Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
CMT-EP40
CMT-EP30
CMT-E301
© 2001 Sony Corporation
4-234-822-51 (3)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-EP30

  • Seite 1 4-234-822-51 (3) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi CMT-EP40 CMT-EP30 CMT-E301 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Zur Vermeidung von Brand- und Stromschlaggefahr darf das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lage und Funktion der Teile Kassettenrecorder und Bedienelemente Einlegen einer Kassette ....... 12 Wiedergeben einer Kassette ....12 Hauptgerät ..........4 Aufnehmen auf eine Kassette Fernbedienung ........5 — CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen ........13 Vorbereitungen Anschließen der Anlage ......6 Klangeinstellungen Einlegen von zwei R03-Batterien (Größe Einstellen des Klangs ......
  • Seite 4: Hauptgerät

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. Hauptgerät 1 2 3 4 5 6 ql qk qj qh CD 4 (8, 9, 13, 15) REMAIN 4 (9) TASTEN MIT SYMBOLEN Display 5 (9, 18)
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 2 3 4 CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) TASTEN MIT SYMBOLEN CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf `/1 (Netztaste) 1 (6, 10) (7, 15) x (Stop) 9 (8, 9) MEGA BASS 2 (14) M (Vorwärtsspulen) > MUSIC MENU w; (14) (Vorwärtsschalten) 0 (8, 9) PRESET +/–...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen der Anlage Schließen Sie die Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen wie unter 1 und 2 erläutert an. UKW-Antenne Lautsprecher vorne (rechts) Lautsprecher vorne (links) 1 Schließen Sie die vorderen 2 Schließen Sie das Netzkabel an eine Lautsprecher an.
  • Seite 7: Einlegen Von Zwei R03-Batterien (Größe Aaa) In Die Fernbedienung

    Einlegen von zwei R03- Einstellen der Uhr Batterien (Größe AAA) in Schalten Sie die Anlage ein. die Fernbedienung Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET auf der Fernbedienung. Die Uhrzeitanzeige erscheint. Drücken Sie zum Einstellen der Uhrzeit wiederholt TUNING/CLOCK/TIMER + oder – auf der Fernbedienung. Drücken Sie ENTER/PGM (bzw.
  • Seite 8: Cd-Player

    CD-Player Drücken Sie SHUFFLE oder ENTER/ Einlegen einer CD PGM (bzw. TUNER MEM/ENTER/PGM auf der Fernbedienung) so oft, bis der gewünschte Modus im Display Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE erscheint. nach unten, um den Deckel des CD- Auswahl Wiedergabefunktion Fachs zu öffnen. Die CD wird in ursprünglicher Keine Anzeige Legen Sie eine CD mit der beschrifteten...
  • Seite 9: Zusammenstellen Von Cd- Titeln Zu Einem Programm

    Funktion Vorgehen Zusammenstellen von CD- Anzeigen der Drücken Sie im Stopmodus Titeln zu einem Programm Gesamtzahl der mehrmals ENTER/PGM (bzw. programmierten TUNER MEM/ENTER/PGM auf Titel der Fernbedienung). Mit jedem — Program Play Tastendruck werden abwechselnd die ausgewählte Titelnummer und Sie können ein Programm von bis zu 28 Titeln die Nummer des Programmschritts in der gewünschten Wiedergabereihenfolge angezeigt.
  • Seite 10: Tuner

    Tuner Weitere Sender können Sie wie in Speichern von Schritt 2 bis 5 erläutert speichern. Radiosendern So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING Es können bis zu 24 Radiosender für UKW und (bzw.
  • Seite 11: Das Radiodatensystem (Rds)

    So stellen Sie nicht gespeicherte Empfangen von RDS-Sendern Sender ein Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Verwenden Sie den manuellen oder den Frequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender automatischen Sendersuchlauf. Beim empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung manuellen Sendersuchlauf drücken Sie stellt, erscheint “RDS”...
  • Seite 12: Kassettenrecorder

    Kassettenrecorder Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung) Einlegen einer Kassette Empfangen einer Drücken Sie TAPE. Verkehrsdurchsage Drücken Sie xZ. Wenn der Tuner Signale von Verkehrsinformationen empfängt, blinkt Legen Sie eine Kassette mit der “TRAFFIC INFO” im Display. wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne in das Laufwerk ein. Drücken Sie RDS während des Empfangs eines UKW-Programms so Legen Sie die...
  • Seite 13: Aufnehmen Auf Eine Kassette

    Aufnehmen auf eine Kassette — CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen Sie können von einer CD oder vom Radio aufnehmen. Sie können Kassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden. Schritt Aufnehmen von einer CD Aufnehmen vom Radio (CD-Synchronaufnahme) Legen Sie eine leere Kassette ein. Drücken Sie CD (bzw.
  • Seite 14: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Einstellen des Klangs Drücken Sie MEGA BASS. “MEGA BASS” erscheint im Display. Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nochmals. Auswählen der Klangbetonung Auswählen eines voreingestellten Effekts aus dem Musikmenü Drücken Sie mehrmals MUSIC MENU, und wählen Sie den gewünschten voreingestellten Effekt aus.
  • Seite 15: Weitere Merkmale Und Funktionen

    Weitere Merkmale und Funktionen Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET Einschlafen mit Musik auf der Fernbedienung so oft, bis “ON 0:00” im Display erscheint. — Sleep-Timer Stellen Sie mit TUNING/CLOCK/TIMER + oder – auf der Fernbedienung die Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe nach einer bestimmten Zeit automatisch starten soll.
  • Seite 16: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder • Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ihren Sony-Händler. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Hinweise zu CDs •...
  • Seite 17: Störungsbehebung

    Brechen Sie die Überspielschutz- richtig und fest angeschlossen sind. lasche der Seite Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden A heraus Sie sich an Ihren Sony-Händler. Allgemeines Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die Aussparung mit Die Uhrzeit/Radiosender/Timer-Einstellungen Klebeband.
  • Seite 18 Störungsbehebung (Fortsetzung) Kassettendeck Die Kassette läßt sich nicht bespielen. • Es ist keine Kassette in das Kassettenfach Die Fernbedienung funktioniert nicht. eingelegt. • Zwischen der Fernbedienung und der Anlage • Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde befindet sich ein Hindernis. herausgebrochen. •...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Frequenzgang 50 - 13 000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE I von Verstärker Sony Modell für Kanada: Gleichlaufschwankungen ±0,15 % Spitzenpegel Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (IEC) (Referenzwert) 0,1 % RMS-Leistung 5 + 5 W (NAB) (4 Ω...
  • Seite 20 Technische Daten (Fortsetzung) Allgemeines Betriebsspannung Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modell für Europa: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Modell für Australien: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Modell für Mexiko: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modell für Argentinien: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz Modell für Taiwan:...
  • Seite 22 Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Betreffende de handleiding De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen CMT-EP40, CMT-EP30 en CMT-E301. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is CMT-EP40.
  • Seite 23 Inhoudsopgave Cassette Onderdelen Een cassette inbrengen ......12 Hoofdtoestel .......... 4 Een cassette afspelen ......12 Afstandsbediening ......... 5 Opnemen op cassette — CD-synchroonopname/ Aan de slag Handmatige opname ...... 13 Aansluitingen ......... 6 Klankregeling Plaats twee AAA (R03) batterijen in de afstandsbediening ......
  • Seite 24: Onderdelen

    Onderdelen De items zijn gerangschikt in alfabetische volgorde. Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Hoofdtoestel 1 2 3 4 5 6 ql qk qj qh Afstandsbedieningssensor wk REPEAT wj (8) BESCHRIJVING VAN Cassettehouder qd (12) SHUFFLE wa (8) TOETSEN CD 4 (8, 9, 13, 15) TAPE 3 (12)
  • Seite 25: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 1 2 3 4 CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) BESCHRIJVING VAN CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf TOETSEN (7, 15) . (achteruit gaan) m MEGA BASS 2 (14) (terugspoelen) qa (8, 9) MUSIC MENU w; (14) `/1 (hoofdschakelaar) 1 (6, 10) PRESET +/–...
  • Seite 26: Aan De Slag

    Aan de slag Aansluitingen Volg de onderstaande procedure 1 tot 2 om het systeem aan te sluiten met behulp van de meegeleverde snoeren en toebehoren. FM-antenne Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) 1 Sluit de voorluidsprekers aan. 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
  • Seite 27: Plaats Twee Aaa (R03) Batterijen In De Afstandsbediening

    Plaats twee AAA (R03) Instellen van de klok batterijen in de Zet het toestel aan. afstandsbediening Druk op CLOCK/TIMER/SLEEP SET op de afstandsbediening. De tijd verschijnt. Druk herhaaldelijk op TUNING/CLOCK/ TIMER + of – op de afstandsbediening om de tijd in te stellen. Druk op ENTER/PGM (TUNER MEM/ ENTER/PGM op de afstandsbediening).
  • Seite 28: Een Cd Inbrengen

    Druk herhaaldelijk op SHUFFLE of Een CD inbrengen ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM op de afstandsbediening) tot de gewenste stand verschijnt in het Druk Z PUSH OPEN/CLOSE omlaag om uitleesvenster. de klep van de CD-houder te openen. Kies Plaats een CD met het label naar boven Geen indicatie de CD in originele volgorde af te op de houder.
  • Seite 29: Cd Tracks Programmeren

    Handeling CD tracks programmeren het totale aantal Druk herhaaldelijk op ENTER/ geprogrameerde PGM (TUNER MEM/ENTER/ — Program Play tracks te PGM op de afstandsbediening) in controleren de stopstand. Bij elke druk op de U kunt tot 28 tracks programmeren in de toets verschijnen het gekozen track- volgorde waarin u ze wilt afspelen.
  • Seite 30: Tuner

    Tuner Afstemmen op een zender met een zwak signaal Radiozenders Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING voorinstellen (TUNING /CLOCK/ TIMER op de afstandsbediening) + of – om handmatig af te U kunt maximum 24 zenders instellen voor FM stemmen op de zender. en AM.
  • Seite 31: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds)

    Niet-vooringestelde radiozenders RDS-informatie controleren beluisteren Bij elke druk op RDS verandert de indicatie als Maak gebruik van handmatig of automatisch volgt: afstemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u Zendernaam* t RDS TEXT* t herhaaldelijk op TUNER (TUNER/BAND op Programmatype* t Voorinstelnummer t de afstandsbediening) om FM of AM te kiezen Frequentie t Zendernaam* t ...
  • Seite 32: Cassette

    Cassette Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) Een cassette inbrengen Luisteren naar Druk op TAPE. verkeersinformatie Druk op xZ. Wanneer de tuner een verkeersinformatiesignaal ontvangt, knippert Breng een cassette in met de kant die u “TRAFFIC INFO” in het uitleesvenster. wilt afspelen/opnemen naar voren.
  • Seite 33: Opnemen Op Cassette

    Opnemen op cassette — CD-synchroonopname/Handmatige opname U kunt opnemen van een CD of de radio. U kunt TYPE I (normal) cassettes gebruiken. Stappen Opnemen van een CD Opnemen van de radio (CD-synchroonopname) Breng een blanco cassette in. Druk op CD (CD/REMAIN op de Druk op TUNER (TUNER/BAND op de afstandsbediening).
  • Seite 34: Klankregeling

    Klankregeling Het geluid instellen Druk op MEGA BASS. “MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar normale weergave. Akoestiekregeling kiezen Kies het voorinsteleffect uit het muziekmenu Druk herhaaldelijk op MUSIC MENU om het gewenste voorinsteleffect te kiezen.
  • Seite 35: Andere Mogelijkheden

    Andere mogelijkheden Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER/ In slaap vallen met SLEEP SET op de afstandsbediening tot “ON 0:00” verschijnt in het muziek uitleesvenster. Stel de tijd in waarop de weergave moet — Sleep Timer starten met behulp van TUNING/ CLOCK/TIMER + of – op de U kunt het toestel na een bepaalde tijdsduur afstandsbediening.
  • Seite 36: Aanvullende Informatie

    Sony handelaar. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Voor het Opmerkingen bij CD’s...
  • Seite 37: Verhelpen Van Storingen

    Breek het goed zijn aangesloten. cassettenokje van kant A af Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Algemeen Bedek de ontstane opening met kleefband om weer op te kunnen nemen. De klokinstelling/radiovoorinstelling/ timerinstelling is geannuleerd.
  • Seite 38: Cassettedeck

    Verhelpen van storingen (vervolg) Cassettedeck De cassette neemt niet op. • Geen cassette ingebracht. De afstandsbediening werkt niet. • Het wispreventienokje is verwijderd. • Er bevindt zich een obstakel tussen • De cassette is ten einde. afstandsbediening en toestel. • De afstandsbediening wijst niet in de richting De cassette neemt niet op en speelt ook niet af, van de sensor.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Cassettespelergedeelte Technische gegevens Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Frequentiebereik 50 - 13 000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette Versterkergedeelte Snelheidsfluctuaties ±0,15% W.Peak (IEC) Canadees model: 0,1% W.RMS (NAB) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) ±0,2% W.Peak (DIN) 5 + 5 W (4 Ω...
  • Seite 40 Technische gegevens (vervolg) Algemeen Voeding Noord-Amerikaans model: 120 V AC, 60 Hz Europees model: 230 V AC, 50/60 Hz Australisch model: 230 V AC, 50/60 Hz Mexicaans model: 120 V AC, 60 Hz Argentijns model: 220 V AC, 50/60 Hz Taiwanees model: 110 V AC, 60 Hz Overige modellen:...
  • Seite 42: Per I Clienti In Italia

    Onde evitare incendi o scosse elettriche, non posizionare oggetti contenenti liquidi, quali vasi, sull’apparecchio. Non gettare le pile. Eliminarle come rifiuti pericolosi. Informazioni sul manuale Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano i modelli CMT-EP40, CMT-EP30 e CMT- E301. Le illustrazioni fanno riferimento al modello CMT-EP40.
  • Seite 43 Indice Identificazione delle parti Nastro Caricamento di un nastro ..... 12 Unità principale ........4 Riproduzione di un nastro ....12 Telecomando ......... 5 Registrazione di un nastro — Registrazione sincronizzata con un Operazioni preliminari CD/Registrazione manuale .... 13 Collegamento del sistema ...... 6 Inserimento di due pile formato AAA Regolazione dell’audio (R03) nel telecomando ....
  • Seite 44: Unità Principale

    Identificazione delle parti Le voci relative alle parti vengono riportate in ordine alfabetico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi ( ). Unità principale 1 2 3 4 5 6 ql qk qj qh CD 4 (8, 9, 13, 15) REMAIN 4 (9) DESCRIZIONE DEI TASTI Comando VOLUME qa (15)
  • Seite 45: Telecomando

    Telecomando 1 2 3 4 CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) DESCRIZIONE DEI TASTI CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf `/1 (alimentazione) 1 (6, 10) (7, 15) x (arresto) 9 (8, 9) MEGA BASS 2 (14) M (avanzamento rapido) > MUSIC MENU w; (14) (avanzamento) 0 (8, 9) PRESET +/–...
  • Seite 46: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Collegamento del sistema Eseguire le procedure descritte ai punti 1 e 2 per collegare il sistema utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna FM Diffusore anteriore (destra) Diffusore anteriore (sinistra) 1 Collegare i diffusori anteriori. 2 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
  • Seite 47: Inserimento Di Due Pile Formato Aaa (R03) Nel Telecomando

    Inserimento di due pile Impostazione dell’ora formato AAA (R03) nel Attivare il sistema. telecomando Premere CLOCK/TIMER/SLEEP SET sul telecomando. Viene visualizzata l’indicazione dell’orologio. Per impostare l’ora, premere più volte TUNING/CLOCK/TIMER + o – sul telecomando. Premere ENTER/PGM (TUNER MEM/ ENTER/PGM sul telecomando). L’orologio comincia a funzionare.
  • Seite 48: Caricamento Di Un Cd

    Premere più volte SHUFFLE o ENTER/ Caricamento di un CD PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM sul telecomando) finché il modo desiderato non viene visualizzato sul display. Per aprire il coperchio dello scomparto Selezionare Per riprodurre CD, premere verso il basso Z PUSH Nessuna indicazione OPEN/CLOSE.
  • Seite 49: Programmazione Dei Brani Di Un Cd - Riproduzione Programmata

    Eseguire quanto segue Programmazione dei brani Controllare il Nel modo di arresto, premere più di un CD numero totale dei volte ENTER/PGM (TUNER brani programmati MEM/ENTER/PGM sul telecomando). Ad ogni pressione — Riproduzione programmata del tasto, il numero del brano selezionato e il numero di È...
  • Seite 50: Sintonizzatore

    Sintonizzatore Ripetere i punti da 2 a 5 per Memorizzazione delle memorizzare altre stazioni. stazioni radio Per sintonizzarsi su una stazione con segnale debole Al punto 2, premere più volte TUNING È possibile memorizzare fino a 24 stazioni per (TUNING/CLOCK/TIMER sul telecomando) le bande FM e AM.
  • Seite 51: Utilizzo Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Per ascoltare le stazioni radio non Per controllare le informazioni RDS Ad ogni pressione del tasto RDS, il display memorizzate Utilizzare la sintonizzazione manuale o cambia come segue: automatica. Per la sintonizzazione manuale, Nome della stazione* t RDS TEXT* t premere più...
  • Seite 52: Nastro

    Nastro Utilizzo del sistema dati radio (RDS) (continuazione) Caricamento di un nastro Ascolto delle informazioni sul Premere TAPE. traffico Quando il sintonizzatore riceve il segnale Premere xZ. relativo alle informazioni sul traffico, Inserire una cassetta nell’apposita “TRAFFIC INFO” lampeggia sul display. piastra con il lato che si desidera riprodurre/registrare rivolto in avanti.
  • Seite 53: Registrazione Di Un Nastro

    Registrazione di un nastro — Registrazione sincronizzata con un CD/Registrazione manuale È possibile registrare da un CD o dalla radio. È possibile utilizzare nastri TYPE I (normal). Punti Registrazione da un CD (Registrazione Registrazione dalla radio sincronizzata con un CD) Caricare un nastro vergine.
  • Seite 54: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio Regolazione dell’audio Premere MEGA BASS. Sul display viene visualizzato “MEGA BASS”. Per tornare all’audio normale, premere di nuovo il tasto. Selezione dell’enfasi dell’audio Selezione dell’effetto preimpostato dal menu musicale Premere più volte MUSIC MENU per selezionare l’effetto preimpostato desiderato. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue: ROCK t POP t JAZZ t Nessuna...
  • Seite 55: Altre Funzioni

    Altre funzioni Regolare il volume. Addormentarsi con la Premere più volte CLOCK/TIMER/ SLEEP SET sul telecomando finché musica “ON 0:00” non viene visualizzato sul display. — Timer di autospegnimento Impostare l’ora di avvio della È possibile impostare il sistema in modo che si riproduzione utilizzando TUNING/ spenga dopo un determinato periodo di tempo, CLOCK/TIMER + o –...
  • Seite 56: Informazioni Aggiuntive

    • L’apparecchio non è scollegato dalla sorgente di In caso di domande o problemi relativi al sistema alimentazione CA (presa di rete) fintanto che stereo, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato disattivato.
  • Seite 57: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se il problema dovesse persistere, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se in seguito si desidera utilizzare di nuovo il nastro per altre registrazioni, coprire la parte rimossa con del nastro adesivo.
  • Seite 58: Piastra A Cassette

    Guida alla soluzione dei problemi Piastra a cassette (continuazione) Non è possibile registrare. • Non vi è alcun nastro nell’apposito scomparto. Il telecomando non funziona. • La linguetta del nastro è stata rimossa. • Tra il telecomando e il sistema vi è un ostacolo. •...
  • Seite 59: Caratteristiche Tecniche

    Circa 1,4 kg netti per Sistema di registrazione a 4 piste, 2 canali stereo diffusore Risposta in frequenza 50 - 13 000 Hz (±3 dB), utilizzando cassette TYPE I Sony Wow e flutter ±0,15% W.Peak (IEC) continua 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN)
  • Seite 60: Caratteristiche Tecniche (Continuazione)

    Caratteristiche tecniche (continuazione) Generali Requisiti di alimentazione Modello per il Nord America: CA 120 V, 60 Hz Modello per l’Europa: CA 230 V, 50/60 Hz Modello per l’Australia: CA 230 V, 50/60 Hz Modello per il Messico: CA 120 V, 60 Hz Modello per l’Argentina: CA 220 V, 50/60 Hz Modello per Taiwan: CA 110 V, 60 Hz...
  • Seite 62 Kasta aldrig använda batterier, utan ta hand om dem enligt gällande bestämmelser angående miljöfarligt avfall. Om bruksanvisningen Instruktionerna gäller för modellerna CMT-EP40, CMT-EP30 och CMT-E301. CMT-EP40 är den modell som används som exempel.
  • Seite 63 Innehåll Delarnas placering Band Sätta in ett band ........12 Huvudenhet ........... 4 Spela upp ett band ....... 12 Fjärrkontroll ........... 5 Inspelning på band — CD-synkroniserad inspelning/ Komma igång Manuell inspelning ......13 Ansluta systemet ........6 Sätt in två R03-batterier (storlek AAA) i Ljudjustering fjärrkontrollen .........
  • Seite 64: Delarnas Placering

    Delarnas placering Delarna är placerade i bokstavsordning. Mer information finns på sidorna i parentes ( ). Huvudenhet 1 2 3 4 5 6 ql qk qj qh CD 4 (8, 9, 13, 15) REPEAT (upprepad uppspelning) KNAPPBESKRIVNINGAR wj (8) ENTER/PGM (enter/program) @/1 (ström) 1 (6, 10) w;...
  • Seite 65: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll 1 2 3 4 CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) TUNER MEM/ENTER/PGM CLOCK/TIMER/SLEEP SET (radio minne/enter/program) (klocka/timer/insomning 6 (7, 8, 9, 10, 11, 15) inställning) qf (7, 15) TUNING/CLOCK/TIMER MEGA BASS (basförstärkning) (inställning/klocka/timer) +/– 2 (14) qk (7, 10, 11, 15) MUSIC MENU (musikmeny) w;...
  • Seite 66: Komma Igång

    Komma igång Ansluta systemet Anslut systemet med de medföljande kablarna och tillbehören genom att utföra 1 och 2 i nedanstående procedur. FM-antenn Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster)) 1 Anslut de främre högtalarna. 2 Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Anslut högtalarkablarna till SPEAKER- Om den medföljande adaptern på...
  • Seite 67: Sätt In Två R03-Batterier (Storlek Aaa) I Fjärrkontrollen

    Sätt in två R03-batterier Ställa klockan (storlek AAA) i Slå på systemet. fjärrkontrollen Tryck på CLOCK/TIMER/SLEEP SET på fjärrkontrollen. Indikatorn för klockan visas. Tryck flera gånger på TUNING/CLOCK/ TIMER + eller – på fjärrkontrollen för att ställa tiden. Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/ ENTER/PGM på...
  • Seite 68: Cd-Spelare

    CD-spelare Tryck flera gånger på SHUFFLE eller Sätta in en CD-skiva ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM på fjärrkontrollen) tills önskat läge visas i teckenfönstret. Öppna locket till CD-facket genom att För att spela upp Välj trycka ned Z PUSH OPEN/CLOSE. CD-skivan på normalt sätt. Ingen indikator Placera en CD-skiva, med etiketten Spåren på...
  • Seite 69: Programmera Cd-Spåren

    För att Gör så här Programmera CD-spåren Kontrollera Tryck på ENTER/PGM (TUNER totala antalet MEM/ENTER/PGM på — Programmerad uppspelning programmerade fjärrkontrollen) flera gånger i spår stoppläget. Varje gång du trycker Du kan göra ett program med upp till 28 spår i på...
  • Seite 70: Radio

    Radio Ställa in en kanal med svag signal Ställ in kanalen manuellt genom att trycka flera Förinställa radiokanaler gånger på TUNING (TUNING/CLOCK/ TIMER på fjärrkontrollen) + eller – i steg 2. Du kan förinställa upp till 24 kanaler för FM och AM.
  • Seite 71: Använda Rds (Radiodatasystemet)

    Lyssna på en kanal som inte är Mottagning av RDS- förinställd sändningar Använd manuell eller automatisk inställning. Du väljer helt enkelt en kanal från FM-bandet. För manuell inställning trycker du flera gånger När du ställer in en kanal som erbjuder RDS- på...
  • Seite 72: Band

    Band Använda RDS (radiodatasystemet) (forts) Sätta in ett band Lyssna på trafikinformation Tryck på TAPE. När radion tar emot en signal med trafikinformation blinkar “TRAFFIC INFO” i Tryck på xZ. teckenfönstret. Sätt i ett band med den sida du vill spela upp/spela in riktad framåt.
  • Seite 73: Inspelning På Band

    Inspelning på band — CD-synkroniserad inspelning/Manuell inspelning Du kan spela in från en CD eller från radio. Du kan använda normalband (TYPE I). Steg Inspelning från en CD-skiva Inspelning från radion (CD-synkroniserad inspelning) Sätt in ett tomt band. Tryck på CD (CD/REMAIN på Tryck på...
  • Seite 74: Ljudjustering

    Ljudjustering Justera ljudet Tryck på MEGA BASS. “MEGA BASS” visas i teckenfönstret. För att återgå till normalt ljud trycker du på knappen igen. Välja ljudförstärkning Välj en förinställd effekt från musikmenyn Tryck flera gånger på MUSIC MENU tills du får den önskade effekten. Varje gång du trycker på...
  • Seite 75: Andra Funktioner

    Andra funktioner Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER/ Somna till musik SLEEP SET på fjärrkontrollen tills “ON 0:00” visas i teckenfönstret. — Insomningstimer Tryck på TUNING/CLOCK/TIMER + eller – på fjärrkontrollen för att ställa in tiden Du kan ställa in systemet så att det stänger av då...
  • Seite 76: Ytterligare Information

    överens med spänningen i det lokala nätet. Om du har frågor om systemet eller om problem har Säkerhet uppstått kan du kontakta din närmaste Sony- • Enheten är inte bortkopplad från nätspänningen så återförsäljare. länge som den är ansluten till ett vägguttag, även om du har stängt av själva enheten.
  • Seite 77: Felsökning

    A Om du inte skulle komma tillrätta med problemet vänder du dig till närmaste Sony- återförsäljare. Om du vid ett senare tillfälle vill spela in på bandet Generellt igen täcker du över hålet med en bit tejp.
  • Seite 78 Felsökning (forts) Fel som kan uppstå med kassettdäcket Det går inte att spela in på bandet. Fjärrkontrollen fungerar inte. • Det finns kanske inget band i • Det kan finnas något som blockerar vägen kassettbandspelaren. mellan fjärrkontrollen och systemet. • Inspelningsfliken har brutits loss från bandet •...
  • Seite 79: Specifikationer

    Radio Specifikationer FM-stereo, FM/AM-superheterodyn mottagare FM-radio Förstärkardel Mottagningsintervall 87,5 - 108,0 MHz Kanadensisk modell: Antenn FM-trådantenn Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens) Mellanfrekvens 10,7 MHz 5 + 5 W (4 Ω vid 1 kHz, 10% AM-radio THD) Inställningsintervall Panamerikansk modell: 530 - 1 710 kHz Europeisk modell: (med intervallet ställt på...
  • Seite 80 Specifikationer (forts) Allmänt Strömförsörjning Nordamerikansk modell: 120 V AC, 60 Hz Europeisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz Australiensisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz Mexikansk modell: 120 V AC, 60 Hz Argentinsk modell: 220 V AC, 50/60 Hz Taiwanesisk modell: 110 V AC, 60 Hz Övriga modeller: 230 V AC, 50/60 Hz...
  • Seite 82 Nie wyrzucaj baterii do śmieci, pozbywaj się ich jak odpadów niebezpiecznych. Informacje na temat tej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące obsługi modeli CMT-EP40, CMT-EP30 oraz CMT-E301. Do celów pokazowych wykorzystany został model CMT-EP40.
  • Seite 83 Spis treści Rozmieszczenie części Magnetofon składowych i elementów Wkładanie kasety do kieszeni regulacyjnych magnetofonu ......12 Odtwarzanie taśmy Główne urządzenie ......4 magnetofonowej ...... 12 Pilot zdalnego sterowania ....5 Nagrywanie na taśmie magnetofonowej Czynności podstawowe –– Tryby CD Synchro Recording/ Recording Manually (nagrywanie Podłączanie zestawu .......
  • Seite 84: Rozmieszczenie Części Składowych I Elementów Regulacyjnych

    Rozmieszczenie części składowych i elementów regulacyjnych Elementy ułożone są w kolejności alfabetycznej. Szczegółowy opis zamieszczono na stronie podanej w nawiasie ( ). Główne urządzenie 1 2 3 4 5 6 ql qk qj qh CD 4 (8, 9, 13, 15) RDS (tylko model CMT-EP40) OPIS PRZYCISKÓW wg (11, 12)
  • Seite 85: Pilot Zdalnego Sterowania

    Pilot zdalnego sterowania 1 2 3 4 CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) OPIS PRZYCISKÓW CLOCK/TIMER/SLEEP SET u (odtwarzanie/pauza) 8 qf (7, 15) (8, 9) MEGA BASS 2 (14) . (poprzedni utwór) m MUSIC MENU w; (14) (przewijanie do tyłu) qa PRESET +/–...
  • Seite 86: Czynności Podstawowe

    Czynności podstawowe Podłączanie zestawu Wykonaj czynności 1 i 2 opisane poniżej w celu podłączenia zestawu za pomocą dostarczonych przewodów i akcesoriów. Antena FM (UKF) Głośnik przedni (prawy) Głośnik przedni (lewy) 1 Podłącz głośniki przednie. 2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Podłącz przewody głośników do gniazd Jeśli dostarczony adapter wtyczki nie SPEAKER w sposób pokazany poniżej.
  • Seite 87: Wkładanie Do Pilota Dwóch Baterii Rozmiaru Aaa (R03)

    Wkładanie do pilota Ustawianie czasu dwóch baterii Włącz zestaw. rozmiaru AAA (R03) Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER/ SLEEP SET na pilocie. Zostanie wyświetlone wskazanie zegara. Naciskaj przycisk TUNING/CLOCK/ TIMER + lub – na pilocie, aby ustawić czas. Naciśnij przycisk ENTER/PGM (przycisk TUNER MEM/ENTER/PGM na pilocie).
  • Seite 88: Odtwarzacz Cd

    Odtwarzacz CD Aby odtwarzać Wybierz Wkładanie płyty CD Płytę CD w oryginalnej Brak kolejności utworów. wskazania Utwory z płyty CD w kolejności Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/ SHUFFLE losowej. CLOSE, aby otworzyć pokrywę odtwarzacza CD. Utwory z płyty CD w PROGRAM kolejności, w której mają...
  • Seite 89: Tryb Program Play

    Wykonaj następujące Programowanie czynności odtwarzania utworów Naciśnij kilkakrotnie Sprawdzić liczbę przycisk ENTER/PGM wszystkich z płyty CD (przycisk TUNER MEM/ zaprogramowanych ENTER/PGM na pilocie) w utworów trybie zatrzymania (stop). — Tryb Program Play Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu Istnieje możliwość zaprogramowania do pojawi się...
  • Seite 90: Tuner

    Tuner Powtórz czynności od 2 do 5, aby Programowanie stacji zapisać inne stacje. radiowych Aby ustawić stację o słabym sygnale Naciskaj przycisk TUNING (przycisk Istnieje możliwość zaprogramowania TUNING/CLOCK/TIMER na pilocie) + lub – maksymalnie 24 stacji radiowych dla w punkcie 2, aby ustawić stację ręcznie. zakresów FM i AM.
  • Seite 91: Korzystanie Z Systemu Rds

    Odbiór informacji w systemie Aby odbierać stacje radiowe, które nie zostały zaprogramowane Ustaw stację ręcznie lub automatycznie. Wystarczy wybrać stację z zakresu FM. Po Aby ustawić stację ręcznie, naciśnij ustawieniu częstotliwości stacji nadającej kilkakrotnie przycisk TUNER (przycisk informacje w systemie RDS na TUNER/BAND na pilocie) w celu wybrania wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 92: Magnetofon

    Magnetofon Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy) Wkładanie kasety do Uwaga kieszeni magnetofonu Jeśli wybrany rodzaj audycji nie jest aktualnie nadawany, tuner ustawi program w paśmie FM, który był odbierany przed naciśnięciem Naciśnij przycisk TAPE. przycisku RDS. Naciśnij przycisk xZ. Aby anulować...
  • Seite 93: Nagrywanie Na Taśmie

    Nagrywanie na taśmie magnetofonowej –– Tryby CD Synchro Recording/Recording Manually (nagrywanie synchroniczne z płyty CD/nagrywanie ręczne) Istnieje możliwość nagrywania z płyty CD lub z radia. Można używać taśm typu TYPE I (normal). Czynności Nagrywanie z płyty CD Nagrywanie z radia (CD Synchro Recording) Włóż...
  • Seite 94: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Regulowanie dźwięku Naciśnij przycisk MEGA BASS. Na wyświetlaczu pojawia się napis “MEGA BASS”. Aby przywrócić zwykły dźwięk, ponownie naciśnij przycisk MEGA BASS. Wybór trybu uwydatniania dźwięku Wybór zaprogramowanego efektu z menu muzyki Naciśnij kilkakrotnie przycisk MUSIC MENU, aby wybrać odpowiedni zaprogramowany efekt.
  • Seite 95: Inne Funkcje

    Inne funkcje Przygotuj źródło, z którego ma być Zasypianie przy odtwarzany dźwięk. • Płyta CD: Włóż płytę CD do kieszeni muzyce odtwarzacza. • Radio: Ustaw zaprogramowaną — Funkcja Sleep Timer (programator stację radiową (patrz strona 10). zasypiania) Ustaw poziom głośności. Istnieje możliwość...
  • Seite 96: Informacje Dodatkowe

    ściennego, jeśli urządzenie przez kontaktować się z najbliższym punktem dłuższy czas ma być nieużywane. Aby sprzedaży produktów firmy Sony. odłączyć przewód zasilający, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy Uwagi dotyczące płyt CD ciągnąć za sam przewód.
  • Seite 97: Rozwiązywanie Problemów

    Najpierw sprawdź, czy przewód zasilający strony A i głośniki są podłączone prawidłowo. Jeśli nie można usunąć problemu, skontaktuj się najbliższym punktem sprzedaży firmy Sony. Aby ponownie użyć taśmy do nagrywania, należy zasłonić miejsce po wyłamanym języczku Ogólne zabezpieczającym za pomocą taśmy klejącej.
  • Seite 98 Rozwiązywanie problemów Magnetofon (ciąg dalszy) Nie można nagrywać na taśmie. • Brak kasety w kieszeni magnetofonu. Pilot nie działa. • Języczek zabezpieczający kasetę przed • Pomiędzy pilotem a urządzeniem znajduje nagraniem został wyłamany. się przeszkoda utrudniająca komunikację. • Taśma została przewinięta do końca. •...
  • Seite 99: Dane Techniczne

    Sekcja wzmacniacza Pasmo przenoszenia 50 - 13 000 Hz (±3 dB), Model kanadyjski: dla kasety Sony TYPE I Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej Zniekształcenia dźwięku ±0,15% dla punktu (wzorcowa) szczytowego (IEC) 5 + 5 W 0,1% mocy skutecznej (4 Ω...
  • Seite 100 0,9 W (w trybie oczekiwania) Inne modele: 30 W Wymiary (szer./wys./gł.): Ok. 145 × 238 × 238 Masa: Ok. 2,8 kg Dostarczone wyposażenie: Pilot (1) Baterie (2) Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Sony Corporation Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Cmt-ep40Cmt-e301

Inhaltsverzeichnis