Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AVX
System-Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser AVX

  • Seite 1 System-Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 evolution wireless Digital 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Empfänger EKP AVX ..........7 Sender SKM AVX, SKM AVX-S und SK AVX ......9 USB-Netzteil .
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Punkten, an denen sie aus Steckdosen, Steckernetzteilen und Produkten treten. 11. Verwenden Sie ausschließlich von Sennheiser zugelassene Anbau-, Zube- hör- und Ersatzteile. 12. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
  • Seite 5 Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennhei- ser keine Haftung. Bewahren Sie Akkus nicht in Reichweite von Kindern auf. Laden Sie die Akkus ausschließlich mit den von Sennheiser empfohlenen Ladegeräten. Achten Sie beim Einsetzen der Akkus auf die Polarität.
  • Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrofone, die Sender und der Empfänger sowie das Zubehör des Sennheiser-Systems AVX sind miteinander kombinierbar. Sie sind für den Ein- satz bei Videoaufnahmen in trockener Umgebung konzipiert. Damit das gesprochene Wort, Musik und Gesang in bestmöglicher Qualität übertragen werden, muss der Empfänger so wie in dieser Anleitung beschrie-...
  • Seite 7: Einfach Mit Avx

    Empfänger lässt sich frei um seinen XLR-Stecker drehen, um andere an der Kamera angeschlossene Geräte nicht zu behindern. Er schaltet sich auto- matisch mit der Kamera an und aus und spart damit Strom. Das AVX-System passt sich perfekt der Eingangsempfindlichkeit Ihrer Kamera an, ohne dass der Tonpegel am Mikrofon justiert werden muss.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Taschensender SK AVX – Ansteckmikrofon ME 2 – – Ansteckmikrofon MKE 2 – – – Handsender mit Mute-Schalter SKM AVX-S – – – inkl. Mikrofonkapsel MMD 835-1 (Niere) Handsender ohne Mute-Schalter SKM AVX – – – inkl. Mikrofonkapsel MMD 42-1 (Kugel) Akkupack BA 10 –...
  • Seite 9: Produktübersichten

    Typenschild aufgedruckt, wie links abgebildet. Verwenden Sie ausschließlich die am Einsatzort erlaubte Länderversion. Kombinieren Sie niemals Geräte unterschiedlicher Länderversionen mitein- ander. Empfänger EKP AVX Taste AF Out zum Anzeigen und Ändern des Audioausgangspegels (siehe Seite 27) vierstufige LED-Anzeige...
  • Seite 10 Der Blitzschuhadapter dient zum Befestigen auf dem Blitzschuh einer DSLR. Mit Hilfe des Adapterkabels CI 400 kann der Empfänger dann mit der DSLR verbunden werden (siehe Seite 14). Akkupack BA 20 für den Empfänger EKP AVX Ladestand-LED leuchtet grün: Der Akkupack ist vollständig geladen.
  • Seite 11: Sender Skm Avx, Skm Avx-S Und Sk Avx

    Details siehe Seite 21 Display Details siehe Seite 11 Schalter Mute zum Stummschalten des Handsenders SKM AVX-S (Details siehe Seite 25) Taste On/Off mit Status-LED Kurz schieben zum Einschalten des Handsenders; lang schieben zum Ausschalten des Handsenders (Details siehe Seite 24).
  • Seite 12 Produktübersichten Akkupack BA 10 für Handsender SKM AVX oder SKM AVX-S Ladestand-LED leuchtet grün: Der Akkupack ist vollständig gela- den. leuchtet rot: Der Akkupack wird gerade geladen. Micro-USB-Buchse zum Laden des Akkupacks (siehe Seite 21) Entriegelungstasten Gleichzeitig drücken zum Lösen des Akkupacks aus dem Handsender.
  • Seite 13 AVX 0000 10 h Name der Funkverbindung Der Name der Funkverbindung besteht jeweils aus „AVX“ und den letzten vier Ziffern der Seriennummer des gekoppelten Empfängers. Die Seriennummer des Empfängers finden Sie auf dem Typenschild unter dem Akkupack. Sie können diesen Namen nicht ändern.
  • Seite 14: Usb-Netzteil

    (Handsender), BA 20 (Empfänger) oder BA 30 (Taschensender). Sie können die Akkupacks BA 10, BA 20 und BA 30 wie folgt laden: • mit dem Sennheiser USB-Ladenetzteil NT 5-10U • mit jedem beliebigen USB-Ladenetzteil • an einem USB-Port eines Computers •...
  • Seite 15: Produkte In Betrieb Nehmen

    Halten Sie daher Abstand zu Störquellen im 1,9-GHz-Frequenzband. Mögliche Störquellen sind z. B. Basisstationen von DECT-Telefonen. Keine Störquellen sind WLAN, Bluetooth, Sennheiser ewD1, Infrarot-Fernbe- dienungen und -Kopfhörer und UHF-Funkverbindungen wie z. B. Sennheiser evolution wireless G3. Zu diesen muss kein Abstand eingehalten werden. Direkte Sichtverbindung sicherstellen Wände oder andere Hindernisse vermindern die Reichweite.
  • Seite 16: Empfänger In Betrieb Nehmen

    Produkte in Betrieb nehmen Empfänger in Betrieb nehmen Der Empfänger lässt sich frei um seinen XLR-3-Stecker drehen. Nach einer Umdrehung um 320° ist ein Anschlag fühlbar. max. 320° Empfänger an eine Videokamera montieren Um den Empfänger an einer Videokamera anzubringen gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den drehbaren XLR-3-Stecker des Empfängers in einen XLR-3- Audioeingang ihrer Videokamera.
  • Seite 17: Taschensender In Betrieb Nehmen

    Produkte in Betrieb nehmen Stecken Sie den drehbaren XLR-3-Stecker des Empfängers in den Blitz- schuhadapter. Stecken Sie die XLR-3-Buchse des mitgelieferten Adapterkabels CI 400 in den XLR-3-Stecker des Empfängers. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Adapterkabels CI 400 in den 3,5-mm-Audioeingang ihrer DSLR. Empfänger mit Gürtelclip montieren Mit dem Gürtelclip können Sie den Empfänger z.
  • Seite 18: Ansteckmikrofone In Betrieb Nehmen

    - Zwischen der Antenne des Taschensenders und der Empfängerantenne soll möglichst eine direkte Sichtverbindung bestehen. Ansteckmikrofon an Taschensender anschließen Schließen Sie ausschließlich eines der von Sennheiser empfohlenen Ansteck- mikrofone an den Taschensender an. Diese Mikrofone sind für den Taschen- sender optimiert.
  • Seite 19 Produkte in Betrieb nehmen Windschutz verwenden Um störende Windgeräusche während Ihrer Aufnahmen zu vermeiden, ist die Verwendung eines geeigneten Windschutzes empfohlen. Im Lieferumfang befinden sich ein Metall-Windschirm, der Windgeräusche um bis zu 20 dB verringert sowie ein Fell-Windschutz. Dieser sorgt für eine zusätzliche Verminderung von Windgeräuschen um bis zu 10 dB.
  • Seite 20 Produkte in Betrieb nehmen Ansteckmikrofon an der Kleidung Zusätzlich zum Ansteckmikrofon MKE 2 wird eine Ansteckklammer in zwei befestigen Teilen ausgeliefert: • eine Kabelführung für das Anschlusskabel • eine Klemmhalterung für die Befestigung an der Kleidung In der Klemmhalterung befinden sich drei Öffnungen. Das Einsetzen der Kabel- führung in eine der Öffnungen beeinflusst die Klemmweite der Ansteckklam- mer und sorgt somit für einen sicheren Sitz an der jeweiligen Kleidung: •...
  • Seite 21 Produkte in Betrieb nehmen ME 2 in Betrieb nehmen Das Ansteckmikrofon ME 2 wird im Lavalier Set mitgeliefert und sorgt für pro- fessionelle Aufnahmen mit hoher Sprachverständlichkeit. Windschutz verwenden Um störende Windgeräusche während Ihrer Aufnahmen zu vermeiden, ist die Verwendung eines geeigneten Windschutzes empfohlen. Im Lieferumfang befindet sich ein Schaumstoff-Windschutz.
  • Seite 22: Handsender In Betrieb Nehmen

    Produkte in Betrieb nehmen Handsender in Betrieb nehmen Der Handsender ist in unterschiedlichen Ausführungen mit oder ohne den Schalter Mute und mit verschiedenen Mikrofonkapseln erhältlich. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Akku- pack des Handsenders. Akkupack entnehmen/einsetzen Um den Akkupack zu entnehmen: Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten und ziehen Sie den Akkupack aus dem Handsender.
  • Seite 23: Akkupack Laden

    Mikrofonkapsel wechseln Der Handsender wird in verschiedenen Sets mit einer der Mikrofonkapseln MMD 835-1 oder MMD 42-1 ausgeliefert. Diese Mikrofonkapseln können Sie abschrauben und durch andere Sennheiser evolution-Mikrofonkapseln erset- zen um z. B. eine andere Richtcharakteristik zu erzielen. Akkupack laden Sie können die mitgelieferten Akkupacks BA 10, BA 20 und BA 30 wie...
  • Seite 24 Produkte in Betrieb nehmen Um den Akkupack mit einem beliebigen USB-Ladenetzteil oder einem USB- Hub mit eigenem Netzteil zu laden: Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels mit der USB-Buchse des USB-Ladenetzteils oder mit dem USB-Hub. Stecken Sie das USB-Ladenetzteil bzw. das Netzteil des USB-Hubs in die Steckdose.
  • Seite 25: Produkte Bedienen

    Geräte ein- oder ausschalten Nach dem Einschalten des Empfänger und des Senders werden ca. 10 Sekunden zum Herstellen der Funkverbindungen benötigt. Je mehr Störquellen aktiv sind und je mehr AVX-Geräte eingeschaltet werden, desto länger dauert es, bis alle Funkverbindungen betriebsbereit sind. Empfänger einschalten Der Empfänger wird automatisch mit der Videokamera eingeschaltet,...
  • Seite 26: Ladezustand Der Akkupacks Prüfen

    Produkte bedienen Taschensender ausschalten Halten Sie die Taste On/Off lang gedrückt. LONG = OFF Das Display und die Status-LED erlöschen. Handsender einschalten Schieben Sie kurz die Taste On/Off in Richtung Griff. SHORT = ON Das Display und die Status-LED zeigen den aktuellen Status an (siehe Seite 9 und Seite 11).
  • Seite 27: Funksignal-Pegel Überprüfen

    Reichweite ist, werden alle Segmente der Funksignal-Pegelanzeige grau dargestellt. Zusätzlich erscheint die Meldung No Link Taschensender oder Handsender SKM AVX-S stummschalten Der Taschensender und der Handsender SKM AVX-S haben einen Schalter Mute, der die Übertragung des Audiosignals unterbricht. Die Sender bleiben dabei jedoch in Betrieb. Mute...
  • Seite 28: Empfänger Und Sender Koppeln

    Drücken Sie kurz die Taste Pair des Empfängers oder des Senders. Im Display des Senders erscheint die Meldung This is AVX und die letzten vier Ziffern der Seriennummer des gekoppelten Empfängers. Die Status- LEDs der gekoppelten Geräte blinken für 10 Sekunden grün.
  • Seite 29: Audioausgangspegel Des Empfängers Anzeigen Oder Ändern

    Produkte bedienen Audioausgangspegel des Empfängers anzeigen oder ändern Um den aktuellen Ausgangspegel des Empfängers anzuzeigen und korrekt einzustellen: Stellen Sie sicher, dass die Funkverbindung betriebsbereit ist. Falls ihre Videokamera oder DSLR eine Aussteuerungsautomatik für den Audiopegel besitzt, schalten Sie diese aus. Auch der Empfänger besitzt eine Aussteuerungsautomatik für den Audio- pegel.
  • Seite 30: Produkte Reinigen Und Pflegen

    Produkte reinigen und pflegen Produkte reinigen und pflegen Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG Flüssigkeit kann die Elektronik der Geräte zerstören Flüssigkeit dringt in das Gehäuse der Geräte ein und kann einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Reinigen Sie die Geräte ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch. ACHTUNG Beschädigung der Geräteoberflächen Löse- oder Reinigungsmittel können die Geräteoberflächen beschädigen.
  • Seite 31: Wenn Störungen Auftreten

    Weitere Tipps und Antworten finden Sie hier: www.sennheiser.com/AVX-support Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen. Den Senn- heiser-Partner Ihres Landes finden Sie auf www.sennheiser.com...
  • Seite 32: Technische Daten

    Luftfeuchte max. 95 % Temperaturbereich im Betrieb: –10 °C bis +55 °C Lagerung: –20 °C bis +70 °C EKP AVX < –90 dBm HF-Empfindlichkeit Sendeleistung Rückkanal typ. 15 dBm e.i.r.p. Audioausgang einstellbar XLR, symmetrisch –30 dBu bis 0 dBu in 4 Stufen...
  • Seite 33 Technische Daten SK AVX Sendeleistung adaptiv bis zu 250 mW (länderspezifisch) NF-Übertragungsbereich Mic: 50 bis 20.000 Hz Line: 20 bis 20.000 Hz Max. Eingangspegel Mic: 2,2 V RMS Line: 3,3 V RMS Eingangsimpedanz Line 1 MΩ Eingangsempfindlichkeit Automatic Sensitivity Adjustment...
  • Seite 34 Technische Daten Zugelassen für: FCC ID: DMOSKM1G49WE FCC ID: DMOSK1G9WE FCC ID: DMOEKP1G9WE Kanada IC: 2099A-SKM1G9WE IC: 2099A-SK1G9WE IC: 2099A-EKP1G9WE Australien/Neuseeland R 202-SMC049 Japan R 202-SMC050 R 202-SMC051 USB-Netzteil NT 5-10U Nenneingangspannung 100 bis 240 V~ Netzfrequenz 50 oder 60 Hz Nennausgangsspannung Ausgangsstrom Stand-by-Leistungsaufnahme ≤...
  • Seite 35 Technische Daten BA 30 Ladekapazität 2030 mAh Ausgangsspannung 3,7 V Anforderungen werden erfüllt für: Europa EN 301489-1/-6/-17 Sicherheit IEC/EN 62133 USA/Kanada Akkuzellen UL 1642 Akkupack UL 2054 Japan DENAN Ordinance Article 1; Appendix 9 Lithium Ion Korea Sicherheit K 62133 UN Transporttest gemäß...
  • Seite 36: Licenses

    Technische Daten Licenses CELT Codec Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as authors of the code. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica- tion, are permitted provided that the following conditions are met: •...
  • Seite 37 Technische Daten 2. The font name complies with the following: 1. The Original Version must retain its name, unmodified. 2. Modified Versions which are Substantially Changed must be renamed to avoid use of the name of the Original Version or similar names enti- rely.
  • Seite 38: Zubehör

    Antennen- und Anschlusskabel • Adapterkabel CI 400 Sender • Taschensender SK AVX inkl. Akkupack BA 30 • Handsender ohne Mute-Schalter SKM AVX ohne Mikrofonkapsel inkl. Akkupack BA 10 • Handsender mit Mute-Schalter SKM AVX-S ohne Mikrofonkapsel inkl. Akkupack BA 10 Mikrofone für den Taschensender...
  • Seite 39: Herstellererklärungen

    Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie • Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. • Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Bitte entsorgen Sie die Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
  • Seite 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 06/15, 560094/A01...

Inhaltsverzeichnis