Seite 2
Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von gebrauchten elektrischen Um Feuergefahr und die Gefahr eines und elektronischen Geräten elektrischen Schlags zu verringern, (anzuwenden in den setzen Sie das Gerät weder Regen Ländern der Europäischen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Union und anderen Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die europäischen Ländern mit Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,...
Ländern mit einem separaten • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Sammelsystem für diese sich auf das Modell STR-DN1010. Sie können die Produkte) Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der rechte Ecke des vorderen Bedienfeldes feststellen.
Seite 4
„M-crew Server“ ist eine Marke der Sony Hinweise zu Urheberrechten Corporation. „x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Corporation. Surround System ausgestattet.
Inhaltsverzeichnis Info zur vorliegenden Anleitung ....3 Tuner-Operationen Mitgeliefertes Zubehör........7 Beschreibung und Lage der Teile....8 Hören von UKW/MW-Radio ......60 Speichern von UKW/MW-Radiosendern (Preset Tuning) ........62 Anschlüsse Verwenden des Radiodatensystems 1: Installieren der Lautsprecher....20 (RDS) .............63 2: Anschließen der Lautsprecher....22 (Nur Modelle mit den Gebietscodes 3: Anschließen des Fernsehgeräts ....
Seite 6
Leistungsmerkmale von Fortgeschrittene Funktionen „BRAVIA“ Sync Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) ......95 Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?....79 Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync...79 Eingängen ..........96 Wiedergabe von Komponenten mit One- Verwenden eines Bi-Verstärker- Touch-Betrieb Anschlusses..........
Einlegen von Batterien in die Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in • Kurzanleitung die Fernbedienung RM-AAP051 (nur Modelle • Liste der Bildschirmmenüs mit den Gebietscodes U2, CA2) oder RM- • UKW-Wurfantenne (1) AAP052 (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) ein.
Beschreibung und Lage der Teile Bedienfeld vorn Bezeichnung und Funktion Bezeichnung und Funktion A ?/1 (Ein/Standby) F INPUT SELECTOR +/– Schaltet den Receiver ein bzw. aus (Seite 41, 61, Dient zum Auswählen der wiederzugebenden 78). Eingangssignalquelle (Seite 52, 59, 95). B Fernbedienungssensor G MUTING Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Seite 9
Bezeichnung und Funktion J Buchse AUTO CAL MIC Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierungsfunktion (Seite 43). K DISPLAY Wählt die Informationen aus, die auf dem Display angezeigt werden (Seite 53, 146). L DIMMER Passt die Helligkeit des Displays an (Seite 126). M INPUT MODE Wählt den Eingangsmodus, wenn eine Komponente sowohl an den digitalen als auch an...
Die Anzeigen im Display D + EX TrueHD NEO 6 PL ll ANALOG HDMI COAX OPT LH SW RH EQ RDS DTS – HD MSTR HI RES LBR S –AIR LF E D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI –AMP SP A B SB L SB R...
Seite 11
Anzeige und Erläuterung Anzeige und Erläuterung I SP A/SP B/SP A B P D.RANGE Die Anzeige, die dem verwendeten Leuchtet, wenn die Dynamikbereich- Frontlautsprechersystem entspricht, leuchtet Komprimierung aktiviert ist (Seite 107). (Seite 41). Die Anzeigen leuchten jedoch nicht, wenn die Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und...
B Feld DMPORT ANTENNA mitgelieferten MW- Rahmenantenne Buchse Dient zum (Seite 39). DMPORT Anschließen eines DIGITAL MEDIA Buchse Dient zum PORT-Adapters von SIRIUS (nur Anschließen eines Sony (Seite 25). Modelle mit SiriusConnect Home-Tuners (nicht Gebietscodes mitgeliefert) (Seite U2, CA2) 65).
Seite 13
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT Buchsen Dienen zum OPTICAL IN Anschließen eines Buchsen Y, Dienen zum Grün Blu-ray-Disc- Anschließen eines Buchse Players usw. (Seite IN/OUT* Blu-ray-Disc- COAXIAL IN Blau 24, 32, 33, 35). Players, Fernsehgeräts, Buchsen Dient zum Satellitentuners usw.
Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass mit ihr auch Audio/ Video-Komponenten gesteuert werden können, die nicht von Sony sind. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). • RM-AAP051 (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) •...
Seite 15
Receiver ein. Anfänglich sind die Tasten so Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem programmiert, dass damit Komponenten von Fernsehbildschirm an, wenn die Farbtasten Sony gesteuert werden können. Sie können die verfügbar sind. Folgen Sie der Fernbedienung auch zur Steuerung von Nicht- Prozeduranweisung, um die gewünschte Sony-Komponenten programmieren, indem Sie Funktion auszuführen.
Seite 16
Minuten sich der Receiver automatisch zurückzukehren oder um das Menü zu ausschaltet (Seite 58). verlassen, während Menü oder Bildschirmführung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. Um zum vorherigen Menü des Sony- Fernsehgeräts zurückzukehren, drücken Sie TV (W) und dann RETURN/EXIT O.
Seite 17
THEATRE (nur RM-AAP052) Wählt automatisch die optimalen Bildeinstellungen zum Ansehen von Filmen, wenn Sie ein mit der Funktionstaste THEATER bzw. THEATRE kompatibles Sony- Fernsehgerät anschließen (Seite 83). Y RM SET UP Richtet die Fernbedienung ein. Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 18.
So steuern Sie andere Sony-Komponenten Bezeichnung TV Video- DVD- Blu- HDD- PSX Video- Digitaler Digitaler Kasset- DAT- DIGITAL record- Player, ray- Recorder Kabel- Satelliten-/ tendeck Deck Player, MEDIA DVD/ Disc- Player, fernsehan- Terrestri- PORT- Video- Player schluss scher Deck Gerät...
Seite 19
Nur RM-AAP051. Nur RM-AAP052. Nur DVD-Player. Nur LD-Player. Nur Deck B. Nur Video-CD. Nur m/M.
Anschlüsse 1: Installieren der Lautsprecher Beispiel für eine An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal- Lautsprechersystem- System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Konfiguration Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Seite 21
Tipps • Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen, sollten alle Winkel A gleich sein. • Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei oberen Frontlautsprechern anschließen, stellen Sie die oberen Frontlautsprecher – in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf. –...
2: Anschließen der Lautsprecher Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Centerlautsprech Surroundlautsprecher Rechts Links 10 mm Rechts Links Rechts Links Subwoofer Surround-Back-/Oberer Frontlautsprecher A Front-/Bi-Verstärker-/ Frontlautsprecher B A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS Bi-Verstärker-Anschluss SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher – Wenn Sie nur einen Surround-Back- oder oberen Frontlautsprecher verwenden, Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit können Sie die Frontlautsprecher per Bi- der Seite L dieses Anschlusses. Verstärker-Anschluss mit den Anschlüssen –...
Audio-/ videosignale A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss B Videokabel (nicht mitgeliefert) Alternativer Anschluss C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
Um über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher Fernsehsendungen im Mehrkanal- 4a: Anschließen der Surroundklang wiederzugeben, schließen Sie C Audiokomponenten oder E an. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
Seite 26
Fernseh- Super Audio gerät CD-Player, CD-Player, CD-Recorder DIGITAL MEDIA PORT-Adapter A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) * Sie können die Bilder der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponenten wiedergeben, wenn Sie das Fernsehgerät an den Receiver anschließen.
4b: Anschließen der Videokomponenten Anzuschließende Komponenten Zu verwendende Video-Ein-/ Ausgangsanschlüsse Schließen Sie Ihre Videokomponenten gemäß der untenstehenden Tabelle an. Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Siehe folgende Komponente Seite Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die Blu-ray-Disc-Player* 28, 32 den an Ihrer Komponente vorhandenen DVD-Player* 28, 33 Anschlüssen entspricht.
HDMI-Buchsen HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale im Digitalformat. Sony empfiehlt, dass Sie die Komponenten über ein HDMI-Kabel an den Receiver anschließen. Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible Sony-Komponenten mithilfe von HDMI- Kabeln anschließen, kann deren Bedienung vereinfacht werden.
Seite 29
„PlayStation 3“ Fernsehgerät usw.* A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden. * Einzelheiten zur Audioverbindung des Fernsehgeräts zum Receiver finden Sie auf Seite Hinweise • Der HDMI 3-Eingang besitzt eine bessere •...
Seite 30
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen, • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des so dass im Display des Receivers die richtige Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie Bezeichnung angezeigt wird. Einzelheiten hierzu „Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name „TV+AMP“...
Seite 31
• Stellen Sie die Bildauflösung der Wiedergabekomponente auf einen höheren Wert als 720p/1080i, um in den Genuss von Audio mit hoher Bitrate (DTS-HD Master- Audio, Dolby TrueHD) zu kommen. • Möglicherweise sind an der Wiedergabekomponente bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung erforderlich, bevor Lineare Mehrkanal- PCM-Signale wiedergegeben werden können.
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Blu-ray-Disc-Player anschließen. Blu-ray-Disc-Player Videosignale Audiosignale A Komponentenvideokabel (nicht Empfohlener Anschluss mitgeliefert) Alternativer Anschluss B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie eine mit einer COAXIAL-Buchse ausgestattete Komponente anschließen, stellen Sie D Optisches Digitalkabel (nicht „Input Assign“...
Anschließen eines DVD-Player, DVD-Recorder Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player oder DVD-Recorder anschließen. DVD-Player, DVD-Recorder Videosignale Audiosignale A Komponentenvideokabel (nicht Empfohlener Anschluss mitgeliefert) Alternativer Anschluss B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie eine mit einer OPTICAL-Buchse ausgestattete Komponente anschließen, stellen Sie C Koaxiales Digitalkabel (nicht „Input Assign“...
Seite 34
• Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 ist der DVD-Player oder DVD-Recorder. Wenn Sie Ihren DVD-Player oder -Recorder an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option entsprechend ein (Seite 96).
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner oder einen Kabel-TV-Tuner anschließen. Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner Videosignale Audiosignale A Komponentenvideokabel (nicht Empfohlener Anschluss mitgeliefert) Alternativer Anschluss B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Die anfängliche Einstellung der Buchsen...
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein DVD- Recorder, Videorecorder, angeschlossen wird. DVD-Recorder, Videorecorder Audiosignale Videosignale (am vorderen Bedienfeld) Camcorder, Videospiel A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Seite 37
Hinweise • Ändern Sie die anfängliche Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). • Sie können den Eingang VIDEO 1 auch umbenennen, so dass auf dem Fernsehschirm und im Display die richtige Bezeichnung angezeigt wird.
Funktion für Videosignalkonvertierung Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (nur Buchse HDMI TV OUT). INPUT-Buchse OUTPUT-Buchse HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben.
5: Anschließen der 6: Anschließen des Antennen drahtlosen Funksenders/- empfängers Schließen Sie die mitgelieferte MW- Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne Um die S-AIR-Funktion zu verwenden, müssen Sie den drahtlosen Funksender (nicht Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor mitgeliefert) am S-AIR-Hauptgerät und den Sie die Antennen anschließen.
Schließen Sie den drahtlosen 7: Anschließen des Funksender an. Netzkabels Schacht EZW-T100 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Hinweise • Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS- Anschlüssen einander nicht berühren. •...
Auswählen des Vorbereiten des Receivers Frontlautsprechersystems Initialisieren des Sie können das anzusteuernde Receivers Frontlautsprecherpaar auswählen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten am Receiver. Inbetriebnahme wie im Folgenden SPEAKERS beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die anfänglichen Standardwerte zurücksetzen.
Hinweis Automatische Kalibrierung Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie nicht mit SPEAKERS das Frontlautsprechersystem der passenden wechseln. Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung) Die Funktion DCAC (Automatische Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei diesem Receiver eine automatische Kalibrierung auf folgende Weise: • Prüfen der Verbindung zwischen Lautsprechern und Receiver.
Vor der Durchführung der 1: Einrichten der automatischen automatischen Kalibrierung Kalibrierung Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden Punkte. • Die Lautsprecher müssen angeordnet und Bei Verwendung von angeschlossen sein (Seite 20–22). Surround-Back-Lautsprechern • Schließen Sie lediglich das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
Hinweise zur Einrichtung des 2: Durchführung der aktiven Subwoofers automatische Kalibrierung • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf die normale Lautstärke eingestellt werden. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. •...
Tipps Drücken Sie mehrmals V/v, um • Alle Bedienungsvorgänge, außer dem Ein- oder „Auto Cal.“ zu wählen, und Ausschalten des Receivers, sind während der oder b. drücken Sie dann Messung deaktiviert. • Die Messungen werden eventuell nicht korrekt Drücken Sie mehrmals V/v, um durchgeführt oder die automatische Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle „Auto Cal.
Seite 46
Zeigt die Phase jedes Lautsprechers an Lautsprechers. (gleichphasig/gegenphasig). Engineer Distance Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz ein, Zeigt das Messergebnis der der dem des Sony-Hörraumstandards Lautsprecherentfernung an. entspricht. Level Front Reference Zeigt das Messergebnis des Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher Lautsprecherpegels an.
Seite 47
Tipp Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“) wird durch den Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach Position des Optimierungsmikrofons und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Menü Speaker Settings ändern.
Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung Display und Erläuterung Error Code 31 Die Option SPEAKERS ist auf aus gesetzt. Wählen Sie eine der anderen Einstellungen, und wiederholen Sie die automatische Kalibrierung. Error Code 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon korrekt angeschlossen ist und wiederholen Sie die Messung.
Tipp Anleitung zum Arbeiten Je nach Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich mit dem On-Screen- ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert Display verwenden. Sie können das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzeigen und dort die gewünschte Funktion auswählen, indem Sie V/v/B/b und...
Menübedienung Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den gewünschten Drücken Sie GUI MODE. Parameter zu wählen. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird So kehren Sie zur vorherigen „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü Seite zurück erscheint auf dem Fernsehschirm.
Verwenden der Optionsmenüs Drücken Sie TOOLS/OPTIONS, während die Menüpostenliste Wenn Sie TOOLS/OPTIONS drücken, werden angezeigt wird. die Optionsmenüs für das gewählte Das Optionsmenü erscheint. Hauptmenü angezeigt. Sie können eine verwandte Funktion auswählen, ohne dabei das Menü erneut auswählen zu müssen. Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie mehrmals V/v, um Grundlegende Funktionen „Input“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Wiedergabe Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Komponente auszuwählen, und drücken Sie dann Der ausgewählte Eingang erscheint auf Eingangs- dem Fernsehschirm.
• Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art Drücken Sie mehrmals V/v, um und Weise regeln, und zwar je nachdem, wie lange „Name Input“ zu wählen, und Sie die Taste MASTER VOL +/– (nur RM- AAP051) oder +/– (nur RM-AAP052) an der drücken Sie dann Fernbedienung gedrückt halten.
Format) „Anschließen der Audiokomponenten“ Lautstärke (Seite 25). Sie können die folgenden DIGITAL MEDIA SIRIUS-Satellitenradio (nur PORT-Adapter von Sony verwenden: Modelle mit den Gebietscodes • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless U2, CA2) Audio Adapter Kanalname t Kanalnummer t • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Kategoriename t Künstlername/Feature t...
Details zu den einzelnen Modi finden Sie Auswählen des untenstehend: Bedienungsbildschirms • System GUI Dieser Modus ist für den TDM-iP50 Sie können über das GUI-Menü einen und TDM-NC1. Auf dem GUI- Bedienungsbildschirm auswählen, abhängig Bildschirm des Receivers wird die von dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter, Titelliste angezeigt.
So bedienen Sie den TDM-iP50 Drücken Sie mehrmals V/v/B/b, über das iPod-Menü um den gewünschten Inhalt Vergewissern Sie sich, dass „iPod“ in Schritt 4 aus der auf dem GUI- von „Auswählen des Bedienungsbildschirms“ Bildschirm angezeigten (Seite 55) ausgewählt ist. Inhaltsliste zu wählen, und Für Einzelheiten zum Bedienen des iPods drücken Sie dann zur nehmen Sie die Bedienungsanleitung des...
x Shuffle (nur TDM-iP50) Aufgabe Bedienung • OFF Sprung zum Anfang des Drücken Sie .. • Songs Titels während der • Albums Wiedergabe oder zum Anfang des vorherigen x List Mode (nur TDM-NC1) Titels • All Tracks Sprung zum Anfang des Drücken Sie >.
Tipp Der Ausschalttimer Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie Sie können den Receiver so einstellen, dass er SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer sich automatisch nach einer angegebenen deaktiviert.
Aufnehmen auf ein Aufnehmen über den Aufnahmemedium Receiver Drücken Sie die Eingangswahltaste der Sie können mit dem Receiver von einer Wiedergabekomponente. Audio-/Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Sie können dazu auch INPUT zu der Aufnahmekomponente nach. SELECTOR +/– am Receiver benutzen. Bereiten Sie die Aufnehmen auf eine CD-R Wiedergabekomponente vor.
Automatisches Einstellen von Tuner-Operationen Sendern (Auto Tuning) Hören von UKW/MW- Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf Radio dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü Über den integrierten Tuner können Sie UKW erscheint auf dem Fernsehschirm. (FM)- und MW (AM)-Sender empfangen.
Wenn sich ein Sender nicht Direktes Einstellen der Sender einstellen lässt (Direct Tuning) „– – – .– – MHz“ erscheint und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz zurück. Sie können die Frequenz eines Senders mit Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige den Zahlentasten direkt eingeben.
Stellen Sie den gespeicherten Speichern von UKW/MW- Sender ein, den Sie mithilfe des Radiosendern (Preset automatischen Sendersuchlaufs (Auto Tuning) Tuning) (Seite 60) oder der direkten Sendereinstellung (Direct Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MW- Tuning) (Seite 61) speichern Sender voreinstellen.
Drücken Sie mehrmals V/v, um Verwenden des den gewünschten Festsender Radiodatensystems zu wählen. Die Speichernummern von 1 bis 30 (RDS) stehen zur Verfügung. (Nur Modelle mit den Gebietscodes Benennen von Festsendern CEK, ECE, AU1, TW2) (Name Input) Mit diesem Receiver können Sie das Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Drücken Sie auf dem...
Tipp Hören von Satellitenradio Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird, können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken (Seite 53). (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Um Satellitenradio zu hören, müssen Sie einen (getrennt zu erwerbenden) SIRIUS- Satellitenradiotuner an Ihren Sirius-Ready- Receiver anschließen.
Um SIRIUS zu abonnieren, können Kunden in Anschließen des SIRIUS- den USA und in Kanada 1-888-539-SIRI (1- 888-539-7474) anrufen oder sirius.com (USA) Satellitenradios bzw. siriuscanada.ca (Kanada) aufrufen. SIRIUS und alle damit verbundenen Kennzeichen Schließen Sie den SiriusConnect Home-Tuner und Logos sind Marken von Sirius XM Radio Inc. an.
Prüfen der Vorbereitungen zum Empfangsbedingungen (Antenna Hören des SIRIUS- Aiming) Satellitenradios Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird GUI MODE „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. V/v/b, Drücken Sie MENU, wenn das GUI- Menü...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Auswählen eines Kanals die Kategorie zu wählen, und des SIRIUS- oder b. drücken Sie dann • All: Sie können einen Kanal aus allen Satellitenradios Kategorien auswählen. • (Kategoriename): Sie können einen SHIFT Kanal aus einer Kategorie auswählen. Hinweis Zifferntasten Wenn der Bildschirm „Preset Mode“...
Auswählen eines Kanals durch Einstellen von Kanälen direkte Eingabe der des SIRIUS- Kanalnummer (Direct Tuning) Satellitenradios Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf Sie können die gewünschten Kanäle direkt dem Display eingeblendet wurde, wird auswählen, indem Sie sie mithilfe der „GUI“...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Einschränken des „Memory“ zu wählen, und Zugriffs auf bestimmte oder b. drücken Sie dann Kanäle Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten (Parental Lock) voreingestellten Kanal auszuwählen, und drücken Sie Sie können den Zugriff auf bestimmte Kanäle dann unter Verwendung eines eigenen Sperrcodes Es sind voreingestellte Kanäle von 1 bis...
Geben Sie den neuen Sperrcode über Drücken Sie mehrmals V/v, um die Zifferntasten erneut ein. „Parental Lock“ zu wählen, und „The lock code has been changed.“ wird drücken Sie dann oder b. angezeigt. Drücken Sie mehrmals V/v, um Empfangen der gesperrten „ON“...
Seite 71
Hinweise • Wenn Sie einen Kanal mithilfe der Funktion „Category Mode“ auswählen, werden gesperrte Kanäle übersprungen. • Wird der Receiver auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt, wird der Sperrcode auf den Standardwert (0000) zurückgesetzt, aber die Einstellungen der Kindersicherung (Parental Lock) werden nicht entfernt. •...
Seite 72
SIRIUS-Satellitenradio-Meldungsliste Auf dem Erläuterung Abhilfemaßnahmen Fernsehschirm erscheinende Meldung [Display] Antenna Die Antenne ist nicht Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem [ANTENNA] ordnungsgemäß angeschlossen. SiriusConnect Home-Tuner und der Antenne. Acquiring Die Empfangsbedingungen sind Stellen Sie die Antenne an einer anderen Position auf. [ACQUIRING] nicht gut.
x A. DIRECT (Analog Direct) Sie können den Ton des gewählten Eingangs Genießen von Surroundklang auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss Auswählen des hochwertiger analoger Signalquellen ohne jegliche Tonbeeinflussung. Schallfeldes Wenn diese Funktion verwendet wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der Dieser Receiver kann einen Mehrkanal- Frontlautsprecher angepasst werden.
Reproduziert die Klangmerkmale des die Flexibilität, ein 5.1-Kanal-System auf ein Filmproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ 7.1-Kanal-System zu erweitern. Die hier von Sony Pictures Entertainment. Dies ist ein vorhandene vertikale Komponente verleiht Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die eine Dimension der Präsenz und Tiefe.
x PLII MS (PLII Music) x HP DIRECT (HP (Direct)) Führt eine Dolby Pro Logic II Music-Modus- Dieser Modus wird automatisch gewählt, Dekodierung durch. Diese Einstellung eignet wenn Sie bei Auswahl von „Analog Direct“ sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs. Kopfhörer anschließen.
• Wenn eines der Schallfelder für Musik gewählt wird, erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer, falls alle Lautsprecher im Menü Speaker Settings auf „Large“ eingestellt werden. Allerdings wird der Ton unter folgenden Umständen über den Subwoofer ausgegeben – das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale. –...
Seite 77
Anschließen von Blu-ray-Disc-Playern und anderen HD-Playern der nächsten Generation Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen Audioeingangsbuchsen für die angeschlossenen Komponenten ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Anschluss der Wiedergabekomponente an Maximale Anzahl den Receiver Audioformat der Kanäle COAXIAL/OPTICAL...
Genießen des Zurücksetzen von Surroundeffekts bei Schallfeldern auf die geringer Lautstärke Anfangseinstellungen (NIGHT MODE) Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Diese Funktion kann in Verbindung mit anderen Schallfeldern verwendet werden. Wenn Sie einen Film zu später Nachtzeit anschauen, können Sie die Dialoge auch bei geringer Lautstärke klar hören.
DVD-Player, AV-Verstärker usw. von Sony Einstellung am Fernsehgerät vornehmen kompatibel. (Seite 79). Indem Sie Sony-Komponenten, die mit der • Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der Funktion „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, Funktion „Steuerung für HDMI - über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Schnelleinstellung“...
Seite 80
Für Einzelheiten zum Einrichten des Drücken Sie mehrmals V/v, um „ON“ Fernsehgeräts nehmen Sie die zu wählen, und drücken Sie dann Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur Die Funktion Steuerung für HDMI wird Hand. eingeschaltet. Aktivieren Sie die Funktion Steuerung Wenn Ihr Fernsehgerät die für HDMI für die angeschlossene Funktion „Steuerung für HDMI - Komponente.
Wiedergabe von Wiedergabe des Tons Komponenten mit One- vom Fernsehgerät über Touch-Betrieb die am Receiver angeschlossenen (One-Touch-Wiedergabe) Lautsprecher Durch einen simplen Tastendruck (One- Touch) starten per HDMI-Verbindung an den (Systemaudiosteuerung) Receiver angeschlossene Komponenten automatisch. Sie können Ton und Bild der Mit einem einfachen Bedienvorgang können angeschlossenen Komponenten wiedergeben.
Hinweise Ausschalten des • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät Receivers über das funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. Fernsehgerät • Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ gestellt ist, werden die „Audio Out“-Einstellungen im Menü (Systemausschaltung) HDMI Settings abhängig von den Einstellungen der Systemaudiosteuerung automatisch festgelegt.
Anschauen von Filmen Wiedergeben des mit optimalem Schallfeld Fernsehtons über ein (Theater/Theatre Mode HDMI-Kabel Sync) (Audiorückkanal) Mithilfe der Funktion Audiorückkanal (ARC) wird ermöglicht, dass das Fernsehgerät THEATER/ Audiosignale über ein an die Buchse HDMI THEATRE TV OUT angeschlossenes HDMI-Kabel an den Receiver ausgibt.
Drücken Sie mehrmals V/v, um S-AIR-Funktionen „ARC“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Informationen über Drücken Sie mehrmals V/v, um S-AIR-Produkte „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann Dieser Receiver ist mit der Funktion S-AIR Hinweise kompatibel (Seite 136), die eine drahtlose •...
Seite 85
Hinweise zu den Umgebungen, Zimmer B in denen S-AIR-Produkte (S-AIR- Hauptgerät und -Nebengerät) S-AIR-Nebengerät (S-AIR-Receiver) verwendet werden S-AIR-Produkte verwenden eine Zimmer A S-AIR-Hauptgerät Funkfrequenz von 2,4 GHz. Bestimmte (dieser Receiver) elektronische Geräte oder andere Faktoren können die Ursache für verlorene Verbindungen oder einen instabilen S-AIR- Empfang sein.
Herstellen der Tonübertragung Einrichten eines S-AIR- zwischen S-AIR-Hauptgerät und Produkts S-AIR-Nebengerät (ID- Einstellung) Bevor Sie ein S-AIR-Produkt verwenden, Die Tonübertragung stellen Sie her, indem Sie führen Sie unbedingt die folgenden die ID des S-AIR-Hauptgeräts und die ID des Einstellungen aus, um die Tonübertragung S-AIR-Nebengeräts in Übereinstimmung herzustellen.
Drücken Sie mehrmals V/v, um die So stellen Sie die ID des S-AIR- Nebengeräts ein gewünschte ID (A, B oder C) zu wählen, und drücken Sie dann Bringen Sie die ID des gewünschten S-AIR- Die ID des S-AIR-Hauptgeräts ist Nebengeräts mit der ID des S-AIR- eingestellt.
x Nach dem Pairing Verkuppeln des S-AIR- Die Tonübertragung ist nur zwischen dem Hauptgeräts mit einem S-AIR-Hauptgerät und dem (den) mit ihm bestimmten S-AIR-Nebengerät verkuppelten S-AIR-Nebengerät(en) (Pairing-Vorgang) hergestellt. Ihr Zimmer Nachbar Um eine Tonübertragung herzustellen, müssen Sie dieselbe ID für Ihr S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Hauptgerät Ihr S-AIR-Nebengerät einstellen.
Drücken Sie GUI MODE. Beginnen Sie mit dem Pairing- Vorgang des S-AIR- Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf Nebengeräts. dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü Lesen Sie die Bedienungsanleitung des erscheint auf dem Fernsehschirm. S-AIR-Nebengeräts. Drücken Sie MENU, wenn das GUI- Hinweise Menü...
Um das Pairing während des Wiedergeben des Einstellvorgangs zu beenden Drücken Sie RETURN/EXIT O. Systemtons in einem anderen Zimmer So brechen Sie den Pairing- Vorgang ab Führen Sie die ID-Einstellung des Hauptgeräts (Nur für den S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert)) gemäß dem Verfahren unter „So stellen Sie die Sie können den Systemton in einem anderen ID des S-AIR-Hauptgeräts ein“...
Seite 91
Hinweise Drücken Sie mehrmals V/v, um • Wenn Sie ein anderes S-AIR-Nebengerät, wie die gewünschte Einstellung z. B. einen Surround-Verstärker verwenden, auszuwählen, und drücken Sie ändern Sie nicht die ID des S-AIR- Hauptgeräts. Bringen Sie die ID des S-AIR- dann Receivers mit der ID des S-AIR-Hauptgeräts •...
Hinweis Ändern des Kanals zur Wenn TUNER (der UKW/MW- Frequenzbereich) am S-AIR-Hauptgerät besseren Tonübertragung ausgewählt wurde, können Sie nur denselben Frequenzbereich für den Tuner am S-AIR- Receiver wählen. Sie können allerdings auch Wenn Sie mehrere drahtlose Systeme einen anderen Eingang als TUNER am S-AIR- verwenden, die sich das 2,4 GHz-Band teilen, Receiver auswählen.
Drücken Sie mehrmals V/v, um Stabilisieren des S-AIR- „RF Change“ zu wählen, und Empfangs oder b. drücken Sie dann Drücken Sie mehrmals V/v, um Prüfen Sie folgende Punkte, wenn der S-AIR- die gewünschte Einstellung Empfang schlecht oder instabil ist. auszuwählen, und drücken Sie –...
• Ändern Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Wiedergeben des S-AIR- Aufstellungsort im Zimmer) von S-AIR- Produkten so lange, bis der Empfang am Receivers, während sich stabilsten ist. das S-AIR-Hauptgerät im Standby-Modus befindet (Nur für den S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert)) Sie können Signale des S-AIR-Receivers –...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Fortgeschrittene Funktionen „S-AIR Stby“ zu wählen, und oder b. drücken Sie dann Umschalten zwischen Drücken Sie mehrmals V/v, um digitalem und analogem die gewünschte Einstellung auszuwählen. Audio • ON: Sie können Signale des S-AIR- (INPUT MODE) Receivers wiedergeben, während sich das S-AIR-Hauptgerät im Standby- Modus befindet oder eingeschaltet ist.
Hinweise Wiedergabe von Ton/ • Manche Audio-Eingangsmodi sind je nach Eingang möglicherweise nicht eingerichtet. Bildern von anderen • Wenn einer der Eingänge HDMI 1-4, DMPORT oder SIRIUS* ausgewählt ist, erscheint „------“ im Eingängen Display, und Sie können keinen anderen Modus wählen.
Seite 97
Drücken Sie mehrmals V/v, um den zuzuweisenden Eingangsnamen auszuwählen. Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Input Input Assign Name lnput SAT/CATV VIDEO 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Input Assign“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder Der Bildschirm „Input Assign“ wird eingeblendet. Wählen Sie die Audio- und/oder Videosignale, die Sie dem in Schritt 3 ausgewählten Eingang zuweisen wollen, mit...
Seite 98
Eingangsname SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD/ CD-R Zuweisbare COMP.1 Video- COMP.2 Eingangs- buchsen COMP.3 CVBS – – HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 NONE – – – – Zuweisbare BD OPT – Audio- SAT OPT – Eingangs- buchsen DVD COAX ANALOG –...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Verwenden eines Bi- „BI-AMP“ auszuwählen, und Verstärker-Anschlusses drücken Sie dann Die über die Anschlüsse SPEAKERS Drücken Sie GUI MODE. FRONT A ausgegebenen Signale können auch über die Anschlüsse SPEAKERS Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- dem Display eingeblendet wurde, wird AMP/FRONT B ausgegeben werden.
Drücken Sie mehrmals V/v, um Verwenden des „Settings“ zu wählen, und Einstellungsmenüs drücken Sie dann oder b, um den Menümodus aufzurufen. Sie können verschiedene Einstellungen für Lautsprecher, Surroundeffekte usw. mithilfe Die Menüliste Setting erscheint auf dem des Einstellungsmenüs anpassen. Fernsehschirm. Um das Menü...
Hinweis Menü Auto Calibration wird nur für Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2 angezeigt. Sie können Einstellungen für die automatische Menüliste Setting Kalibrierung vornehmen, um sie an Ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen. Menü Beschreibung Auto Cal. Stellt Lautsprecherpegel bzw. -entfernung ein und Auto Cal.
So registrieren Sie Name Input (Benennen von Einstellungen für die Positionen) Hörumgebung Sie können eine gewünschte Sitzposition Sie können den Positionsnamen umbenennen. auswählen und die Messergebnisse der Wählen Sie die zu benennende automatischen Kalibrierung für diese „Position“ aus. Sitzposition registrieren. Drücken Sie mehrmals V/v, um „Name Drücken Sie mehrmals V/v, um Input“...
• Speaker B Menü Speaker Settings Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprechersystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT Sie können jeden Lautsprecher manuell HIGH/BI-AMP/FRONT B anschließen, einstellen. wählen Sie „Speaker B“. Die Lautsprecherpegel können auch nach • BI-AMP Abschluss der automatischen Kalibrierung Wenn Sie Frontlautsprecher an die angepasst werden.
Drücken Sie mehrmals B/b, um „Lvl:“ Drücken Sie mehrmals V/v, um die auszuwählen. Entfernung des ausgewählten Lautsprechers einzustellen, und Drücken Sie mehrmals V/v, um den drücken Sie dann Pegel des ausgewählten Sie können die Entfernung in Schritten von Lautsprechers einzustellen, und 1 Zoll (0,01 Metern) zwischen 3 Fuß...
Seite 105
Drücken Sie mehrmals V/v, um die • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung wie die Surround-Lautsprecher Größe des ausgewählten gesetzt. Lautsprechers einzustellen, und • Wenn die Frontlautsprecher auf „Small“ gesetzt drücken Sie dann sind, werden Center-, Surround- und obere •...
• AUTO Crossover Frequency Der Testton wird der Reihe nach von (Übergangsfrequenz der jedem Lautsprecher ausgegeben. Lautsprecher) • FL, CNT, FR, SR, SB, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW Ermöglicht Ihnen, die Bass- Sie können wählen, von welchen Übergangsfrequenz von Lautsprechern Lautsprechern der Testton ausgegeben einzustellen, deren Größe im Menü...
So geben Sie den Quellton von Wenn der Testton von einem benachbarten Lautsprechern anderen Lautsprecher als dem auf dem Fernsehschirm angezeigten ausgegeben wird Sie können den Quellton von benachbarten Lautsprechern ausgeben, um die Balance Das Lautsprecherschema der angeschlossenen zwischen den Lautsprechern anzupassen. Lautsprecher ist nicht korrekt eingestellt.
• „STD“ ist die Standardeinstellung, liefert aber nur eine schwache Komprimierung. Daher empfehlen Menü Surround Settings wir die Einstellung „MAX“. Dadurch wird der Dynamikbereich erheblich komprimiert, sodass Sie können den Klangeffekt auf dem Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer Bildschirm „S.F.
Drücken Sie mehrmals V/v, um den Menü EQ Settings gewünschten Effektpegel auszuwählen, und drücken Sie dann Sie können die folgenden Parameter • MAX verwenden, um die Klangqualität (Tiefen-/ • STD Höhenpegel) der Frontlautsprecher • MIN einzustellen. Bass Treble Level (dB) Frequency (Hz) Hinweise...
Dec. Priority (Dekodierpriorität Menü Audio Settings des digitalen Audioeingangs) Sie können den Ton nach Ihren Wünschen Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus einstellen. für das in der Buchsen DIGITAL IN oder HDMI IN eingegebene Digitalsignal. A/V Sync (Synchronisation der x AUTO Audio- und Videoausgabe) Schaltet den Eingangsmodus automatisch zwischen DTS, Dolby Digital oder PCM um.
Comp.Dec. (Komponenten- Menü Video Settings Videodecoder) Sie können Einstellungen für Videosignale Wenn das Bild beim Anschluss an eine vornehmen. Videospielkonsole verzerrt ist, setzen Sie „Comp.Dec.“ auf „ON“. Diese Einstellung gilt nur für Komponentenvideo-Eingangssignale. Resolution (Konvertierung von Videosignalen) x ON Dient zum Konvertieren der Auflösung von x OFF analogen Videoeingangssignalen (Komponentenvideo und normales Video) und...
Audiosignale über die Lautsprecher des befindet, gibt der Receiver HDMI-Signale Fernsehgeräts ausgegeben. über die Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus. Sony empfiehlt diese x TV+AMP Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät Der Ton wird über die Lautsprecher des verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync Fernsehgeräts und die an den Receiver...
Seite 113
x OFF Hinweise • Die Klangqualität der Wiedergabekomponente Der Tiefpassfilter des Subwoofers ist hängt von der Klangqualität des Fernsehgeräts, wie deaktiviert. z. B. der Anzahl der Kanäle und der Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät ARC (Audiorückkanal) Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo, selbst wenn eine Sie können den Ton vom Fernsehgerät über Mehrkanalquelle wiedergegeben wird.
Menü System Settings Betrieb ohne Anschluss an ein Fernsehgerät Sie können die Einstellungen des Receivers anpassen. Sie können diesen Receiver über das Display steuern, auch wenn Sie keine GUI verwenden, Auto Standby da kein Fernsehgerät angeschlossen ist. Sie können den Receiver so einstellen, dass er automatisch in den Standby-Modus schaltet, wenn Sie ihn nicht bedienen oder keine Signale in den Receiver eingespeist werden.
Drücken Sie mehrmals V/v, um den einzustellenden Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann So kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O. So verlassen Sie das Menü...
Menü-Übersicht Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 114. Menü Parameter Einstellungen Grundeinstel- [Display] [Display] lung Auto Calibration- Beginnen der automatischen Einstellungen Kalibrierung [<AUTO CAL>] [A.CAL START] Kalibrierungsart FULL FLAT, ENGINEER, FULL FLAT...
Seite 117
Menü Parameter Einstellungen Grundeinstel- [Display] [Display] lung Pegel des rechten Surround- SBR –20.0 dB bis SBR +10.0 dB SBR 0 dB Back-Lautsprechers (in Schritten von 0,5 dB) [SBR LEVEL] Pegel des linken oberen LH –20.0 dB bis LH +10.0 dB LH 0 dB Frontlautsprechers (in Schritten von 0,5 dB)
Seite 118
Menü Parameter Einstellungen Grundeinstel- [Display] [Display] lung Entfernung des Surround-Back- SB 3’3” bis SB 32’9” SB 9’10” Lautsprechers (SB 1.00 m bis SB 10.00 m) (SB 3.00 m) [SB DIST.] (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) Entfernung des linken Surround- SBL 3’3”...
Seite 119
Menü Parameter Einstellungen Grundeinstel- [Display] [Display] lung Tuner- UKW-Sender-Empfangsmodus STEREO, MONO STEREO Einstellungen [FM MODE] [<TUNER>] Benennung von gespeicherten Einzelheiten hierzu finden Sie unter Sendern „Benennen von Festsendern (Name [NAME IN] Input)“ (Seite 63). Kindersicherung LOCK ON, LOCK OFF LOCK OFF [PARENTAL] Sperrcode-Bearbeitung Einzelheiten hierzu finden Sie unter...
Seite 120
Menü Parameter Einstellungen Grundeinstel- [Display] [Display] lung HDMI- Steuerung für HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON Einstellungen [CTRL:HDMI] [<HDMI>] HDMI-Signaldurchleitung ON, AUTO, OFF [PASS THRU] Einstellen des HDMI- AMP, TV+AMP Audioeingangs [AUDIO OUT] Subwooferpegel für HDMI SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Tiefpassfilter des Subwoofers für...
Abbrechen der automatischen Durchführung der Kalibrierung automatischen Kalibrierung Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während des Einzelheiten zur automatischen Kalibrierung Messprozesses Folgendes durchführen: finden Sie unter „Automatische Kalibrierung – Drücken Sie ?/1. der passenden Lautsprechereinstellungen – Drücken Sie die Eingangswahltasten an der (Automatische Kalibrierung)“...
Seite 122
Zeigen Sie das Messergebnis an. ENGINEER Drücken Sie AMP und dann mehrmals Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz ein, V/v, um den Posten zu bestätigen. Danach der dem des Sony-Hörraumstandards entspricht. drücken Sie FRONT REF Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher Posten und Erläuterung auf denjenigen der Frontlautsprecher ab.
Bei Auswahl von „PHASE Auswählen eines Schallfeldtyps INFO.“ Sie können die Phase jedes Lautsprechers Einzelheiten zu den einzelnen Schallfeldtypen (gleichphasig/gegenphasig) überprüfen. finden Sie unter „Genießen von Surroundklang“ (Seite 73). Drücken Sie mehrmals V/v, um den zu überprüfenden Lautsprecher auszuwählen. Hören von UKW/MW-Radio Display und Erläuterung Einzelheiten zur Tunerfunktion finden Sie * : IN...
Drücken Sie mehrmals PRESET + oder Speichern von Radiosendern PRESET –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen. Stellen Sie den Sie können auch SHIFT und dann die abzuspeichernden Sender ein. Zifferntasten drücken, um den Einzelheiten zur Bedienung finden Sie gewünschten Festsender zu wählen. unter „Abstimmen von Radiosendern“...
Während Sie den Parameter im Auge Drücken Sie CATEGORY + oder behalten, richten Sie Ihre Antenne auf CATEGORY –, um die gewünschte den Ort aus, wo der beste Empfang Kategorie zu wählen. erhalten wird. Die Kategorie wurde ausgewählt, und der Einzelheiten zum Parameter finden Sie Kanal mit der niedrigsten Nummer in der nachfolgend unter „SIRIUS-Signalstärke“.
Ändern der Display-Helligkeit Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine des vorderen Bedienfelds Speichernummer zu wählen. (DIMMER) Sie können die Nummer auch wählen, Sie können die Display-Helligkeit des indem Sie SHIFT und dann die vorderen Bedienfelds ändern. Zifferntasten drücken. Die Speichernummern von 1 bis 30 stehen zur Drücken Sie AMP.
Geben Sie mit den Zifferntasten abstimmen. Sie können die Fernbedienung den Zahlencode (oder einen der sogar so programmieren, dass Sie damit Nicht- Sony-Komponenten und auch Sony- Codes, falls mehrere Codes Komponenten bedienen können, die existieren) ein, der der normalerweise nicht von dieser Komponente und dem Fernbedienung gesteuert werden können.
TECHNICS 115, 118, 119 Verwenden Sie die in den nachstehenden YAMAHA 120, 121, 122 Tabellen angegebenen Zahlencodes, um Nicht-Sony-Komponenten und auch Sony- Zum Steuern eines DAT-Decks Komponenten zu steuern, die normalerweise nicht von dieser Fernbedienung gesteuert Hersteller Code(s) werden können. Da das Fernbedienungssignal,...
TOSHIBA 869, 870 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe eines Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie stattdessen den Code für Sony ein. Fortsetzung...
Klangcharakteristiken von hochmodernen Audio, Dolby TrueHD usw.) und entspricht Dubbing-Theatern und Tonstudios, einem Format mit hoher Bitrate, das einschließlich der Dubbing-Studios von Sony vorwiegend auf Blu-ray-Disc usw. Pictures Entertainment. Entsprechend dem aufgezeichnet wird. Studiotyp sind drei Modi A/B/C verfügbar.
Seite 134
Digital Cinema Sound (DCS) x Dolby Digital Surround EX Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes Pictures Entertainment entwickeltes Akustikverfahren. Die Surround-Back- einzigartiges Klangreproduktionsverfahren, Information wird in einen regulären linken das den Genuss des aufregenden und...
Seite 135
x Dolby Surround (Dolby Pro x DTS-ES Logic) Format für 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes Surround-Back-Information. Es gibt zwei Tonverarbeitungsverfahren. Die Daten des Modi: „Discrete 6.1“, bei dem die Kanäle Center- und Mono-Surround-Kanals werden unabhängig voneinander aufgezeichnet in zwei Stereokanäle gerastert.
Seite 136
Um zu gewährleisten, dass die feinen Nuancen Videosignale umfasst. dieser hochwertigen Medien verlustfrei x Interlace übertragen werden, hat Sony ein „S-AIR“ Ein Scanverfahren, das ein Bild genanntes komprimierungsloses Verfahren für zusammensetzt, indem jede 1/60 Sekunde die die Funkübertragung digitaler Audiosignale Hälfte der Zeilen auf dem Röhrenbildschirm...
Info zur Aufstellung Vorsichtsmaßnahmen • Stellen Sie den Receiver an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau zu vermeiden und die Info zur Sicherheit Lebensdauer des Receivers zu verlängern. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker von Wärmequellen oder an einem Ort auf, und lassen Sie den Receiver von...
Funkwellen behindert werden. Hierbei oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich handelt es sich um eine typische Eigenschaft bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. von Funkwellen und nicht um eine fehlerhafte Funktion des Geräts. • Da die S-AIR-Produkte den Ton mittels Funkwellen übertragen, können...
Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich der (des) Verbindungskabel(s) vollständig bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. in die Anschlüsse am Receiver und an der Komponente eingeführt sind. Audio Es ist kein Ton von einem der Frontlautsprecher zu hören.
Seite 140
Es ist kein Ton von analogen 2-Kanal- Es ist ein starkes Brummen oder Signalquellen zu hören. Rauschen zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass der gewählte • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Audioeingangsanschluss (digital) nicht Komponenten fest angeschlossen sind. unter „Input Assign“...
Seite 141
Vom Subwoofer kommt kein Ton. Es erfolgt keine Aufnahme. • Vergewissern Sie sich, dass der • Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer korrekt und einwandfrei Komponenten korrekt angeschlossen sind. angeschlossen ist. • Wählen Sie die Komponente, die als • Vergewissern Sie sich, dass der Signalquelle verwendet werden soll, mit Subwoofer eingeschaltet ist.
Seite 142
Video HDMI Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Der über die HDMI-Buchse Bild oder nur ein unscharfes Bild. eingespeiste Quellenton am Receiver wird weder von den am Receiver • Wählen Sie mit den Eingangstasten den angeschlossenen Lautsprechern noch richtigen Eingang aus. von den Fernsehlautsprechern •...
Seite 143
Die Funktion Steuerung für HDMI Es wird kein Ton vom Receiver und von funktioniert nicht. den Fernsehlautsprechern ausgegeben, während die Funktion • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung Systemaudiosteuerung verwendet (Seite 28). wird. • Vergewissern Sie sich, dass „Ctrl for • Vergewissern Sie sich, dass das HDMI“...
Die Fernbedienung des Fernsehgeräts S-AIR-Funktion kann nicht zur Steuerung der angeschlossenen Komponente Es ist keine S-AIR-Verbindung verwendet werden, wenn die Funktion (Tonübertragung) hergestellt, d. h. die Steuerung für HDMI verwendet wird. Anzeige des S-AIR-Nebengeräts ist • Je nachdem, welche Komponente und erloschen, blinkt oder leuchtet rot.
Seite 145
Keine Tonausgabe am S-AIR-Produkt. Es rauscht oder es gibt Aussetzer beim Ton. • Wenn Sie noch ein anderes S-AIR- • Wenn Sie noch ein anderes S-AIR- Hauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr Hauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr als 26 Fuß (8 Meter) von diesem S-AIR- als 26 Fuß...
Seite 146
Tuner Es können keine Radiosender eingestellt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen Der UKW-Empfang ist schlecht. einwandfrei angeschlossen sind. Richten • Schließen Sie eine UKW-Außenantenne Sie die Antennen aus und schließen Sie wie unten gezeigt über ein 75-Ohm- gegebenenfalls eine Außenantenne an.
„DIGITAL MEDIA PORT-Meldungsliste“ gewählt haben. (Seite 57) und „SIRIUS-Satellitenradio- • Wenn Sie eine programmierte Nicht- Meldungsliste“ (Seite 72). Sony-Komponente bedienen, funktioniert die Fernbedienung je nach Modell und Wenn Sie das Problem mithilfe Hersteller der Komponente möglicherweise nicht richtig. dieser Fehlersuchanleitung nicht lösen können...
Wenn das Problem bestehen Technische Daten bleibt Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony- Verstärker Händler. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn Modelle mit dem Gebietscode U2 der Kundendienst bei der Reparatur Teile Mindest-RMS-Ausgangsleistung ersetzt, werden die ausgetauschten Teile u. U.
Seite 149
Frequenzgang Video Eingang/Ausgang Analog 10 Hz – 70 kHz, +0,5 dB/–2 dB (bei Video: 1 Vp-p, 75 Ohm umgangenem Schallfeld COMPONENT VIDEO: und Equalizer) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm Eingang : 0,7 Vp-p, 75 Ohm Analog Empfindlichkeit: 500 mV/ : 0,7 Vp-p, 75 Ohm 50 kOhm 80 MHz HD-Durchgang Signal-Rauschabstand...
Seite 150
Allgemeines Stromversorgung Gebietscode Stromversorgung U2, CA2 120 V Wechselspannung, 60 Hz ECE, CEK 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz 230 V Wechselspannung, 50 Hz 110 V Wechselspannung, 60 Hz Ausgangsleistung (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7A MAX Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme U2, CA2, CEK, 250 W ECE, AU1, TW2...
Seite 154
Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude elektrische en elektronische Stel dit apparaat niet bloot aan regen of apparaten (Toepasbaar in de vocht. Zo kunt u het risico op brand of Europese Unie en andere elektrische schokken verkleinen. Europese landen met Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af gescheiden met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen.
Seite 155
EU-richtlijnen van toepassing zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Seite 156
"x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color Auteursrechten (x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van de Sony Corporation. Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro "BRAVIA" is een handelsmerk van de Sony Logic Surround en het DTS** Digital Surround- Corporation. systeem. * Geproduceerd onder licentie van Dolby "PlayStation"...
Seite 157
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ...... 3 Tunerfuncties Bijgeleverde accessoires ....... 7 Beschrijving en positie van onderdelen ..8 FM-/AM-radio beluisteren ......59 FM/AM-radiozenders instellen (Preset Tuning) ........61 Aansluitingen RDS (Radio Data System) gebruiken..62 1: De luidsprekers installeren...... 20 (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, 2: De luidsprekers aansluiten ......
Seite 158
"BRAVIA" Sync-functies Geavanceerde bedieningen Wat is "BRAVIA" Sync? ......77 Schakelen tussen digitale en analogie audio (INPUT MODE) ........93 Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync..77 Genieten van geluid/beelden van andere Componenten afspelen met één druk op de ingangen..........94 knop (Afspelen met één druk op de knop)............79 Een bi-versterkeraansluiting gebruiken ..
Batterijen in de Bijgeleverde accessoires afstandsbediening plaatsen • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de • Beknopte installatiegids RM-AAP051 (alleen modellen met landcode • GUI-menulijst U2, CA2) of RM-AAP052 (alleen modellen • FM-draadantenne (1) met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) afstandsbediening.
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel Naam en functie Naam en functie A ?/1 (aan/stand-by) F INPUT SELECTOR +/– Toets voor het in- of uitschakelen van de Hiermee kan de ingangsbron voor weergave receiver (pagina 41, 60, 76). worden geselecteerd (pagina 51, 58, 93). B Afstandsbedieningssensor G MUTING Voor ontvangst van de signalen van de...
Seite 161
Naam en functie J AUTO CAL MIC-aansluiting Op deze aansluiting kunt u de meegeleverde optimalisatiemicrofoon aansluiten voor de automatische kalibratiefunctie (pagina 43). K DISPLAY Met deze toets kunt u de weergegeven informatie op het display selecteren (pagina 52, 139). L DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display aanpassen (pagina 121).
Seite 162
De aanduidingen op het display D + EX TrueHD NEO 6 PL ll ANALOG HDMI COAX OPT LH SW RH EQ RDS DTS – HD MSTR HI RES LBR S –AIR LF E D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI –AMP SP A B SB L SB R...
Seite 163
Aanduiding en beschrijving Aanduiding en beschrijving E Dolby Digital Surround-aanduidingen M DTS(-ES)-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende Dolby branden als de receiver de desbetreffende DTS- Digital-signalen aan het decoderen is. signalen aan het decoderen is.
Seite 164
Aanduiding en beschrijving R Aanduidingen afspeelkaneel De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan die afgespeeld worden. De vakjes rondom de letters variëren om aan te geven hoe de receiver het brongeluid downmixed of upmixed (gebaseerd op de instelling van het luidsprekerpatroon).
(niet bijgeleverd) worden aangesloten (pagina 39). (pagina 39). Hier kan de B DMPORT-gedeelte ANTENNA- bijgeleverde AM- aansluitingen kaderantenne DMPORT- Hier kan een Sony worden aangesloten aansluiting DIGITAL MEDIA (pagina 39). PORT-adapter worden aangesloten SIRIUS- Hier kan een (pagina 25). aansluiting...
Seite 166
D DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte H COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-gedeelte OPTICAL Hier kan een Blu- ray Disc-speler, enz. Y, P Hier kan een Blu-ray Groen aansluitingen worden aangesloten IN/OUT*- Disc-speler, (pagina 24, 32, 33, aansluitingen televisie, COAXIAL Blauw 35). satelliettuner, enz. (pagina 24, 32, 33, aansluiting 35).
Seite 167
Afstandsbediening U kunt de bijgeleverde -afstandsbediening ook gebruiken om de receiver en andere audio-/ videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen. U kunt de afstandsbediening ook programmeren om niet-audio/ videocomponenten van Sony te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren"...
Seite 168
121 te volgen kunt u de afstandsbediening Druk op TV (W) en dan op TOOLS/OPTIONS programmeren voor het bedienen van niet- om de opties op de Sony-televisie weer te Sony-componenten. geven. Cijfertoetsen (nummer 5...
Seite 169
Druk op TV (W) en dan op RETURN/EXIT automatisch wordt uitgeschakeld (pagina 57). O om terug te keren naar het vorige menu van M BD/DVD TOP MENU de Sony-televisie. Met deze toets wordt het menu of de on-screen- V/v/B/b gids op het televisiescherm weergegeven.
Seite 170
X THEATER (alleen RM-AAP051) THEATRE (alleen RM-AAP052) Stelt bij het kijken naar films automatisch de optimale beeldinstellingen in, als u een Sony- televisie aansluit die compatibel is met de functietoets THEATER of THEATRE (pagina 81). Y RM SET UP De afstandsbediening instellen.
Seite 171
Andere Sony-componenten bedienen Naam Tele- Video- DVD- Blu- HDD- PSX Video Digital Digitale Cassette- DAT- DIGITAL visie record- speler, record- CATV- satelliet- recorder deck speler, MEDIA DVD/ Disc- speler, aanslui- receiver of PORT- VCR- speler ting receiver deck apparaat combo...
Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren Voorbeeld van een opstelling Op deze receiver kunt u 7.1-kanaalsysteem (7 van het luidsprekersysteem luidsprekers en een subwoofer) aansluiten. U hebt vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaal) nodig, om volledig te kunnen genieten van een theaterachtige meerkanaals surround sound.
Seite 173
Tips • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee surround-achterluidsprekers, zouden alle hoeken A hetzelfde moeten zijn. • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee hoge voorluidsprekers, plaats de hoge voorluidsprekers – dan in een hoek van 22° tot 45°. –...
2: De luidsprekers aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Middenluidspreker Surroundluidspreker Rechts Links 10 mm Rechts Links Rechts Links Subwoofer Surround-achter/ A-voorluidspreker hoog voor/Bi-versterker/ B-voorluidspreker A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Seite 175
Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND Bi-versterkeraansluiting BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. Als u geen surround-achterluidsprekers – Als u slechts één surround-achterluidspreker gebruikt of hoge voorluidsprekers, kunt u de aansluit, sluit deze dan op de L van deze voorluidsprekers met een bi- aansluitingen aan.
A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) Overige aansluiting C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken.
Om te kunnen genieten van meerkanaals uitgezonden surround sound voor televisie, van de 4a: De luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, audiocomponenten dient C of E aangesloten te worden. Zorg ervoor dat u het volume van de televisie aansluiten uitschakelt of de functie activeert voor het dempen van het geluid van de televisie.
Seite 178
Super Audio Televisie CD-speler, CD-speler, CD-recorder DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) * Genieten van de beelden van componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT- adapter, als u de televisie op de receiver aansluit.
4b: De videocomponenten aansluiten Aan te sluiten componenten Video-ingang/uitgang- aansluitingen aansluiten Sluit uw videocomponenten aan overeenkomstig de onderstaande tabel. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de aansluitstekker. Zie de hierna volgende Component Pagina afbeelding. Selecteer de aansluiting Blu-ray Disc-speler* 28, 32 overeenkomstig de aansluitingen van uw DVD-speler* 28, 33...
Seite 180
HDMI is de afkorting van High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface die video- en audiosignalen in digitaal formaat verstuurt. Sony raadt u aan om componenten met een HDMI-kabel aan te sluiten op de receiver. Als u compatibele Sony "BRAVIA" Sync- componenten met HDMI-kabels aansluit, kunnen de componenten gemakkelijker worden bediend.
Seite 181
"PlayStation 3" Televisie, enz.* A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken. * Voor meer informatie over de audio-aansluiting van de televisie naar de receiver, zie pagina 24. Opmerkingen •...
Seite 182
• U kunt de HDMI-ingang ook opnieuw benoemen, • DSD-signalen van de Super Audio CD zodat deze kan worden weergegeven in het display worden niet in- of uitgestuurd. van de receiver. Voor meer informatie, zie • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als "Ingangen benoemen (Name Input)"...
Seite 183
• Om te kunnen genieten van 3D-beelden, dient u de compatibele 3D-televisie en videocomponenten (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray Disc-recorder, "PlayStation 3", enz.) met de high speed HDMI-kabels op de receiver aan te sluiten, de 3D-bril op te zetten en vervolgens een compatibele 3D-content af te spelen.
Seite 184
Een Blu-ray Disc-speler aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Blu-ray Disc-speler aansluit. Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen A Componentvideokabel (niet Aanbevolen aansluiting bijgeleverd) Overige aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet * Als u een component aansluit die uitgerust is met bijgeleverd) een COAXIAL-aansluiting, dient u in het menu...
Seite 185
Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler of DVD-recorder aansluit. DVD-speler, DVD-recorder Videosignalen Audiosignalen A Componentvideokabel (niet Aanbevolen aansluiting bijgeleverd) Overige aansluiting B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) * Als u een component aansluit die uitgerust is met een OPTICAL-aansluiting, dient u in het menu C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) Input Option "Input Assign"...
Seite 186
• De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 2- aansluitingen zijn DVD-speler of DVD-recorder. Als u uw DVD-speler of DVD-recorder wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 3-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 94). •...
Seite 187
Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of kabel-TV-tuner aansluit. Satelliettuner, kabel-TV-tuner Videosignalen Audiosignalen A Componentvideokabel (niet Aanbevolen aansluiting bijgeleverd) Overige aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) Opmerking De standaardinstelling van de COMPONENT...
Seite 188
Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, DVD-recorder, enz. aansluit. DVD-recorder, videorecorder Audiosignalen Videosignalen (Op het voorpaneel) Camcorder, spelconsole A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audio/videokabel (niet bijgeleverd)
Seite 189
Opmerkingen • Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw DVD-recorder te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 121). • U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven op het televisiescherm en het display.
Seite 190
Functie voor het converteren van videosignalen Deze receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-videosignalen (alleen HDMI TV OUT-aansluiting). INPUT-aansluiting OUTPUT-aansluiting HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT...
5: De antennes 6: De draadloze zender/ aansluiten zendontvanger aanbrengen Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. Als u gebruik wilt maken van de S-AIR- Voordat u de receiver voor de eerste keer functie, moet u een draadloze zender (niet gebruikt, moet u deze initialiseren door de bijgeleverd) in de S-AIR-hoofdeenheid volgende procedure uit te voeren.
De draadloze zender aanbrengen. 7: Het netsnoer EZW-T100- sleuf aansluiten Steek het netsnoer in het stopcontact. Opmerkingen • Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen.
De receiver voorbereiden voorluidsprekersysteem De receiver initialiseren selecteren Voordat u de receiver voor de eerste keer U kunt de voorluidsprekers selecteren die u gebruikt, moet u deze initialiseren door de wilt gebruiken. volgende procedure uit te voeren. U kunt deze Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Vóór het uitvoeren van een De gewenste automatische kalibratie luidsprekerinstelling Voordat u een automatische kalibratie automatisch kalibreren uitvoert, dient u de volgende zaken te controleren. (Automatische kalibratie) • Plaats de luidsprekers en sluit ze aan (pagina 20–22). Deze receiver is uitgerust met de DCAC •...
Seite 195
De actieve subwoofer instellen 1: De automatische kalibratie • Als een subwoofer is aangesloten dient u instellen vooraf de subwoofer in te schakelen en het volume hoger te zetten. Zet de MASTER VOLUME net voor de middenpositie. • Als u een subwoofer aansluit met een crossoverfrequentiefunctie, dient u de De surround- waarde op maximaal te zetten.
Seite 196
2: Een automatische kalibratie Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal." te selecteren en uitvoeren druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal. Start" te selecteren of b. en druk dan op Druk op om "START" te selecteren.
Seite 197
Automatische kalibratie Het meetresultaat weergeven. annuleren Druk herhaaldelijk op V/v om het De automatische kalibratiefunctie wordt gewenste onderdeel te selecteren en druk geannuleerd als u tijdens het meetproces de dan op volgende handelingen uitvoert: – Druk op ?/1. Item en beschrijving –...
Seite 198
Vlakt de frequentiemeting van iedere luidspreker af. Engineer Stel de frequentie op een waarde in die overeenkomt met de standaard voor de luisterruimte van Sony. Front Reference Past de karakteristieken van alle luidsprekers aan de karakteristieken van de voorluidsprekers aan.
Seite 199
Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting Display en beschrijving Error Code 31 De SPEAKERS worden uitgeschakeld. Stel hem op een andere stand in en voer opnieuw de automatische kalibratie uit. Error Code 32 Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Zorg ervoor dat de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit.
Handleiding bediening Afhankelijk van de positie van de subwoofer, kunnen de meetresultaten van de polariteit variëren. beeldscherm Dit levert echter geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met die waarde verder gebruikt. Als u op de afstandsbediening op V/v/B/b en drukt, kunt u het menu van de receiver op het televisiescherm weergeven en de functie selecteren die u op het televisiescherm wilt...
Overzicht van de hoofdmenu's Druk herhaaldelijk op V/v om Menusymbool Beschrijving het gewenste menu te selecteren en druk dan op Input Selecteert de ingangsbroncomponent die De menu-onderdelenlijst wordt op het op de receiver is aangesloten televisiescherm weergegeven. (pagina 51). Bijvoorbeeld: Als u "Settings" selecteert. Music Selecteert de muziek van de audiocomponent die...
Seite 202
Druk op GUI MODE. Druk op TOOLS/OPTIONS als de menu-onderdelenlijst wordt Na het verschijnen van "MENU ON" op weergegeven. het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het Het optiemenu wordt weergegeven. televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op V/v om Basisfuncties "Input" te selecteren en druk of b. dan op Afspelen De menu-onderdelenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste component te selecteren en druk dan op De geselecteerde ingang wordt op het televisiescherm weergegeven.
Seite 204
• Afhankelijk van hoelang u op de afstandsbediening Druk herhaaldelijk op V/v om de MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP051) of "Name Input" te selecteren en +/– (alleen RM-AAP052) toets indrukt en druk dan op ingedrukt houdt, kunt u het volume aanpassen. Om het volume snel hoger of lager te zetten: druk op de toets en houd deze ingedrukt.
Frequentie t voorkeurzender audiocomponenten aansluiten" (pagina 25). t Aanduiding Aanduiding programmatype t Aanduiding huidige tijd (in 24- radiotekst U kunt de volgende Sony DIGITAL MEDIA uurs modus) t Huidig toegepast PORT-adapters gebruiken: geluidsveld t Volumeniveau • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter SIRIUS-satellietradio (Alleen •...
Seite 206
De details van iedere modus zijn als Het bedieningsscherm volgt: selecteren • System GUI Deze modus voor de TDM-iP50 en Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT- TDM-NC1. De lijst met tracks worden adapter die u wilt gebruiken, kunt u via het op het GUI-scherm van de receiver GUI-menu een bedieningsscherm selecteren.
Seite 207
De TDM-iP50 bedienen met het Druk herhaaldelijk op V/v/B/b iPod-menu om de gewenste content te Zorg ervoor dat in stap 4 in "Het selecteren uit de contentlijst bedieningsscherm selecteren" (pagina 54) die weergegeven wordt op het "iPod" is geselecteerd. GUI-scherm en druk dan op Voor meer informatie over het bedienen van de om deze content af te spelen.
x List Mode (alleen TDM-NC1) Functie Handeling • All Tracks Het begin van een track Druk op .. • Disc List zoeken tijdens het • Artist List afspelen of het begin van • Genre List de vorige track zoeken Druk op >. Het begin van de x Audiobook (alleen TDM-iP50) volgende track zoeken...
De slaaptimer gebruiken Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het U kunt instellen dat de receiver op een display weergegeven. Als u nogmaals op SLEEP bepaalde tijd automatisch wordt drukt, wordt de slaaptimer uitgeschakeld.
Opnemen op een Opnemen met de receiver opnamemedium U kunt opnemen met de receiver vanaf een Druk op de ingangstoets van de audio-/videocomponent. Raadpleeg de afspeelcomponent. gebruiksaanwijzing die bij uw U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op opnamecomponent is geleverd. de receiver gebruiken.
Automatisch afstemmen op een Tunerfuncties zender (Auto Tuning) FM-/AM-radio Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op beluisteren het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het U kunt naar FM- en AM-uitzendingen televisiescherm. luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u Druk op MENU als het GUI-menu niet op de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- het televisiescherm wordt weergegeven.
Als u niet kunt afstemmen op Rechtstreeks afstemmen op een een zender zender (Direct Tuning) Wordt "– – – .– – MHz" weergegeven en keert het scherm terug naar de huidige frequentie. U kunt de zenderfrequentie handmatig Controleer of u de juiste frequentie hebt invoeren met de cijfertoetsen.
Druk herhaaldelijk op V/v om FM/AM-radiozenders een voorinstelnummer te instellen (Preset Tuning) selecteren en druk dan op De zender wordt opgeslagen onder het geselecteerde voorinstelnummer. U kunt maximaal 30 FM- en 30 AM-zenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk Herhaal stap 3 tot en met 6 om afstemmen op de zenders die u vaak beluistert.
Druk op V/v/B/b om een teken RDS (Radio Data System) te selecteren en druk dan op gebruiken De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden met het gewone programmasignaal.
Abonneren op SIRIUS: klanten in de VS en Naar satellietradio Canada kunnen 1-888-539-SIRI (1-888-539- 7474) bellen of de website: sirius.com (VS) of luisteren siriuscanada.ca (Canada) bezoeken. SIRIUS en alle gerelateerde merken en logo's zijn (Alleen modellen met landcode U2, handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en de CA2) desbetreffende dochtermaatschappijen.
De SIRIUS-satellietradio Voorbereiden om naar de aansluiten SIRIUS-satellietradio te luisteren De SiriusConnect Home-tuner aansluiten. Als u de SiriusConnect Home-tuner samen met deze receiver wilt gebruiken, moet u de meegeleverde voedingsadapter van de tuner GUI MODE op het stopcontact aansluiten. V/v/b, SIRIUS-aansluiting TOOLS/ OPTIONS...
Ontvangst controleren (Antenna Een zender van de Aiming) SIRIUS-satellietradio Druk op GUI MODE. selecteren Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en SHIFT verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op Cijfertoetsen het televisiescherm wordt weergegeven.
Seite 218
Een zender selecteren door Druk herhaaldelijk op V/v om de categorie te selecteren en rechtstreeks het zendernummer druk dan op of b. in te voeren (Direct Tuning) • All: U kunt een kanaal uit alle Druk op GUI MODE. categorieën selecteren. •...
Druk herhaaldelijk op V/v om Zenders van de SIRIUS- de gewenste voorkeurzender te satellietradio instellen selecteren en druk dan op Er zijn 30 voorkeurzenders beschikbaar (1 tot en met 30) en een standaardzender U kunt de zenders direct selecteren door ze vooraf in te stellen met de voorinstelnummers.
Druk herhaaldelijk op V/v om Toegang tot bepaalde "ON" te selecteren en druk dan zenders beperken "Enter your 4-digit lock code." wordt (Parental Lock) weergegeven. U kunt de toegang tot bepaalde zenders Druk op SHIFT en op de beperken door gebruik te maken van de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode.
Seite 221
Naar vergrendelde zenders Opmerkingen luisteren • Als u met Category Mode een zender selecteert, worden de vergrendelde zenders overgeslagen. Selecteer met Direct Tuning een • Als de receiver weer wordt teruggezet op de vergrendelde zender waarnaar u wilt fabrieksinstellingen, wordt de vergrendelcode luisteren (pagina 66).
Seite 222
Berichtenlijst SIRIUS-satellietradio Bericht wordt Beschrijving Oplossingen op het televisiescherm weergegeven [Display] Antenna De antenne is niet correct Controleer de verbinding tussen de SiriusConnect [ANTENNA] aangesloten. Home-tuner en de antenne. Acquiring De ontvangststatus is niet goed. Probeer de antenne op een andere plaats neer te zetten. [ACQUIRING] Voor meer informatie over de locatie van de antenne, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de...
x A. DIRECT (Analog Direct) U kunt de audio van de geselecteerde ingang Genieten van surround sound omschakelen naar de analoge 2-kanaals ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid Het geluidsveld om zonder aanpassingen te genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. selecteren Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het volume en het niveau van de voorluidspreker...
Seite 224
DCS ) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de Produceert het karakteristieke geluid van Sony flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale filmstudio.
x PLII MS (PLII Music) x HP DIRECT (HP (Direct)) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic Deze modus wordt automatisch geselecteerd II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal als u gebruik maakt van hoofdtelefoons, als voor normale stereobronnen zoals CD's. "Analog Direct"...
Seite 226
• Als een van de geluidsvelden voor muziek is geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers in het Speaker Settings-menu ingesteld zijn op "Large". Echter het geluid wordt wel uitgestuurd via de subwoofer als – het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat. –...
Seite 227
Blu-ray Disc-spelers en andere volgende generatie HD-spelers aansluiten Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audio- ingangen voor de aangesloten componenten. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Aansluiting van de afspeelcomponent en de Maximaal aantal receiver Audioformaat kanalen...
Genieten van het Geluidsvelden herstellen surroundeffect bij lage naar de volumeniveaus standaardinstellingen (NIGHT MODE) Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Deze functie biedt u de mogelijkheid om een theaterachtige omgeving te handhaven bij lage volumeniveaus. Deze functie kan worden gebruikt met andere geluidsvelden.
AV-versterker, enz., die uitgerust is met de "Controle voor HDMI - eenvoudige functie Controle voor HDMI. instelling", kunt u de functie Controle voor Door componenten van Sony met een HDMI- HDMI van de receiver en kabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten die afspeelcomponenten automatisch instellen compatibel zijn met de "BRAVIA"...
Seite 230
Als uw televisie niet compatibel Stel de functie Controle voor HDMI van is met de functie "Controle voor de aangesloten component in op aan. HDMI - eenvoudige instelling" Als de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten component als is ingesteld op ingeschakeld, hoeft u de instelling niet te wijzingen.
Componenten afspelen Genieten van het met één druk op de knop televisie-geluid via de luidsprekers die op de (Afspelen met één druk op de receiver zijn aangesloten knop) (Geluidscontrole van het systeem) Door een eenvoudige handeling (één druk op de knop), starten componenten die Door één eenvoudige handeling kunt u aangesloten zijn op de receiver via een HDMI- genieten van het televisie-geluid via de...
Opmerkingen De receiver uitschakelen • Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt overeenkomstig de instelling van uw televisie, via de televisie raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de televisie. (Systeem uitschakelen) • Als "Ctrl for HDMI" ingesteld is op "ON", zullen de "Audio Out"-instellingen in het HDMI Settings- menu automatisch worden ingesteld, afhankelijk Als u de televisie uitschakelt via de POWER-...
Genieten van films met Genieten van het optimale geluidsveld televisiegeluid via een (Theater/Theatermodus HDMI-kabel Sync) (Audio-retourkanaal) De Audio-retourkanaal (ARC)-functie geeft de televisie de mogelijkheid om audiosignalen THEATER/ naar de receiver te sturen via een HDMI-kabel THEATRE die aangesloten is op de HDMI TV OUT- aansluiting.
Druk herhaaldelijk op V/v om S-AIR-functies "ARC" te selecteren en druk dan op of b. S-AIR-producten Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan Deze receiver is compatibel met de S-AIR- functie (pagina 130), zodat draadloze geluidsoverdracht tussen S-AIR-producten Opmerkingen mogelijk is.
Seite 235
Omgevingen waar S-AIR- Ruimte B producten (S-AIR-hoofdeenheid en subeenheid) worden gebruikt S-AIR-subeenheid (S-AIR-receiver) S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde Ruimte A S-AIR-hoofdeenheid elektronische apparatuur of andere factoren (deze receiver) kunnen ervoor zorgen dat er geen S-AIR- ontvangst meer mogelijk is of dat de ontvangst instabiel wordt.
Een geluidsoverdracht tot stand Een S-AIR-product brengen tussen de S-AIR- instellen hoofdeenheid en de S-AIR- subeenheid (ID-instelling) Voordat u een S-AIR-product gebruikt, dienen Als de ID van de S-AIR-hoofdeenheid en de de volgende instellingen te zijn uitgevoerd om S-AIR-subeenheid overeenkomen, komt er een geluidsoverdracht mogelijk te maken.
Seite 237
Meerdere S-AIR- Druk op hoofdeenheden gebruiken Druk op GUI MODE. U kunt meerdere S-AIR-hoofdeenheden Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. gebruiken door voor iedere component een Stel de S-AIR-hoofdeenheid op andere ID in te stellen. dezelfde ID in. De geluidsoverdracht wordt als volgt tot stand De geluidsoverdracht wordt als volgt tot gebracht (bijvoorbeeld): stand gebracht (bijvoorbeeld):...
Seite 238
x Voor het koppelen Een koppeling uitvoeren Geluidsoverdracht wordt tot stand gebracht Plaats de S-AIR-subeenheid die door de ID (bijvoorbeeld): u wilt koppelen in de buurt van Uw ruimte Buren de S-AIR-hoofdeenheid. S-AIR-hoofdeenheid Stel dezelfde ID in voor de (deze receiver) S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid.
Als het koppelen mislukt Druk herhaaldelijk op B/b om Wordt "Pairing failed. Retry?" weergegeven. "Yes" te selecteren en druk dan Selecteer "Yes" als u het koppelen opnieuw wilt uitvoeren. De S-AIR-hoofdeenheid begint met Selecteer "No" als u het koppelen wilt koppelen.
• Als u de S-AIR-hoofdeenheid koppelt aan een andere S-AIR-subeenheid, zoals een Genieten van het surroundversterker, moet u de S-AIR- systeemgeluid in een hoofdeenheid en de S-AIR-receiver ook koppelen. Voor meer informatie, zie "Koppel andere ruimte de S-AIR-hoofdeenheid met een specifieke S- AIR-subeenheid (koppelingshandeling)"...
Seite 241
• Separate: U kunt de gewenste ingang Opmerkingen voor de S-AIR-receiver selecteren • Het geluid op de S-AIR-receiver kan echter onderbroken worden door het bedienen van de terwijl de ingang van de S-AIR- S-AIR-hoofdeenheid. hoofdeenheid ongewijzigd blijft. Als • Als het geluid geen 2-kanaals stereogeluid is, "Separate"...
Druk herhaaldelijk op V/v om Het kanaal veranderen "RF Change" te selecteren en voor een betere druk dan op of b. geluidsoverdracht Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te Als u meerdere draadloze systemen gebruikt selecteren en druk dan op die van dezelfde 2,4 GHz-band gebruik •...
• Pas de locatie (hoogte, richting en plaats in S-AIR-ontvangst de ruimte) van S-AIR-producten aan totdat de ontvangst stabiel is. stabiliseren Controleer de volgende zaken als de S-AIR- ontvangst slecht of instabiel is. – Controleer of de draadloze adapters correct zijn aangebracht (pagina 39).
Druk herhaaldelijk op V/v om Genieten van de S-AIR- "S-AIR Stby" te selecteren en receiver terwijl de S-AIR- druk dan op of b. hoofdeenheid in de Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te stand-bystand staat selecteren. • ON: U kunt genieten van de S-AIR- (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet receiver terwijl de S-AIR-hoofdeenheid bijgeleverd))
Opmerkingen • Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk Geavanceerde bedieningen van de ingang, niet worden ingesteld. • Als de HDMI 1-4-ingang, DMPORT-ingang of SIRIUS* is geselecteerd, wordt "------" op het Schakelen tussen display weergegeven en kunt u geen andere modi selecteren. Selecteer een andere ingangsmodus dan digitale en analogie de HDMI 1-4-ingang, DMPORT-ingang of audio...
Druk herhaaldelijk op V/v om Genieten van geluid/ de gewenste ingangsnaam te beelden van andere selecteren die u wilt toewijzen. ingangen Druk op TOOLS/OPTIONS. U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw toewijzen aan andere ingangen, als deze momenteel niet worden gebruikt. Input Input Assign Als u bijvoorbeeld uw DVD-speler wilt...
Seite 247
Ingangsnaam SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD/ CD-R Toewijsbare COMP.1 video- COMP.2 ingangen COMP.3 CVBS – – HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 NONE – – – – Toewijsbare BD OPT – audio- SAT OPT – ingangen DVD COAX ANALOG – * Standaardinstelling Opmerkingen •...
Druk herhaaldelijk op V/v om Een bi- "BI-AMP" te selecteren en druk versterkeraansluiting dan op Dezelfde signaaluitvoeren van de gebruiken SPEAKERS FRONT A-aansluitingen kunnen worden uitgevoerd door de Druk op GUI MODE. SPEAKERS SURROUND BACK/ Na het verschijnen van "MENU ON" op FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- het display, wordt "GUI"...
Druk herhaaldelijk op V/v om Het instellingenmenu "Settings" te selecteren en gebruiken of b om de druk dan op menumodus te openen. Met het instellingenmenu kunt u diverse De Setting-menulijst wordt op het instellingen aanpassen voor luidsprekers, televisiescherm weergegeven. surroundeffecten, enz. Om het menu van de receiver op het televisiescherm weer te geven, dient u door het Auto Cal.
Opmerking Auto Calibration-menu wordt alleen weergegeven voor modellen met landcode U2, CA2. Hiermee kunt u instellingen uitvoeren voor de Setting-menulijst functie Automatische kalibratie die aan uw wensen voldoen. Menu Beschrijving Auto Cal. Hiermee kan het luidsprekerniveau of de Auto Cal. Start (Sart afstand worden ingesteld en automatische kalibratie) laat de meting automatisch...
Instellingen voor de Speaker Settings-menu luisteromgeving opslaan U kunt de gewenste zitpositie selecteren en de meetresultaten van de automatische kalibratie U kunt iedere luidspreker handmatig instellen. voor deze zitpositie opslaan. U kunt ook nadat de automatische kalibratie is voltooid de luidsprekersniveaus aanpassen. Druk herhaaldelijk op V/v om "Position"...
Seite 252
Druk herhaaldelijk op V/v om het • BI-AMP niveau van de geselecteerde Selecteer "BI-AMP" als u voorluidsprekers luidspreker in te stellen en druk dan op aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. U kunt het niveau van de linker/rechter •...
Seite 253
Opmerkingen Tips • Afhankelijk van de instelling van het • De "Large"- en "Small"-instellingen voor iedere luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters luidspreker bepalen of de interne soundprocessor niet beschikbaar zijn. het basissignaal van dat kanaal weggehaald. • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Als de bas van een kanaal wordt weggehaald, –...
Seite 254
• FL, CNT, FR, SR, SB, SBR, SBL, SL, Crossover Frequency LH, RH, SW (Crossoverfrequentie U kunt aangegeven uit welke luidsprekers luidspreker) een testtoon moet komen. Druk herhaaldelijk op V/v om het Hiermee kunt u de crossoverfrequentie van de luidsprekerniveau in te stellen en druk luidsprekers instellen waarvan de afmeting in dan op het Speaker Settings-menu is ingesteld op...
Seite 255
Druk herhaaldelijk op V/v om de D.Range Comp (Compressie parameter in te stellen en druk dan op dynamisch bereik) • OFF Hiermee kunt u het dynamische bereik van de • LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, als u 's nachts naar films wilt kijken op een SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,...
Distance Unit Surround Settings-menu Hiermee kunt u de meeteenheid selecteren voor het instellen van afstanden. U kunt via het "S.F. Select"-scherm het geluidseffect instellen. x FEET Opmerking De afstand wordt weergegeven in feet. Welke instellingen u in ieder menu kunt aanpassen is afhankelijk van het geluidsveld.
EQ Settings-menu Audio Settings-menu U kunt de volgende parameters gebruiken om U kunt de audio zo instellen dat die aan uw de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de wensen voldoet. voorluidsprekers aan te passen. Bass Treble A/V Sync (Synchroniseert audio met video uitvoer) Level (dB) Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen...
Dec. Priority (Prioriteit Video Settings-menu decodering digitale audio- ingang) U kunt video-instellingen uitvoeren. Hiermee kunt u de ingangsmodus voor het digitale signaal naar de DIGITAL IN- Resolution (Videosignalen aansluitingen of HDMI IN-aansluitingen converteren) aangeven. Hiermee kunt u de resolutie van analoge x AUTO video-ingangssignalen (componentvideo en Schakelt automatisch tussen de ingangsmodi...
Als de televisie wordt ingeschakeld terwijl de receiver in de stand-bystand staat, stuurt de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony raadt deze instelling aan als u een televisie gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Deze instelling spaart energie in de stand-bystand ten opzichte van de "ON"-instelling.
Seite 260
x OFF Opmerkingen De receiver stuurt geen HDMI-signalen in de • De geluidskwaliteit van een afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de TV, het stand-bystand uit. aantal kanalen en de bemonsteringsfrequentie, enz. Schakel de receiver in om te kunnen genieten Als de televisie is uitgerust met stereoluidsprekers van de aangesloten componentbron op de is het geluid dat uit de receiver komt ook stereo, net...
x OFF System Settings-menu Het low-pass-filter van de subwoofer is uitgeschakeld. U kunt de instellingen van de receiver ARC (Audio-retourkanaal) aanpassen. Met deze instelling kunt u genieten van het Auto Standby televisiegeluid via de luidsprekers die via een HDMI-kabel op de receiver zijn aangesloten. Hiermee kunt u de receiverschakelaar Voor meer informatie zie "Genieten van automatisch op de stand-bystand zetten, als u...
Druk herhaaldelijk op V/v om Receiver bedienen het gewenste menu te zonder het op de televisie selecteren en druk dan op of b. aan te sluiten Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt deze receiver bedienen via het display, de parameter te selecteren die zelfs als u geen GUI gebruikt als de televisie u wilt aanpassen, en druk dan niet is aangesloten.
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 110 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Auto Calibration- Automatische kalibratie start instellingen [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Type kalibratie FULL FLAT, ENGINEER, FULL FLAT...
Seite 264
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Niveau hoge voorluidspreker LH –20.0 dB tot LH +10.0 dB LH 0 dB links (0,5 dB stap) [LH LEVEL] Niveau hoge voorluidspreker RH –20.0 dB tot RH +10.0 dB RH 0 dB rechts (0,5 dB stap) [RH LEVEL] Subwooferniveau...
Seite 265
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Afstand surround- SBR 3’3” tot SBR 32’9” SBR 9’10” achterluidspreker rechts (SBR 1.00 m tot SBR 10.00 m) (SBR 3.00 m) [SBR DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand hoge voorluidspreker LH 3’3” tot LH 32’9” LH 9’10”...
Seite 266
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Tuner- Ontvangstmodus FM-zender STEREO, MONO STEREO instellingen [FM MODE] [<TUNER>] Voorkeurzenders benoemen Voor meer informatie, zie [NAME IN] "Voorkeurzenders benoemen (Name Input)" (pagina 61). Kinderslot LOCK ON, LOCK OFF LOCK OFF [PARENTAL] Vergrendelcode bewerken Voor meer informatie, zie "Toegang [CODE EDIT] tot bepaalde zenders beperken...
Seite 267
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling HDMI- Controle voor HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON instellingen [CTRL:HDMI] [<HDMI>] HDMI-signaal doorvoeren ON, AUTO, OFF [PASS THRU] HDMI-audio-ingang instellen AMP, TV+AMP [AUDIO OUT] Subwooferniveau voor HDMI SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Low-pass-filter subwoofer voor...
Seite 268
Automatische kalibratie Een automatische kalibratie annuleren uitvoeren De automatische kalibratiefunctie wordt geannuleerd als u tijdens het meetproces de Voor meer informatie over de automatische volgende handelingen uitvoert: kalibratie, zie "De gewenste – Druk op ?/1. luidsprekerinstelling automatisch kalibreren – Druk op de afstandsbediening op de (Automatische kalibratie)"...
ENGINEER Stelt de frequentiekarakteristieken op een dat het luidsprekerkanaal niet wordt waarde in die overeenkomt met de standaard weergegeven. voor de luisterruimte van Sony. vertegenwoordigt een foutcode. FRONT REF Het meetresultaat weergeven. Past de karakteristieken van alle luidsprekers Druk op AMP en druk dan herhaaldelijk op aan de karakteristieken van de voorluidsprekers aan.
Radiozender afstemmen Display en beschrijving Druk herhaaldelijk op TUNER om de * : OUT De luidspreker is uit fase. De "+"- en "–"- FM- of AM-band te selecteren. aansluitingen van de luidspreker zijn misschien U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de omgedraaid aangesloten.
Seite 271
Naar de satelliettuner luisteren Druk op ENTER. (Alleen modellen met landcode Als de SHIFT-aanduiding uitgaat voordat u op ENTER hebt gedrukt, dient u op U2, CA2) SHIFT te drukken. Voor meer informatie over de SIRIUS- De zender wordt opgeslagen onder het radioservice, zie "Naar satellietradio luisteren"...
Seite 272
De ID van de SIRIUS-radio Rechtstreeks een controleren kanaalnummer selecteren (Direct Tuning) Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. Druk na het selecteren van de satelliettuner op D.TUNING. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. Druk op SHIFT en dan op de Druk op TUNING + of TUNING –...
U kunt de ingestelde kanaal te selecteren. Druk afstandsbediening zelfs programmeren om vervolgens op om de selectie op te niet-Sony-componenten te bedienen en Sony- geven. componenten die u normaliter niet met de afstandsbediening kunt bedienen. De helderheid van het display...
Seite 274
Gebruik de cijfercodes die in de onderstaande Herhaal stap 1 tot en met 4 om tabel staan om niet-Sony-componenten te andere componenten te bedienen en Sony-componenten die u bedienen. normaliter niet met de afstandsbediening kunt bedienen.
Seite 275
Een MD-deck bedienen • Het kan zijn dat niet alle ingangstoetsen op deze afstandsbediening beschikbaar zijn bij een Fabrikant Code(s) specifieke component. SONY DENON Een tuner bedienen Fabrikant Code(s) KENWOOD SONY Een HDD-recorder bedienen Een CD-speler bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant...
Seite 276
Een DVD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, Fabrikant Code(s) 566, 568 SONY 401, 402, 403 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 Een DVD/VCR COMBO NORDMENDE 530, 558 bedienen NOKIA 521, 522, 573, 575 Fabrikant Code(s) PANASONIC...
Seite 277
828, 829 ZENITH * Als een videorecorder van AIWA niet werkt, zelfs SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 niet als u de code voor AIWA hebt ingevoerd, voer dan de code voor Sony in. TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827...
Dit wordt toegevoegd aan de voorste en middenkanalen. "Cinema Studio Reverberation" reproduceert geluidskarakteristieken van de meest geavanceerde bioscopen en opnamestudio's, inclusief de filmstudio's van Sony Pictures Entertainment. Er zijn drie modi beschikbaar: A/B/C, overeenkomstig het type studio.
Seite 279
Digital Cinema Sound (DCS) Een formaat voor het zenden van Een unieke geluidsreproductietechnologie videosignaalinformatie bestaat uit drie voor thuisbioscopen ontworpen door Sony, in afzonderlijke signalen: luminantie Y, samenwerking met Sony Pictures chrominantie Pb, en chrominantie Pr. Beeld Entertainment, voor het genieten van...
Seite 280
x Dolby Pro Logic II x Dolby TrueHD Deze technologie zet opgenomen audio in 2 Dolby TrueHD is een lossless kanalen stereo om in 5.1 kanalen voor audiotechnologie van Dolby, ontwikkelt voor afspelen. Er is een MOVIE-modus voor films optische discs met een hoge definitie. Dolby en een MUSIC-modus voor stereobronnen TrueHD-audio is bit-voor-bit identiek aan de zoals muziek.
Seite 281
x DTS-HD x Hoge bitsnelheid audio Audioformaat dat het conventionele DTS Dit verwijst naar de audioformaten van de Digital Surround-formaat uitbreidt. compressiemethode (DTS-HD masteraudio, Dit formaat bestaat uit een kern en een Dolby TrueHD, enz.), en betreft een formaat uitbreiding, en het kerndeel beschikt over DTS met hoge bitsnelheid dat hoofdzakelijk wordt Digital Surround-compatibiliteit.
Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing van deze media zonder kwaliteitsverlies wordt terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen weergegeven, heeft Sony een technologie en laten nakijken door bevoegde ontwikkeld genaamd "S-AIR" voor radio- servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
Seite 283
Plaatsing De S-AIR-functie • Zet de receiver op een goed geventileerde • Als de S-AIR-producten geluid verzenden plaats om te voorkomen dat deze te warm via radiogolven, kan het geluid verspringen wordt. De levensduur van de receiver wordt als de radiogolven worden geblokkeerd. Dit hierdoor verlengd.
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als een probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Audio Er wordt geen geluid uitgevoerd,...
Seite 285
Er wordt geen geluid uit een bepaalde Er komt geen geluid van analoge 2 component uitgevoerd. kanaals bronnen. • Controleer of de component goed is • Controleer of de geselecteerde digitale aangesloten op de audio-ingangen voor audio-ingang niet is toegewezen aan deze component.
Seite 286
Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. Uit de subwoofer komt geen geluid. • Controleer of de luidsprekers en • Controleer of de subwoofer correct en componenten goed zijn aangesloten. stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich •...
Seite 287
Het MULTI CHANNEL DECODING- Video lampje licht niet op in blauw. • Controleer of de afspeelcomponent is Er verschijnt geen of een onduidelijk aangesloten op een digitale aansluiting en beeld op de televisie. de correcte ingang op deze receiver is •...
Seite 288
De functie Controle voor HDMI werkt HDMI niet. • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina De invoer van het brongeluid van de 28). HDMI-aansluiting op de receiver wordt • Zorg ervoor dat in het HDMI Settings- niet door de luidsprekers uitgestuurd menu de optie "Ctrl for HDMI" is die op de receiver of de ingesteld op "ON".
Seite 289
• Als u niet kunt luisteren naar het geluid • Zorg ervoor dat in het HDMI Settings- van een component die op de receiver is menu "Pass Through" is ingesteld op aangesloten terwijl de ingang van de "ON" als u componenten op de receiver televisie op de receiver is geselecteerd aansluit die niet compatibel zijn met –...
Seite 290
• Bevestig dat de ID van de S-AIR- "HP NO LINK" en "VOL MIN" hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid verschijnen afwisselend op het display hetzelfde zijn (pagina 84). en het volume van de receiver wordt op • Bevestig de koppelinstelling (pagina 85). het laagste niveau ingesteld.
Seite 291
Stem handmatig • Zorg ervoor dat u de juiste ingang selecteert op de afstandsbediening. • Controleer of het afsteminterval correct is • Als u een geprogrammeerde niet-Sony- ingesteld (als u handmatig afstemt op AM- component bedient, kan het voorkomen zenders).
95 W + 95 W Als het probleem blijft optreden Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- 110 W + 110 W handelaar. Houd er rekening mee dat als de Uitgangsvermogen surroundmodus...