Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DA3300ES Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DA3300ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sony Corporation
Printed in Malaysia
Multi Channel
AV Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
STR-DA3300ES
©2007 Sony Corporation
3-209-649-32(2)
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DA3300ES

  • Seite 1 3-209-649-32(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso STR-DA3300ES Sony Corporation ©2007 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie Der Hersteller dieses Produktes ist Sony sie vorschriftsmäßig als Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- Chemiemüll. 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
  • Seite 3: Info Zur Vorliegenden Anleitung

    Markenzeichen der THX Ltd., das in einigen Jurisdiktionen eingetragen sein kann. • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA3300ES. Sie können die Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verwendung des Surround-Back- Vorbereitungen Decodiermodus ........69 Genießen des Surroundeffekts bei geringer Beschreibung und Lage der Teile ....6 Lautstärke (NIGHT MODE) ....71 1: Aufstellung der Lautsprecher ....16 2: Anschluss der Lautsprecher ....18 3: Anschluss des Monitors ......20 Erweiterte 4a: Anschließen der Audiokomponenten ...22 Lautsprechereinrichtung 4b: Anschließen der Videokomponenten ..28...
  • Seite 5 Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbetrieb der einzelnen Komponenten ........112 Programmieren der Fernbedienung ..114 Vollständiges Löschen des Fernbedienungs- speichers ..........118 Zusatzinformationen Glossar ............. 119 Vorsichtsmaßnahmen ....... 121 Störungsbehebung ........122 Technische Daten ........127 Index ............130...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beschreibung und Lage der Teile Frontplatte So entfernen Sie die Abdeckung Drücken Sie PUSH. Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite von Kindern auf. Status der Taste POWER Der Receiver ist ausgeschaltet (Anfangseinstellung). Drücken Sie POWER, um den Receiver einzuschalten.
  • Seite 7 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion I Displayfenster Hier wird der aktuelle A POWER Dient zum Ein- und Status der gewählten Ausschalten des Komponente oder eine Receivers. Liste der wählbaren B AUTO CAL Stellt die Verbindung Posten angezeigt MIC- zum mitgelieferten (Seite 98). Anschluss Optimierungsmikrofon J 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese...
  • Seite 8 Bezeichnung Funktion N HDMI Drücken Sie diese Taste, um die Eingangssignalquelle von der an die Buchse HDMI IN angeschlossenen Komponente auszuwählen. O PHONES- Dient zum Anschließen Anschluss eines Kopfhörers. P SPEAKERS Schalten Sie die (OFF/A/B/A+B) Frontlautsprecher auf OFF, A, B, A+B (Seite 45).
  • Seite 9 Hier können Sie oder einen Projektor IN/OUT*- einen DVD-Player, ausgegeben (Seite Anschlüsse ein Fernsehgerät 20, 29). oder einen Satellitentuner B DMPORT anschließen (Seite 20, 31, 32). Hier können Sie einen Sony DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen (Seite 23). Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 10 E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT AUDIO IN/ Hier können Sie ein OUT- Kassetten- oder MD- Anschlüsse Deck usw. anschließen (Seite 20, 22, 23, 27). MULTI Hier können Sie CHANNEL einen Super Audio INPUT- CD-Player oder Anschlüsse DVD-Player mit analogen Audiobuchsen für 7.1- oder 5.1-Kanal- Ton anschließen (Seite 22, 25).
  • Seite 11 Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM- Bereitschaft) Ausschalten der Audio/Video- AAP019 können Sie nicht nur den Receiver Komponenten, für deren bedienen, sondern auch die Sony-Audio/ Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist Video-Komponenten steuern, die der (Seite 114). Fernbedienung zugewiesen worden sind Wenn Sie gleichzeitig die Taste (Seite 114).
  • Seite 12 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion F MUSIC M MENU Drücken Sie diese Taste, um das Drücken Sie diese Taste, um das Klangfeld auszuwählen Menü für die Bedienung der (Seite 66). Audio/Video-Komponenten anzuzeigen. G MOVIE Drücken Sie diese Taste, um das Klangfeld auszuwählen SCREEN/ Drücken Sie SHIFT (wj) und (Seite 66).
  • Seite 13 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion Q F1/F2 T MASTER Drücken Sie TV (wl) und dann Durch Drücken dieser Tasten F1 oder F2, um die zu VOL +/– wird der Lautstärkepegel aller bedienende Komponente Lautsprecher gleichzeitig auszuwählen. verändert. • HDD-Recorder TV VOL +/– Drücken Sie TV (wl) und dann F1: HDD TV VOL +/–, um die Lautstärke...
  • Seite 14 RM-AAU018 Bezeichnung Funktion Mit dieser Fernbedienung kann nur der Y 2CH/ Drücken Sie diese Taste, um ein Receiver bedient werden. Sie können die A.DIRECT Klangfeld (Seite 63) Hauptfunktionen des Receivers mit dieser auszuwählen oder den Ton der ausgewählten Eingangsquelle Fernbedienung in einfachen Schritte bedienen. ohne Anpassungen zum analogen Signal umzuschalten (Seite 110).
  • Seite 15 Bezeichnung Funktion Nachdem Sie SCREEN/DSPL CONTROL (3) gedrückt haben, drücken Sie V/v/B/b, V/v/B/b um die Menüposten auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu übernehmen. E OPTIONS Drücken Sie diese Taste, um Posten im Optionenmenü anzuzeigen und auszuwählen. F MENU Drücken Sie diese Taste, um das Menü...
  • Seite 16: 1: Aufstellung Der Lautsprecher

    1: Aufstellung der Lautsprecher Dieser Receiver gestattet die Verwendung Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei ein Subwoofer). Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal- System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Reproduktion von DVD- Konfigurieren eines 5.1/7.1- Software genießen, die im Surround EX- Kanal-Systems Format aufgenommen wurde.
  • Seite 17 Tipps • Die Winkel A müssen gleich groß sein. • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher hinter der Sitzposition. • Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
  • Seite 18: 2: Anschluss Der Lautsprecher

    2: Anschluss der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. FRONT SPEAKERS B-Anschlüsse A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) ACenterlautsprecher BFrontlautsprecher A (L) Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie CFrontlautsprecher A (R) die Lautsprecher an die Anschlüsse FRONT DSurroundlautsprecher (L)
  • Seite 19 Wenn Sie nur einen Surround-Back- Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Anschlüsse SURROUND BACK SPEAKERS L an. Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf...
  • Seite 20: 3: Anschluss Des Monitors

    3: Anschluss des Monitors Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel wenn Sie die Buchse MONITOR VIDEO anzuschließen. Schließen Sie Audio- und OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie Videokabel entsprechend den an Ihren können diesen Receiver über eine GUI Komponenten vorhandenen Buchsen an.
  • Seite 21 Hinweise • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. • Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die Buchse MONITOR VIDEO OUT des Receivers an. Aufnahme auf angeschlossene Aufnahmekomponenten ist u.U.
  • Seite 22: 4A: Anschließen Der Audiokomponenten

    4a: Anschließen der Audiokomponenten Anschlussverfahren Ihrer Zu verwendende Audio-Ein-/ Komponenten Ausgangsbuchsen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Tonqualität hängt von der verwendeten Komponenten an diesen Receiver anschließen. Buchse ab. Nehmen Sie auf die nachstehende Einzelheiten zum Anschlussverfahren der Abbildung Bezug. Wählen Sie eine jeweiligen Komponente finden Sie auf den in Anschlusskonfiguration, die den an Ihren der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende...
  • Seite 23: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen

    Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-Player, CD-Player oder ein MD- Deck an den DIGITAL MEDIA PORT- Adapter angeschlossen werden. Super Audio CD- MD-Deck DIGITAL MEDIA PORT- Player, CD-Player Adapter A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Hinweise...
  • Seite 24 Hinweise zur Wiedergabe von Super Audio CDs auf einem Super Audio CD-Player • Der Ton eines Super Audio CD-Players wird nicht ausgegeben, wenn dieser nur an die Buchse COAXIAL SA-CD/CD IN dieses Receivers angeschlossen ist. Wenn Sie eine Super Audio CD abspielen, schließen Sie den Player an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT oder SA-CD/CD IN an.
  • Seite 25: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Wahlweise können die Mehrkanal-Eingangsbuchsen für den Anschluss eines externen Mehrkanal- Decoders verwendet werden.
  • Seite 26 • Wenn „Sur Back Assign“ im Einstellungsmenü Speaker auf „BI-AMP“ eingestellt wird, ist die Eingabe in die Buchsen SUR BACK ungültig. • Die Audioeingangssignale der Buchsen MULTI CHANNEL INPUT werden über keine Audio- Ausgangsbuchsen ausgegeben. Die Signale können nicht aufgezeichnet werden.
  • Seite 27: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Audiobuchsen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., Komponente mit analogen Buchsen, z. B. ein anschließen. Super Audio MD-Deck, CD-Player, Kassettendeck CD-Player Plattenspieler A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel •...
  • Seite 28: 4B: Anschließen Der Videokomponenten

    4b: Anschließen der Videokomponenten Anschlussverfahren Ihrer Zu verwendende Video-Ein-/ Komponenten Ausgangsbuchsen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Bildqualität hängt von den Komponenten an diesen Receiver anschließen. Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die Einzelheiten zum Anschlussverfahren der nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie jeweiligen Komponente finden Sie auf den in eine Anschlussart, die den an Ihren der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende...
  • Seite 29: Anschließen Von Komponenten Mit Hdmi-Buchsen

    bis zu 8 Kanälen können mit diesem Anschließen von Komponenten Receiver über die HDMI-Buchse empfangen mit HDMI-Buchsen werden. • Analoge Videosignale, die über die Buchse HDMI ist die Abkürzung für High-Definition VIDEO oder COMPONENT VIDEO Multimedia Interface. Diese Schnittstelle eingespeist werden, können als HDMI- überträgt Video- und Audiosignale in Signale ausgegeben werden.
  • Seite 30 • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Kabel Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie „HDMI Audio“ im Einstellungsmenü • Wir empfehlen die Verwendung eines Sony- HDMI auf „TV+AMP“. Wenn Sie es auf HDMI-Kabels. „AMP“ setzen, wird der Ton nicht über die •...
  • Seite 31: Anschließen Eines Dvd-Players, Blu-Ray Disc-Players

    Hinweise Anschließen eines DVD-Players, • Um Multikanal-Digitalton auszugeben, nehmen Blu-ray Disc-Players Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am DVD-Player/Blu-ray Disc-Player vor. Nehmen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Sie die Bedienungsanleitung des DVD-Players/ Blu-ray Disc-Players zur Hand. DVD-Player/Blu-ray Disc-Player anschließen. •...
  • Seite 32 Anschließen eines Satellitentuners/ Kabelfernsehsystems Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner/Kabelfernsehsystem anschließen. Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie Audio- und Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen an. Satellitentuner, Kabelfernsehsystem Audiosignale Videosignale A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 33: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Video- Und Audiobuchsen

    einen DVD-Recorder oder Videorecorder Anschließen von Komponenten usw., anschließen. Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel mit analogen Video- und anzuschließen. Schließen Sie Audio- und Audiobuchsen Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen an. Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z.B.
  • Seite 34: Funktion Für Videosignal-Umwandlung

    • Videosignale können als HDMI- und Funktion für Videosignal- Komponenten-Videosignale ausgegeben Umwandlung werden. • Komponenten-Videosignale können als Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. werden. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachdem Sie den Anschluss an die Buchse Einzelheiten über die Video- MONITOR VIDEO OUT dieses Receivers Umwandlungsfunktion finden Sie unter...
  • Seite 35 Hinweise zur Umwandlung von • Setzen Sie „Resolution“ auf „AUTO“ oder Videosignalen „480i/576i“ im Einstellungsmenü Video, um • Wenn Videosignale von einem die Videosignale über die Buchse Videorecorder usw. auf diesem Receiver MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT umgewandelt und dann zu einem VIDEO MONITOR OUT auszugeben, wenn Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es beide angeschlossen sind.
  • Seite 36: Einteilung Der Signale In Der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle Nach Menüeinstellungen

    Einteilung der Signale in der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle nach Menüeinstellungen Einzelheiten zur Menüeinstellung „Resolution“ finden Sie unter „Einstellungen für das Bild (Einstellungsmenü Video)“ (Seite 60), Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Umwandeln von analogen Video-Eingangssignalen“ (Seite 87). Ausgabe über „Resolution“- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO Menü-...
  • Seite 37: 5: Anschließen Der Antennen

    5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW- Rahmenantenne und die UKW-Kabelantenne MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Kabelantenne (mitgeliefert) * Die Form des Steckers ist je nach Gebiet unterschiedlich. Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
  • Seite 38: Durchführen Der Anfangseinrichtung

    Durchführen der 6: Vorbereiten von Anfangseinrichtung Receiver und Bevor Sie den Receiver zum ersten Mal Fernbedienung benutzen, müssen Sie ihn nach dem folgenden Verfahren initialisieren. Dieses Verfahren kann auch verwendet werden, um die Anschließen des Netzkabels vorgenommenen Einstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückzusetzen.
  • Seite 39: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Fernbedienung RM-AAU018 ein. 1 oder AV SYSTEM 2) des Receivers und der Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Fernbedienung umschalten. Falls sowohl der Receiver als auch eine andere Sony- korrekte Polarität. Komponente auf denselben Fernbedienungsbefehl anspricht, ändern Sie den Befehlsmodus entweder der Komponente oder des Receivers, damit nicht beide Geräte...
  • Seite 40: So Ändern Sie Den Befehlsmodus Der Rm-Aap019 Fernbedienung

    So ändern Sie den So ändern Sie den Befehlsmodus der RM-AAP019 Befehlsmodus der RM-AAU018 Fernbedienung Fernbedienung DISPLAY MUTING Drücken Sie RM SET UP. Die Taste RM SET UP blinkt. Drücken Sie CLEAR. Drücken Sie 1 oder 2, während die Taste RM SET UP blinkt. Wenn Sie 1 drücken, wird der Befehlsmodus auf AV SYSTEM 1 gesetzt.
  • Seite 41: 7: Bedienung Des Receivers Über Die Gui (Graphical User Interface)

    Schalten Sie den Receiver und 7: Bedienung des das Fernsehgerät ein. Receivers über die GUI Drücken Sie AMP, um den Receiverbetrieb zu (Graphical User Interface) ermöglichen. Drücken Sie SHIFT und dann Mit den folgenden Schritten können Sie den MENU, solange die Taste SHIFT Anzeigemodus des Menüs in den Bildschirmmodus ändern.
  • Seite 42: Navigieren Durch Die Menüs

    FM/AM Video Sie können über den Receiver Radio hören. Einzelheiten über Bildeinstellungen mithilfe Einzelheiten zur Tunerbedienung finden Sie des Einstellungsmenüs Video finden Sie unter „Tuner-Operationen“ (Seite 82). unter „Einstellungen für das Bild (Einstellungsmenü Video)“ (Seite 60). Settings Mithilfe der Einstellungsmenüs können Sie HDMI Einstellungen und Justierungen an diesem Mithilfe des Einstellungsmenüs HDMI...
  • Seite 43: So Kehren Sie Zur Vorhergehenden Seite Zurück

    Drücken Sie AMP. Wenn „GUI MODE“ im Displayfenster des Receivers nicht angezeigt wird, folgen Sie den Schritten, die unter „Anzeigen des GUI-Menüs auf dem Fernsehbildschirm“ (Seite 41) aufgeführt werden. Drücken Sie wiederholt MENU, um das GUI-Menü auf dem Drücken Sie oder b, um den Fernsehschirm anzuzeigen.
  • Seite 44: 8: Einstellen Der Lautsprecher

    Drücken Sie wiederholt V/v, um 8: Einstellen der „Speaker“ auszuwählen und drücken Sie dann oder b. Lautsprecher Einstellen der Lautsprecherimpedanz Stellen Sie die korrekte Impedanz für die verwendeten Lautsprecher ein. Drücken Sie wiederholt V/v, um „Impedance“ auszuwählen, und drücken Sie dann Wählen Sie je nach den verwendeten Lautsprechern „4 Ω“...
  • Seite 45: Auswählen Der Frontlautsprecher

    setzen Sie „Impedance“ auf „8 Ω“. Wenn andere Auswählen der Lautsprechertypen angeschlossen sind, setzen Sie den Posten auf „4 Ω“. Frontlautsprecher • Wenn Sie Frontlautsprecher an die Klemmen SPEAKERS A und B anschließen, verwenden Sie Sie können das anzusteuernde Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohm Frontlautsprecherpaar auswählen.
  • Seite 46: 9: Automatische Kalibrierung Der Passenden Lautsprecher-Einstellungen (Auto Calibration)

    werden. Entfernen Sie daher etwaige 9: Automatische Hindernisse vom Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Kalibrierung der • Wenn Sie eine Bi-Verstärker-Konfiguration verwenden, setzen Sie „Sur Back Assign“ passenden Lautsprecher- im Einstellungsmenü Speaker auf „BI- Einstellungen AMP“, bevor Sie die automatische (Auto Kalibrierung durchführen.
  • Seite 47: Einsatz Des Receivers Als Vorverstärker

    Hinweise zur Einrichtung eines a) Dieser Receiver korrigiert Signale durch analoge Downmix-Verarbeitung nur für den aktiven Subwoofers Centerlautsprecher und Subwoofer, wenn • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, Mehrkanaleingabe gewählt wird. Für andere muss vorher der Subwoofer eingeschaltet Lautsprecher ist die Korrektur ungültig. und die Lautstärke erhöht werden.
  • Seite 48: So Brechen Sie Die Messung Ab

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Die Messung beginnt in fünf „Settings“ auszuwählen und Sekunden. drücken Sie dann oder b. Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie wiederholt V/v, um „Auto Calibration“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie wiederholt V/v, um Die Messung beginnt.
  • Seite 49: Überprüfen/Speichern Der Messergebnisse

    Drücken Sie zur Wahl von Überprüfen/Speichern der „Next“. Messergebnisse Wenn die Meldung „Save auto calibration (auto speaker setup) results?“ auf dem Überprüfen Sie das Fernsehschirm erscheint, können Sie Messergebnis. wählen, ob Sie die Warnung bestätigen Wenn die Messung endet, ertönt ein wollen („Yes“) oder nicht („No“).
  • Seite 50 Parameter Erläuterung Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes Lautsprechers. Engineer Stellt die Frequenz auf einen Wert ein, der dem des Sony- Hörraumstandards entspricht. Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. Damit wird der Auto- Kalibrierungs-EQ abgeschaltet.
  • Seite 51: Liste Der Meldungen Nach Der Automatischen Kalibrierung

    Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung Anzeige Erläuterung Code 30 Ein Kopfhörer ist angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf „OFF“ gesetzt Wählen Sie eine andere Einstellung, und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 52: So Stellen Sie Die Elemente Der Automatischen Kalibrierung Genauer Ein (Enhanced Setup)

    Tipp Je nach der Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert verwenden. So stellen Sie die Elemente der automatischen Kalibrierung genauer ein (Enhanced Setup) Wählen Sie im Menü...
  • Seite 53: Wiedergabe

    Sie können auch die Taste INPUT SELECTOR am Receiver oder auf der Wiedergabe RM-AAU018-Fernbedienung verwenden. Auswählen einer Gewählter Wiedergabefähige Eingang Komponenten Komponente VIDEO 1, 2 An VIDEO 1 oder VIDEO 2 angeschlossener Videorecorder usw. VIDEO 3 An VIDEO3 angeschlossene Videokamera oder Videospielkonsole usw.
  • Seite 54: So Aktivieren Sie Die Stummschaltfunktion

    Drücken Sie MASTER VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen. Dazu können Sie auch MASTER VOLUME am Receiver benutzen. Tipps • Sie können die Lautstärke unterschiedlich schnell anpassen, abhängig davon, wie schnell Sie den Drehknopf MASTER VOLUME drehen. So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell: Drehen Sie den Drehknopf schnell.
  • Seite 55: Wiedergeben Einer Super Audio Cd/Cd

    CD-Player ein, und legen Sie dann die • Der hier beschriebene Bedienungsvorgang gilt für Disc in die Disclade. einen Super Audio CD-Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von Audio CD-Players oder CD- „SA-CD/CD“.
  • Seite 56: Wiedergeben Einer Dvd/Blu-Ray Disc

    Wiedergeben einer DVD/Blu-ray Disc MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige Schalten Sie das Fernsehgerät und den DVD-Player oder Blu-ray Disc-Player ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und DVD- Schalten Sie den Receiver ein. Players/Blu-ray Disc-Players zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von „DVD/BD“.
  • Seite 57: Genießen Von Videospielen

    Genießen von Videospielen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Schalten Sie das Fernsehgerät und die Videospielkonsole ein. • Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und der Schalten Sie den Receiver ein. Videospielkonsole zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von „VIDEO 3*“.
  • Seite 58: Wiedergeben Von Videobändern

    Wiedergeben von Videobändern Schalten Sie den Videorecorder ein. • Nehmen Sie die Schalten Sie den Receiver ein. Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und des Drücken Sie INPUT SELECTOR zur Wahl von Videorecorders zur Hand. „VIDEO 1*“. Zur Auswahl von „VIDEO 1*“ können Sie auch INPUT SELECTOR an diesem Receiver benutzen.
  • Seite 59: Verstärker-Operationen

    – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. – „Neural-THX“ wird als Klangfeldtyp Verstärker-Operationen ausgewählt. x Dual Mono Einstellungen für den Ton (Wahl der Sprache für Digitalsendungen) (Einstellungsmenü Audio) Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache während einer Digitalsendung. Diese Funktion Mithilfe des Einstellungsmenüs Audio können ist nur für Dolby Digital-Signalquellen Sie den Ton nach Ihrer Bevorzugung wirksam.
  • Seite 60: Einstellungen Für Das Bild (Einstellungsmenü Video)

    zwischen DTS, Dolby Digital oder PCM Einstellungen für das Bild umgeschaltet. Hinweis (Einstellungsmenü Video) Wenn bei Einstellung auf „AUTO“ der Ton von den digitalen Audiobuchsen (für eine CD usw.) beim Mithilfe des Einstellungsmenüs Video können Wiedergabestart unterbrochen wird, wählen Sie Sie Einstellungen für Video vornehmen.
  • Seite 61: Einstellungen Für Hdmi (Hdmi-Menü)

    • Wenn Sie den Receiver mit einer Videokomponente (Projektor usw.) verbinden, Einstellungen für HDMI erfolgt u. U. keine Tonausgabe vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. (HDMI-Menü) • Wenn Sie den Eingang wählen, den Sie dem HDMI-Eingang zugewiesen haben, wird über Sie können über das HDMI-Menü...
  • Seite 62: Einstellungen Für Das System (Einstellungsmenü System)

    Einstellungen für das System (Einstellungsmenü System) Mithilfe des Einstellungsmenüs System können Sie die Einstellungen des Receivers anpassen. Wählen Sie „System“ im Menü Settings. Einzelheiten zur Einstellung der Parameter finden Sie unter „7: Bedienung des Receivers über die GUI (Graphical User Interface)“...
  • Seite 63: Genießen Von Surroundklang

    Drücken Sie wiederholt V/v, um „Settings“ auszuwählen, und Genießen von Surroundklang drücken Sie dann oder b. Die Menüliste Settings erscheint auf dem Wahl eines Fernsehschirm. vorprogrammierten Drücken Sie wiederholt V/v, um Klangfelds „Surround“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie wiederholt V/v, um „Sound Field Setup“...
  • Seite 64 Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Diese Funktion ermöglicht den Genuss Kanäle heruntergemischt. hochwertiger analoger Signalquellen. Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur Hinweis die Lautstärke und die Balance der Im Modus 2ch Stereo erfolgt keine Tonausgabe über Frontlautsprecher eingestellt werden. den Subwoofer. Um 2-Kanal-Stereoquellen über den linken/rechten Frontlautsprecher und einen A.F.D.-Modus-Typen Subwoofer wiederzugeben, wählen Sie „A.F.D.
  • Seite 65: Wenn Ein Subwoofer Angeschlossen Ist

    A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt nach der Decodierung Neo:6 Music 6-Kanal-Signale Führt DTS Neo:6 Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs. Multi Stereo (Multi-Stereo) Gibt 2-Kanal-L/R-Signale über alle Lautsprecher aus. ® Neural-THX 7-Kanal-Signale Die nächste Generation der Neural Surround™, THX Technologien.
  • Seite 66 Kinos und Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld für Klangfeld Effekt Movie Cinema Studio EX A Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“ Filmproduktionsstudios. Dies ist ein Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die Wiedergabe fast jeden Filmtyps eignet. Cinema Studio EX B Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater“...
  • Seite 67: Einstellen Des Klangeffekts

    Hinweise Einstellen des • In den folgenden Fällen sind die Klangfelder für Musik und Filme unwirksam. Klangeffekts – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. – Es werden Eingangssignale mit einer Abtastfrequenz von über 48 kHz empfangen. Ein Parameter, der benutzerdefinierte – Die linearen Mehrkanal-PCM-Signale werden Einstellungen gestattet, stellt ein Menü...
  • Seite 68 Passen Sie den ausgewählten x Dimension Control Gestattet die Durchführung weiterer Parameter mit V/v und Einstellungen für die Dolby Pro Logic II- und während Sie den Ton IIx Music-Decodierung. Sie können diesen kontrollieren. Parameter nur einstellen, wenn der Modus A.F.D. auf „PLII Music“ oder „PLIIx Music“ gesetzt ist.
  • Seite 69: Verwendung Des Surround-Back-Decodiermodus

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Verwendung des „Settings“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Surround-Back- Die Menüliste Settings erscheint auf dem Decodiermodus Fernsehschirm. Drücken Sie wiederholt V/v, um Durch Decodieren des Surround-Back-Signals „Surround“ auszuwählen, und von Inhalt, der im Format Dolby Digital drücken Sie dann oder b.
  • Seite 70: Verwendung Des Surround-Back-Decodiermodus (Sb Decoding)

    • OFF Verwendung des Surround- Es erfolgt keine Surround-Back- Back-Decodiermodus Decodierung. (SB Decoding) Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen x SB Decoding unwirksam. (Surround-Back-Decodierung) – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. • AUTO – Das Klangfeld für Musik oder Filme ist Wenn der Eingangsstream das 6.1-Kanal- aktiviert.
  • Seite 71: Genießen Des Surroundeffekts Bei Geringer Lautstärke (Night Mode)

    wenn Dolby PLIIx MS unter den folgenden Bedingungen gewählt wird: Genießen des – ein Dolby Digital Surround EX-Signal wird Surroundeffekts bei eingegeben – „SB Decoding“ ist auf „AUTO“ gesetzt geringer Lautstärke (NIGHT MODE) Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Sie kann auch in Verbindung mit anderen Klangfeldern verwendet werden.
  • Seite 72 Drücken Sie AMP. Die Receiver-Bedienung ist aktiviert. Drücken Sie NIGHT MODE. Die Funktion NIGHT MODE ist aktiviert. Mit jedem Betätigen von NIGHT MODE wird NIGHT MODE ein- bzw. ausgeschaltet. Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Die Mehrkanaleingabe wird ausgewählt. –...
  • Seite 73: Erweiterte Lautsprechereinrichtung

    folgen Sie den Schritten, die unter „7: Bedienung des Receivers über die GUI Erweiterte (Graphical User Interface)“ (Seite 41) Lautsprechereinrichtung aufgeführt werden. Drücken Sie wiederholt V/v, um Manuelle Lautsprecher- „Settings“ auszuwählen, und Einstellungen drücken Sie dann oder b. Die Menüliste Settings erscheint auf dem Sie können jeden Lautsprecher manuell Fernsehschirm.
  • Seite 74 • LARGE Hinweis Wenn große Lautsprecher mit effektiver Wenn eines der Klangfelder für Musik gewählt wird, Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer, falls alle Sie „LARGE“. Wählen Sie im Normalfall Lautsprecher auf „LARGE“ eingestellt werden. Der Ton wird jedoch vom Subwoofer ausgegeben, wenn „LARGE“.
  • Seite 75 • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die Ihrer Surroundlautsprecher den Sektoren A gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- und C entspricht. Lautsprecher. • SIDE/HIGH • Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „SMALL“ Wählen Sie diese Option, wenn die Position setzen, werden die Centerlautsprecher, Ihrer Surroundlautsprecher den Sektoren A Surroundlautsprecher und Surround-Back- und D entspricht.
  • Seite 76: Vornehmen Der Einstellungen Über Das Menü Speaker Pattern

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Vornehmen der Einstellungen „Speaker Pattern“ über das Menü Speaker Pattern auszuwählen, und drücken Sie dann Wählen Sie das Ihrer Lautsprecheranlage entsprechende „Speaker Pattern“ aus. Nach der automatischen Kalibrierung erübrigt sich die Wahl des Lautsprecherschemas. Wählen Sie das gewünschte Lautsprechermuster durch wiederholtes Drücken von V/v aus.
  • Seite 77: Vornehmen Der Einstellungen Über Das Menü Test Tone

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Vornehmen der Einstellungen „Test Tone“ auszuwählen, und über das Menü Test Tone drücken Sie dann Sie können den Testtontyp auswählen. Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben.
  • Seite 78: Andere Optionsmenüparameter Für Lautsprecher-Einstellungen

    Wenn der Testton von einem Andere Optionsmenüparameter anderen Lautsprecher als dem für Lautsprecher-Einstellungen auf dem Bildschirm angezeigten ausgegeben wird x Sur Back Assign Das Lautsprechermuster des angeschlossenen (Einstellungen des/der Lautsprechers ist nicht korrekt eingerichtet. Surround-Back-Lautsprecher(s)) Vergewissern Sie sich, dass • OFF Lautsprecheranschluss und Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher Lautsprechermuster übereinstimmen.
  • Seite 79: Einstellen Des Entzerrers

    Buchsen MULTI CHANNEL INPUT Einstellen des Entzerrers anschließen. Der Subwooferpegel von DVD-Playern ist 10 dB niedriger als der von Super Audio CD- Verwenden Sie die folgenden Parameter, um Playern. die Klangqualität (Tiefen-/Höhenpegel) aller Lautsprecher einzustellen und bis zu 5 x D.Range Comp verschiedene Equalizer-Einstellungen zu (Dynamikbereich- speichern und anzuwenden.
  • Seite 80: Löschen Gespeicherter Equalizer-Einstellungen

    Drücken Sie wiederholt V/v, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, unter der Sie die Equalizer-Einstellung registrieren möchten, und drücken Sie dann Die Equalizer-Einstellanzeige erscheint auf dem Fernsehschirm. OPTIONS Wählen Sie mit B/b den Lautsprecher aus, den Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann Drücken Sie AMP MENU, um das GUI-Menü...
  • Seite 81 Drücken Sie wiederholt B/b, um „Yes“ auszuwählen, und drücken Sie dann...
  • Seite 82: Automatische Abstimmung

    Automatische Abstimmung Tuner-Operationen Hören von UKW (FM)/MW (AM)-Radio Sie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und MW-Antennen am Receiver angeschlossen sind (Seite 37). Tipp Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist unten angegeben.
  • Seite 83: Direktabstimmung

    Drücken Sie V/v, um „Auto Direktabstimmung Tuning“ auszuwählen und drücken Sie dann Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten direkt ein. Drücken Sie V/v. Drücken Sie V, um das Frequenzband von unten nach oben abzutasten, und v, um die Abtastung von oben nach unten durchzuführen.
  • Seite 84: Geben Sie Die Frequenz Mithilfe

    Geben Sie die Frequenz mithilfe Voreinstellen von Radiosendern der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann Bis zu jeweils 30 UKW- und MW-Sender Eingabe. können voreingestellt werden. Dann können Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Sie Ihre Lieblingssender bequem aufrufen. Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: MW 1,350 kHz Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0 Tipp...
  • Seite 85: Verwenden Des Radiodatensystems (Rds)

    Direktabstimmung ein Verwenden des (Seite 83). Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Radiodatensystems wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus (RDS) (Seite 83). Drücken Sie OPTIONS. Dieser Receiver gestattet auch die Verwendung von RDS (Radio Data System), Drücken Sie V/v, um „Memory“ das es Sendern ermöglicht, zusätzliche auszuwählen und drücken Sie Informationen neben dem regulären dann zur Eingabe...
  • Seite 86: Beschreibung Der Programmtypen

    werden. Jede Änderung dieser Geschwindigkeit Programmtyp- Beschreibung spiegelt sich in der Anzeigerate der Daten wider. anzeige • Die RDS-Informationen werden nur im Display Finance Börsenberichte, Handel usw. des Receivers angezeigt. Wenn ein GUI-System verwendet wird, werden Children’s Progs Programme für Kinder nur der PS (Program Service-Name) und PTY Social Affairs Programme über Menschen und...
  • Seite 87: Sonstige Operationen

    Drücken Sie SHIFT und dann wiederholt RESOLUTION. Sonstige Operationen Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Auflösung der Ausgangssignale. Umwandeln von Sie können auch den Posten „Resolution“ im Einstellungsmenü Video verwenden. analogen Video- Eingangssignalen Dieser Receiver gestattet die Umwandlung der Auflösung von analogen Video- Eingangssignalen.
  • Seite 88: Verwenden Des Digital Media Port-Adapters

    Einzelheiten zum Anschluss des DIGITAL Bildschirm geändert werden. MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen“ (Seite 23). Sony bietet die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 89 Drücken Sie AMP. • Adapter GUI Dieser Modus ist für das TDM-iP1 und Wenn „GUI MODE“ im Displayfenster das TDM-NC1. Das Menü des Adapters des Receivers nicht angezeigt wird, wird auf dem Fernsehbildschirm folgen Sie den Schritten, die unter „7: angezeigt.
  • Seite 90: So Bedienen Sie Das Tdm-Ip1 Über Das Ipod-Menü

    TDM-iP1 Network Client Music Surfin > Album > Track Playlist > Playlist > Track Web Radio > Station > Program Music Library > Album > Track Wird nur angezeigt, wenn M-crew Server angeschlossen ist. Wird nur angezeigt, wenn ein anderer DLNA- Server als M-crew Server angeschlossen ist.
  • Seite 91: Optionsparameter In Den Wiedergabemodi

    ** Wird die Taste m/M gedrückt gehalten, Meldung Erläuterung erfolgt schneller Rücklauf/Vorlauf. Warning* Überprüfen Sie die Adapteranzeige des Optionsparameter in den DIGITAL MEDIA PORT- Wiedergabemodi Adapters. Party Mode* Das Gerät befindet sich x Repeat Mode (nur TDM-iP1) derzeit im Party-Modus •...
  • Seite 92: Benennen Der Eingänge

    Benennen der Eingänge Sie können einen Namen von bis zu 8 Zeichen für Eingänge eingeben und anzeigen. Dies ist praktisch, um die Buchsen mit den Namen der angeschlossenen Komponenten zu versehen. Drücken Sie V/v/B/b, um einen Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie dann Drücken Sie [Finish], um den Namen einzugeben.
  • Seite 93: Umschalten Zwischen Digitalem Und Analogem Audio (Input Mode)

    Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) Wenn Sie Komponenten sowohl an die digitalen als auch an die analogen Audio- Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, können Sie den Audio-Eingangsmodus je nach der Art des wiederzugebenden Materials auf den einen oder anderen Modus festlegen oder zwischen beiden Modi umschalten.
  • Seite 94: Audio-Eingangsmodi

    Audio-Eingangsmodi Wiedergabe von Ton/ • Auto Die digitalen Audiosignale erhalten den Bildern anderer Eingänge Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Sie können Video- und/oder Audiosignale Wenn keine digitalen Audiosignale anderen Eingängen zuweisen. vorliegen, werden die analogen Beispiel: Verbinden Sie die Buchse OPTICAL Audiosignale gewählt.
  • Seite 95 Wählen Sie die Audio- und/oder Bedienung des Receivers über die GUI (Graphical User Interface)“ (Seite 41) Videosignale, die Sie dem in aufgeführt werden. Schritt 4 ausgewählten Eingang zuweisen wollen, mit Drücken Sie wiederholt MENU, V/v/B/b aus, und drücken Sie um das GUI-Menü auf dem dann Fernsehschirm anzuzeigen.
  • Seite 96 Eingangsname VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ SA-CD/ MULTI CATV TAPE Zuweisbare Video1 Component – – Video- Video1 Component – – – – – – – Eingangsbuchsen Video2 Component – – – – – – – Video3 Component – – – –...
  • Seite 97: Rds-Informationen

    RDS-Informationen Umschalten der Anzeige t Frequenz, PS (Program Service-Name) Band und Festsendernummer t PTY t RT (Radio (Program Type)-Anzeige Sie können das Klangfeld usw. überprüfen, Text)-Anzeige t CT (Clock Time) - indem Sie die auf dem Display angezeigten Anzeige (im 24-Stundensystem-Modus) t Informationen umschalten.
  • Seite 98: Info Zu Den Anzeigen Im Display

    Info zu den Anzeigen im Display Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW Leuchtet, wenn der Wiedergabe- Die Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die Subwoofer angeschlossen kanalanzeigen Wiedergabekanäle. Die ist und das Audiosignal Form des Anzeigerahmens über den Anschluss SUB hängt davon ab, wie der WOOFER ausgegeben Receiver den Ton der...
  • Seite 99 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion C INPUT K MULTI IN Leuchtet ständig. Die dem Leuchtet auf, wenn gewählten Eingang Mehrkanaleingabe gewählt entsprechende wird. Eingangskontrollanzeige L D.RANGE Leuchtet auf, wenn die leuchtet ebenfalls auf. Dynamikbereich- D AUTO Leuchtet auf, wenn INPUT Komprimierung aktiviert MODE auf „Auto“...
  • Seite 100 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion R ;DIGITAL T DTS (-ES) Leuchtet auf, wenn der Leuchtet auf, wenn DTS- (EX) Receiver Dolby Digital Signale eingegeben werden. Surround-Signale „DTS-ES“ leuchtet auch decodiert. Wenn der auf, wenn DTS-ES-Signale Receiver Dolby Digital decodiert werden. Wenn Sie Surround EX-Signale eine Disc des DTS-Formats decodiert, leuchtet...
  • Seite 101: Verwenden Des Ausschalttimers

    Bezeichnung Funktion Verwenden des wl BI-AMP Leuchtet auf, wenn der Ausschalttimers Posten für Surround-Back- Lautsprecher auf „BI- AMP“ eingestellt wird. Sie können den Receiver so einstellen, dass er e; SP.A/SP.B sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch Leuchtet entsprechend dem ausschaltet. verwendeten Lautsprechersystem auf.
  • Seite 102: Aufnehmen Über Den Receiver

    Hinweise Aufnehmen über den • Einstellungen des Tons wirken sich nicht auf die Signale aus, die über die Buchse MD/TAPE OUT Receiver ausgegeben werden. • Die Audioeingangssignale der Buchsen MULTI CHANNEL INPUT werden nicht ausgegeben. Der Receiver gestattet die Aufnahme von einer Video/Audio-Komponente.
  • Seite 103: Verwendung Einer Bi-Verstärker-Konfiguration

    Die gleichen Signale, die über die Buchsen Verwendung einer Bi- FRONT SPEAKERS A ausgegeben werden, können über die Anschlüsse SURROUND Verstärker-Konfiguration BACK SPEAKERS ausgegeben werden, indem Sie „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“ setzen. Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher Hinweise einer Bi-Verstärker-Konfiguration an die •...
  • Seite 104: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht In dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Navigation in den Menüs finden Sie auf Optionen zur Verfügung. Einzelheiten zur Seite 42. Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 105 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 bis 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL BI-AMP [xxx]...
  • Seite 106 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% bis 120% (in Schritten von 5%) 100 % CENTER WIDTH [x] 0 bis 3 bis 7 (8 Schritte) DIMENSION [xxxxxxx]...
  • Seite 107 Menü Posten Parameter Anfangs- einstellung Audio Settings A/V SYNC [xxxms] 0ms bis 300ms (in Schritten von 10 ms) 0ms DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DIGITAL ASSIGN ? VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO1 bis 3, DVD/BD, SAT, VIDEO1 MD, SA-CD VIDEO2 COAX c...
  • Seite 108: So Bedienen Sie Den Receiver

    Hinweis Durchführung der Die Höhe der Surroundlautsprecher und Surround- automatischen Kalibrierung Back-Lautsprecher kann nicht gemessen werden. Geben Sie diesen Wert über die Einstellungen für Einzelheiten über die automatische „SP POSI“ im Einstellungsmenü Speaker ein. Kalibrierung finden Sie unter „9: Tipps Automatische Kalibrierung der passenden •...
  • Seite 109: Auswählen Eines Klangfeldtyps

    – – – Es sind keine Lautsprecher ENGINEER Stellt den Frequenzgang auf angeschlossen. einen Satz ein, der dem des Sony-Hörraumstandards Tipp entspricht. Je nach der Position des Subwoofers können die FRONT REF Stimmt den Frequenzgang Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich aller Lautsprecher auf ausfallen.
  • Seite 110: Abstimmen Von Radiosendern

    Geben Sie die Frequenzen mithilfe der Sie können auch die Taste 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE oder MUSIC am Receiver Zifferntasten ein, und drücken Sie dann zur Eingabe. verwenden. Wiedergabe ohne jegliche Voreinstellen von Radiosendern Tonbeeinflussung (ANALOG Stellen Sie den DIRECT) abzuspeichernden Sender ein. Drücken Sie 2CH/A.DIRECT.
  • Seite 111: Anzeigen Von Rds-Informationen

    Sie können auch die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Festsenders benutzen. Drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu übernehmen. Sie können „PRESET“ auch durch wiederholtes Drücken von TUNING MODE am Receiver wählen. Benutzen Sie dann TUNING, um die gewünschten Festsender auszuwählen.
  • Seite 112: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbetrieb der einzelnen Komponenten Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung der folgenden Sony- oder Nicht-Sony- Komponenten programmieren, können Sie die mit Kreisen markierten Tasten der Fernbedienung benutzen. Beachten Sie jedoch, dass manche Tasten für Ihre spezielle Komponente unwirksam sein können.
  • Seite 113 Tabelle der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten TV Vide- DVD- Blu-ray PSX Video- Digitales Digitaler DSS, Kassetten- DAT- Tuner Receiver DIGITAL Komponente ore- Player, Disc- Kabel- Satelliten-/ deck A/B Deck Player, MEDIA cor- DVD/ Player Player, fernseh- Terrestrisch- PORT- VHS- terminal er Empfäng-...
  • Seite 114: Programmieren Der Fernbedienung

    Fernbedienung gesteuert werden können. Das folgende Verfahren verwendet als Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder eines anderen Herstellers als Sony an die Buchsen VIDEO 2 IN des Receivers angeschlossen ist. Beachten Sie Folgendes, bevor Sie beginnen: –...
  • Seite 115 Hersteller der Komponente entsprechen Zum Steuern eines MD-Decks Verwenden Sie die in den nachstehenden Tabellen angegebenen Zahlencodes, um Hersteller Code(s) Nicht-Sony-Komponenten und Sony- SONY Komponenten zu steuern, die normalerweise DENON nicht von der Fernbedienung gesteuert werden KENWOOD können. Da das Fernbedienungssignal, das...
  • Seite 116 503, 510, 566 ZENITH 516, 552 * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe des Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie den Code MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 für Sony ein. MARANTZ MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568...
  • Seite 117: Zum Steuern Einer Kabelbox

    Zum Steuern einer Kabelbox RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Hersteller Code(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SONY 821, 822, 823 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./...
  • Seite 118: Vollständiges Löschen Des Fernbedienungs- Speichers

    Vollständiges Löschen des Fernbedienungs- speichers AV ?/1 MASTER VOL – Halten Sie zuerst MASTER VOL – gedrückt und drücken Sie dann ?/1 und danach AV ?/1. Die Taste RM SET UP blinkt dreimal. Lassen Sie MASTER VOL – los. Der gesamte Speicherinhalt der Fernbedienung (d.h.
  • Seite 119: Zusatzinformationen

    Dolby Pro Logic IIx Technologie für 7.1-(oder 6.1-) Kanal- x Digital Cinema Sound (DCS) Wiedergabe. Neben den im Format Dolby Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Digital Surround EX codierten Audiosignalen Pictures Entertainment entwickeltes Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 120 können im 5.1-Kanal-Dolby Digital-Format ist ideal für die Wiedergabe von codierte Audiosignale auf 7.1 (oder 6.1) Filmsoundtracks. Kanälen reproduziert werden. Darüber hinaus x HDMI (High-Definition kann vorhandenes Stereomaterial ebenfalls auf Multimedia Interface) 7.1 (oder 6.1) Kanälen reproduziert werden. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl x Dolby Surround (Dolby Pro Logic)
  • Seite 121: Vorsichtsmaßnahmen

    Netzstecker noch in der Standard xvYCC, der von Sony vorgeschlagen Netzsteckdose steckt, auch wenn das Gerät wurde und ein Markenzeichen von Sony ist. selbst ausgeschaltet wurde. xvYCC ist ein internationaler Standard für • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht Farbraum in Video.
  • Seite 122: Störungsbehebung

    Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein ist. Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, das die bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Lüftungsöffnungen blockieren und so eine Fehlfunktion verursachen könnte. Audio • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Videorecorders oder...
  • Seite 123 Kein Ton von einer bestimmten Kein Ton von digitalen Signalquellen Komponente. (von den Eingangsbuchsen COAXIAL oder OPTICAL). • Vergewissern Sie sich, dass die • Stellen Sie sicher, dass INPUT MODE Komponente korrekt an die nicht auf „Analog“ steht (Seite 94). entsprechenden Audioeingangsbuchsen •...
  • Seite 124 • Vergewissern Sie sich, dass die Es wird kein Surroundeffekt erzeugt. Verbindungskabel mindestens 3 Meter • Vergewissern Sie sich, dass die Abstand von einem Fernsehgerät oder Klangfeldfunktion aktiviert ist (MOVIE einer Leuchtstofflampe haben. oder MUSIC drücken). • Vergrößern Sie den Abstand zwischen •...
  • Seite 125 Kein Ton von der an den DIGITAL Die Bilder der HDMI-Quelle werden MEDIA PORT-Adapter nicht auf dem Fernsehgerät angeschlossenen Komponente. ausgegeben. • Stellen Sie die Lautstärke dieses Receivers • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel ein. korrekt und sicher an die Komponenten •...
  • Seite 126: Fernbedienung

    • Die Signalstärke der Sender ist zu schwach (bei automatischer gewählt haben. Abstimmung). Verwenden Sie • Wenn Sie eine programmierte Nicht- Sony-Komponente bedienen, funktioniert Direktabstimmung. • Vergewissern Sie sich, dass das die Fernbedienung je nach dem Modell Abstimmraster korrekt eingestellt ist (bei und Hersteller der Komponente Direktabstimmung von MW-Sendern).
  • Seite 127: Technische Daten

    Lautsprecher, und schalten Sie die Technische Daten Stromversorgung wieder ein. Einzelheiten zu weiteren Meldungen finden Verstärker-Teil Sie unter „Liste der Meldungen nach der AUSGANGSLEISTUNG automatischen Kalibrierung“ (Seite 51) und 1) 2) Nennleistung im Stereo-Modus „DIGITAL MEDIA PORT Meldungsliste“ (8 Ohm bei 1 kHz, THD (Seite 91).
  • Seite 128 Referenzleistung (8 Ohm bei 1 kHz, THD 10 %) MULTI CHANNEL Empfindlichkeit: FRONT INPUT, SA-CD/CD, 150 mV 130 W + 130 W MD/TAPE, DVD/BD, Impedanz: 50 Kiloohm CENTER TV, SAT/CATV, VIDEO Signal-Rauschabstand: 1/2/3 100 dB (A, 20 kHz 130 W LPF) SURROUND 130 W + 130 W...
  • Seite 129 HDMI-Video Mitgeliefertes Zubehör Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) 640 × 480p@60 Hz Setup-Kurzanleitung (1) 720 × 480p@59.94/60 Hz HDMI CONTROL-Handbuch (1) 1440 × 480p@59.94/60 Hz GUI-Menüliste (1) (Pixel werden zweimal gesendet) Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1) 1280 × 720p@59.94/60 Hz UKW-Kabelantenne (1) 1920 ×...
  • Seite 130: Index

    Index Symbols CD-Player 23 Center Width Control 68 Klemme U SIGNAL GND 27 Cinema Studio EX (Modus) 66 Crossover Freq 78 Ziffern Custom Settings 68 2ch Analog Direct 64 2ch Stereo-Modus 63 2-Kanal 63 4 Ω 44 D. Range Comp. (Komprimierung der dynamischen Bandbreite) 79 5.1-Kanal 16 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 46...
  • Seite 131 HDMI Audio 61 PLII (Game, Movie, Music) 64 HDMI Control 61 PLIIx (Game, Movie, Music) 64 HDMI SW Level 61 Position (Auto Calibration) 52 HDMI-Anschlüsse 9 Position (Surroundlautsprecher) 75 HDMI-Taste 8 PROTECTOR 126 Headphone (Settings) 66 Quick Setup 48 Input Assign 95 INPUT MODE 93 INPUT SELECTOR 55 RDS 85...
  • Seite 132 Verstärkungsanpassung (Tiefen/Höhen) 79 Video (Settings) 60 Videorecorder 33 Videospielkonsole 57 Virtual Speakers 68...
  • Seite 134 Gooi de batterij niet weg maar product hebt gekocht. lever deze in als klein chemisch De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1- afval (KCA). 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 135 ™ en ® niet vermeld. worden in het displayvenster en in het GUI menuscherm, betekenen Neural-THX Surround. Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze STR- DA3300ES Meerkanaals AV-receiver is in Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro overeenstemming met de essentiële vereisten en...
  • Seite 136 Inhoudsopgave Gebruik van de middenachter- Voorbereidingen decodeerfunctie ........69 Ruimtelijke weergave bij zacht ingesteld Beschrijving en positie van onderdelen ..6 geluid (NIGHT MODE) ......71 1: Het installeren van de luidsprekers ..16 2: Het aansluiten van luidsprekers ....18 3: Het aansluiten van de monitor ....20 Geavanceerde 4a: De audio-apparatuur aansluiten ....22 luidsprekerinstellingen...
  • Seite 137 Programmeren van de afstandsbediening ........ 115 De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen ....118 Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst ......119 Voorzorgsmaatregelen ......121 Verhelpen van storingen ......122 Technische gegevens ........ 127 Index ............130...
  • Seite 138: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel De afdekplaat verwijderen Druk op PUSH. U moet de verwijderde afdekplaat buiten het handbereik van kinderen houden. Status van de POWER-knop De receiver is uitgezet (aanvankelijke instelling). Druk op POWER om de receiver in te schakelen.
  • Seite 139 Naam Functie Naam Functie I Displayscherm Hierop wordt de A POWER Druk op de toets om de huidige status van het receiver in of uit te gekozen apparaat of schakelen. een lijst van B AUTO CAL Voor aansluiting van de keuzemogelijkheden MIC- bijgeleverde...
  • Seite 140 Naam Functie P SPEAKERS Hiermee schakelt u (OFF/A/B/A+B) naar OFF, A, B, A+B van de voorluidsprekers (zie blz. 45). Q VIDEO 3 IN/ Hiermee sluit u een PORTABLE AV draagbare audio/video- apparaat aan zoals een aansluitingen camcorder of een videospelletje. R MULTI Gaat branden bij het CHANNEL...
  • Seite 141: Achterpaneel

    (zie blz. 20, 31, 32). of een projector (zie blz. 20, 29). B DMPORT Voor aansluiting op een Sony DIGITAL MEDIA PORT- adapter (zie blz. 23). wordt vervolgd...
  • Seite 142 E AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte AUDIO IN/ Voor aansluiting met OUT- een cassettedeck of aansluitingen MD-deck, enz. (zie blz. 20, 22, 23, 27). MULTI Voor aansluiting op CHANNEL een Super Audio INPUT- CD-speker of een aansluitingen dvd-speler met een analoge audio- aansluiting voor 7.1 of 5.1 kanaalsgeluid (zie blz.
  • Seite 143 Druk op de toets voor het in-of U kunt met de bijgeleverde afstandsbediening wachtstand) uitschakelen van de audio-/ RM-AAP019 de receiver en de Sony audio-/ videoapparatuur die door deze videoapparatuur (zie blz. 115) bedienen. afstandsbediening bediend kunnen worden (zie blz. 115).
  • Seite 144 Naam Functie Naam Functie G MOVIE M MENU Indrukken om het geluidsveld te Druk op de toets om het menu selecteren (zie blz. 66). weer te geven waarmee u de audio/video-onderdelen H Cijfertoetsen Druk op de toets(en) voor bedient. – het programmeren van of het afstemmen op een SCREEN/ Druk op SHIFT (wj), en druk...
  • Seite 145 Naam Functie Naam Functie Q F1/F2 T MASTER Druk op TV (wl), en druk dan Druk op de toetsen om op F1 of F2 om een onderdeel te VOL + /– gelijktijdig het geluidsniveau selecteren dat u wilt bedienen. van alle luidsprekers bij te •...
  • Seite 146 RM-AAU018 Naam Functie Deze afstandsbediening kan alleen worden Y 2CH/ Druk om het geluidsveld te gebruikt om de receiver te bedienen. U kunt de A.DIRECT selecteren (zie blz. 63) of om de hoofdfuncties van de receiver bedienen met audio van het geselecteerde ingangsignaal naar analoog eenvoudige bedieningen door gebruik te signaal te schakelen zonder...
  • Seite 147 Naam Functie Na het drukken op SCREEN/ DSPL CONTROL (3), drukt u op V/v/B/b om de menu- V/v/B/b onderdelen te selecteren. Druk daarna op om de keuze in te voeren. E OPTIONS Druk om onderdelen weer te geven en te selecteren vanaf de optiemenu's.
  • Seite 148: 1: Het Installeren Van De Luidsprekers

    1: Het installeren van de luidsprekers Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden De meest indrukwekkende hifi-weergave van voor weergave via een 7.1-kanaals dvd-discs met Surround EX geluid verkrijgt u luidsprekersysteem (7 luidsprekers en een door toevoeging van een extra subwoofer). middenachterluidspreker (voor 6.1-kanalen) of twee middenachterluidsprekers (voor 7.1- kanalen).
  • Seite 149 Tips • De plaatsingshoeken A behoren gelijk te zijn. • Als u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem aansluit, plaats de middenachterluidspreker dan recht achter uw zitplaats. • Aangezien de weergave van de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen waar u maar wilt.
  • Seite 150: 2: Het Aansluiten Van Luidsprekers

    2: Het aansluiten van luidsprekers Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet. FRONT SPEAKERS B-aansluitingen A Mono audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) AMiddenluidspreker Als u een aanvullend BVoorluidspreker A (L) voorluidsprekersysteem heeft, sluit deze dan CVoorluidspreker A (R) aan op de FRONT SPEAKERS B-...
  • Seite 151 Als u een enkele middenachterluidspreker aansluit, moet u het snoer daarvan aansluiten op de SURROUND BACK SPEAKERS L- luidsprekeruitgang. Wanneer u een subwoofer met een automatische stand-by-functie hebt aangesloten, moet u deze functie uitschakelen tijdens het bekijken van films. Bij ingeschakelde functie voor automatische stand-by kan de subwoofer, gebaseerd op het niveau van het ingangssignaal, in de stand- by-stand gezet worden zodat er geen...
  • Seite 152: 3: Het Aansluiten Van De Monitor

    3: Het aansluiten van de monitor Door een televisiescherm aan te sluiten op de Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. MONITOR VIDEO OUT-aansluiting, kunt u Sluit de audio-en video-aansluitkabels aan in de beelden van de gekozen ingangsbron overeenstemming met de aansluitingen van uw bekijken.
  • Seite 153 Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet. • Sluit beeldschermapparatuur zoals een televisiescherm of een videoprojector aan op de MONITOR VIDEO OUT-aansluiting van de receiver. Opname is eventueel niet mogelijk, ook al heeft u opnameapparatuur aangesloten.
  • Seite 154: 4A: De Audio-Apparatuur Aansluiten

    4a: De audio-apparatuur aansluiten Het aansluiten van uw Audio-ingangs-/ apparatuur uitgangsaansluitingen die moeten worden gebruikt In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. De geluidskwaliteit is afhankelijk van de Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even gebruikte aansluiting.
  • Seite 155 Apparatuur met digitale audio- ingangsaansluitingen/audio- uitgangsaansluitingen De volgende afbeelding laat zien hoe u een Super Audio CD-speler, cd-speler en een MD- recorder en DIGITAL MEDIA PORT-adapter moet aansluiten. Super Audio CD- Minidiscrecorder DIGITAL MEDIA PORT- speler, cd-speler adapter A Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) B Coaxiale digitale kabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) wordt vervolgd...
  • Seite 156 Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet. • Voor het loskoppelen van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter moet u bij het uitnemen van de kabel in de zijkanten van de stekker knijpen, daarmee heft u de vergrendeling op.
  • Seite 157 Aansluiten van apparatuur met meerkanaals uitgangsaansluitingen Als uw dvd-speler of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals uitgangsaansluitingen, dan kunt u die verbinden met de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen van deze receiver, om zo te genieten van meerkanaals geluidsweergave. Bovendien kunt u op deze meerkanaals ingangsaansluitingen ook een extern, meerkanaals decodeerapparaat aansluiten.
  • Seite 158 • Wanneer "Sur Back Assign" is ingesteld op "BI- AMP" in het Speaker-instelmenu, is de invoer van de SUR BACK-aansluitingen ongeldig. • Audio ingangsignalen van de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen worden niet uitgezonden naar een van de audio uitgangsaansluitingen. De signalen kunnen niet worden opgenomen.
  • Seite 159 Apparatuur met analoge audioaansluitingen De volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge audioaansluitingen, zoals een cassettedeck, platenspeler, enz., moet aansluiten. Cd-speler of Minidiscrecorder, Super Audio Cassette-deck CD-speler Platenspeler A Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u de netstroom afzet.
  • Seite 160: 4B: De Video-Apparatuur Aansluiten

    4b: De video-apparatuur aansluiten Het aansluiten van uw Video-ingangsaansluitingen/ apparatuur uitgangsaansluitingen die moeten worden gebruikt In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even gebruikte aansluiting.
  • Seite 161 audiosignalen met maximaal 8 kanalen, Apparatuur met HDMI- kunnen met deze receiver worden ontvangen aansluitingen met behulp van de HDMI-aansluiting. • Analoge videosignalen ingevoerd in de HDMI is de afkorting voor High-Definition VIDEO-aansluiting of COMPONENT Multimedia Interface. Het is een interface voor VIDEO-aansluitingen, kunnen worden digitale transmissie van geluid-en uitgevoerd als HDMI-signalen.
  • Seite 162 "HDMI Audio" in op "TV+AMP". Als het wordt ingesteld op "AMP" wordt het geluid • Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel niet uitgevoerd over de televisieluidspreker. te gebruiken. • DSD signalen van Super Audio CD worden •...
  • Seite 163 overeenstemming met de aansluitingen van uw Een dvd-speler, Blu-ray Disc- apparatuur. speler aansluiten Opmerkingen • Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, moet De volgende afbeelding laat zien hoe u een u de instelling voor de digitale audio-uitgang op de dvd-speler, Blu-ray Disc-speler moet dvd-speler, Blu-ray Disc-speler maken.
  • Seite 164 Een satelliettuner, CATV- systeem aansluiten De volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd-speler, CATV-systeem moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio-en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur. Satelliettuner, CATV-systeem Audiosignalen Videosignalen...
  • Seite 165 een dvd-recorder, videorecorder, enz., moet Apparatuur met analoge video- aansluiten. en audioaansluiting Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio-en video-aansluitkabels aan in De volgende afbeelding laat zien hoe u overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur met analoge aansluitingen, zoals apparatuur.
  • Seite 166 • Videosignalen kunnen uitgevoerd worden Functie voor omzetting van als HDMI-video-, componentvideosignalen. videosignalen • Videosignalen kunnen uitgevoerd worden als HDMI-video en videosignalen. Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Het videosignaal Voor nadere bijzonderheden over de functie kan na aansluiting van deze receiver videosignaalomzetting, zie "Omzettingstabel uitgevoerd worden via de MONITOR VIDEO...
  • Seite 167 Opmerkingen over het omzetten • Stel "Resolution" in op "AUTO" of "480i/ van videosignalen 576i" in het Video-instelmenu om de • Als deze receiver videosignalen van een videosignalen van de MONITOR VIDEO videorecorder omzet, en daarna voor OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR weergave afgeeft aan uw televisie, kan OUT-aansluitingen uit te voeren als ze afhankelijk van de toestand van het...
  • Seite 168 Omzettingstabel voor video-ingangen/-uitgangen bepaald door de menu-instellingen Voor meer informatie over de "Resolution"-menu-instelling, zie "De instellingen voor het video (Video-instelmenu)" (zie blz. 60) en over de bediening, zie "Omzetten van analoge video- ingangssignalen" (zie blz. 88). Uitvoer van Menu- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO instelling...
  • Seite 169: 5: De Antennes Aansluiten

    5: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan. AM-raamantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) * De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voor de diverse landcodes. Opmerkingen • Om te voorkomen dat de AM-raamantenne stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt houden van de receiver en andere apparatuur.
  • Seite 170: 6: De Receiver En Afstandsbediening Voorbereiden

    Oorspronkelijke instellingen 6: De receiver en maken afstandsbediening Voordat u de receiver voor het eerst in gebruik voorbereiden neemt, moet u het apparaat initialiseren door de volgende procedure te volgen. Deze procedure moet ook worden gevolgd om de Het netsnoer aansluiten instellingen die u hebt gemaakt terug te stellen op de fabrieksinstellingen.
  • Seite 171: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    AV SYSTEM 2) van de receiver en de afstandsbediening RM-AAU018. afstandsbediening veranderen. Als zowel de receiver als het andere Sony apparaat reageert Let bij het plaatsen van de batterijen op de op hetzelfde afstandsbedieningsignaal, moet u juiste richting van de polen.
  • Seite 172 De bedieningsfunctie van de De bedieningsfunctie van de RM-AAP019 afstandsbediening RM-AAU018 afstandsbediening veranderen veranderen DISPLAY MUTING Druk op RM SET UP. De RM SET UP ingangsbrontoets knippert. Druk op CLEAR. Druk tijdens het knipperen van de toets RM SET UP op cijfertoets 1 of 2. Als u op de cijfertoets 1 drukt wordt de bedieningsfunctie ingesteld op AV Houd eerst DISPLAY ingedrukt en druk...
  • Seite 173: 7: Bedien De Receiver Met Gui (Graphical User Interface)

    Sluit een televisiescherm aan 7: Bedien de receiver met op deze receiver. Voor nadere bijzonderheden, zie "3: Het (Graphical User Interface) aansluiten van de monitor" (zie blz. 20). Met de volgende procedures kunt u de Schakel de receiver en het displayfunctie van het menu op het scherm televisietoestel in.
  • Seite 174 Music Hiermee kunt u luisteren naar de muziek van Met behulp van het EQ-instelmenu kunt u de een audiocomponent, aangesloten via de toonregelaar bijregelen. Voor nadere DIGITAL MEDIA PORT-adapter. bijzonderheden, zie "De toonregelaar Voor nadere bijzonderheden over de functie bijregelen" (zie blz. 79). "Music", zie "Gebruik van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter"...
  • Seite 175: Door De Menu's Navigeren

    Druk op of b om het menu te Door de menu's navigeren openen. Een lijst met menuonderdelen wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op V/v om het menuonderdeel te kiezen dat u wilt aanpassen. RETURN/ EXIT O Druk op AMP. Druk op of b om het menu- Als "GUI MODE"...
  • Seite 176: 8: De Luidsprekers Instellen

    Druk herhaaldelijk op de 8: De luidsprekers toetsen V/v om "Speaker" te selecteren en druk dan op instellen of b. De luidsprekerimpedantie instellen Stel de juiste impedantie van de gebruikte luidsprekers in. Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Impedance" te selecteren en druk dan op Druk herhaaldelijk op V/v om "4 Ω"...
  • Seite 177 "Impedance" instellen op "8 Ω". Bij aansluiting Het voorluidsprekersysteem van andere luidsprekers moet u het instellen op "4 Ω". kiezen • Als u voorluidsprekers aansluit op zowel de SPEAKERS A en B-aansluitingen, sluit u U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u luidsprekers aan met een nominale impedantie van wilt gebruiken.
  • Seite 178: 9: Het Automatisch Calibreren Van De Juiste Luidsprekeropstelling (Auto Calibration)

    • Als u een twee versterkeraansluiting 9: Het automatisch gebruikt, stelt u "Sur Back Assign" in op "BI-AMP" in het Speaker-instelmenu calibreren van de juiste voordat u een automatische calibratie uitvoert. luidsprekeropstelling Opmerkingen (Auto Calibration) • Als hoofdtelefoons zijn aangesloten werkt de functie Auto Calibration niet.
  • Seite 179 MASTER VOLUME-knop tot vlak voor de b) Het meetresultaat wordt niet gebruikt wanneer meerkanaals invoer is geselecteerd. middenstand. c) • DTS 96/24-signalen worden altijd • Als de aangesloten subwoofer is voorzien weergegeven als 48 kHz wanneer de signalen van een kantelfrequentiefunctie, moet u worden gecorrigeerd.
  • Seite 180 Druk herhaaldelijk op de De meting start na vijf toetsen V/v om "Settings" te seconden. selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Auto Calibration" te selecteren en druk dan op of b.
  • Seite 181 Druk op de toets om "Next" De meetresultaten bevestigen/ te kiezen. opslaan Wanneer "Save auto calibration (auto speaker setup) results?" op het Bevestig de meetresultaten. televisiescherm afgebeeld wordt krijgt u Na beëindiging van de meting, klinkt er de keuze om de waarschuwing wel een geluidssignaal en de meetresultaten ("Yes") of niet ("No") te accepteren.
  • Seite 182 Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat de Sony-norm. meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de instellingen te Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan veranderen.
  • Seite 183 Lijst van meldingen na een automatische-kalibratiemeting Aanduiding Uitleg Code 30 Als de hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoons en voer de auto calibratie opnieuw uit. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF. Druk een andere instelling en voer opnieuw de meting uit. Code 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen.
  • Seite 184: Om Automatische Calibratie Onderdelen Nog Nauwkeuriger In Te Stellen (Enhanced Setup)

    Om automatische calibratie onderdelen nog nauwkeuriger in te stellen (Enhanced Setup) Op het Auto Calibration-menu, selecteert u "Enhanced Setup" daarna drukt u op • Seating Position U kunt drie opstellingen als positie 1, 2 en 3 vastleggen, afhankelijk van de zitpositie, luisteromgeving en omstandigheden van de meting.
  • Seite 185: Weergave

    U kunt ook INPUT SELECTOR gebruiken op de ontvanger of de RM- Weergave AAU018 afstandsbediening. Gekozen Apparaat waarvan Een apparaat kiezen beeld-/ weergave mogelijk is geluidsbron VIDEO 1, 2 Videorecorder, enz., aangesloten op de VIDEO 1 of VIDEO 2-aansluiting. VIDEO 3 Videocamera, videospelcomputer, enz., aangesloten op de VIDEO 3-...
  • Seite 186 Druk op de MASTER VOL +/– toets om de geluidssterkte te regelen. U kunt ook de MASTER VOLUME-knop op de receiver gebruiken. Tips • U kunt het volume ook anders regelen, afhankelijk van de snelheid waarmee u de MASTER VOLUME-knop draait. Om het volume snel harder of zachter te zetten: draait u de knop snel.
  • Seite 187: Luisteren Naar Een Super Audio Cd/Cd

    Luisteren naar een Super Audio CD/cd Schakel de Super Audio CD-speler of cd- speler in en plaats een disc in de disclade. • De beschreven bediening is van toepassing op een Sony Super Audio CD-speler. Schakel de receiver in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die Druk op de toets INPUT SELECTOR om "SA-...
  • Seite 188: Het Bekijken Van Een Dvd/Blu-Ray Disc

    Het bekijken van een dvd/Blu-ray Disc MULTI CHANNEL DECODING lamp Schakel het televisietoestel en de dvd-speler of Blu-ray Disc-speler in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het televisietoestel, de dvd-speler en Schakel de receiver in. de Blu-ray Disc–speler. Druk op INPUT SELECTOR om "DVD/BD"...
  • Seite 189: Een Videospelletje Spelen

    Een videospelletje spelen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Schakel het televisietoestel en de videospelcomputer in. • Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het Schakel de receiver in. televisietoestel en de videospelcomputer. Druk op de toets INPUT SELECTOR om "VIDEO 3*"...
  • Seite 190: Een Video Bekijken

    Een video bekijken Schakel de videorecorder in. • Zie tevens de Schakel de receiver in. gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het Druk op de toets INPUT SELECTOR om televisietoestel en de videorecorder. "VIDEO 1*" te kiezen. U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op deze receiver gebruiken om "VIDEO 1*"...
  • Seite 191: De Versterker Bedienen

    – "Neural-THX" is geselecteerd als het geluidstypeveld. De versterker bedienen x Dual Mono (Taalkeuze bij digitale Instellingen voor de uitzendingen) audio Hiermee kunt u de gewenste taal kiezen (Audio-instelmenu) waarmee u naar de digitale uitzending wilt luisteren. Deze mogelijkheid is alleen maar U kunt met behulp van het Audio-instelmenu beschikbaar bij Dolby Digital signalen.
  • Seite 192: De Instellingen Voor Het Video (Video-Instelmenu)

    • AUTO De instellingen voor het Hierbij kan de ingangsfunctie automatisch worden veranderd tussen DTS, Dolby video (Video-instelmenu) Digital en PCM. Opmerking Met behulp van het Video-instelmenu kunt u Als zich in de instelling "AUTO" het probleem de instellingen regelen voor de video. Druk voordoet dat de weergave via de digitale audio- "Video"...
  • Seite 193: Instellingen Voor Hdmi (Hdmi-Menu)

    dat het geluid niet door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval selecteert u "AMP". Instellingen voor HDMI • Als u de invoer selecteert waar u de HDMI- ingang heeft toegewezen, komt er geen geluid uit (HDMI-menu) de televisie. • AMP U kunt met behulp van het HDMI-instelmenu De weergave van de HDMI-geluidssignalen de vereiste instellingen maken voor apparaten...
  • Seite 194: Instellingen Voor Het Systeem (System-Instelmenu)

    Instellingen voor het systeem (System-instelmenu) U kunt met behulp van het System-instelmenu de instellingen van de receiver veranderen. Druk "System" in de Settings-menu's. Voor nadere bijzonderheden over het aanpassen van de parameters, zie "7: Bedien de receiver met GUI (Graphical User Interface)" (zie blz. 41). System instelmenuparameters x Screen Saver Laat u de screen saver functie voor het GUI-...
  • Seite 195: Genieten Van Surroundgeluid

    selecteren en druk dan op of b. Genieten van surroundgeluid De Settings-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. Genieten van een Druk herhaaldelijk op de voorgeprogrammeerd toetsen V/v om "Surround" te geluidsveld selecteren en druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Sound Field Setup"...
  • Seite 196 Opmerking van analoge geluidsbronnen met superieure De subwoofer zal in de 2ch stereo-functie geen kwaliteit. geluid voortbrengen. Om te luisteren naar gewone Bij gebruik van deze functie kunt u alleen de tweekanaals stereo geluidsbronnen via de linker-en volumeniveau en de balans van de rechtervoorluidsprekers en een subwoofer, kiest u voorluidsprekers instellen.
  • Seite 197: Als U Een Subwoofer Aansluit

    A.F.D.-functie Meerkanaals Effect geluid na decodering Neo:6 Music 6-kanaals signalen Deze instelling zorgt voor DTS Neo:6 Music- decodering. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's. Multi Stereo (Multi Stereo) Hierbij worden dezelfde tweekanaals linker-en rechtersignalen weergegeven door alle luidsprekers. ®...
  • Seite 198 Effect voor Movie Cinema Studio EX A Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling, geschikt voor allerlei soorten speelfilms. Cinema Studio EX B Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater"...
  • Seite 199: Aanpassen Van Het Geluidseffect

    Opmerkingen Aanpassen van het • De geluidsvelden voor muziek/speelfilms zijn in de volgende gevallen niet beschikbaar. geluidseffect – De meerkanaals invoer is geselecteerd. – Als ingangssignalen met een bemonsteringsfrequentie hoger dan 48 kHz Bij de parameter die u zelf kunt aanpassen worden ontvangen.
  • Seite 200 Terwijl u het geluid bestudeert, x Dimension Control Hiermee kunt u de nauwkeurige instellingen stelt u de geselecteerde maken voor het decoderen van Dolby Pro parameter in met gebruik van Logic II en IIx Music signalen. U kunt deze V/v en parameter alleen instellen als de A.F.D.- functie is ingesteld op "PLII Music"...
  • Seite 201: Gebruik Van De Middenachter- Decodeerfunctie

    selecteren en druk dan op Gebruik van de of b. De Settings-menulijst wordt op het middenachter- televisiescherm afgebeeld. decodeerfunctie Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Surround" te Door het decoderen van het selecteren en druk dan op middenachterluidsprekersignaal, dat is of b.
  • Seite 202 • OFF Gebruik van de middenachter- Dan wordt er geen middenachterkanaal- decodeerfunctie (SB Decoding) decodering toegepast. Opmerkingen x SB Decoding • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende (Middenachter-decodering) gevallen. • AUTO – De meerkanaals invoer is geselecteerd. Wanneer het ingangssignaal een 6.1-kanaals –...
  • Seite 203: Ruimtelijke Weergave Bij Zacht Ingesteld Geluid

    Opmerking Ruimtelijke weergave bij Matrix decodering, die voldoet aan de eisen van Dolby Digital EX, wordt toegepast, als het zacht ingesteld geluid luidsprekersysteem is ingesteld op 6.1-kanaals en Movie-decodering, die voldoet aan de eisen van Pro (NIGHT MODE) Logic IIx, wordt toegepast, als het luidsprekersysteem is ingesteld op 7.1-kanaals, wanneer u in de volgende omstandigheden voor Hiermee kunt u ook 's avonds laat, bij zachte...
  • Seite 204 Druk op AMP. De bediening van de receiver is ingeschakeld. Druk op NIGHT MODE. Dan wordt de NIGHT MODE-functie ingeschakeld. De NIGHT MODE wordt aan-en uitgezet als u drukt op NIGHT MODE. Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen.
  • Seite 205: Geavanceerde Luidsprekerinstellingen

    GUI (Graphical User Interface)" (zie blz. 41). Geavanceerde Druk herhaaldelijk op de luidsprekerinstellingen toetsen V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op De luidsprekers of b. handmatig instellen De Settings-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. U kunt elke luidspreker handmatig instellen. Druk herhaaldelijk op de U kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen toetsen V/v om "Speaker"...
  • Seite 206 • LARGE Opmerking Zijn er grote achterluidsprekers aangesloten Als een van de geluidsvelden voor muziek is die alle lage tonen zonder problemen kunnen gekozen en als alle luidsprekers zijn ingesteld op weergeven, dan kiest u "LARGE". Druk op "LARGE", wordt door de subwoofer geen geluid voortgebracht.
  • Seite 207 • Als u voor de voorluidsprekers "SMALL" kiest, achterluidsprekers zich bevinden in het worden de middenluidspreker, de gebied aangegeven met A en D. achterluidsprekers en de middenachterluidsprekers • BEHD/LOW ook automatisch ingesteld op "SMALL". Druk deze instelling als uw • Als u geen subwoofer hebt aangesloten worden de achterluidsprekers zich bevinden in het voorluidsprekers automatisch ingesteld op gebied aangegeven met B en C.
  • Seite 208 Druk herhaaldelijk op de Instellingen maken met het toetsen V/v om "Speaker Speaker Pattern-menu Pattern" te selecteren en druk dan op Druk de "Speaker Pattern" die overeenkomt met het gebruikte luidsprekersysteem. Na uitvoeren van de functie "Auto Calibration" hoeft u geen luidsprekeropstelling te kiezen.
  • Seite 209 Druk herhaaldelijk op de Instellingen maken met het Test toetsen V/v om "Test Tone" te Tone-menu selecteren en druk dan op U kunt een type testtoon selecteren. Druk de luidspreker die u wilt instellen en druk dan op De testtoon is achtereenvolgens via elke luidspreker hoorbaar.
  • Seite 210 • BI-AMP Test Tone-menuparameters Bij aansluiting van de voorluidsprekers in een systeem met twee versterkers, kiest u x Test Tone "BI-AMP". • OFF Opmerking • AUTO Wanneer u de aansluitmethode wilt veranderen van De testtoon is achtereenvolgens via elke een aansluiting met twee versterkers naar een luidspreker hoorbaar.
  • Seite 211: De Toonregelaar Bijregelen

    toch een rijke, volle klank. Compressie van het De toonregelaar dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital-signalen. bijregelen • OFF Hierbij wordt het geluidsspoor normaal weergegeven, zonder compressie. U kunt met behulp van de volgende parameters • STD de toonregeling (niveau lage/hoge tonen) van Hierbij wordt het geluidsspoor weergegeven alle luidsprekers aanpassen en maximaal vijf met het volledig dynamisch bereik, zoals...
  • Seite 212 Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om het nummer van het toonregelaargeheugen te kiezen waaronder u de bijgeregelde toonregelinstellingen wilt opslaan, en druk dan op Het instelscherm voor de toonregelaar wordt op het televisiescherm afgebeeld. OPTIONS Druk de luidspreker die u wilt instellen en druk dan op B/b, en druk dan op Druk op AMP MENU om het...
  • Seite 213 Druk herhaaldelijk op de toetsen B/b om "Yes" te selecteren en druk dan op...
  • Seite 214: Automatische Afstemming

    Automatische afstemming Bediening van de tuner Luisteren naar de FM/ AM-radio Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM-en AM-radio. Voor de bediening zult u de FM-en AM-antennes moeten aansluiten op de receiver (zie blz. 37). Het afsteminterval voor de directe afstemming is hieronder aangegeven.
  • Seite 215: Directe Afstemming

    Druk herhaaldelijk op de Directe afstemming toetsen V/v om "Auto Tuning" te selecteren en druk dan op Voer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de cijfertoetsen. Druk op V/v. Druk op V om de afstemband van laag naar hoog te doorzoeken, druk op v om van hoog naar laag te zoeken.
  • Seite 216: Voorinstellen Van Radiozenders

    Druk herhaaldelijk op de Voorinstellen van radiozenders toetsen V/v om "Direct Tuning" te selecteren en druk dan op U kunt tot 30 van uw favoriete FM-en AM- radiozenders in het geheugen vastleggen als voorkeurzenders. Dan kunt u in het vervolg Voer de afstemfrequentie in met een dergelijke voorkeurzender in een behulp van de cijfertoetsen en...
  • Seite 217 Stem af op de radiozender die u Naamgeving van voorkeurzenders wilt voorinstellen, met de automatische zoekafstemming Stem af op de voorkeurzender (zie blz. 82) of de directe waarvoor u een zelfgekozen naam voor afstemming (zie blz. 83). wilt invoeren. In geval van slechte FM-ontvangst, Druk op de toets OPTIONS en schakelt u de FM-ontvangst in op selecteer daarna "Name Input".
  • Seite 218: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    • De RDS-informatie wordt alleen op de display van deze receiver afgebeeld. Gebruik van het Radio Bij ingeschakelde GUI-functie worden de PS Data Systeem (RDS) (Program Service-naam) en het PTY (Program Type) op het televisiescherm afgebeeld. Met deze receiver kunt u ook gebruik maken Overzicht van de van de RDS (Radio Data System), waarmee programmatypes...
  • Seite 219 Type uitzending aanduiding Finance Beursberichten, financieel en zakennieuws, enz. Children’s Progs Kinderprogramma's Social Affairs Programma's over mensen en hun bezigheden Religion Programma's over religieuze aangelegenheden Phone In Programma's waarin luisteraars via de telefoon of in een publiek forum hun mening kunnen geven Travel &...
  • Seite 220: Andere Bedieningsfuncties

    U kunt ook "Resolution" in het Video- instelmenu gebruiken. Andere bedieningsfuncties Omzetten van analoge video-ingangssignalen Deze receiver is voorzien van een functie om de resolutie van analoge video- ingangssignalen om te zetten. SHIFT RESOLUTION Druk herhaaldelijk op SHIFT en daarna op RESOLUTION. Elke keer dat u op de toets drukt wordt de resolutie van het uitgangssignaal gewijzigd.
  • Seite 221: Gebruik Van De Digital Media Port-Adapter

    GUI -scherm. aanpassen van de DIGITAL MEDIA PORT- adapters, zie "Apparatuur met digitale audio- ingangsaansluitingen/audio- uitgangsaansluitingen" (zie blz. 23). Sony biedt de volgende DIGITAL MEDIA PORT-adapters: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 222 Druk meerdere keren op MENU Als "DMPORT Control" niet wordt om het GUI-menu op het weergegeven, raadpleeg dan de televisiescherm weer te geven. handleiding die bij de component is meegeleverd voor meer informatie over Druk herhaaldelijk op de de bediening van die component. toetsen V/v om "Music"...
  • Seite 223 Wordt weergegeven als "Genre", "Artist" of TDM-NC1 "Album", afhankelijk van de instelling van "List Mode". Het bedienen TDM-iP1 of TDM- NC1 gebruiken van het adaptermenu Zorg dat "Adapter GUI" is geselecteerd in stap 6 in "Het kiezen van een bedieningscherm om de apparatuur te bedienen die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter"...
  • Seite 224: Naamgeving Van Ingangsbronnen

    x Shuffle (TDM-iP1) Naamgeving van • Off • Songs ingangsbronnen • Albums x List Mode (TDM-NC1) U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 • All Tracks letters voor ingangsbronnen invoeren en deze • Disc List weergeven. • Artist List Hiermee kunt u handig aangeven welk •...
  • Seite 225: Omschakelen Tussen Digitale En Analoge Audio (Input Mode)

    Druk "Name Input" en druk Omschakelen tussen daarna op Op het beeldscherm wordt een digitale en analoge audio softwarematig toetsenbord afgebeeld. (INPUT MODE) Bij aansluiting van apparatuur op zowel de digitale als analoge audio- ingangsaansluitingen van deze receiver, kunt u, afhankelijk van het geluidsmateriaal de audio-ingangsfunctie voor digitale of analoge audio vastleggen, of tussen beide wisselen.
  • Seite 226: Weergave Van Andere Geluids-/Beeldbronnen

    Druk op de ingangsbrontoets. Weergave van andere U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op de receiver gebruiken. geluids-/beeldbronnen Druk op AMP. U kunt aan een beschikbare ingang een andere Druk herhaaldelijk op INPUT video-en/of geluidsbron toewijzen. MODE om de audio- Voorbeeld) Sluit de OPTICAL OUT- ingangsfunctie te kiezen.
  • Seite 227 Druk meerdere keren op MENU Selecteer de audio en/of om het GUI-menu op het videosignalen die u wilt televisiescherm weer te geven. toewijzen aan de ingang die u heeft geselecteerd in stap 4 Druk herhaaldelijk op de door gebruik te maken van V/v/ toetsen V/v om "Input"...
  • Seite 228 Naam van de ingang VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ SA-CD/ MULTI CATV TAPE Toewijsbare Video1 Component – – video-ingangen Video1 Component – – – – – – – Video2 Component – – – – – – – Video3 Component – –...
  • Seite 229: Omschakelen Van De Aanduidingen Op Het Display

    ingevoerd. De zelfgekozen naam verschijnt Omschakelen van de niet als er alleen spaties zijn gekozen. aanduidingen op het RDS-informatie display PS (Program Service-naam) t Frequentie, band en voorinstelnummer t PTY (Program t RT (Radio Text) Type) indicatie U kunt het geluidsveld enz. controleren door t CT (Clock Time) indicatie (in indicatie deze aanduidingen op het display zichtbaar te...
  • Seite 230 Betekenis van de aanduidingen op het display Naam Functie Naam Functie A SW B Weergave- Deze aanduiding gaat De letters (L, C, R, enz.) branden als een subwoofer kanaal- geven aan welke is aangesloten en bij aanduidingen geluidskanalen er worden weergave van het weergegeven.
  • Seite 231 Naam Functie Naam Functie C INPUT J ANALOG Deze aanduiding blijft Licht op als INPUT MODE continu branden. is ingesteld op "Auto" en er Bovendien licht een van de geen digitaal signaal ingangsaanduidingen op, binnekomt via de afhankelijk van de gekozen COAXIAL of OPTICAL- weergavebron.
  • Seite 232 Naam Functie Naam Functie Q L.F.E. S ;PRO Deze aanduiding gaat Deze aanduiding gaat branden wanneer de LOGIC (II/ branden wanneer de weergegeven disc een apart IIx) receiver de Dolby Pro L.F.E. (Low Frequency Logic-signaalbewerking Effects)-kanaal bevat en bij toepast op een tweekanaals daadwerkelijke weergave geluidsbron, voor uitvoer van het geluid van het...
  • Seite 233: Gebruik Van De Slaaptimer

    Naam Functie Gebruik van de W SB DEC Deze aanduiding gaat slaaptimer branden wanneer de middenachter-decodering is ingeschakeld. U kunt de receiver automatisch laten X DISCRETE Deze aanduiding gaat uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur. branden wanneer de DTS- ES Discrete-decodering is ingeschakeld.
  • Seite 234: Opnemen Met De Receiver

    Opmerkingen Opnemen met de receiver • Geluidsaanpassingen hebben geen effect op het signaal dat wordt uitgezonden over de MD/TAPE OUT-aansluitingen. Via deze receiver kunt u opnemen van een • De audioinvoersignalen van de MULTI video-/audioapparaat. Zie voor nadere CHANNEL INPUT-aansluitingen worden niet uitgezonden.
  • Seite 235: Bij Aansluiting Van Twee Versterkers

    BACK SPEAKERS-aansluitingen door het Bij aansluiting van twee instellen van "Sur Back Assign" naar "BI- AMP". versterkers Opmerkingen • Bij aansluiting van twee versterkers kunnen de Als u geen gebruik maakt van FRONT SPEAKERS B-aansluitingen niet gebruikt middenachterluidsprekers kunt u bij worden.
  • Seite 236: Bediening Zonder Aansluiting Op De Televisie

    Bediening zonder aansluiting op de televisie Het is mogelijk deze receiver met behulp van de display te bedienen, ook al maakt u, door het niet aansluiten van een televisiescherm, geen gebruik van de GUI-weergavefunctie. Druk op SHIFT, en druk daarna op MENU om "DISPLAY"...
  • Seite 237 Overzicht van de menu's In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar. Voor nadere bijzonderheden over het navigeren door de menu’s, zie blz. 43. Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 238 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 tot 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL...
  • Seite 239 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% tot 120% (5% stap) 100 % CENTER WIDTH [x] 0 tot 3 tot 7 (8 stap) DIMENSION [xxxxxxx]...
  • Seite 240 Menu Onderdeel Instelparameter Oorspron kelijke instelling Video Settings RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, AUTO [xxxxxxxx] 720p, 1080i, 1080p COMPONENT V. ASSIGN ? VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 tot 3, DVD/BD, VIDEO1 SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD, DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD MULTI IN SAT/CATV c SAT/CATV [xxxxxxxx]...
  • Seite 241 Stel deze waarde in met behulp van de instelling "SP Een "Auto Calibration" uitvoeren POSI" in het Speaker-instelmenu. Tips Voor nadere bijzonderheden over de functie • Met uitzondering van het in-/uitschakelen van de "Auto Calibration", zie "9: Het automatisch receiver, zijn alle andere bedieningsfuncties niet calibreren van de juiste luidsprekeropstelling beschikbaar tijdens het uitvoeren van de (Auto Calibration)"...
  • Seite 242 Afhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen Sony-norm. de meetresultaten m.b.t. de polariteit verschillen. Dit levert echter geen problemen op als u deze waarde FRONT REF Past de karakteristieken van met de receiver blijft gebruiken.
  • Seite 243: Afstemmen Op Radiozenders

    Luisteren naar het geluid zonder Voorinstellen van radiozenders enige bijregeling (ANALOG Stem af op de radiozender die u DIRECT) wilt voorinstellen. Druk op 2CH/A.DIRECT. Voor nadere bijzonderheden over deze bediening, zie "Afstemmen op U kunt ook de 2CH/A.DIRECT-knop op de radiozenders".
  • Seite 244 De voorkeurzender kiezen Druk herhaaldelijk op de toets TUNER om te kiezen voor FM of AM. Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de gewenste voorkeurzender te kiezen. U kunt ook met behulp van de cijfertoetsen de gewenste voorkeurzender kiezen. Druk daarna op ENTER om de keuze in te voeren.
  • Seite 245: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Elk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienen Bij programmering van de afstandsbediening voor het bedienen van de volgende Sony- apparaten of niet-Sony-apparaten, kunt u gebruik maken van de met een stip aangegeven afstandsbedieningstoetsen. Let er wel op dat u sommige toetsen niet kunt gebruiken voor de bediening van uw apparaat.
  • Seite 246 Tabel met bruikbare bedieningstoetsen per apparaat Apparaat TV Video- Dvd- Blu-ray PSX Video- Digitale Digitale DSS, Cassette- DAT- Tuner Receiver DIGITAL recor- speler, Disc- CATV- receiver deck cass speler, MEDIA dvd- speler speler, aansluit- van tv- (A en B) etted minidisc- PORT- videore-...
  • Seite 247: Programmeren Van De Afstandsbediening

    VIDEO 2 IN- videorecorder van een andere fabrikant dan aansluiting, wilt bedienen moet u op de Sony, die is aangesloten op de VIDEO 2 IN- toets VIDEO 2 drukken. aansluitingen van de receiver. RM SET UP en de gekozen Let er op voordat u begint: ingangsbrontoets gaat branden.
  • Seite 248 KENWOOD Gebruik de codesets in onderstaande tabel Bediening van een cassettedeck voor de bediening van apparatuur van een ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur Fabrikant Bedieningscode(s) waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt SONY 201, 202 is.
  • Seite 249 * Als de bediening van een Aiwa-videorecorder niet MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 functioneert, ook al heeft u de codeset van Aiwa 503, 517, 520, 540, 544, 554, ingevoerd, probeer het dan met de codeset van Sony. NORDMENDE 530, 558 Bediening van een dvd-speler NOKIA...
  • Seite 250: De Gehele Inhoud Van Het Geheugen Van De Afstandsbediening Wissen

    HUGHES JVC/Echostar/Dish Network MITSUBISHI SAMSUNG TOSHIBA 869, 870 Bediening van een kabelontvanger Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MOTOROLA 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 841, 842, 843...
  • Seite 251: Aanvullende Informatie

    Unieke geluidsweergavetechniek voor maken van drie technieken: "Virtual Multi thuisbioscopen, ontwikkeld door Sony samen Dimensions", "Screen Depth Matching", en met Sony Pictures Entertainment om thuis te "Cinema Studio Reverberation". kunnen genieten van het opwindende en "Virtual Multi Dimensions", de technologie krachtige bioscoopgeluid.
  • Seite 252 x DTS-ES traditionele stereogeluid, kan verbeterd worden door het 5.1-kanaals surroundgeluid. Formaat voor 6.1-kanaals geluidsweergave De GAME-functie is geschikt voor met ingesloten middenachter-audiokanaal. Er videocomputerspellen. zijn twee functies, "Discrete 6.1" met 6.1 gescheiden geluidssporen, en "Matrix 6.1" x Dolby Pro Logic IIx waarbij het middenachterkanaal volgens een Een techniek voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals) matrix weggeschreven wordt in de...
  • Seite 253: Voorzorgsmaatregelen

    Sony, en is een handelsmerk van Sony. netspanning. xvYCC is een internationale standaard voor De bedrijfsspanning staat vermeld op het kleurruimte in video.
  • Seite 254: Verhelpen Van Storingen

    Als een probleem niet • Plaats de receiver niet dichtbij apparatuur te verhelpen is, neem dan contact op met uw zoals een televisietoestel, videorecorder of dichtstbijzijnde Sony-handelaar. een cassettedeck. (Als de receiver samen gebruikt wordt met een televisietoestel, Audio...
  • Seite 255 COAXIAL of OPTICAL- • Controleer of alle stekkers van de ingangsaansluiting). aansluitkabels stevig in de aansluitingen zitten, zowel bij de receiver als bij de • Controleer of de INPUT MODE-knop niet geluidsbron zelf. op "Analog" (zie blz. 94) staat. • Controleer of de functie "2ch Analog Er komt geen geluid uit een van de Direct"...
  • Seite 256 • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in • De geluidsveldfuncties werken niet voor de buurt van een ingeschakeld signalen met een bemonsteringsfrequentie televisietoestel. van meer dan 48 kHz. • Sluit een aardingsdraad aan op de U Er wordt geen meerkanaals Dolby SIGNAL GND-aardaansluiting (alleen als Digital-of DTS-geluid weergegeven.
  • Seite 257 sluit daarna de DIGITAL MEDIA PORT- Het opnemen lukt niet. adapter en/of apparaat aan. • Controleer of de betrokken apparaten op • Controleer de DIGITAL MEDIA PORT- de juiste wijze zijn aangesloten (zie adapter en/of het apparaat om te zien of het blz.
  • Seite 258 • Zorg dat het afsteminterval juist ingesteld • Bij de bediening van een apparaat van een is (bij het afstemmen op AM-radiozenders ander merk dan Sony, kan het voorkomen met directe afstemming). dat de afstandsbediening, afhankelijk van • Er zijn nog geen zenders vooringesteld of...
  • Seite 259: Technische Gegevens

    Referentie-uitgangsvermogen (8 ohm, van 1 kHz, THV Technische gegevens 10%) FRONT Versterkergedeelte 130 W + 130 W UITGANGSVERMOGEN CENTER 1) 2) 130 W Stereofunctie (8 ohm, van 1 kHz, THV SURROUND 0,7%): 130 W + 130 W 105 W + 105 W SURROUND BACK Referentie-uitgangsvermogen bij stereo 130 W + 130 W...
  • Seite 260 Ingangen (Analoog) HDMI Video Ingang/uitgang (HDMI Herhaalblokkering) PHONO Gevoeligheid: 2,5 mV 640 × 480p@60 Hz Impedantie: 50 kohm 720 × 480p@59.94/60 Hz Signal-ruisverhouding: 90 dB (A, 20 kHz LPF) 1440 × 480p@59.94/60 Hz (pixel 2x gestuurd) 1280 × 720p@59.94/60 Hz MULTI CHANNEL Gevoeligheid: 150 mV INPUT, SA-CD/CD,...
  • Seite 261 Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (dit exemplaar) Beknopte installatiegids (1) HDMI CONTROL-handleiding (1) GUI Menulijst (1) Optimaliseringsmicrofoon ECM-AC2 (1) FM-draadantenne (1) AM-raamantenne (1) Netsnoer (1) Afstandsbediening RM-AAP019 (1) Afstandsbediening RM-AAU018 (1) R6 (AA-formaat) batterijen (4) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 262: Index

    Index Symbolen Crossover Freq 78, 106 Custom Settings 68 U SIGNAL GND-aardaansluiting 27 Cijfers D. Range Comp. (Compressie dynamisch 2ch Analog Direct 64, 111 bereik) 78, 105 2ch Stereostand 63 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 46 2-kanaals 63 4 Ω 44 DCS 66 Decode Priority 59, 107 5.1-kanaals 16...
  • Seite 263 HDMI-aansluitingen 9, 29 Position (Auto Calibration) 52 HDMI-knop 7 PROTECTOR 126 Headphone (Settings) 66 Quick Setup 48 Input 53 Input Assign 95 INPUT MODE 93 RDS 86, 112 INPUT SELECTOR 55, 56, 57, 58 Resolution 60, 88, 108 iPod 90 Satelliettuner 32 L.F.E.
  • Seite 264 Video (Settings) 60, 108 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN- aansluitingen 33, 57 Videorecorder 33, 58 Videospelcomputer 57 Virtual Speakers 68, 107 Voorkeurzenders 84, 111 Wissen Afstandsbediening 118 EQ 80, 107 geheugen 38...
  • Seite 266 Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- Non buttare via la pila con i rifiuti 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini domestici generici, ma smaltirla della Compatibilità...
  • Seite 267: Informazioni Su Questo Manuale

    DTS, Inc. “DTS 96/24” è un commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. marchio di fabbrica di DTS, Inc. “M-crew Server” è un marchio di fabbrica di Sony Questo ricevitore incorpora la tecnologia High- Corporation. Definition Multimedia Interface (HDMI™).
  • Seite 268 Indice Preparativi Ascolto del suono surround Descrizione e posizione delle parti ....6 Ascolto di un campo sonoro preprogrammato ........61 1: Installazione dei diffusori .......15 Regolazione dell’effetto sonoro ....65 2: Collegamento dei diffusori .....17 Uso del modo di decodifica surround 3: Collegamento del monitor ......19 posteriore ..........
  • Seite 269 Uso del telecomando Uso di ciascun componente mediante il telecomando ........109 Programmazione del telecomando ... 111 Cancellazione di tutto il contenuto della memoria del telecomando ....114 Informazioni aggiuntive Glossario ..........115 Precauzioni ..........117 Risoluzione dei problemi ......118 Dati tecnici ..........
  • Seite 270: Preparativi

    Preparativi Descrizione e posizione delle parti Pannello anteriore Per rimuovere il copripresa Premere PUSH. Quando si rimuove il copripresa, tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Stato del pulsante POWER Spento Il sintoamplificatore è spento (impostazione iniziale). Premere POWER per accendere il sintoamplificatore.
  • Seite 271 Nome Funzione Nome Funzione I Finestra del Lo stato attuale del A POWER Premere per accendere display componente o spegnere il selezionato o un elenco sintoamplificatore. delle voci selezionabili B Presa AUTO Per collegare il appare qui (pagina 95). CAL MIC microfono J 2CH/A.DIRECT Premere per ottimizzatore in...
  • Seite 272 Nome Funzione Q Prese VIDEO 3 Per collegare un IN/PORTABLE componente portatile AV IN audio/video quale una videocamera o un videogioco. R Spia MULTI Si illumina quando CHANNEL vengono decodificati DECODING segnali audio multicanale. S INPUT Ruotare per selezionare SELECTOR la sorgente in ingresso da riprodurre.
  • Seite 273: Pannello Posteriore

    Per collegare un inviati in uscita a un lettore DVD, un televisore o un OUT* televisore o un proiettore (pagina sintonizzatore 19, 27). satellitare (pagina 19, 29, 30). B DMPORT Per collegare un adattatore Sony DIGITAL MEDIA PORT (pagina 22). seguito...
  • Seite 274 E Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO Prese AUDIO Per collegare una IN/OUT piastra a cassette o MD, ecc. (pagina 19, 21, 22, 25). Prese MULTI Per collegare un CHANNEL lettore Super Audio INPUT CD o un lettore DVD dotato di prese audio analogiche per l’audio a 7.1 canali o a 5.1 canali (pagina...
  • Seite 275 è programmato (pagina 111). sintoamplificatore e per controllare i Se si preme componenti audio/video Sony per cui il contemporaneamente ?/1 (B), telecomando è programmato (pagina 111). si spengono il sintoamplificatore e gli altri componenti Sony (SYSTEM RM-AAP019 STANDBY).
  • Seite 276 Nome Funzione Nome Funzione H Tasti N B·/·b Premere per Premere per selezionare numerici – preselezionare/sintonizzare l’album. le stazioni. O m/M Premere per far funzionare un – selezionare i numeri dei lettore di DVD, un lettore di brani del lettore CD, del Blu-ray Disc, un lettore CD, lettore DVD, del lettore di a) b)
  • Seite 277 Nome Funzione Nome Funzione R DVD/ X CLEAR Premere per visualizzare i menu Premere per TOP MENU, del lettore DVD sullo schermo – cancellare un errore quando MENU del televisore. Quindi, utilizzare si preme il tasto numerico V/v/B/b e per eseguire le sbagliato.
  • Seite 278 • La spiegazione precedente è intesa soltanto come Nome Funzione esempio. Quindi, a seconda del componente, C SCREEN/ Premere per commutare il l’operazione indicata sopra potrebbe non essere DSPL modo di visualizzazione del possibile o potrebbe funzionare in modo diverso da CONTROL menu tra SCREEN (per quanto descritto.
  • Seite 279: 1: Installazione Dei Diffusori

    1: Installazione dei diffusori Questo sintoamplificatore consente di È possibile ascoltare la riproduzione ad alta utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e fedeltà del suono registrato nel materiale in un subwoofer). DVD nel formato Surround EX se si collega un diffusore surround posteriore aggiuntivo (sistema a 6.1 canali) o due diffusori surround Utilizzo di un sistema a 5.1/7.1...
  • Seite 280 Suggerimenti • L’angolazione A deve essere identica. • Quando si collega un sistema di diffusori a 6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di seduta. • Poiché il subwoofer non emette segnali molto direzionali, è possibile collocarlo in una posizione qualsiasi.
  • Seite 281: 2: Collegamento Dei Diffusori

    2: Collegamento dei diffusori Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo della rete elettrica). Terminali FRONT SPEAKERS B A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavi dei diffusori (non in dotazione) ADiffusore centrale HSubwoofer BDiffusore anteriore A (L) CDiffusore anteriore A (R)
  • Seite 282 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sul pannello anteriore (pagina 43). Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK SPEAKERS L. Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione quando si guardano i film. La funzione di attesa automatica, quando è...
  • Seite 283: 3: Collegamento Del Monitor

    3: Collegamento del monitor È possibile guardare l’immagine in ingresso sintoamplificatore mediante una GUI selezionata quando si collega la presa (Graphical User Interface). MONITOR VIDEO OUT a un televisore. È Non è necessario collegare tutti i cavi. possibile far funzionare questo Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati.
  • Seite 284 Note • Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo della rete elettrica). • Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di questo sintoamplificatore.
  • Seite 285: 4A: Collegamento Dei Componenti Audio

    4a: Collegamento dei componenti audio Come collegare i componenti Prese di ingresso/uscita audio da collegare Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima La qualità audio dipende dalla presa utilizzata. di cominciare, consultare la sezione Fare riferimento all’illustrazione seguente. “Componente da collegare”...
  • Seite 286 Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Lettore Super Audio Piastra MD Adattatore DIGITAL CD, lettore CD MEDIA PORT A Cavo audio (non in dotazione)
  • Seite 287 Note sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD • Nessun suono viene emesso quando si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato soltanto alla presa COAXIAL SA-CD/CD IN di questo sintoamplificatore.
  • Seite 288 Collegamento dei componenti con prese di uscita multicanale Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese MULTI CHANNEL INPUT di questo sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale esterno.
  • Seite 289 Collegamento dei componenti con prese audio analogiche La seguente illustrazione mostra come collegare un componente dotato di prese analogiche, ad esempio una piastra a cassette, un giradischi, ecc. Lettore Piastra MD, Super Audio Piastra a CD, lettore cassette Giradischi A Cavo audio (non in dotazione) Note •...
  • Seite 290: 4B: Collegamento Dei Componenti Video

    4b: Collegamento dei componenti video Come collegare i componenti Prese di ingresso/uscita video da collegare Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima La qualità dell’immagine dipende dalla presa di cominciare, consultare la sezione di collegamento. Fare riferimento “Componente da collegare”...
  • Seite 291: Caratteristiche Dell'hdmi

    • Con questo sintoamplificatore è possibile Collegamento di componenti ricevere il formato PCM lineare (con dotati di prese HDMI frequenza di campionamento inferiore a 192 kHz) con segnali audio digitali fino a 8 HDMI è l’abbreviazione di High-Definition canali, utilizzando la presa HDMI . Multimedia Interface.
  • Seite 292 1.3a, di categoria 2 che rechi il logo uscita. HDMI (fabbricato da Sony) per guardare • Assicurarsi di accendere il un’immagine video in formato 1080p o sintoamplificatore quando i segnali video e superiore.
  • Seite 293 Note Collegamento di un lettore DVD • Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, o di un lettore di Blu-ray Disc impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD o sul lettore di Blu-ray Disc. Consultare le istruzioni La seguente illustrazione mostra come per l’uso in dotazione con il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Disc.
  • Seite 294 Collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sistema CATV La seguente illustrazione mostra come collegare un sintonizzatore satellitare o un sistema CATV. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati. Sintonizzatore satellitare, sistema CATV Segnali audio Segnali video...
  • Seite 295 analogiche, ad esempio un registratore DVD o Collegamento di componenti un videoregistratore, ecc. dotati presa video e audio Non è necessario collegare tutti i cavi. analogica Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati. L’illustrazione seguente mostra come collegare un componente che dispone di prese Registratore DVD, videoregistratore Segnali audio...
  • Seite 296 • È possibile inviare in uscita i segnali video Funzione per la conversione dei come segnali video HDMI e come segnali segnali video video a componenti. • È possibile inviare in uscita i segnali video a Questo sintoamplificatore è dotato di una componenti come segnali video HDMI e funzione per convertire i segnali video.
  • Seite 297 Note sulla conversione dei segnali uscita dalla presa HDMI OUT quando sono video entrambe collegate. • Quando i segnali video provenienti da un • Impostare “Resolution” su “AUTO” o “480i/ videoregistratore, ecc., vengono convertiti 576i” nel menu delle impostazioni Video per su questo sintoamplificatore e poi inviati in inviare in uscita i segnali video dalla presa uscita al televisore, a seconda dello stato...
  • Seite 298 Tabella di conversione degli ingressi e delle uscite video ordinati in base alle impostazioni del menu Per i dettagli sull’impostazione di menu “Resolution”, vedere “Impostazioni per il video (menu delle impostazioni Video)” (pagina 58); per i dettagli sull’utilizzo, vedere “Conversione dei segnali video analogici in ingresso”...
  • Seite 299: 5: Collegamento Delle Antenne

    5: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione. Antenna a telaio AM (in dotazione) Antenna FM a cavo (in dotazione) * La forma del connettore varia a seconda della zona. Note • Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli altri componenti.
  • Seite 300: 6: Preparativi Per Il Sintoamplificatore E Il Telecomando

    6: Preparativi per il Cavo di alimentazione CA sintoamplificatore e il (cavo della rete elettrica, in telecomando dotazione) Collegamento del cavo di Rimane un certo spazio tra la spina e il alimentazione CA (cavo della pannello posteriore, anche quando il cavo di rete elettrica) alimentazione (cavo della rete elettrica) è...
  • Seite 301: Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando

    Se sia il sintoamplificatore che un altro componente Sony rispondono allo stesso comando a distanza, commutare il modo di comando del componente o del sintoamplificatore su un altro modo di comando, affinché il componente non risponda allo stesso comando a distanza del sintoamplificatore.
  • Seite 302 Per commutare il modo di Quando il modo di comando è impostato su comando del telecomando RM- “AV1”, “COMMAND MODE [AV1]” appare sul display. AAU018 Per commutare il modo di comando del telecomando RM- AAP019 DISPLAY MUTING Premere RM SET UP. Il tasto RM SET UP lampeggia.
  • Seite 303: 7: Utilizzo Del Sintoamplificatore Mediante La Gui (Graphical User Interface)

    Collegare un monitor TV a 7: Utilizzo del questo sintoamplificatore. Consultare “3: Collegamento del sintoamplificatore monitor” (pagina 19). mediante la GUI (Graphical Accendere il sintoamplificatore User Interface) e il televisore. Premere AMP per attivare il È possibile cambiare il modo di funzionamento del visualizzazione del menu nel modo su sintoamplificatore.
  • Seite 304 Music È possibile ascoltare la musica da un È possibile utilizzare il menu delle componente audio collegato all’adattatore impostazioni EQ per regolare DIGITAL MEDIA PORT. l’equalizzatore. Per i dettagli, vedere Per i dettagli sulla funzione Music, vedere “Regolazione dell’equalizzatore” “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA (pagina 77).
  • Seite 305: Navigazione Attraverso I Menu

    Premere o b per accedere al Navigazione attraverso i menu menu. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu. Premere ripetutamente V/v per selezionare la voce di menu che si desidera regolare. RETURN/ EXIT O Premere AMP. Qualora la scritta “GUI MODE”...
  • Seite 306: 8: Impostazione Dei Diffusori

    Premere ripetutamente V/v per 8: Impostazione dei selezionare “Settings”, quindi premere o b. diffusori Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. Impostazione delle impedenze Premere ripetutamente V/v per dei diffusori selezionare “Speaker”, quindi o b. premere Impostare l’impedenza appropriata per i diffusori utilizzati.
  • Seite 307: Selezione Dei Diffusori Anteriori

    Note Selezione dei diffusori anteriori • Se non si è sicuri dell’impedenza dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i È possibile selezionare i diffusori anteriori che diffusori. (Questa informazione si trova spesso sul si desidera utilizzare. retro del diffusore.) •...
  • Seite 308: 9: Calibrazione Automatica Delle Impostazioni Appropriate Per I Diffusori (Auto Calibration)

    • Quando si utilizza un collegamento con 9: Calibrazione biamplificatore, impostare “Sur Back Assign” su “BI-AMP” nel menu delle automatica delle impostazioni Speaker prima di eseguire la calibrazione automatica. impostazioni appropriate Note per i diffusori • La funzione di calibrazione automatica non è utilizzabile se è...
  • Seite 309 Ruotare la manopola MASTER VOLUME quando è selezionato l’ingresso multicanale. La correzione non è valida per gli altri diffusori. quasi fino alla posizione intermedia. b) Il risultato della misurazione non è utilizzato • Se si collega un subwoofer con una funzione quando è...
  • Seite 310 Premere ripetutamente V/v per La misurazione inizia entro selezionare “Settings”, quindi cinque secondi. premere o b. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. Premere ripetutamente V/v per selezionare “Auto Calibration”, quindi premere Premere ripetutamente V/v per selezionare “Quick Setup”, La misurazione inizia.
  • Seite 311 Premere per selezionare Conferma/memorizzazione dei “Next”. risultati della misurazione Quando sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio “Save Confermare il risultato della auto calibration (auto speaker setup) misurazione. results?”, è possibile selezionare se Al termine della misurazione, viene confermare l’avvertimento (“Yes”) o non emesso un segnale acustico e il risultato confermarlo (“No”).
  • Seite 312 Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda allo standard della sala di ascolto Sony. Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche del diffusore anteriore.
  • Seite 313 Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica Display Spiegazione Code 30 La cuffia è collegata. Rimuovere la cuffia ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. Code 31 La funzione SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostata su OFF. Modificare l’impostazione ed eseguire di nuovo la misurazione.
  • Seite 314 Suggerimento A seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione per la polarità potrebbero variare. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale valore. Per impostare le voci della calibrazione automatica con maggiore precisione (Enhanced Setup) Nel menu Auto Calibration, selezionare...
  • Seite 315: Riproduzione

    È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul Riproduzione sintoamplificatore o sul telecomando RM-AAU018. Selezione di un Ingresso Componenti che è selezionato possibile utilizzare in componente riproduzione VIDEO 1, 2 Videoregistratore, ecc., collegato alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2. VIDEO 3 Videocamera e videogioco, ecc., collegati alla presa...
  • Seite 316 Premere MASTER VOL +/– per regolare il volume. È anche possibile utilizzare la funzione MASTER VOLUME sul sintoamplificatore. Suggerimenti • È possibile regolare il volume in modo diverso a seconda della velocità con cui si ruota la manopola MASTER VOLUME. Per aumentare o ridurre il volume velocemente: ruotare la manopola velocemente.
  • Seite 317: Ascolto Di Un Super Audio Cd O Di Un

    CD e poi mettere il disco sull’apposito • Il funzionamento è descritto per un lettore Super Audio CD vassoio. Sony. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il lettore Super Audio CD o il lettore CD Premere INPUT SELECTOR per selezionare utilizzato.
  • Seite 318: Visione Di Un Dvd/Blu-Ray Disc

    Visione di un DVD/Blu-ray Disc Spia MULTI CHANNEL DECODING Accendere il televisore e il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Disc. • Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il lettore DVD o il lettore di Blu-ray Accendere il sintoamplificatore.
  • Seite 319: Utilizzo Di Videogiochi

    Utilizzo di videogiochi VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Accendere il televisore e il videogioco. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il televisore e il videogioco. Premere INPUT SELECTOR per selezionare “VIDEO 3*”. È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore per selezionare “VIDEO 3*”.
  • Seite 320: Visione Di Una Videocassetta

    Visione di una videocassetta Accendere il videoregistratore. • Consultare le istruzioni per l’uso Accendere il sintoamplificatore. in dotazione con il televisore e il videoregistratore. Premere INPUT SELECTOR per selezionare “VIDEO 1*”. È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore per selezionare “VIDEO 1*”.
  • Seite 321: Operazioni Dell'amplificatore

    – “Neural-THX” è selezionato come tipo di campo sonoro. Operazioni dell’amplificatore x Dual Mono (Selezione della lingua per la Impostazioni per l’audio trasmissione digitale) Consente di selezionare la lingua che si (menu delle impostazioni Audio) desidera ascoltare durante una trasmissione digitale.
  • Seite 322: Impostazioni Per Il Video (Menu Delle Impostazioni Video)

    • AUTO Impostazioni per il video Commuta automaticamente il modo di ingresso tra DTS, Dolby Digital o PCM. (menu delle impostazioni Video) Nota Quando questa funzione è impostata su “AUTO” e È possibile utilizzare il menu delle l’audio proveniente dalle prese audio digitali (per un impostazioni Video per effettuare le CD, ecc.) si interrompe quando inizia la impostazioni per i filmati.
  • Seite 323: Impostazioni Per L'hdmi (Menu Hdmi)

    sintoamplificatore. In questo caso, selezionare “AMP”. Impostazioni per l’HDMI • Quando si seleziona una sorgente in ingresso che è stata assegnata all’ingresso HDMI, l’audio non (menu HDMI) viene emesso dal televisore. • AMP È possibile utilizzare il menu HDMI per I segnali audio HDMI provenienti dal effettuare le impostazioni necessarie per i componente di riproduzione vengono inviati...
  • Seite 324: Impostazioni Per Il Sistema (Menu Delle Impostazioni System)

    Impostazioni per il sistema (menu delle impostazioni System) È possibile utilizzare il menu delle impostazioni System per personalizzare le impostazioni del sintoamplificatore. Selezionare “System” nel menu Settings. Per i dettagli sulla regolazione dei parametri, vedere “7: Utilizzo del sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface)”...
  • Seite 325: Ascolto Del Suono Surround

    Premere ripetutamente V/v per selezionare “Settings”, quindi Ascolto del suono surround premere o b. Sullo schermo del televisore viene Ascolto di un campo visualizzato l’elenco del menu Settings. sonoro preprogrammato Premere ripetutamente V/v per selezionare “Surround”, quindi premere o b. Premere ripetutamente V/v per selezionare “Sound Field Setup”, quindi premere...
  • Seite 326 Nota Tipi del modo A.F.D. Nessun suono viene emesso dal subwoofer nel modo 2ch Stereo. Per ascoltare le sorgenti stereo a 2 canali Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente utilizzando i diffusori anteriori sinistro/destro e un di ascoltare l’audio con un livello di fedeltà subwoofer, selezionare “A.F.D.
  • Seite 327 Modo A.F.D. Audio Effetto multicanale dopo la decodifica Neo:6 Cinema Segnali a 6 canali Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Cinema. Neo:6 Music Segnali a 6 canali Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Music. Questa impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
  • Seite 328 Movie Cinema Studio EX A Riproduce le caratteristiche acustiche dello studio cinematografico “Cary Grant Theater” della Sony Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, eccellente per guardare quasi ogni tipo di film. Cinema Studio EX B Riproduce le caratteristiche acustiche dello studio cinematografico “Kim Novak Theater”...
  • Seite 329: Regolazione Dell'effetto Sonoro

    Note Regolazione dell’effetto • I campi sonori per la musica e i film non funzionano nei seguenti casi. sonoro – È selezionato l’ingresso multicanale. – Vengono ricevuti dei segnali in ingresso la cui frequenza di campionamento è superiore a Il parametro che consente le impostazioni 48 kHz.
  • Seite 330: Per Regolare Il Livello Dell'effetto

    Quando si controlla l’audio, x Dimension Control Consente di eseguire ulteriori regolazioni per regolare il parametro la decodifica del modo Dolby Pro Logic II e selezionato utilizzando V/v e IIx Music. È possibile impostare questo parametro solo quando il modo A.F.D. è impostato su “PLII Music”...
  • Seite 331: Uso Del Modo Di Decodifica Surround Posteriore

    Premere ripetutamente V/v per Uso del modo di selezionare “Settings”, quindi premere o b. decodifica surround Sullo schermo del televisore viene posteriore visualizzato l’elenco del menu Settings. Premere ripetutamente V/v per Eseguendo la decodifica del segnale surround selezionare “Surround”, quindi posteriore registrato nei formati Dolby Digital premere o b.
  • Seite 332 applicata alla decodifica a 5.1 canali e a 6.1 Uso del modo di decodifica canali nel flusso in ingresso. surround posteriore (SB • OFF La decodifica surround posteriore non viene Decoding) eseguita. x SB Decoding Note (Decodifica surround posteriore) • Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. •...
  • Seite 333: Utilizzo Dell'effetto Surround A Bassi Livelli Di Volume (Night Mode)

    Parametro Impostaz Decodifica surround Utilizzo dell’effetto ione dei posteriore diffusori surround a bassi livelli di PLIIx MS 7.1 canali Decoder per musica conforme allo standard volume Dolby Pro Logic IIx (NIGHT MODE) 6.1 canali Decoder per musica conforme allo standard Dolby Pro Logic IIx Questa funzione consente di mantenere un Nota...
  • Seite 334 Premere AMP. Il funzionamento del sintoamplificatore è attivato. Premere NIGHT MODE. La funzione NIGHT MODE è attivata. La funzione NIGHT MODE viene attivata e disattivata premendo NIGHT MODE. Note • Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato l’ingresso multicanale. –...
  • Seite 335: Impostazione Avanzata Dei Diffusori

    Premere ripetutamente AMP MENU per visualizzare il menu Impostazione avanzata dei GUI sullo schermo del diffusori televisore. Qualora la scritta “GUI MODE” non Regolazione manuale venga visualizzata nella finestra del display del sintoamplificatore, attenersi delle impostazioni dei alla procedura descritta in “7: Utilizzo del diffusori sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface)”...
  • Seite 336 anteriore sinistro da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB surround sinistro/destro, surround posteriore in incrementi di 0,5 dB. È anche possibile sinistro/destro). regolare il livello anteriore destro da FR–10,0 dB a FR+10,0 dB in incrementi di 0,5 dB. • LARGE Se si collegano dei diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre Nota efficacemente le basse frequenze,...
  • Seite 337 • Quando i diffusori anteriori vengono impostati su • BEHD/LOW “SMALL”, anche i diffusori centrale, surround e Selezionare se la posizione dei diffusori surround posteriori vengono impostati surround corrisponde alle sezioni B e C. automaticamente su “SMALL”. • BEHD/HIGH • Se non si utilizza il subwoofer, i diffusori anteriori Selezionare se la posizione dei diffusori vengono impostati automaticamente su “LARGE”.
  • Seite 338 Premere ripetutamente V/v per Effettuazione delle impostazioni selezionare “Speaker”, quindi mediante il menu Speaker premere Pattern Premere ripetutamente V/v per selezionare “Speaker Pattern”, quindi premere Selezionare “Speaker Pattern” a seconda del sistema di diffusori utilizzato. Non è necessario selezionare la configurazione dei diffusori dopo la calibrazione automatica.
  • Seite 339 Premere ripetutamente V/v per Effettuazione delle impostazioni selezionare “Test Tone”, quindi mediante il menu Test Tone premere È possibile selezionare il tipo di tono di prova. Selezionare il diffusore che si desidera regolare, quindi premere Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza.
  • Seite 340 diffusori corrispondano alla loro • BI-AMP configurazione. Se si collegano i diffusori anteriori in una configurazione con biamplificatore, selezionare “BI-AMP”. Parametri del menu Test Tone Nota Impostare “Sur Back Assign” su “OFF”, quindi x Test Tone collegare i diffusori surround posteriori a questo •...
  • Seite 341: Regolazione Dell'equalizzatore

    volume in orari notturni. La compressione di Regolazione gamma dinamica è possibile soltanto con le sorgenti Dolby Digital. dell’equalizzatore • OFF La gamma dinamica non viene compressa. • STD È possibile utilizzare i seguenti parametri per La gamma dinamica viene compressa come regolare la qualità...
  • Seite 342 Premere ripetutamente V/v per selezionare il numero di preselezione che si desidera registrare come numero in cui memorizzare la regolazione dell’equalizzatore, quindi premere Sullo schermo televisivo appare la schermata di regolazione OPTIONS dell’equalizzatore. Selezionare il diffusore che si desidera regolare utilizzando Premere ripetutamente AMP B/b quindi premere MENU per visualizzare il menu...
  • Seite 343 Premere ripetutamente B/b per selezionare “Yes”, quindi premere...
  • Seite 344: Sintonia Automatica

    Sintonia Automatica Operazioni del sintonizzatore Ascolto della radio FM/AM È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver collegato le antenne FM e AM al sintoamplificatore (pagina 35). Suggerimento La scala di sintonia per la sintonia diretta è...
  • Seite 345: Sintonia Diretta

    Premere V/v per selezionare Sintonia diretta “Auto Tuning”, quindi premere Immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici. Premere V/v. Premere V per eseguire la scansione dalle frequenze più basse verso quelle più alte, premere v per eseguire dalle frequenze più...
  • Seite 346: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Premere i tasti numerici per Preselezione delle stazioni immettere la frequenza, quindi radio premere per confermarla. Esempio 1: FM 102,50 MHz È possibile preselezionare fino a 30 stazioni Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0 FM o AM. In seguito è possibile sintonizzare Esempio 2: AM 1.350 kHz facilmente le stazioni che si ascoltano spesso.
  • Seite 347: Uso Del Radio Data System (Rds)

    automatica (pagina 80) o la Uso del Radio Data sintonia diretta (pagina 81). In caso di ricezione FM stereo scadente, System (RDS) commutare il modo di ricezione FM (pagina 81). Questo sintoamplificatore consente anche di utilizzare il sistema RDS (Radio Data Premere OPTIONS.
  • Seite 348 Qualsiasi cambiamento in questa velocità si riflette Indicazione Descrizione sulla velocità di visualizzazione dei dati. del tipo di • Le informazioni RDS vengono mostrate soltanto programma sul display di questo sintoamplificatore. Other Music Musica che non rientra nelle Quando si utilizza un sistema GUI, il PS (nome categorie menzionate in Program Service) e PTY (Program Type) vengono precedenza, ad esempio Rhythm...
  • Seite 349: Altre Operazioni

    È anche possibile utilizzare la funzione “Resolution” nel menu delle impostazioni Altre operazioni Video. Conversione dei segnali video analogici in ingresso Questo sintoamplificatore consente di convertire la risoluzione dei segnali video analogici in ingresso. SHIFT RESOLUTION Premere SHIFT, quindi premere ripetutamente RESOLUTION.
  • Seite 350: Uso Dell'adattatore Digital Media Port

    Per i dettagli su come collegare l’adattatore GUI. DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali” (pagina 22). Sony offre i seguenti adattatori DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 351 Premere ripetutamente MENU • iPod Questo modo può venire selezionato per visualizzare il menu della solo quando è collegato l’adattatore GUI sullo schermo del TDM-iP1. televisore. Se non viene visualizzato “DMPORT Premere ripetutamente V/v per Control”, consultare le istruzioni per selezionare “Music”, quindi l’uso fornite con il componente per i premere...
  • Seite 352 Selezionare il contenuto componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 86). dall’elenco dei contenuti Per i dettagli sul funzionamento dell’iPod, visualizzati nella schermata consultare il manuale delle istruzioni in della GUI e riprodurlo. dotazione con l’iPod. iPod Playlists > Playlist > Track Artists >...
  • Seite 353 Elenco dei messaggi relativi al Eseguire le seguenti DIGITAL MEDIA PORT operazioni Premere .. Trovare l’inizio di un Viene visualizzato Spiegazione brano durante la il messaggio riproduzione o trovare No Adapter L’adattatore non è collegato. l’inizio del brano precedente No Audio Nessun dispositivo collegato all’adattatore.
  • Seite 354: Assegnazione Del Nome Agli Ingressi

    Assegnazione del nome agli ingressi È possibile immettere un nome fino a 8 caratteri per gli ingressi e visualizzarlo. Questa funzione è comoda per assegnare alle prese i nomi dei componenti collegati. Premere V/v/B/b per selezionare un carattere, quindi premere Premere [Finish] per immettere il nome.
  • Seite 355: Commutazione Tra Audio Digitale E Analogico (Input Mode)

    Premere il tasto dell’ingresso. Commutazione tra audio È anche possibile utilizzare la funzione INPUT SELECTOR sul digitale e analogico sintoamplificatore. (INPUT MODE) Premere AMP. Quando si collegano dei componenti sia alle Premere ripetutamente INPUT prese digitali che alle prese analogiche sul MODE per selezionare il modo sintoamplificatore, è...
  • Seite 356: Ascolto Del Suono/Visione Delle Immagini Da Altri Ingressi

    Premere AMP. Ascolto del suono/visione Qualora la scritta “GUI MODE” non venga visualizzata nella finestra del delle immagini da altri display del sintoamplificatore, attenersi ingressi alla procedura descritta in “7: Utilizzo del sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface)” (pagina 39). È...
  • Seite 357 Selezionare i segnali audio e/o video che si desidera assegnare all’ingresso selezionato al punto 4 utilizzando V/v/B/b, quindi premere Nome dell’ingresso VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/ SAT/ SA-CD/ MULTI CATV TAPE Prese di Video1 Component – – ingresso video Video1 Component –...
  • Seite 358: Cambiare Il Display

    Informazioni RDS Cambiare il display t Frequenza, PS (nome Program Service) banda e numero di preselezione t indicazione PTY (Program Type) È possibile controllare il campo sonoro, ecc., t indicazione indicazione RT (Radio Text) cambiando le informazioni sul display. CT (Clock Time) (nel ciclo orario di 24 ore) t tipo di campo sonoro Queste informazioni appaiono anche per le stazioni FM che non sono RDS.
  • Seite 359 Informazioni sugli indicatori del display Nome Funzione Nome Funzione A SW B Indicatori del Si illumina quando è Le lettere (L, C, R, ecc.) canale in indicano i canali collegato un subwoofer e il riproduzione correntemente in segnale audio viene inviato riproduzione.
  • Seite 360 Nome Funzione Nome Funzione C INPUT J ANALOG Si illumina costantemente. Si illumina quando la Anche uno degli indicatori funzione INPUT MODE è di ingresso si illumina, a impostata su “Auto” e seconda dell’ingresso nessun segnale digitale correntemente utilizzato. viene ricevuto in ingresso attraverso le prese D AUTO Si illumina quando la...
  • Seite 361 Nome Funzione Nome Funzione R ;DIGITAL U NEO:6 Si illumina quando il Si illumina quando viene sintoamplificatore sta (EX) attivata la decodifica DTS decodificando segnali Neo:6 Cinema/Music. Dolby Digital Surround. V MATRIX Si illumina quando viene Quando il attivata la decodifica DTS- sintoamplificatore sta ES Matrix.
  • Seite 362: Uso Del Timer Di Autospegnimento

    Uso del timer di Registrazione usando il autospegnimento sintoamplificatore È possibile impostare il sintoamplificatore in È possibile registrare da un componente video/ modo che si spenga automaticamente a un’ora audio utilizzando il sintoamplificatore. specificata. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente di registrazione.
  • Seite 363: Uso Di Un Collegamento Con Biamplificatore

    Note Uso di un collegamento • Le regolazioni audio non influenzano il segnale in uscita dalle prese MD/TAPE OUT. con biamplificatore • I segnali audio in ingresso provenienti dalle prese MULTI CHANNEL INPUT non vengono inviati in uscita. Se non si utilizzano i diffusori surround posteriori, è...
  • Seite 364: Uso Senza Effettuare Il Collegamento Al Televisore

    SPEAKERS impostando “Sur Back Assign” Uso senza effettuare il su “BI-AMP”. Note collegamento al • Non è possibile utilizzare le prese FRONT televisore SPEAKERS B per un collegamento con biamplificatore. • Quando si utilizza la funzione di calibrazione È possibile far funzionare questo automatica, effettuare le impostazioni del sintoamplificatore mediante il display anche biamplificatore prima di eseguire la calibrazione...
  • Seite 365 Panoramica dei menu In ciascun menu sono disponibili le opzioni seguenti. Per i dettagli sulla navigazione attraverso i menu, vedere pagina 41. Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, SAVE [xxxxxxxxxx] PHASE INFO, DIST.
  • Seite 366 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] da 2/0 a 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL...
  • Seite 367 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] da 20% a 120% (incrementi del 5%) 100 % CENTER WIDTH [x] da 0 a 3 a 7 (incrementi di 8)
  • Seite 368 Menu Voce Parametro Imposta- zione iniziale Video Settings RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, AUTO [xxxxxxxx] 720p, 1080i, 1080p COMPONENT V. ASSIGN ? VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, da VIDEO 1 a 3, DVD/BD, VIDEO1 SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD, DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD MULTI IN SAT/CATV c...
  • Seite 369 Nota Esecuzione della calibrazione Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori automatica surround e dei diffusori surround posteriori. Impostare questo valore dalle impostazioni “SP Per i dettagli sulla calibrazione automatica, POSI” nel menu delle impostazioni Speaker. vedere “9: Calibrazione automatica delle Suggerimenti impostazioni appropriate per i diffusori (Auto •...
  • Seite 370 A seconda della posizione del subwoofer, i risultati della frequenza in modo che della misurazione per la polarità potrebbero variare. corrisponda a quella standard della sala di ascolto Sony. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale FRONT REF Regola le caratteristiche di valore.
  • Seite 371: Sintonia Delle Stazioni Radiofoniche

    selezionare “AUTO”, quindi ruotare Selezione di un tipo di campo TUNING per selezionare le stazioni. sonoro Selezione diretta di una Per i dettagli su ciascun tipo di campo sonoro, frequenza (Sintonia diretta) vedere “Ascolto di un campo sonoro preprogrammato” (pagina 61). Dopo aver selezionato la banda FM o AM, premere D.TUNING.
  • Seite 372: Visualizzazione Delle Informazioni Rds

    Ripetere i punti da 1 a 4 per preselezionare un’altra stazione. Selezione di una stazione preselezionata Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda FM o AM. Premere ripetutamente PRESET + o PRESET – per selezionare la stazione preselezionata desiderata. È anche possibile premere i tasti numerici per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
  • Seite 373: Uso Del Telecomando

    Uso di ciascun componente mediante il telecomando Quando si programma il telecomando per controllare i seguenti componenti Sony o di altre marche, è possibile utilizzare i tasti sul telecomando che sono contrassegnati con dei cerchi. Tenere presente, tuttavia, che alcuni tasti potrebbero non funzionare con il componente utilizzato.
  • Seite 374 Tabella dei tasti utilizzati per controllare ciascun componente Componente TV Video- Lettore Lettore PSX Lettore Terminale Ricevitore DSS, Piastra a Pia- Lettore Sinto- Sintoam- Apparec- regi- DVD, di Blu- Video CATV digitale cassette stra nizza- plifica- chio stratore combo ray Disc digitale satellitare piastra...
  • Seite 375: Programmazione Del Telecomando

    (incluso TV) per il componenti non Sony, nonché componenti componente che si desidera Sony che il telecomando normalmente non è in controllare. grado di controllare. Ad esempio, se si intende controllare un La seguente procedura utilizza come esempio...
  • Seite 376 Per controllare una piastra a cassette Utilizzare i codici numerici nelle seguenti tabelle per controllare i componenti di marche Marca Codice(i) diverse da Sony e anche i componenti Sony SONY 201, 202 che il telecomando normalmente non è in DENON 204, 205 grado di controllare.
  • Seite 377 * Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 si immette il codice per AIWA, immettere invece il 503, 517, 520, 540, 544, 554, codice per Sony. NORDMENDE 530, 558 Per controllare un lettore DVD NOKIA...
  • Seite 378: Cancellazione Di Tutto Il Contenuto Della Memoria Del Telecomando

    Network MITSUBISHI SAMSUNG TOSHIBA 869, 870 Per controllare un decoder per tv via cavo Marca Codice(i) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MOTOROLA 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831...
  • Seite 379: Informazioni Aggiuntive

    Dolby Pro Logic IIx e degli studi di registrazione all’avanguardia, Tecnologia per la riproduzione a 7.1 canali (o inclusi gli studi di doppiaggio Sony Pictures 6.1 canali). Insieme all’audio codificato in Entertainment. Sono disponibili tre metodi, A/ Dolby Digital Surround EX, l’audio codificato B/C, a seconda del tipo di studio.
  • Seite 380 x DTS 96/24 incorpora una tecnologia di codifica dei Un formato di segnale digitale ad alta qualità segnali video digitali. audio. Registra l’audio a una frequenza di x Interlacciamento campionamento di 96 kHz e e con un bitrate di Metodo di scansione che completa 24 bit, i valori più...
  • Seite 381: Precauzioni

    Fonti di alimentazione x.v.Colour è un termine più familiare per lo • Prima di utilizzare il sintoamplificatore, standard xvYCC proposto dalla Sony, ed è un verificare che la tensione di funzionamento marchio della Sony. xvYCC è uno standard corrisponda alle tensione della rete elettrica internazionale per lo spazio colore nel settore locale.
  • Seite 382: Risoluzione Dei Problemi

    • Non posizionare sul lato superiore dello risolvere il problema. Qualora il problema chassis alcun oggetto che potrebbe ostruire i persista, consultare il rivenditore Sony più fori di ventilazione e provocare dei vicino. malfunzionamenti.
  • Seite 383 Non viene riprodotto alcun suono da Non si sente alcun suono dalle un componente specifico. sorgenti digitali (dalla presa di ingresso COAXIAL o OPTICAL). • Verificare che il componente sia collegato • Verificare che la funzione INPUT MODE correttamente alle prese di ingresso audio non sia impostata su “Analog”...
  • Seite 384 almeno 3 metri da televisori o lampade a • I campi sonori non funzionano per i fluorescenza. segnali con una frequenza di • Allontanare il televisore dai componenti campionamento superiore a 48 kHz. audio. Il suono multicanale Dolby Digital o •...
  • Seite 385 sintoamplificatore, quindi ricollegare • A seconda del componente utilizzato per l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o la riproduzione, potrebbe essere il componente. necessario configurare il componente. • Controllare l’adattatore DIGITAL Consultare le istruzioni per l’uso in MEDIA PORT e/o il componente per dotazione con ciascun componente.
  • Seite 386: Messaggi Di Errore

    Consultare la seguente tabella per • Premere DISPLAY in modo che la risolvere il problema. Qualora il problema frequenza appaia sul display. persista, rivolgersi al rivenditore Sony più Il sistema RDS non funziona. vicino. • Accertarsi di essere sintonizzati su una PROTECTOR stazione FM RDS.
  • Seite 387: Dati Tecnici

    Potenza di riferimento in uscita (su 8 ohm a 1 kHz, Dati tecnici distorsione armonica totale del 10%) Sezione dell’amplificatore FRONT POTENZA IN USCITA 130 W + 130 W 1) 2) CENTER Potenza in uscita nominale in modo stereo 130 W (su 8 ohm a 1 kHz, SURROUND distorsione armonica totale...
  • Seite 388 Ingressi (Analogici) Sezione video Ingressi/Uscite PHONO Sensibilità: 2,5 mV Video: 1 Vp-p, 75 ohm Impedenza: 50 kohm COMPONENT VIDEO: Rapporto segnale/ rumore: 90 dB (A, Y: 1 Vp-p, 75 ohm 20 kHz LPF) : 0,7 Vp-p, 75 ohm : 0,7 Vp-p, 75 ohm MULTI CHANNEL Sensibilità: 150 mV INPUT, SA-CD/CD,...
  • Seite 389 Accessori in dotazione Istruzioni per l’uso (questo manuale) Guida di impostazione rapida (1) Guida di HDMI CONTROL (1) Lista dei menu della GUI (1) Microfono ottimizzatore ECM-AC2 (1) Antenna FM a cavo (1) Antenna a telaio AM (1) Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando RM-AAP019 (1) Telecomando RM-AAU018 (1) Batterie R6 (formato AA) (4)
  • Seite 390: Indice

    Indice Symbols Terminale U SIGNAL GND 25 D. Range Comp. (compressione di gamma dinamica) 76, 101 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 44 Caratteri numerici DCS 64 2 canali 61 Decode Priority 57, 103 2ch Analog Direct 62, 107 DIGITAL MEDIA PORT 7, 9, 14, 22, 86, 87 4 Ω...
  • Seite 391 INPUT SELECTOR 53, 54, 55, 56 iPod 87, 88 Quick Setup 46 L.F.E. (Low Frequency Effects) 96 RDS 83, 108 LARGE 72 Registratore DVD 31 Lettore Blue-ray Disc 27, 29, 54 Registrazione 98 Lettore CD 22, 25, 53 Regolazione del guadagno (bassi/alti) 77 Lettore DVD 27, 29, 54 Resolution 58, 85, 104 Lettore Super Audio CD 22, 24, 25, 53...
  • Seite 392 Video (Settings) 58, 104 Videogioco 55 Videoregistratore 31, 56 Virtual Speakers 66, 103...

Inhaltsverzeichnis