Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reinecker MAXLUPE mini Gebrauchsanweisung

Reinecker MAXLUPE mini Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXLUPE mini:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Users´guide
Users´guide
+
+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reinecker MAXLUPE mini

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Users´guide Users´guide...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    DE - 64665 Alsbach-Hähnlein Telefon +49 (0) 6257 9311- 0 erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt MAXLUPE MINI MAXLUPE MINI plus den Bestimmungen folgender Richtlinie entspricht: EN 60950 - 1:2001 ETS 300 683 EN 300 440-2V1.1.109 - 200 Die CE-Kennzeichnung auf dem Gerät dokumentiert diese...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    LED Anzeige ........16 Allgemeine Informationen zur Funkübertragung der (MAXLUPE MINI plus) ......17...
  • Seite 5 Anschluss des Funk-Empfängers an Ihr TV-Gerät ..18 Einschalten des Senders und Funkbetrieb ....18 Betrieb mit Funkübertragung......19 Bildeinstellung am TV-Bilschirm .
  • Seite 6 General information on radio transmission of (MAXLUPE MINI plus) ......36...
  • Seite 7 Operation with radio transmission..... . 37 Connection of the radio receiver to your television set ..37 Switching the radio-transmitter on and radio service .
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang • MAXLUPE MINI / MINI plus mit Display und integrierten Akkus • Steckernetzteil • Tragegurt • Etui • Reinigungstuch • Gebrauchsanweisung • Empfänger Allgemeine Hinweise MAXLUPE MINI / MINI plus ist eine opto-elektronische Video- lupe zum Vergrößern von Text- und Bildvorlagen. Wegen ihrer Handlichkeit, ihrer geringen Größe, ihres geringen Gewichts...
  • Seite 10: Aufstellung Und Anschluss

    Erwärmung zu vermeiden. MAXLUPE MINI / MINIplus kann sowohl mit den integrierten LI-Ionen-Akkus als auch am Netz betrieben werden. Bei Netz-betrieb wird MAXLUPE MINI / MINI plus von einem speziellen Steckernetzteil versorgt. Netzbetrieb mit Steckernetzteil Am Ende des Handgriffes befindet sich eine Öffnung für das Einstecken des Miniatursteckers des Steckernetzteils.
  • Seite 11: Akku-Betrieb

    Bei der ersten Inbetriebnahme überprüfen, ob die Akkus vollgeladen sind. Schließen Sie das Steckernetzgerät an und schalten Sie MAXLUPE MINI / MINI plus aus. Leuchtet die orange Kontrollleuchte auf, sind die Akkus solange über das Steckernetzteil zu laden, bis die Ladeanzeige erlischt (siehe Kapitel „Laden der Akkus“).
  • Seite 12: Laden Der Akkus

    Laden der Akkus Die Akkus werden geladen, wenn das Netzteil über den Minia- turstecker des Steckernetzteiles an der MAXLUPE MINI / MINI plus angeschlossen ist und das Steckernetzteil in der Steck- dose steckt. Achtung ! Die MAXLUPE / MINI plus muss zum MINI Laden ausgeschaltet sein.
  • Seite 13: Achtung! Gebrauch Der Akkus

    Die Akkus erst aufladen, wenn die rote Kontrollleuchte aufleuchtet. • Sollte MAXLUPE MINI / MINI plus längere Zeit nicht benutzt werden, so sind die Akkus voll aufzuladen, da diese auch bei ausgeschalteter MAXLUPE MINI / MINI plus ihre Ladung verlieren und es zur Tiefentladung der Akkus kom- men kann.
  • Seite 14: Bedienelemente

    Bedienelemente Ansicht oben MAXLUPE MINI / MINI plus Position 2 Position 1 Schlüsselring für Buchse für Hals-Trageband Miniaturstecker Schieber Vergrößerung Steckernetzteil Seitenansicht vorne MAXLUPE MINI / MINI plus - Farbwahl Ein/Aus - Sender ein/aus (orange, rot) (LED grün) LED blau (nur bei...
  • Seite 15: Ein-Ausschalter

    Ein-Ausschalter Durch längeres Drücken der Taste Ein-Aus (ca. 3 sec) wird MAXLUPE MINI / MINI plus sowohl im Akku- als auch im Netz- betrieb ein- bzw. ausgeschaltet. Den Einschalt-Zustand erkennt man am Aufleuchten der grünen Kontrolllampe im Ein-Ausschalter. Achtung! Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten Ihrer MAXLUPE MINI/ MINI plus mindestens 3 Sekunden! Das Gerät könnte anderweitig Schaden nehmen!
  • Seite 16: Farbwahl

    Schriften geeignet. Nach dem Ausschalten von MAXLUPE MINI / MINI plus bleibt die zuletzt angewählte Einstellung der Farbdarstellung gespeichert. Einstellung der Vergrößerung MAXLUPE MINI / MINI plus hat 2 Vergrößerungsstufen zur Auswahl, die durch Verstellen des Objektiv-schiebers wie folgt ausgewählt werden können: •...
  • Seite 17: Allgemeine Information Zur Funkübertragung Für Maxlupe Mini Plus

    Suchen Sie sich im Raum den Platz, der Ihnen den besten Empfang sichert. Betrieb mit Funkübertragung Entnehmen Sie den Empfänger sowie das beiligende Scartkabel und MAXLUPE MINI plus aus der Verpackung. Machen Sie sich zuerst mit der MAXLUPE MINI plus mit Hilfe der Gebrauchsanweisung vertraut.
  • Seite 18: Anschluss Des Funk-Empfängers An Ihr Tv-Gerät

    Einschalten des Senders und Funkbetrieb • Der Funksender befindet sich im Gehäuse von Maxlupe MINI plus. • Legen Sie eine Lesevorlage unter MAXLUPE MINI plus. • Schalten Sie MAXLUPE MINI plus ein. • Drücken Sie die Taste Farbwahl ca. 3 Sekunden lang, der Sender ist eingeschaltet, die LED in der Taste Farbwahl leuchtet blau auf.
  • Seite 19: Betrieb Mit Funkübertragung

    Scartstecker Netzstecker Funk-Empfänger Funksender (im Gehäuse)
  • Seite 20: Bildeinstellung Am Tv-Bilschirm

    LED im Taster Farbwahl erlischt ebenso wie die orange LED am Empfänger. Das TV-Gerät schaltet auf norma- lem Fernehempfang um. MAXLUPE MINI plus ist wieder be- triebsbereit, auf dem Display ist der Auschnitt der Vorlage ver- größert abgebildet.
  • Seite 21: Schutz Des Tft-Bildschirmes

    Reinigung des TFT-Bildschirmes Säubern Sie den Bildschirm nur trocken mit dem beiliegenden Antistatiktuch. Keine Flüssigkeiten verwenden. Achtung! In die MAXLUPE MINI / MINI plus dürfen keinerlei Flüssigkei- ten gelangen. Sie zerstören das Gerät. Bei Nichtbeachtung erlischt die Sachmangelhaftung. Vorsichtsmaßnahmen bei Änderung der...
  • Seite 22: Hinweise Zu Transport Und Lagerung

    MINI plus beim laden der Akkus darf nicht zur Stolperge-fahr werden. Weisen Sie andere Personen - insbesondere Kinder - auf diese Gefahr hin. Lassen Sie MAXLUPE MINI / MINI plus nicht fallen! Sie könnten Sie zerstören! Hinweise zu Transport und Lagerung MAXLUPE MINI / MINI plus darf aus sicherheitstechnischen Gründen nur in der Originalverpackung versendet werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten MAXLUPE MINI / MINI plus Display Color TFT LCD Größe: 3,5 Zoll Auflösung: 480 (B) x 234 (H) Bildpunkte Temperaturbereich: 0 Grad Celsius bis plus 50 Grad Celsius Helligkeit: 350 cd Steckernetzteil Eingangsspannung: 100 VAC - 240 VAC, 50 - 60 Hz...
  • Seite 24: Besondere Sachmangel- Und Garantiebestimmungen

    Unterschrift auf dem Lieferschein bzw. durch die in der Gebrauchsanweisung eingetragenen Daten bestätigt. 2) Die bei einer Reparatur oder Nachbesserung ausge- tauschten Teile gehen in das Eigentum der Reinecker Reha-Technik GmbH über. 3) Die Garantie- und Sachmangelhaftung umfasst nicht sol- che Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder...
  • Seite 25 Gerätebuch Maxlupe MINI Maxlupe MINI plus Typ: 2 Akku Serien-Nr.: Reinecker Reha -Technik GmbH Hersteller: Lieferant: Anschaffungsjahr: * Betreiber: 1. Endkontrolle: Liefer-/Versanddatum: 100 - 240 VAC 50/60 Hz Stromanschluss: ca. 17 Watt Leistungsaufnahme: 3,5" B = 52 mm, L = 73 mm Bildschirmgröße:...
  • Seite 27: Users´guide

    Users´guide Users´guide...
  • Seite 28: Ec Declaration Of Conformity

    DE- 64665 Alsbach-Hähnlein Telefon +49 (0) 6257 9311- 0 declare in exclusive responsibility that the product MAXLUPE MINI MAXLUPE MINI plus to which this declaration refers, corresponds with the following standards or normative documents: EN 60950 - 1:2001 ETS 300 683 EN 300 440-2V1.1.109 - 200...
  • Seite 29: Item List

    • radio receiver General information The MAXLUPE MINI is an opto-electronic magnifier to assist visually impaired people with the reading of printed text and viewing photos. With its light weight and compact design MAXLUPE MINI / MINI plus provides practical help in private or business environments.
  • Seite 30: Mode Of Operation

    Instructions for installation and operation MAXLUPE MINI / MINI plus should only be installed and opera- ted in closed and dry rooms. The screen of the MAXLUPE MINI is equipped with a coated glass panel. However, MAXLUPE MINI / MINI plus should not be exposed to direct sunlight or direct light to avoid disturbing reflexes or increased heat.
  • Seite 31: Mains Operation With Power Pack

    The handle is equipped with a socket for inserting the miniature plug of the power pack. The power pack itself is plugged into a socket outlet. MAXLUPE MINI / MINI plus is ready to use after pressing the ON/OFF-button The green pilot light of the ON/OFF button lights up.
  • Seite 32: Charging The Battery Pack

    Caution! The red indicator light goes out while the MAXLUPE MINI is still in use! After the extinction of the red light, MAXLUPE MINI / MINI plus shuts down entirely. This is essential to avoid total discharge and destruction of the battery pack.
  • Seite 33: Caution! Handling Of Battery Pack

    The battery pack must only be changed by Reinecker Reha- Technik or an authorised distributor. It is compulsory that only the original battery pack is used. It can be ordered at Reinecker Reha-Technik by the following serial number 00354001. Using other battery packs may destroy MAXLUPE MINI / MINI plus.
  • Seite 34: Controls

    Controls Topview of MAXLUPE MINI / MAXLUPE MINI plus Position 2 Position 1 keyring for socket for mini- the strap ature plug of magnification switch power pack Topview of MAXLUPE MINI / MAXLUPE MINI plus colour mode button ON/OFF - radio transmitter on/off...
  • Seite 35: On-Off Button

    If the ON/OFF-button is pushed unintentionally for longer than 3 sec, MAXLUPE MINI / MINI plus switches off automatically. This ensures that MAXLUPE MINI / MINI plus is not in ON mode accidentally while carrying it in the case. Thus the battery pack cannot be discharged unnecessarily.
  • Seite 36: Magnification

    Magnification MAXLUPE MINI / MINI plus offers two magnification settings, which can be selected by using the switch shown in the graphic. • Position 1 magnifies the original copy 4 times. • Position 2 magnifies the original copy 8 times.
  • Seite 37: Operation With Radio Transmission

    Operation with radio transmission Remove the radio receiver, the scart cable supplied as well as MAXLUPE MINI plus from the package. Please make yourself familiar with MAXLUPE MINI plus by reading the user manual. Connection of the radio receiver to your television set •...
  • Seite 38 scart plug mains plug radio receiver radio transmitter (in the casing)
  • Seite 39: Switching The Radio-Transmitter On And Radio Service

    The section of the document is now magnified and displayed on the screen of the television set. • The TFT monitor of on MAXLUPE MINI plus is switched off. Adjustment of the picture on the TV screen By means of the controls of on MAXLUPE MINI plus (magnifi-...
  • Seite 40: All The Scart-Sockets Of Your Television Set Are Busy

    Use a dry anti-static cloth only. Before cleaning, switch off and unplug the unit from the power supply. Caution! Never use liquids of any kind to clean on MAXLUPE MINI / MAXLUPE MINI plus. It will destroy the MAXLUPE MINI / MAXLUPE MINI plus. The warranty expires.
  • Seite 41: Precautionary Measures

    Reinecker Reha-Technik or an authorised distributor. The warranty does not apply when disregarding this. MAXLUPE MINI should only be installed and operated in closed and dry rooms. Avoid exposure to direct sunlight as this may damage and destroy the unit.
  • Seite 42: Technical Specifications

    Technical specifications Display Colour TFT LCD Measurements: 3,5 inch Resolution: 480 x 234 pixel Range of temperature: 0° Celsius - 50° Celsius Brightness: 350 cd Power Pack Input voltage: 100 VAC -240 VAC, 50 - 60 Hz Output voltage: 12 VAC - 1,25 A Battery pack 1 resp.
  • Seite 43: Conditions Of Warranty

    Conditions for warranty (Valid only within the European Union) 1. Reinecker Reha-Technik GmbH grants a warranty of 24 months against defects in manufacture and subsequent usage. 2. Warranty period starts with the date of shipment ex works Reinecker Reha-Technik GmbH.
  • Seite 44 Büro West: Tel.: 02234 40760 • Fax: 02234 407625 e-mail: info.koeln@reineckerreha.de Zentrale Niederlande: Vertrieb und Service-Center Reinecker Reha -Technik Nederland B.V. Oudenhof 2 d • NL- 4191 NW Geldermalsen Tel.: +31 345-585160 • Fax: +31 345-585169 Version 1.0 e-mail: info@reineckerreha.nl Stand 01/03/05 Internet: www.reineckerreha.nl...

Diese Anleitung auch für:

Maxlupe mini plus

Inhaltsverzeichnis