Seite 2
WARNUNG Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Um die Gefahr eines Brands oder grundlegenden Anforderungen und den anderen elektrischen Schlags zu reduzieren, relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG darf dieses Gerät weder Regen noch befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. • Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Bedienelemente ....5 Sonstiges Informationen auf dem Display ......7 Fehlerbehebung............24 Meldungen ..............27 Erste Schritte Vorsichtsmaßnahmen .......... 28 Sicherer Anschluss der Anlage ......8 Spezifikationen ............30 Einstellen der Uhr ........... 10 BLUETOOTH-Funktechnologie ....... 31 Verwendbare USB-Geräte und BLUETOOTH- Geräte ................
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich Lage der Teile und mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienelemente Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung Gerät aufweisen. Taste / (Netz) (Seite 10, 20, 23, Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten.
Seite 6
Taste SEARCH (Seite 11, 17, 20) Lampe (Disc eingelegt) Drücken Sie diese Taste, um den Leuchtet auf, wenn eine Disc eingelegt ist. Suchmodus zu starten oder zu beenden. Wiedergabe- und Funktionstasten Drücken Sie die Taste bei ausgeschalteter Taste BLUETOOTH Anlage, um den Textmodus zu aktivieren.
Taste FUNCTION Informationen auf dem Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Funktion. Display Taste (eject) (Seite 11) Drücken Sie diese Taste, um eine Disc auszuwerfen. Disc-Schlitz Taste CLOCK/TIMER SELECT (Seite 23) Taste CLOCK/TIMER SET (Seite 10, Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr und die Timer einzustellen.
Erste Schritte Sicherer Anschluss der Anlage Lautsprecher Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Antennen Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.
Stromversorgung Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit Adapter). Netzsteckdose Fortsetzung auf der nächsten Seite MW-Rahmenantenne...
So benutzen Sie die Fernbedienung Einstellen der Uhr Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R6- Drücken Sie / (Netz) , um die Batterien (Größe AA) mit der Seite zuerst Anlage einzuschalten.
Starten Sie die Wiedergabe. Grundlegende Drücken Sie (bzw. CD am Gerät) Bedienung Stellen Sie die Lautstärke ein. Abspielen einer CD/ATRAC/ Drücken Sie VOLUME +/– MP3-Disc Sonstige Bedienungsvorgänge Operation Drücken Sie (bzw. CD Wiedergabe Wählen Sie die CD-Funktion. unterbrechen am Gerät) ...
Seite 12
So ändern Sie den Wiedergabemodus Hinweise zur Wiedergabe von „ATRAC“/ MP-Discs Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im • Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Stoppzustand des Players. Sie können zwischen Ordner auf einer Disc, die „ATRAC“- und MP3- Normalwiedergabe („...
So stellen Sie einen Sender mit schwachem Hören von Radiosendungen Signal ein Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie TUNING Wählen Sie „FM“ oder „AM“. MODE wiederholt, bis „AUTO“ und Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals. „PRESET“...
Liste der gefundenen Geräte im Display des BLUETOOTH-Gerätes. Diese Anlage erscheint unter der Wenden Sie das folgende Verfahren an, um Bezeichnung „CMT-U1BT“. Musik von BLUETOOTH-Geräten mit dieser Wenn Sie die Verbindung mit dieser Anlage Anlage zu hören. herstellen, wählen Sie das Audioprofil Pairing dieser Anlage mit einem (A2DP, AVRCP) am BLUETOOTH-Gerät.
Seite 15
So löschen Sie sämtliche Pairing- Geben Sie das Passwort ein. Registrierungsdaten Je nach dem BLUETOOTH-Gerätetyp ist eventuell die Passworteingabe erforderlich. Drücken Sie BLUETOOTH an der Einzelheiten über die Bedienung des Anlage. BLUETOOTH-Gerätes entnehmen Sie bitte Wenn die Anlage mit einem BLUETOOTH- dessen Bedienungsanleitung.
Sonstige Bedienungsvorgänge Wiedergeben von Musik eines Operation Bedienungsvorgang BLUETOOTH-Gerätes Wiedergabe unterbrechen Sie können Musik von einem BLUETOOTH- Wiedergabe Gerät wiedergeben, indem Sie die Anlage über stoppen das AVRCP-Profil mit einem BLUETOOTH- Datei auswählen / Gerät verbinden. Ist die Anlage nicht ...
Hinweis Hören von Musik eines USB- Je nach dem Typ des angeschlossenen USB-Gerätes kann es etwa 10 Sekunden dauern, bis „Detect“ erscheint. Gerätes Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie (oder USB am Sie können ein optionales USB-Gerät Gerät) (Digitalmusikplayer oder USB- ...
So ändern Sie den Wiedergabemodus Verwendung optionaler Drücken Sie PLAY MODE wiederholt im Stoppzustand des USB-Gerätes. Sie können Audiokomponenten zwischen Normalwiedergabe („ “ für alle Dateien im Ordner des Digitalmusikplayers), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „ SHUF“) Schließen Sie zusätzliche und Programmwiedergabe („PGM“) wählen. Audiokomponenten mit einem analogen Audiokabel (nicht Hinweise zum USB-Gerät...
Einstellen des Tons Umschalten der Anzeige So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu Operation Drücken Sie Umschalten der DISPLAY mehrmals bei Operation Drücken Sie Informationen eingeschalteter Anlage. Erzeugen eines DSGX am Gerät. im Display 1)2) dynamischeren Umschalten des DISPLAY ...
Seite 20
So wählen Sie den Textmodus aus Verschiedene Sprachen zur Anzeige der Textinformation auf einer Disc oder einem USB-Gerät stehen zur Auswahl. Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung. Drücken Sie / , um die Anlage auszuschalten. ...
Drücken Sie ENTER , um den Sonstige Track oder die Datei dem Programm hinzuzufügen. Bedienungsvorgänge Erstellen eines eigenen „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm- Programms Gesamtzeit der CD 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CD- Track mit der Nummer 21 oder höher oder (Programmwiedergabe) eine „ATRAC“- oder MP3-Datei wählen.
Um einen voreingestellten Voreinstellen von Radiosender aufzurufen, drücken Radiosendern Sie TUNING MODE mehrmals, bis „PRESET“ erscheint, und drücken Sie können Ihre bevorzugten Radiosender Sie dann +/– mehrmals, um die voreinstellen und durch Wählen der gewünschte Speichernummer zu entsprechenden Festsendernummer sofort abrufen.
Stellen Sie die Stoppzeit der Verwendung der Timer Wiedergabe nach dem in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein. Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in Verbindung Wählen Sie die Signalquelle. mit dem Ausschalttimer verwenden, hat der Drücken Sie / ...
Sie die Anlage • Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis wieder ein. Sollte das Problem bestehen „PGM“ und „SHUF“ ausgeblendet werden, bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- um auf Normalwiedergabe zurückzuschalten. Händler. Wiedergabestart dauert länger als gewöhnlich. Allgemeines •...
Seite 25
Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Es treten Tonaussetzer oder Anzeigemuster bestehen bleiben, wenden Sie Tonschwankungen auf, oder die sich an Ihren Sony-Händler. Verbindung wird unterbrochen. • Der Abstand zwischen der Anlage und dem Kein Ton. BLUETOOTH-Gerät ist zu groß.
Seite 26
Sie dann das USB-Gerät wieder an. Außenantenne an. • Schließen Sie ein USB-Gerät an, das von • Konsultieren Sie Ihren nächsten Sony- dieser Anlage wiedergegeben werden kann. Händler, falls sich die mitgelieferte MW- • Drücken Sie (bzw. USB am Gerät) Antenne vom Kunststoffständer gelöst hat.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um den CD- LOCKED: Die Anlage wirft die Disc nicht aus. Player auszuschalten. Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler. Drücken Sie FUNCTION wiederholt zur No Disc: Es befindet sich keine Disc in der...
BLUETOOTH-Gerät Vorsichtsmaßnahmen Connect: Die BLUETOOTH-Kommunikation wurde hergestellt. Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Disconnect: Die Kommunikation mit einem BLUETOOTH-Gerät wurde aus • Audio-CD irgendeinem Grund unterbrochen, oder die • CD-R/CD-RW (Audiodaten, „ATRAC“- BLUETOOTH-Kommunikation wurde durch Dateien/MP3-Dateien) das BLUETOOTH-Gerät beendet. Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Not in Use: Für die Verbindung zwischen der Discs Anlage und dem BLUETOOTH-Gerät wird...
Seite 29
Hinweise zu Discs Info zu Wärmeentwicklung • Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit • Eine gewisse Erwärmung des Gerätes einem Reinigungstuch von der Mitte zum während des Betriebs ist normal und kein Rand hin ab. Grund zur Besorgnis. •...
Lautsprecher BLUETOOTH- Lautsprechersystem: 2-Weg-, 2-Einheit- Bassreflextyp Funktechnologie Lautsprechereinheiten: Tieftöner 10 cm, Aluminiumkonustyp, Hochtöner 2 cm, Weichkalottentyp Bei der BLUETOOTH-Funktechnologie Nennimpedanz: 6 Ohm handelt es sich um eine Kurzstrecken- Abmessungen (B/H/T): ca. 150 × 241 × Funktechnologie zur Verbindung 225 mm von Digitalgeräten, wie z.B.
Seite 32
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt walten zwischen den Geräten der BLUETOOTH- lassen. Verbindung befindet • Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder andere Verluste, die aus Datenlecks während der – Orte, an denen ein drahtloses LAN installiert Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie entstehen.
USM32D / 64D / 128D / 256D / USB-Geräte 512D / 1GD USM64D/V / Die folgenden Sony USB-Geräte können an 128D/V / 256D/V / diese Anlage angeschlossen werden. Andere 512D/V / 1GD/V USB-Geräte können nicht an diese Anlage USM128E / 256E / angeschlossen werden.
Seite 34
WAARSCHUWING Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de Stel het toestel niet bloot aan regen andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ of vocht om het risiko van brand of EG. Nadere informatie kunt u vinden op: een electrische schok te verlagen.
Seite 35
• "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation. • MICROVAULT is een handelsmerk van Sony Corporation. • ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus en hun logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation. • SonicStage en SonicStage logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Seite 36
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de onderdelen Overige en bedieningstoetsen ..........5 Informatie op het display........7 Problemen oplossen ..........24 Meldingen ..............27 Voorzorgsmaatregelen ........28 Aan de slag Technische gegevens ........... 30 Het systeem veilig aansluiten ......8 BLUETOOTH draadloze technologie ... 31 Instellen van de klok ..........
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk Overzicht van de plaats de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, maar dezelfde handelingen van de onderdelen en kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het bedieningstoetsen apparaat. / (aan/uit)-toets (blz. 10, 20, 23, Apparaat Druk hierop om het systeem in te schakelen.
Seite 38
SEARCH-toets (blz. 11, 17, 20) (pauze)-lampje Druk hierop om de zoekfunctie op te Brandt wanneer een track of bestand in de roepen of te verlaten. Druk hierop om bij pauzestand staat. uitgeschakeld systeem de tekstfunctie op te roepen. (disc-aanwezigheids)-lampje Brandt wanneer een disc is geplaatst.
AUDIO IN-toets (blz. 18) Informatie op het display Druk hierop om de AUDIO IN-functie te kiezen. FUNCTION-toets Druk hierop om de functie te kiezen. (verwijderen)-toets (blz. 11) Druk hierop om een disc uit te werpen. Discgleuf CLOCK/TIMER SELECT-toets (blz.
Aan de slag Het systeem veilig aansluiten Luidsprekers Linkerluidspreker Rechterluidspreker Antennes Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne in. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis ontstaat.
Seite 41
Voeding Steek de stekker in het stopcontact. Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt u de bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor modellen voorzien van een adapter). Stopcontact Wordt vervolgd AM-raamantenne...
Het gebruik van de afstandsbediening Instellen van de klok Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat) op onderstaande Druk op de toets / (aan/uit) wijze met de zijde eerst en met de polen in het systeem in te schakelen.
Start de weergave. Basisbedieningen Druk op de toets (of CD op het apparaat) Weergave van een cd/ Stel het volumeniveau in. ATRAC/mp3-disc Druk op de toets VOLUME +/– Andere bedieningsmogelijkheden Kies de CD-functie. Druk op de toets ...
Seite 44
De weergavefunctie wijzigen Opmerkingen over weergave van "ATRAC"/ mp-discs Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE • Sla geen andere bestandsformaten of overbodige terwijl het apparaat in de stopstand mappen op een disc met "ATRAC"- en mp3-bestanden staat. U kunt kiezen voor normale weergave ("...
Afstemmen op een radiozender met een Naar de radio luisteren zwak signaal Als de aanduiding "TUNED" niet wordt afgebeeld en het scannen niet stopt, drukt u Kies "FM" of "AM". herhaaldelijk op de toets TUNING MODE Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/ totdat de aanduidingen "AUTO"...
Dit systeem paren met een Luisteren naar muziek van BLUETOOTH apparaat een BLUETOOTH mobiele telefoon of BLUETOOTH Paren is een handeling waarbij BLUETOOTH apparaten zich vooraf bij elkaar registreren. apparaat Volg onderstaande procedure om het systeem te paren met uw BLUETOOTH apparaat. Nadat het paren is uitgevoerd, hoeft u dit Dit is een hifi-microcomponentensysteem niet nogmaals te doen.
Seite 47
Alle paringsregistratie-informatie wissen Voer het wachtwoord in. Het kan noodzakelijk zijn een wachtwoord Druk op de toets BLUETOOTH in te voeren, afhankelijk van het type het apparaat. BLUETOOTH apparaat. Als het systeem is verbonden met een BLUETOOTH apparaat (en de naam van het Voor meer informatie over de bediening BLUETOOTH apparaat op het display van van het BLUETOOTH apparaat, raadpleegt...
Seite 48
Andere bedieningsmogelijkheden Muziek weergeven van een Druk op de toets BLUETOOTH apparaat Weergave tijdelijk te U kunt een BLUETOOTH apparaat bedienen stoppen door een verbinding tot stand te brengen tussen Weergave te het systeem en een BLUETOOTH apparaat stoppen met behulp van AVRCP.
Opmerking Luisteren naar de muziek Het kan ongeveer 10 seconden duren voordat "Detect" wordt afgebeeld, afhankelijk van het type USB-apparaat van een USB-apparaat dat is aangesloten. Start de weergave. U kunt een optioneel USB-apparaat (digitale Druk op de toets (of USB op het muziekspeler of USB-opslagmedium) ...
De weergavefunctie wijzigen Optionele Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE terwijl het USB-apparaat is gestopt. U geluidscomponenten kunt kiezen voor normale weergave (" " gebruiken voor alle bestanden in de map op de digitale- muziekspeler), willekeurige weergave ("SHUF" of "...
Het geluid aanpassen De displayweergave veranderen Een geluidseffect toevoegen Druk op de toets Druk op de toets De informatie Een meer DISPLAY herhaaldelijk DSGX op het apparaat. op het display te dynamisch wanneer het systeem is veranderen 1)2) ingeschakeld.
Seite 52
De tekstfunctie kiezen Voor het weergeven van de tekstinformatie op een disc of een USB-apparaat kunt u kiezen uit een aantal talen. Gebruik voor de bediening de toetsen op het apparaat. Druk op de toets / om het systeem uit te schakelen.
Druk op de toets ENTER om een Andere track of bestand aan het programma toe te voegen. bedieningshandelingen Uw eigen programma "– –.– –" verschijnt als de totale duur van samenstellen het programma langer is dan 100 minuten voor een cd, of als u een cd-track kiest waarvan het tracknummer 21 of hoger is, (Geprogrammeerde weergave) of als u een "ATRAC"-bestand of een mp3-...
Druk, om een voorkeurzender te Instellen van de gebruiken, herhaaldelijk op de voorkeurzenders toets TUNING MODE totdat de aanduiding "PRESET" verschijnt, U kunt uw favoriete radiozenders als en druk daarna herhaaldelijk op voorkeurzenders instellen en direct hierop de toets +/– om het gewenste afstemmen, door keuze van het nummer van de voorkeurzender.
Gebruik dezelfde procedure als in De timers gebruiken stap 4 om de tijd in te stellen waarop de weergave moet stoppen. Het systeem kent twee timerfuncties. Als u de weergavetimer en de slaaptimer tegelijkertijd Kies de geluidsbron. gebruikt, heeft de slaaptimer voorrang. Druk herhaaldelijk op de toets /...
Als het probleem aparte standaard. Het overslaan van het blijft bestaan, moet u contact opnemen met geluid kan veroorzaakt worden door uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. de luidsprekertrillingen op een hoog volumeniveau. Algemeen Weergave begint niet bij de eerste track.
Seite 57
USB-apparaat. Als de aanduiding op Het geluid slaat over of fluctueert, of de het display afgebeeld blijft, neemt u contact verbinding wordt verbroken. op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. • Het systeem en het BLUETOOTH apparaat staan te ver uit elkaar. Geen geluidsweergave.
Seite 58
• Sluit een USB-apparaat aan dat compatibel is uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. met dit systeem. • Schakel elektrische apparatuur in de buurt • Druk op de toets (of USB op het uit.
LOCKED: Het systeem werpt de disc niet uit. U moet contact opnemen met uw Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION dichtstbijzijnde Sony-dealer. om de CD-functie te kiezen en schakel No Disc: Er zit geen disc in het systeem of u daarna het systeem uit.
BLUETOOTH apparaat Voorzorgsmaatregelen Connect: De BLUETOOTH communicatie is tot stand gekomen. Discs die WEL met dit systeem kunnen Disconnect: De communicatie met een worden weergegeven BLUETOOTH apparaat werd onderbroken om een of andere reden, of de BLUETOOTH • Audio-cd communicatie werd gestopt door het •...
Seite 61
Opmerkingen over de discs Over warmteophoping • Voordat u een disc gaat weergeven moet u • Warmteophoping tijdens gebruik van het deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het apparaat is normaal en geeft geen reden tot midden naar de rand, schoonvegen. ongerustheid.
Luidspreker BLUETOOTH draadloze Luidsprekersysteem: 2-weg, 2-eenheid luidspreker, basreflex-type technologie Onderdelen van de luidspreker: Woofer 10 cm, Aluminium conus-type, Tweeter 2 cm, zachte-koepeltype De BLUETOOTH draadloze technologie is een Nominale impedantie: 6 ohm draadloze technologie met een kort bereik die Afmetingen (b/h/d): Ong. 150 × 241 × digitale apparaten, zoals computers en digitale 225 mm fotocamera's, met elkaar verbindt.
Seite 64
– Wanneer een persoon, metalen voorwerp, gebruik maken van BLUETOOTH technologie. muur of ander obstakel zich bevindt • Sony kan op geen enkele manier aansprakelijk worden tussen de apparaten die door middel van gesteld voor schade of ander verlies dat voortvloeit BLUETOOTH met elkaar zijn verbonden.
256D/V / 512D/V / 1GD/V USB-apparaten USM128E / 256E / 512E / 1GE / 2GE U kunt de volgende USB-apparaten van Sony USM128E/V / 256E/V / weergeven op dit systeem. Andere USB- 512E/V / 1GE/V / 2GE/V apparaten kunnen niet worden weergegeven op dit systeem.
Seite 66
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla ATTENZIONE direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 67
CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da’ll apparecchio. • Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Seite 68
Indice Guida delle parti e dei comandi .......5 Altro Informazioni sul display .........7 Soluzione dei problemi ........24 Messaggi ..............27 Preparativi Precauzioni ..............28 Collegamento sicuro del sistema ....8 Dati tecnici ..............30 Impostazione dell’orologio ....... 10 Tecnologia senza fili BLUETOOTH ....31 Dispositivi USB e dispositivi BLUETOOTH riproducibili ..............
Questo manuale spiega principalmente le Guida delle parti e dei operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando comandi i tasti sull’unità con nomi uguali o simili. Tasto / (alimentazione) Unità (pagina 10, 20, 23, 27) Premere per accendere il sistema.
Seite 70
Tasto ENTER (pagina 10, 20, 21, 22, Tasti di riproduzione e tasti di funzione Tasto BLUETOOTH Premere per immettere le impostazioni. (riproduzione) (pagina 16) Tasto / (ritorno indietro/ Premere per selezionare la funzione avanzamento) (pagina 11, 17, 21) BLUETOOTH.
Tasto CLOCK/TIMER SELECT Informazioni sul display (pagina 23) Tasto CLOCK/TIMER SET (pagina 10, Premere per impostare l’ o rologio e i timer. Tasto REPEAT/FM MODE (pagina 11, 13, 17) Premere per ascoltare ripetutamente un disco, un singolo brano o file. Premere per selezionare il modo di ricezione FM (monofonico o stereo).
Preparativi Collegamento sicuro del sistema Diffusori Diffusore sinistro Antenne Trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi installare Diffusore destro l’antenna. Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione e dal cavo USB per evitare di ricevere dei disturbi.
Seite 73
Alimentazione Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro. Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore). Presa a muro Seguito Antenna a telaio AM...
Per usare il telecomando Impostazione dell’orologio Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per pile ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato AA), prima il lato Premere / (alimentazione) , facendo corrispondere le polarità indicate accendere il sistema.
Avviare la riproduzione. Operazioni di base Premere (o CD sull’unità) Riproduzione di un disco Regolare il volume. Premere VOLUME +/– CD/ATRAC/MP3 Altre operazioni Premere Selezionare la funzione CD. (o CD sull’unità) Fare una Premere CD pausa nella ...
Seite 76
Per cambiare il modo di riproduzione Note sulla riproduzione di dischi “ATRAC”/ Premere ripetutamente PLAY MODE • Non salvare altri tipi di file o cartelle che non sono mentre il lettore è fermo. È possibile selezionare necessari su un disco che ha i file “ATRAC” e MP3. la riproduzione normale (“...
Per sintonizzare una stazione con un segnale Ascolto della radio debole Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe, premere ripetutamente TUNING Selezionare “FM” o “AM”. MODE finché “AUTO” e “PRESET” Premere ripetutamente TUNER/BAND scompaiono e poi premere ripetutamente +/– ...
BLUETOOTH secondo il tipo di dispositivo BLUETOOTH. Questo sistema appare come “CMT-U1BT”. Quando si stabilisce il collegamento con Seguire la procedura indicata sotto questo sistema, selezionare il profilo per ascoltare la musica dai dispositivi audio (A2DP, AVRCP) sul dispositivo BLUETOOTH con questo sistema.
Seite 79
Per cancellare tutte le informazioni sulla Immettere il codice di protezione. registrazione dell’associazione Secondo il tipo di dispositivo BLUETOOTH potrebbe essere necessaria Premere BLUETOOTH sull’unità. l’immissione del codice di protezione. Quando il sistema è collegato ad un Per i dettagli sulle operazioni del dispositivo BLUETOOTH (quando il nome dispositivo BLUETOOTH, consultare il del dispositivo BLUETOOTH appare nel...
Seite 80
Altre operazioni Riproduzione della musica di un Premere dispositivo BLUETOOTH Fare una pausa nella È possibile utilizzare un dispositivo riproduzione BLUETOOTH collegando il sistema e un Interrompere la dispositivo BLUETOOTH usando AVRCP. riproduzione Se il sistema non è collegato a un dispositivo Selezionare un BLUETOOTH usando AVRCP, appare “Not in ...
Nota Ascolto della musica di un A seconda del tipo di dispositivo USB collegato potrebbero volerci circa 10 secondi prima che appaia dispositivo USB “Detect”. Avviare la riproduzione. È possibile collegare un dispositivo USB Premere (o USB sull’unità) ...
Per cambiare il modo di riproduzione Uso di componenti audio Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il dispositivo USB è fermo. È possibile opzionali selezionare la riproduzione normale (“ ” per tutti i file nella cartella sul lettore di musica digitale), la riproduzione in ordine casuale Collegare il componente audio (“SHUF”...
Regolazione del suono Cambiamento del display Per aggiungere un effetto sonoro Premere Ripetutamente DISPLAY Cambiare le Premere quando il sistema è informazioni sul Generare un DSGX sull’unità. acceso. display 1)2) suono più Ripetutamente DISPLAY Cambiare il dinamico quando il sistema è ...
Seite 84
Per selezionare il modo di testo È possibile selezionare fra varie lingue per la visualizzazione delle informazioni di testo su un disco o un dispositivo USB. Per l’ o perazione usare i tasti sull’unità. Premere / per spegnere il sistema. ...
Premere ENTER per aggiungere il Altre operazioni brano o il file alla programmazione. Creazione di una Appare “– –.– –” quando il tempo totale di programmazione programmazione supera i 100 minuti per un CD o quando si seleziona un brano del (Riproduzione programmata) CD con il numero 21 o superiore, o quando si seleziona un file “ATRAC”...
Per richiamare una stazione Preselezione delle stazioni radiofonica preselezionata, premere radiofoniche ripetutamente TUNING MODE finché appare “PRESET” e poi premere È possibile preselezionare le stazioni ripetutamente +/– per selezionare radiofoniche preferite e sintonizzarle il numero di preselezione desiderato. immediatamente selezionando il numero di preselezione corrispondente.
Usare lo stesso procedimento del Uso dei timer punto 4 per impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione. Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usa il timer di riproduzione con il timer di Selezionare la sorgente sonora. autospegnimento, il timer di autospegnimento Premere ripetutamente /...
“PGM” che “SHUF” scompaiono e accendere il sistema. Se il problema persiste, per ritornare alla riproduzione normale. rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. L’avvio della riproduzione richiede più tempo del solito. Generali •...
Seite 89
Accertarsi che non ci sia alcun problema con L’audio salta od oscilla, o viene perso il il dispositivo USB. Se questo tipo di display collegamento. persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più • Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH sono vicino. molto lontani.
Seite 90
• Collegare un’antenna esterna disponibile in Display sbagliato commercio. • Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo • Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino se USB, poiché i dati memorizzati nel l’antenna AM in dotazione si è staccata dal dispositivo USB potrebbero essere alterati.
LOCKED: Il sistema non espelle il disco. Usare i tasti sull’unità per disattivare Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. l’alimentazione del lettore CD. No Disc: Non c’è il disco nel sistema o si è caricato un disco che non può essere Premere ripetutamente FUNCTION riprodotto.
Dispositivo BLUETOOTH Precauzioni Connect: La comunicazione BLUETOOTH è stata stabilita. Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre Disconnect: La comunicazione con un dispositivo BLUETOOTH è stata interrotta • CD audio per qualche motivo o la comunicazione • CD-R/CD-RW (file di dati audio “ATRAC”/ BLUETOOTH è...
Seite 93
Note sui dischi Riguardo al surriscaldamento • Prima della riproduzione, pulire il disco con • Il surriscaldamento dell’unità durante il un panno di pulizia dal centro verso l’ e sterno. funzionamento è normale e non è motivo di allarme. • Non pulire i dischi con solventi, come il diluente a base di benzina o i detergenti •...
Diffusori Tecnologia senza fili Sistema di diffusori: A 2 vie, 2 unità, di tipo bass-reflex BLUETOOTH Unità di diffusori: Woofer da 10 cm, tipo a cono in alluminio, Tweeter da 2 cm, tipo a cupola morbida La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una Impedenza nominale: 6 ohm tecnologia senza fili a copertura ravvicinata che Dimensioni (l/a/p): Circa 150 ×...
Seite 96
BLUETOOTH. è tra i dispositivi BLUETOOTH con un • Sony non può essere ritenuta responsabile in alcun collegamento BLUETOOTH modo per i danni o altri svantaggi derivanti dalla perdita di informazioni durante la comunicazione –...
256D / 512D / 1GD USM64D/V / 128D/V / È possibile riprodurre il seguente dispositivo 256D/V / 512D/V / USB Sony su questo sistema. Gli altri 1GD/V dispositivi USB non possono essere riprodotti USM128E / 256E / 512E / su questo sistema.
Seite 100
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink Printed in China...