Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilizar La Radio Fm/Am - Panasonic SCAK280 Bedienungsanleitung

Cd-stereoanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cintas de casete – reproducción y
grabación (continuación)
Grabar
las pistas
Ejecutar los pasos de 2 a 4 en "Reproducción
programadas
programada" (\ página 10).
Ejecutar los pasos de 3 a 6 en "Reproducción
programada" (\ página 10).
Mando a distancia solamente
Grabar
1) Pulse [¶ DISC] y luego [
discos
o pistas
específi cas
2) Pulse [ PLAY MODE] para seleccionar el
3)
3
Pulse [ ¶ REC, TAPE] para iniciar la grabación.
Detener la
grabación
Grabar en la otra
cara de la cinta
Borrar un sonido
grabado
También puede efectuar la grabación pulsando [ ¶ REC] y [TAPE]
consecutivamente en el mando a distancia.
Nota:
Los cambios al volumen y a la calidad del sonido no afectan a la
grabación.
Protección contra borrado
La ilustración muestra cómo retirar las lengüetas para evitar el
borrado por regrabación. Para volver a grabar en la cinta, tape el
agujero como se muestra.
Para evitar grabaciones
Lengüeta del
lado B
Para volver a grabar
Cinta adhesiva
12
RQT8043
66
1] ~ [
seleccionar el disco.
Asegúrese de que el disco esté parado.
modo deseado (\ página 9).
Para el modo 1-ALBUM y el modo 1-TRACK:
Pulse [5/∞, ALBUM] para seleccionar el
álbum.
Para el modo 1-TRACK:
Pulse [4 / 1] o [¡ / ¢] para seleccionar
la pista.
Pulse [7, –DEMO] (parada).
Dé vuelta a la cinta de casete y pulse
[¶ REC, TAPE].
1) Pulse [3, TAPE] y luego [7, –DEMO]
(parada).
2) Inserte la cinta grabada.
3) Pulse [¶ REC, TAPE].
Lado A
Lengüeta del
lado A

Utilizar la radio FM/AM

1
Pulse [ FM/AM] para seleccionar "FM" o "AM".
2
Pulse [ TUNE MODE] para seleccionar "MANUAL".
3
Pulse [4 / 1] o [¡ / ¢] para seleccionar la frecuencia
de la emisora requerida.
5] para
Se visualizará "
estéreo por FM.
Para sintonizar automáticamente
Mantenga pulsado [4 / 1] o [¡ / ¢] hasta que la frecuencia
empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización
automática y se detendrá cuando encuentre una emisora.
• La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando las
interferencias sean excesivas.
• Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más
[4 / 1] o [¡ / ¢].
Para mejorar la calidad de sonido
Cuando "FM" esté seleccionado
Mantenga pulsado [TUNE MODE] para visualizar "MONO".
Para cancelar
Mantenga pulsado [TUNE MODE] otra vez hasta que "MONO"
desaparezca.
• MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
• Deje "MONO" apagado para la escucha normal.
Cuando "AM" esté seleccionado
Mantenga pulsado [TUNE MODE].
Cada vez que pulse el botón: BP2
• La confi guración se renombrará cuando se seleccione "AM".
Emisiones RDS
Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el
sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Si la emisora que está escuchando está transmitiendo estas
señales, se encenderá "RDS" en el visualizador.
Pulse [ DISPLAY] para visualizar:
Nombre de la
emisora (PS)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
* M-O-R- M = "Middle-of-the-Road music" (Música para todos los
públicos)
Nota:
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la
recepción no es adecuada.
Sintonización manual
Sintonización manual
" cuando esté siendo recibida una emisora
BP1
Tipo de programa
(PTY)
Visualización de tipos de programas
VARIED
FINANCE
POP M
CHILDREN
ROCK M
SOCIAL A
*
M-O-R- M
RELIGION
LIGHT M
PHONE IN
CLASSICS
TRAVEL
OTHER M
LEISURE
WEATHER
JAZZ
Visualización de
frecuencia
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis