Herunterladen Diese Seite drucken
Pet Mate CAT MATE Elite Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAT MATE Elite:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within
14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your
purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective
item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer's discretion, provided that
the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory
rights are not affected.
D
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der Voraussetzung,
dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des
Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre
Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.)
Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit
wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel
beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden
nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre
gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
F
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.
(Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés
gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un
usage inadapté ou abusif ou d'une usure normale. Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
E
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días
posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su
compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía
se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo
artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no
haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no
resultarán afectados.
NL
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie binnen
14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een
computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw
naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van
Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge
van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling
van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door
normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
CAT MATE Elite
®
INSTRUCTIONS
Betriebsanleitung · Mode d'emploi · Instrucciones · Instructies
Ref. 355
MICROCHIP CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
D
MIKROCHIP KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
CHATIÈRE MICROPUCE AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
F
GATERA DE MICROCHIP CON CONTROL DE TIEMPO
E
MICROCHIP KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
NL
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
may
cause
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
35522/1216
and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body.
harmful
interference
to
radio

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pet Mate CAT MATE Elite

  • Seite 1 GARANTÍA www.pet-mate.com Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y • Reorient or relocate the receiving antenna. cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días •...
  • Seite 2 IMPORTANT - READ BEFORE USE ‘PROG’ (PROGRAM) button Microchip / I.D. Disc search indicator WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG Seiten 14 - 21 Low battery indicator AM/PM indicators 1. PROGRAMMIER-Taste 8. 4-WEGE-Taste (12Hr clock mode) 2. Mikrochip/I.D.-Marken- Suchanzeige 9 - 11. KATZE 1 - 3 Aufenthaltssymbol ‘TIMER’...
  • Seite 3 ”) 0 - 12mm (0 - ”) 25mm (1”) 12 - 25mm ( - 1”) 38mm (1 ”) 25 - 38mm (1 - 1 ”) 50mm (2”)* 150mm 38 - 50mm (1 - 2”) 65mm (2 ”) (6”) * Not supplied Metal doors only Metal doors only 12mm...
  • Seite 4 3.5 Press the 'PROG' button to save the setting. The Cat Mate Elite Microchip Cat Flap with Timer Control allows entry for up to 9 cats into your property. It also allows you to control the exit of all your pets using a timer or 4 way lock.
  • Seite 5 Please note this display is only a guide to your cats' location. The cat flap determines If you are installing your cat flap in a wall, you will need to purchase Cat Mate Elite Wall the location of your cat by recording its last movement through the cat flap. The Liners.
  • Seite 6 8. Access Options 8.4.5 Press the 'PROG' button to save the setting. The access options available are shown below. 8.4.6 The display will now show the time with the Hour symbol flashing. If you wish to change between a 24 hour clock and AM/PM setting, press the 'In &...
  • Seite 7: Troubleshooting

    13.2 Cat’s microchip will not program • Check flap not in 'TRAINING MODE' (slowly flashing arrows). • Your cat’s microchip might be faulty or poorly positioned. Contact Pet Mate Customer Services or fit a Cat Mate I.D. Disc. • Wait 30 minutes for self correction.
  • Seite 8 Marke Ihrer Katze programmiert werden, indem ihre Vorderseite in die Klappenöffnung platziert wird (Abb. 5). Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Kauf der Cat Mate Elite Mikrochip Katzenklappe mit Zeitschaltuhr Funktion entschieden haben. 3.4 Sobald die Programmierung wirksam wird, verschwinden die ZWEI NULLSTELLEN, und 'Pr1' beginnt zu blinken.
  • Seite 9 (1-3) gerade aufhalten. Wenn Ihre Katzenklappe in eine Wand eingebaut werden soll, muss zusätzlich eine entsprechende Cat Mate Elite Wandauskleidung besorgt werden. Wenn die Wand über 100mm dick ist, muss dazu für jede um 50mm darübergehende Dicke jeweils eine weitere...
  • Seite 10 7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben 8.4.3 Auf die Taste 'PROG' drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. 7.1 Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 oder 3 zuletzt die 8.4.4 Im Display wird die Uhrzeit angezeigt, wobei das Minutensymbol blinkt. Wiederholt auf Katzenklappe benutzt haben, auf die Taste '+' drücken.
  • Seite 11 • Der Mikrochip Ihrer Katze kann eventuell defekt oder nicht gut positioniert sein. durch langsam blinkende Pfeile angezeigt). Kontaktieren Sie bitte den Pet Mate Kundenservice oder verwenden Sie eine Cat Mate • 30 Minuten warten, bis die Selbstkorrektur wirksam wird.
  • Seite 12 (fig. 5). Merci d'avoir choisi la chatière micropuce avec fonction de temporisation de Cat Mate Elite. 3.4 Lorsque le système sera programmé, les deux « ZÉROS » disparaîtront et la mention «...
  • Seite 13 Veuillez noter que cet affichage ne vous donne qu'une simple indication de la localisation de muraux Cat Mate Elite. Vous aurez besoin d’1 revêtement mural pour chaque 50mm votre chat. La chatière détermine la localisation de votre animal en enregistrant ses derniers d'épaisseur de la paroi au-delà...
  • Seite 14 8. Options d'accès 8.4.5 Appuyez sur la touche « PROG » pour sauvegarder le réglage. Les options d'accès disponibles sont indiquées ci-dessous. 8.4.6 L'écran affichera maintenant l'heure avec le symbole des heures qui clignotera. Si vous désirez permuter entre un affichage 24 heures et/ou 12 heures, appuyez sur Entrée &...
  • Seite 15 • Il se peut que la micropuce de votre chat soit défectueuse ou mal positionnée. Contactez le service client de Pet Mate ou utilisez un disque d'identification Cat Mate. • Patientez 30 minutes pour la correction automatique.
  • Seite 16 3.5 Pulse el botón 'PROG' para guardar el ajuste. La gatera de Microchip con control de tiempo de Cat Mate Elite permite la entrada de hasta 30 gatos en su vivienda. También le permite controlar la salida de todas sus mascotas utilizando un Timer/reloj o cerrojo de 4 direcciones.
  • Seite 17 4.2.2 Dibuje alrededor del EXTERIOR del marco (Fig. 9a). Utilizando una sierra de vaivén 4.4.6 Reinstale la cubierta del marco interior colocando 2 tornillos debajo de la cubierta eléctrica, corte 12mm por DENTRO de la línea dibujada (Fig. 9b). de la pila con cuidado de no atrapar hilos eléctricos. (Reinstale el mando de 4 direcciones para la Ref.
  • Seite 18 8. Opciones de acceso 8.4.4 La pantalla mostrará el tiempo con el símbolo de los minutos destellando. Pulse el botón '+' repetidamente hasta que aparezca el ajuste actual de minutos (es decir, Las opciones de acceso disponibles se muestran a continuación. 10 si la hora actual es 12.10).
  • Seite 19 • Es posible que el microchip de su gato sea defectuoso o esté mal colocado. intermitencia lenta). Póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate o instale un disco de I.D. Cat Mate. • Espere 30 minutos para que se autocorrija.
  • Seite 20 I.D. disc in de tunnelopening te houden (afb. 5). Proficiat met de aankoop van de Cat Mate Elite Microchip Kattendeur met Tijdklok Functionering. 3.4 Na programmering, zullen de 'TWO ZEROS' verdwijnen en zal 'Pr1' knipperen.
  • Seite 21 NB: het LCD scherm geeft slechts bij benadering aan waar de kat zich bevindt. De Als u een kattendeur in een wand plaatst, dient u Cat Mate Elite Wall Liners aan te kattendeur bepaalt de locatie van uw kat doordat de laatste activiteit van de kattendeur schaffen.
  • Seite 22 8. Toegangsmogelijkheden 8.4.5 Druk op de 'PROG' knop om de instelling op te slaan. De toegangsmogelijkheden zijn hieronder aangegeven. 8.4.6 Het scherm laat nu de tijd zien waarbij het uur-symbool knippert. Als u wilt omschakelen tussen een 24-uurs tijdklok en een AM/PM instelling, druk In en Uit Uw kat(ten) kan/kunnen door de kattendeur naar binnen en naar dan op de knop met 'TIMER'.
  • Seite 23 • De microchip van uw kat is misschien defect of slecht gepositioneerd. Neem knipperende pijlen). contact op met de klantenservice van Pet Mate of bevestig een I.D. Disc van Cat Mate aan de halsband van de kat. • Wacht 30 minuten voor zelfcorrectie.