Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLEISCHMANN multiMAUS 990001 Kurzanleitung Seite 223

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für multiMAUS 990001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

„Denkende" Weichen
Durch das Ent fernen der Draht brücken werden aus den
Im Lieferzustand sind alle Weichen Durchfahrweichen, d. h.
Weichen elektrisch „den kende" Weichen. Mit einer Pin­
alle Gleis ab gänge führen Strom.
zette die Draht brücken A und B ent fer nen. Der Fahr­
strom fließt dann nur noch in die Richtung, in die die
Weiche gestellt ist.
Schnellfahr­ und Normalweiche – elektrisch denkend
H0-Weiche
6178/6179, 6180/6181
N-Weiche
9178/9179, 9180/9181
Fig. 5
Bogenweiche – elektrisch denkend
N-Weiche
9168/9169, 9182/9183
Fig. 6
Anstecken von Weichenantrieben für Normal­ und Unterflurbetrieb
Fig. 7
Die Antriebe können auch unterflur (unsichtbar) in die Anlage ein ge baut wer den,
wenn die Oberseite nach unten gedreht wird. Den Weichen an trieb und den
Schalthebel der Weiche herausziehen und um 180° gedreht wieder einstecken.
Der Antrieb der H0-Schnellfahrweichen (6178/6179, 6180/6181) kann sowohl
links als auch rechts an die Weiche ge steckt werden.
Weichenantrieb mit ansteckbarem Weichensignal H0 + N
je nach gewünschtem Abstand
depending on desired distance
selon distance voulu
unterflur
below baseboard
en surface
644110/
644210 (H0)
644020 (H0)
942101/
942201 (N)
944001 (N)
lang/long/longue
kurz/short/court
Geometrie H0­PROFI­Gleis Weichen
Fig. 9
200 mm 200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
63,5
6103
6178
6101
6101
6179
6103
63,5
6101
6101
6164
6101
6101
6165
63,5
6103
6178
6101
6101
6101
6101
6101
6101
6103
6179
6101
6101
6101
6164
6101
6101
6101
6165
6103
6178
6101
6101
6101
6101
6101
6101
Das gerade Gleis der Normal weiche (6170/6171), der
Gleis dieser Weichen ent spricht dem Gleis 6138, das auch
Dreiweg­ (6157) und der dop pelten Kreuzungsweiche
als Gegenbogen dient. Das Diagonal gleis der doppel ten
(6164/6165) hat eine Länge von 200 mm (= Gleis 6101). Das
Kreuzungsweiche hat eine Länge von 210 mm. Das
gerade Gleis der Schnellfahrweiche (6178/6179) hat eine
entspricht zwei Gleisen 6102.
Länge von 300 mm (= Gleis 6101 + 6103). Das ab zwei gende
Der Paral lel gleisabstand beträgt 63,5 mm.
Geometrie N­Gleis mit Schotterbett Weichen
Fig. 10
111 mm 111 mm 111 mm 111 mm 111 mm 111 mm 111 mm 111 mm 111 mm
33,6
9171/79
9170/78
9101
9101
33,6
9185
9100
9184
9101
9101
33,6
9170/78
9171/79
9101
9100
9100
9101
9171/79
9100
9184
9185
9100
9100
9100
9101
9170/78
9100
9100
9171/79
Das
gerade
Gleis
der
Normal wei che
(9170/9171,
spricht dem Gleis 9136, das auch als Gegenbogen dient.
9178/9179), der Dreiweg­ (9157) und der dop pel ten
Das Diagonal gleis der doppelten Kreuzungsweiche hat
Kreuzungsweiche (9184/9185) hat eine Länge von 111 mm
eine Länge von 115 mm. Das entspricht zwei Gleisen 9102.
(= Gleis 9101). Das abzwei gende Gleis dieser Weichen ent-
Der Parallelgleisabstand beträgt 33,6 mm.
H0 and N switches
Fig. 8
9170
with current­conducting frog
9171
CURRENT­CONDUCTING FROG
The advantage of the FLEISCHMANN points with current conducting
9172
67,2
frogs is that there is continuous, unbroken power in the frog of the
9104
point. The frog of the point is where the two inner rails cross each other.
9170/72
9100
9173
Important: Points with the current­conducting frogs, must always
be set in the correct direction from which the train (loco) is
approaching, otherwise there could be a short circuit when
traversing the frog (Fig. 1).
For example: If a train is coming out of track 1, then the point must be
set in the direction of track 1. Similarly if the train is coming out of
track 2, then the point must be set to track 2.
Running over a wrongly set point can be avoided by making it into a
"thinking" point, and installing isolating rail joiners in the inner rails
leading to the frog in tracks 1 and 2, at a suitable distance away
(longest loco plus over-run length) as shown in Fig. 2.
ELECTROMAGNETIC OPERATION
Manual points can be converted to electric points at any time, by
simply clip ping in the point motors (see the current catalogue).
The point motors have an overload switch. If an overload occurs, the
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
switch will be recovering after approx. 1 min. Overloading occurs when
the drive does not reach the end position but remains turned on
permanently. Attention: Due to frequent overloading, the fuse may
switch off permanently! When installing, be sure that the switch-throw
lever fits properly into the cutout in the throw-bar of the unit.
Connection of the point switch 6900 and the control­box 6920
Connect the black lead of the point drive to the black ter minal of the
6101
6101
6101
6101
transformer. The white lead of the point switch 6900 respectively the
terminal on the side of the control-box 6920 connect to the white
6179
6103
6101
6101
terminal of the trans former (670601, 6811, 6725, 6735, 6755 –
operating voltage: 14 V~).
6101
Make sure that the transformer is not already operated to its limits by
6101
6101
many consumers. Otherwise not enough power remains for safe and
powerful switching of the drives.
6101
6101
6101
6157
The brown leads of the point drive should be connected to the brown
6179
6103
leads which emerge from the point switch 6900 respectively the brown
coloured terminals of the control-box 6920 (fig. 3 and 4). If the
switching direction is incorrect, you swap the two brown leads.
Connection into a digital control system
Just how the electrically operated point motors are con nec ted into a
digital control system can be found in the operating instructions of the
respective point decoder or in the manual of the digital controller. If the
drive is operated at a digital decoder, on the rail a DCC-voltage of at
least 18 V is required.
Please do not fix the points with screws or pins as they may not
operate efficiently. If several electrically operated points as well as
illuminated items are connected onto one trans for mer, then we
recommend that because of their high cur rent consumption they
should be connected onto a trans former No. 670601.
STOP SWITCH
As delivered all points are through points, in other words - all tracks
stubs conduct electricity. By simply removing the wire bridging clips,
all points become "thinking points". Remove the wire clips A and B
using tweezers. The current will then only flow in the direction in
which the point is set (Fig. 5 and 6).
9100
33,6
9101
CLIPPING ON POINT MOTORS FOR ABOVE AND BELOW
BASEBOARD OPERATION
The motor can be mounted below the surface by simply turning it
upside down. Pull out the point lever, turn it 180° over, and replace it
(Fig. 7). The motor for the H0 express points (6178/6179, 6180/6181)
9157
can be mounted on either the left or right hand side of the point as
33,6
desired.
GEOMETRY OF H0 PROFI TRACK POINTS
The straight track of the standard point (6170/6171), the three­way
point (6157) and the double slips (6164/6165) has a length of 200 mm
(= track 6101) (Fig. 9). The straight track of the express point
(6178/6179) has a length of 300 mm (= track 6101 + 6103). The branch off
tracks of these points corresponds to track 6138, which also ser ves as
the opposite curve. The diagonal track of the double slips has a length
9184
9100
of 210 mm. This corres ponds to two tracks 6102. The parallel distance
between tracks measures 63.5 mm.
9101
9112
9185
9102
9114
GEOMETRY OF N WITH ROADBED TRACK POINTS
9103
9186
The straight track of the standard point (9178/9179), the three­way
9101
point (9157) and the double slips (9184/9185) has a length of 111 mm
(= track 9101) (Fig. 10). The branch off tracks of these points corres-
9116
9187
9400
ponds to track 6136, which also ser ves as the opposite curve. The
diago nal track of the double slips has a length of 115 mm. This corres-
ponds to two tracks 9102. The parallel distance between tracks
measures 33.6 mm.
Aiguillages H0 et N
avec pièce de cœr conductrice
PIÈCE DE CŒR CONDUCTRICE
L'avantage des aiguillages FLEISCHMANN avec pièce de cœur con-
ductrice réside dans l'alimentation parfaitement continue au niveau de
cette pièce de cœur. Ce dispositif est situé au point d'intersection des
deux rails intérieurs.
Important: les aiguillages équipés d'une pièce de cœur con duc trice
doivent toujours être placés dans le sens de la marche du train
(locomotive) qui arrive. Dans le cas contraire, il se produira un
court­circuit lorsque la locomotive franchira la pièce de cœur (Fig.
1).
Exemple: lorsqu'un train arrive par le rail 1, l'aiguillage doit être
positionné suivant le sens du rail 1. Lorsqu'un train arrive par le rail 2,
l'aiguillage doit être positionné suivant le sens du rail 2.
Pour empêcher tout franchissement involontaire d'un aiguillage mal
po si tionné, il convient de transformer l'aiguillage en aiguillage «pro-
gram mable» en montant une éclisse isolante à une distance «a» (lon-
gueur de la motrice + tronçon d'erre) sur les rails 1 et 2 menant à la
pièce de cœur, comme le montre la Fig. 2.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Les aiguillages à com man de manu elle peuvent être modifiés en
aiguillages électromag néti ques en incorporant tout simplement
une commande électro magnétique (voir le catalogue actuel).
Les moteurs d'aiguillages possèdent des rupteurs de la surcharge. En
cas d'un surcharge, le rupteur est réactivé après 1 min. Surcharge se
produit lorsque le moteur n'est pas atteint la position de fin, mais reste
sous tension en permanence. Attention: Pour une surcharge
fréquente le fusible éteint en permanence! Il faut veiller à ce que le
petit levier de l'aiguillage se loge à l'endroit prévu dans le moteur.
Raccordement à commande d'aiguillage 6900 et à poste de
commande 6920
Raccorder le câble noir des moteurs d'aiguillages avec la borne de
connextion noir du transformateur. Raccorder le câble blanc de
l'interrupteur d'aiguillage 6900, resp. la borne latérale du poste de
commande
6920
avec
la
borne
transformateur (670601, 6811, 6725, 6735, 6755 – tension de service:
14 V~).
Assurez-vous que le transformateur n'est pas déjà utilisé à ses limites
par des nombreux consommateurs. Sinon ne reste plus assez de
puissance pour la commutation fiable et puissante des moteurs.
Les câbles bruns du moteur d'aiguillage doivent être raccordés avec les
câbles bruns sortant de l'interrupteur d'aiguillage 6900, resp. les bornes
brunes du poste de commande 6920 (fig. 3 et 4). Si le sens de
commutation est incorrecte, vous échangez les deux câbles bruns.
Raccordement à une commande digitale
Pour savoir comment connecter le moteur électromagnétique à une
commande digitale nous vous suggérons de consulter, selon le cas, les
instruction de service du votre module récepteur pour accessoires
électromagnétiques ou le manuel de la commande digitale. Lorsque le
moteur fonctionne à un décodeur numérique, sur le rail une tension de
DCC au moins 18 V est nécessaire.
blanche
de
connexion
du

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis