassetta nell’apposita m o M Avanzare rapidamente o piastra con il lato che si desidera riavvolgere riprodurre/registrare rivolto verso Rimuovere la cassetta l’interno.
  • Seite 53: Registrazione Di Un Nastro

    Registrazione di un nastro — Registrazione sincronizzata con un CD/Registrazione manuale È possibile registrare da un CD o dalla radio. È possibile utilizzare nastri TYPE I (normal). Punti Registrazione da un CD (Registrazione Registrazione dalla radio sincronizzata con un CD) Caricare un nastro vergine.
  • Seite 54: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio Timer Regolazione dell’audio Addormentarsi con la musica Potenziamento dei bassi — Timer di autospegnimento — MEGA BASS È possibile impostare il sistema in modo che si È possibile ascoltare l’audio potenziando il spenga dopo un determinato periodo di tempo, suono dei bassi.
  • Seite 55: Svegliarsi Con La Musica

    Eseguire quanto segue Svegliarsi con la musica Controllare Premere più volte CLOCK/TIMER/ l’impostazione SLEEP SET sul telecomando. — Timer quotidiano Modificare Cominciare di nuovo a partire dal l’impostazione punto 1. È possibile svegliarsi al suono della musica quotidianamente. Assicurarsi di avere Per disattivare il Premere TIMER ON/OFF sul impostato l’orologio (vedere “Impostazione...
  • Seite 56: Display

    Tempo di riproduzione trascorso del brano corrente t Tempo di riproduzione residuo del Se il problema dovesse persistere, rivolgersi al brano corrente t Tempo di riproduzione rivenditore Sony più vicino. residuo del CD corrente t Tempo di riproduzione trascorso del brano corrente t ... Generali L’indicazione dell’orologio non indica l’ora...
  • Seite 57: Piastra A Cassette

    Piastra a cassette Il telecomando non funziona. • Tra il telecomando e il sistema vi è un ostacolo. Non è possibile registrare. • Il telecomando non è puntato in direzione del • Non vi è alcun nastro nell’apposito scomparto. sensore del comando a distanza. •...
  • Seite 58: Informazioni Aggiuntive

    • L’apparecchio non è scollegato dalla sorgente di In caso di domande o problemi relativi al sistema alimentazione CA (presa di rete) fintanto che stereo, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato disattivato.
  • Seite 59: Caratteristiche Tecniche

    Risposta in frequenza 50 - 13 000 Hz (±3 dB), utilizzando cassette TYPE Smagnetizzazione delle testine del I Sony nastro Wow e flutter ±0,15% W.Peak (IEC) Smagnetizzare le testine del nastro e le parti 0,1% W.RMS (NAB)
  • Seite 60 Caratteristiche tecniche Generali (continuazione) Requisiti di alimentazione Modello per il Nord America: CA 120 V, 60 Hz Sezione sintonizzatore* Modello per l’Europa: CA 230 V, 50/60 Hz Sintonizzatore FM stereo, FM/AM a supereterodina Modello per l’Australia: CA 230 V, 50/60 Hz Modello per il Messico: CA 120 V, 60 Hz Sezione sintonizzatore FM...
  • Seite 62 VARNING Utsätt inte stereon för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till fackkunniga reparatörer. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Seite 63 Innehåll Lista över knappar och Band referenssidor Sätta in ett band ........12 Spela upp ett band ....... 12 Huvudenhet ........... 4 Inspelning på band Fjärrkontroll ........... 5 — CD-synkroniserad inspelning/ Manuell inspelning ......13 Komma igång Ansluta systemet ........6 Ljudjustering Sätt in två...
  • Seite 64: Lista Över Knappar Och Referenssidor

    Lista över knappar och referenssidor Illustration nummer Hur du använder den här sidan MUSIC MENU 9 (14) Använd den här sidan för att hitta var knapparna och de olika delar som nämns i texten finns. Namn på knapp/del Referenssida Huvudenhet ALFABETISK ORDNING KNAPPBESKRIVNINGAR @/1 (ström) wh (6)
  • Seite 65: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll ALFABETISK ORDNING KNAPPBESKRIVNINGAR . (gå bakåt) > (gå framåt) R – Z A – P qg (8, 9) REPEAT (upprepad uppspelning) CD/REMAIN ql (7, 8, 9, 13, 15, m (snabbspolning bakåt) M 6 (8) (snabbspolning framåt) qg (8) CLOCK/TIMER + 8 (7, 14, 15) SHUFFLE (slumpvis u (spela upp/göra paus) qh (8, uppspelning) 5 (8)
  • Seite 66: Komma Igång

    Komma igång Ansluta systemet Anslut systemet med de medföljande kablarna och tillbehören genom att utföra 1 och 2 i nedanstående procedur. FM-antenn Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster)) 1 Anslut de främre högtalarna. 2 Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Anslut högtalarkablarna till SPEAKER- Om den medföljande adaptern på...
  • Seite 67: Sätt In Två R6-Batterier (Storlek Aa) I Fjärrkontrollen

    Sätt in två R6-batterier Ställa klockan (storlek AA) i Slå på systemet. fjärrkontrollen Tryck på CLOCK/TIMER/SLEEP SET på fjärrkontrollen. Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER + eller – på fjärrkontrollen för att ställa tiden. Tryck på TUNER MEM/ENTER/PGM på fjärrkontrollen. Klockan startar. Ställa om klockan Börja från steg 2.
  • Seite 68: Cd-Spelare

    CD-spelare Tryck flera gånger på SHUFFLE eller Sätta in en CD-skiva ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM på fjärrkontrollen) tills önskat läge visas i teckenfönstret. Öppna locket till CD-facket genom att För att spela upp Välj trycka ned Z PUSH OPEN/CLOSE. CD-skivan på normalt sätt. Ingen indikator Placera en CD-skiva, med etiketten (Normal...
  • Seite 69: Programmera Cd-Spåren

    För att Gör så här Programmera CD-spåren Kontrollera Tryck på ENTER/PGM (TUNER totala antalet MEM/ENTER/PGM på — Programmerad uppspelning programmerade fjärrkontrollen) flera gånger i spår stoppläget. Varje gång du trycker Du kan göra ett program med upp till 28 spår i på...
  • Seite 70: Radio

    Radio Tryck på PRESET + eller – tills önskat Förinställa radiokanaler förinställningsnummer för kanalen visas blinkande. Du kan förinställa upp till 24 kanaler för FM Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/ och AM. Du kan sedan välja någon av dessa ENTER/PGM på fjärrkontrollen). kanaler genom att helt enkelt trycka på...
  • Seite 71: Lyssna På Radio

    Övriga operationer Lyssna på radio För att Gör så här Ställa in en kanal med Följ proceduren som Du kan lyssna på en radiokanal genom att svag signal beskrivs under “Ställa in antingen välja en snabbvalskanal eller genom förvalskanaler manuellt”. att ställa in en kanal manuellt.
  • Seite 72: Band

    Band För att Tryck på Sätta in ett band Avbryta uppspelning Göra paus Tryck igen för att återuppta Tryck på xZ. uppspelningen. Sätt i ett band med den sida du vill Snabbspola framåt eller m eller M spela upp/spela in riktad framåt. bakåt Ta ur kassetten Sätt i bandet med...
  • Seite 73: Inspelning På Band

    Inspelning på band — CD-synkroniserad inspelning/Manuell inspelning Du kan spela in från en CD eller från radio. Du kan använda normalband (TYPE I). Steg Inspelning från en CD-skiva Inspelning från radion (CD-synkroniserad inspelning) Sätt in ett tomt band. Tryck på CD (CD/REMAIN på Tryck på...
  • Seite 74: Ljudjustering

    Timer Ljudjustering Somna till musik Justera ljudet — Insomningstimer Förstärka basljudet Du kan ställa in systemet så att det stänger av — MEGA BASS sig automatiskt efter en viss tid, så att du lugnt kan somna till musik. Du kan spela upp musiken med basförstärkning.
  • Seite 75: Vakna Till Musik

    För att Gör du så här Vakna till musik Kontrollera inställningen Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER/SLEEP — Daglig timer SET på fjärrkontrollen. Ändra inställningen Börja om från steg 1. Du kan vakna upp till musik på en förinställd tid varje dag. För att det ska fungera måste du Avbryta timerfunktionen Tryck på...
  • Seite 76: Teckenfönster

    Teckenfönstret ändras på följande sätt: högtalarkablarna sitter ordentligt. Om du inte skulle komma tillrätta med Under normal uppspelning problemet vänder du dig till närmaste Sony- Förfluten tid för det aktuella spåret t återförsäljare. Återstående tid för det aktuella spåret t Återstående tid för den aktuella CD-skivan t...
  • Seite 77 Fel som kan uppstå med Fjärrkontrollen fungerar inte. kassettdäcket • Det kan finnas något som blockerar vägen mellan fjärrkontrollen och systemet. Det går inte att spela in på bandet. • Fjärrkontrollen är inte riktad mot systemets • Det finns kanske inget band i fjärrkontrollsensor.
  • Seite 78: Ytterligare Information

    överens med spänningen i det lokala nätet. Om du har frågor om systemet eller om problem har Säkerhet uppstått kan du kontakta din närmaste Sony- • Enheten är inte bortkopplad från nätspänningen så återförsäljare. länge som den är ansluten till ett vägguttag, även om du har stängt av själva enheten.
  • Seite 79: Specifikationer

    Skydda ett band från oavsiktlig Specifikationer inspelning För att hindra att ett band spelas över av misstag kan du bryta loss kassettfliken från sida A eller B på det Förstärkardel sätt som bilden visar. Kanadensisk modell: Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens) 6 + 6 W Bryt loss (4 Ω...
  • Seite 80 Specifikationer (forts) Allmänt Strömförsörjning Nordamerikansk modell: 120 V AC, 60 Hz Europeisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz Radio Australiensisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz FM-stereo, FM/AM-superheterodyn mottagare Mexikansk modell: 120 V AC, 60 Hz Argentinsk modell: 220 - 230 V AC, 50/60 Hz FM-radio Taiwanesisk modell: 110 - 120 V AC, 60 Hz...
  • Seite 82 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wystawiaj zestawu na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektryczym, nie otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak szafka na książki lub wbudowana półka.
  • Seite 83 Spis treści Rozmieszczenie przycisków i Magnetofon numery stron z informacjami na Wkładanie kasety do kieszeni ich temat magnetofonu ......12 Odtwarzanie taśmy Główne urządzenie ......4 magnetofonowej ...... 12 Pilot zdalnego sterowania ....5 Nagrywanie na taśmie magnetofonowej Czynności podstawowe —...
  • Seite 84: Rozmieszczenie Przycisków I Numery Stron Z Informacjami Na Ich Temat

    Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat Numer ilustracji W jaki sposób korzystać z tej strony MUSIC MENU 9 (14) Ta strona umożliwia odnalezienie przycisków i innych elementów zestawu wymienionych w Nazwa przycisku/ Strona z informacjami tekście. elementu Główne urządzenie KOLEJNOŚĆ...
  • Seite 85: Pilot Zdalnego Sterowania

    Pilot zdalnego sterowania KOLEJNOŚĆ ALFABETYCZNA OPIS PRZYCISKÓW u (odtwarzanie/pauza) qh CD/REMAIN ql (7, 8, 9, 13, (8, 9) REPEAT 6 (8) 15, 16) . (poprzedni utwór) SHUFFLE 5 (8) CLOCK/TIMER + 8 (7, 14, > (następny utwór) qg (8, TAPE qk (12) TIMER ON/OFF 2 (15) CLOCK/TIMER –...
  • Seite 86: Czynności Podstawowe

    Czynności podstawowe Podłączanie zestawu Wykonaj czynności 1 i 2 opisane poniżej w celu podłączenia zestawu za pomocą dostarczonych przewodów i akcesoriów. Antena FM (UKF) Głośnik przedni (prawy) Głośnik przedni (lewy) 1 Podłącz głośniki przednie. 2 Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego.
  • Seite 87: Wkładanie Do Pilota Dwóch Baterii Rozmiaru Aa (R6)

    Wkładanie do pilota Ustawianie zegara dwóch baterii Włącz zestaw. rozmiaru AA (R6) Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER/ SLEEP SET na pilocie. Naciskaj przycisk CLOCK/TIMER + lub – na pilocie, aby ustawić czas. Naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER/ PGM na pilocie. Zegar zacznie odmierzać czas. Aby ustawić...
  • Seite 88: Odtwarzacz Cd

    Odtwarzacz CD Aby odtwarzać Wybierz Wkładanie płyty CD Brak Płytę CD w oryginalnej kolejności utworów. wskazania (tryb Normal Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/ Play) CLOSE, aby otworzyć pokrywę Utwory z płyty CD w kolejności SHUFFLE odtwarzacza CD. losowej. (tryb Shuffle Play) Umieść...
  • Seite 89: Tryb Program Play

    Wykonaj następujące Programowanie czynności odtwarzania utworów Naciśnij kilkakrotnie Sprawdzić liczbę przycisk ENTER/PGM wszystkich z płyty CD (przycisk TUNER MEM/ zaprogramowanych ENTER/PGM na pilocie) w utworów trybie zatrzymania (stop). — Tryb Program Play Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu Istnieje możliwość zaprogramowania do pojawi się...
  • Seite 90: Tuner

    Tuner Naciśnij przycisk TUNER MEM (przycisk TUNER MEM/ENTER/PGM na Programowanie stacji pilocie). radiowych Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowany numer. Stacje są Istnieje możliwość zaprogramowania zapisywane w pamięci, zaczynając od maksymalnie 24 stacji radiowych dla numeru 1. zakresów FM i AM. Następnie można łatwo ustawić...
  • Seite 91: Słuchanie Audycji Radiowych

    Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby Słuchanie audycji wybrać żądany numer zaprogramowany dla danej stacji. radiowych Naciśnij przycisk ENTER/PGM Stacji radiowych można słuchać, (przycisk TUNER MEM/ENTER/PGM na wybierając zaprogramowany numer stacji pilocie). lub dostrajając stację ręcznie. Stacja zostanie zapisana w pamięci. Powtórz czynności od 1 do 5, aby Słuchanie zaprogramowanej stacji zapisać...
  • Seite 92: Magnetofon

    Magnetofon Naciśnij Wkładanie kasety do Przerwać odtwarzanie (stop) kieszeni magnetofonu Wstrzymać odtwarzanie (pauza) Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić Naciśnij przycisk xZ. odtwarzanie. Włóż kasetę w taki sposób, aby Przewijać do przodu m lub M odtwarzana/nagrywana strona była lub do tyłu skierowana do przodu.
  • Seite 93: Nagrywanie Na Taśmie

    Nagrywanie na taśmie magnetofonowej –– Tryby CD Synchro Recording/Recording Manually (nagrywanie synchroniczne z płyty CD/nagrywanie ręczne) Istnieje możliwość nagrywania z płyty CD lub z radia. Z urządzeniem można używać taśm TYPE I (normal). Czynności Nagrywanie z płyty CD Nagrywanie z radia (CD Synchro Recording) Włóż...
  • Seite 94: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Programator Regulowanie dźwięku Zasypianie przy muzyce Poprawianie jakości basów — Funkcja Sleep Timer (programator — Funkcja MEGA BASS zasypiania) Istnieje możliwość słuchania muzyki ze Istnieje możliwość takiego ustawienia wzmocnionymi niskimi tonami. zestawu, aby wyłączał się on po określonym czasie, co umożliwi zaśnięcie Naciśnij przycisk MEGA BASS.
  • Seite 95: Budzenie Się Przy Muzyce

    Wykonaj następujące Budzenie się przy czynności muzyce Sprawdzić Naciśnij kilkakrotnie ustawienia przycisk CLOCK/TIMER/ SLEEP SET na pilocie. — Funkcja Daily Timer (programator Zmienić ustawienia Rozpocznij wykonywanie dzienny) czynności, zaczynając od punktu 1. Istnieje możliwość budzenia się przy muzyce codziennie o zaprogramowanym Anulować...
  • Seite 96: Wyświetlacz

    Jeśli nie można usunąć problemu, Podczas zwykłego odtwarzania skontaktuj się najbliższym punktem Czas, jaki upłynął od początku sprzedaży firmy Sony. odtwarzania bieżącego utworu t Czas Ogólne pozostały do końca bieżącego utworu t Czas pozostały do końca bieżącej płyty Zegar nie pokazuje prawidłowej godziny.
  • Seite 97 Magnetofon Pilot nie działa. • Pomiędzy pilotem a urządzeniem znajduje Nie można nagrywać na taśmie. się przeszkoda utrudniająca komunikację. • Brak kasety w kieszeni magnetofonu. • Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika • Zabezpieczenie kasety przed nagrywaniem urządzenia. zostało wyłamane. •...
  • Seite 98: Informacje Dodatkowe

    • Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo kontaktować się z najbliższym punktem ciało obce lub ciecz, należy odłączyć przewód sprzedaży produktów firmy Sony. zasilający i przed ponownym podłączeniem Uwagi dotyczące płyt CD urządzenia zlecić sprawdzenie go wykwalifikowanej osobie.
  • Seite 99: Dane Techniczne

    Aby zabezpieczyć kasetę na stałe Dane techniczne Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym nagraniem, należy wyłamać zabezpieczenie strony A lub B w sposób pokazany na rysunku. Sekcja wzmacniacza Model kanadyjski: Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej Wyłam języczek (wzorcowa) zabezpieczający 6 + 6 W strony A (4 Ω...
  • Seite 100 Model północnoamerykański: stereofoniczny 120 V (prąd zmienny), Pasmo przenoszenia 50 - 13 000 Hz (±3 dB), 60 Hz dla kasety Sony TYPE I Model europejski: 230 V (prąd zmienny), Zniekształcenia dźwięku ±0,15% dla punktu 50/60 Hz szczytowego (IEC) Model australijski: 230 V (prąd zmienny),...

Diese Anleitung auch für:

Cmt-ep305

Inhaltsverzeichnis