Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHS 160 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PHS 160 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PHS 160 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Handschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHS 160 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
DETAIL SANDER PHS 160 B3
DETAIL SANDER
Translation of original operation manual
HANDSLIP
Översättning av bruksanvisning i original
HANDSCHUURAPPARAAT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 100087
KÄSIHIOMAKONE
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HÅNDSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 160 B3

  • Seite 1 DETAIL SANDER PHS 160 B3 DETAIL SANDER KÄSIHIOMAKONE Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HANDSLIP HÅNDSLIBER Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning HANDSCHUURAPPARAAT HANDSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 100087...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Disposal ............7 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 8 PHS 160 B3...
  • Seite 5: Introduction

    Included items This can result in a much lower vibration load over 1 Detail sander PHS 160 B3 the whole of the period of working. 1 Sanding sheet (Grit 120)
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. PHS 160 B3...
  • Seite 7: Power Tool Use And Care

    Use of the power working on plastic, paint, varnish etc. tool for operations diff erent from those intended ■ Do not soak the materials or the surface you could result in a hazardous situation. PHS 160 B3...
  • Seite 8: Preparing For Use

    ♦ To do so, remove the dust box from the device as described above. Open the dust box by pulling on the tab and remove the cover. Now tap both parts to thoroughly clean them. PHS 160 B3...
  • Seite 9: Reducer Piece

    ■ Never any kind of sharp object or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the device. ■ Always keep the ventilation slots clear. PHS 160 B3...
  • Seite 10: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100087 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 100087 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) PHS 160 B3...
  • Seite 11: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / appliance designation: Detail sander PHS 160 B3 Year of manufacture: 04 - 2014 Serial number: IAN 100087 Bochum, 07/03/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 12 Hävittäminen ........... 15 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 16 PHS 160 B3...
  • Seite 13: Johdanto

    Käynnistyskytkin mista, jolloin laite on sammutettuna tai käynnissä, mutta ei käytössä. Tämä saattaa vähentää merkittä- Toimitussisältö västi kokonaistyöskentelyajan tärinäaltistusta. 1 Käsihiomakone PHS 160 B3 1 Hiomapaperi (raekoko 120) 1 Vähennyskappale ulkoisen pölynpoiston liittä- miseen 1 Käyttöohje PHS 160 B3...
  • Seite 14: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Poista kaikki säätötyökalut ja ruuviavaimet kuten putkien, lämpöpattereiden, liesien ja työskentelyalueelta, ennen kuin käynnistät jääkaappien kanssa. Sähköiskun vaara on sähkötyökalun. Laitteen pyörivään osaan kiinni- tavallista suurempi, jos kehosi on maadoitettu. tetty työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantu- misia. PHS 160 B3...
  • Seite 15: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. VAROITUS! MYRKYLLISIÄ HÖYRYJÄ! Moni tapaturma johtuu huonosti huolletuista ► Työstössä syntyvät haitalliset / myrkylliset sähkötyökaluista. pölyt vaarantavat käyttäjän tai lähellä olevien henkilöiden terveyden. PHS 160 B3...
  • Seite 16: Käyttöönotto

    Kytke käsihiomakone päälle aina ennen kuin kuvatulla tavalla. Avaa pölynkeruulaatikko viet sen työstettävälle kappaleelle. vetämällä läpästä ja nostamalla kansi pois. Puhdista nyt molemmat osat huolellisesti Laitteen käynnistäminen: koputtamalla. ♦ Paina käynnistyskytkin asentoon "I". Laitteen sammuttaminen: ♦ Paina käynnistyskytkin asentoon "0". PHS 160 B3...
  • Seite 17: Vähennyskappale

    Varmista, ettei laitteen sisään pääse nesteitä. Hiontateho ja hiottu pinta: ■ Pidä tuuletusaukot aina vapaina. Hiontateho ja hiotun pinnan laatu riippuvat hioma- paperin karkeudesta. ♦ Huomioi, että eri materiaalien työstö vaatii karkeudeltaan erilaista hiomapaperia. PHS 160 B3...
  • Seite 18: Takuu

    Huolto Loppuun kuluneen laitteen kierrätyksestä ja hävittä- misestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavil- Huolto Suomi ta viranomaisilta. Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100087 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) PHS 160 B3...
  • Seite 19: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3:2010 2008 Tyyppi / laitekuvaus: Käsihiomakone PHS 160 B3 Valmistusvuosi: 04 - 2014 Sarjanumero: IAN 100087 Bochum, 7.3.2014 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitteen kehityksestä...
  • Seite 20 Kassering ............23 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . 24 PHS 160 B3...
  • Seite 21: Inledning

    är påkopplad, men inte används. Detta kan komma Patenterad slipplatta (kan vridas i 360°) att minska vibrationsexponeringen väsentligt för PÅ/AV-knapp den totala arbetstiden. Leveransens innehåll 1 handslip PHS 160 B3 1 slippapper (kornstorlek 120) 1 reducerstycke för externt utsug 1 bruksanvisning PHS 160 B3...
  • Seite 22: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Om ett verktyg c) Skydda produkten från regn och fukt. Om det befi nner sig i en rörlig del kan det hända en tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för olycka. elstötar. PHS 160 B3...
  • Seite 23: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    Många olyckor har sin orsak i dåligt un- heten av hälsovådligt/giftigt damm riskerar derhållna elverktyg. att skada sin hälsa. f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa. Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra. PHS 160 B3...
  • Seite 24: Ta Produkten I Bruk

    fl iken och ta av locket. Banka ur de båda delarna så att de blir rena. Sätta på produkten: ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I. Stänga av produkten: ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge 0. PHS 160 B3...
  • Seite 25: Reducerstycke

    Slipdjup och yta: produkten. Slipeff ekt och ytkvalitet beror på slippapprets korn- ■ Se till så att det inte bli stopp i ventilationsöpp- storlek. ningarna ♦ Observera att olika material måste bearbetas med slippapper med olika kornstorlek. PHS 160 B3...
  • Seite 26: Garanti

    Service om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till återvinning. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 100087 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100087 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) PHS 160 B3...
  • Seite 27: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / beskrivning: HANDSLIP PHS 160 B3 Tillverkningsår: 04 - 2014 Serienummer: IAN 100087 Bochum, 07.03.2014 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på...
  • Seite 28 Bortskaff else ........... . 31 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 32 PHS 160 B3...
  • Seite 29: Indledning

    Patenteret slibeplade (kan drejes 360°) vendes. Dette kan reducere vibrationsbelastningen i TÆND-/- SLUK-kontakt hele tidsrummet betydeligt. Pakkens indhold 1 håndsliber PHS 160 B3 1 sliberondel (kornstørrelse 120) 1 reduktionsstykke til opsugning med eksternt apparat 1 betjeningsvejledning PHS 160 B3...
  • Seite 30: Generelle Sikkerhedshenvisninger For Elværktøj

    Et værktøj eller en c) Beskyt elværktøjet mod regn og fugt. Hvis der skruenøgle, der sidder på en roterende del trænger vand ind i et elværktøj, øges risikoen af produktet, kan medføre personskader. for elektrisk stød. PHS 160 B3...
  • Seite 31: Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøjet

    Få beskadigede dele repareret, før du bruger produktet. Mange ADVARSEL! GIFTIGE DAMPE! uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. ► Bearbejdning af skadeligt/giftigt støv udgør en sundhedsfare for betjeningspersonen eller personer i nærheden. PHS 160 B3...
  • Seite 32: Første Brug

    , og tag låget af. Rengør begge dele ved at hen til emnet. banke dem grundigt igennem. Sådan tændes produktet: ♦ Stil TÆND-/SLUK-kontakten på positionen "I". Sådan slukkes produktet: ♦ Stil TÆND-/SLUK-kontakten på positionen "0". PHS 160 B3...
  • Seite 33: Reduktionsstykke

    Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri. Slibning og overfl ade: Slibeeff ekten og overfl adekvaliteten bestemmes af kornstørrelsen på sliberondellen. ♦ Bemærk, at der skal anvendes sliberondeller med forskellige kornstørrelser til bearbejdning af de forskellige materialer. PHS 160 B3...
  • Seite 34: Garanti

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 100087 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHS 160 B3...
  • Seite 35: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type/maskinens betegnelse: Håndsliber PHS 160 B3 Produktionsår: 04 - 2014 Serienummer: IAN 100087 Bochum, 07-03-2014 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med...
  • Seite 36 Afvoeren ............40 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....40 PHS 160 B3...
  • Seite 37: Inleiding

    Dit kan de trillingsbelasting Inhoud van het pakket over de totale werkperiode duidelijk verminderen. 1 handschuurapparaat PHS 160 B3 1 schuurvel (korrel 120) 1 verloopstuk voor externe afzuiging 1 gebruiksaanwijzing...
  • Seite 38: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveranderde stekkers en persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een passende stopcontacten verminderen het risico stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, veilig- op elektrische schokken. heidshelm of gehoorbescherming, al naar gelang het type en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico op letsel. PHS 160 B3...
  • Seite 39: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Laat de vervanging van de stekker of het netsnoer altijd aan de fabrikant van het elektrisch apparaat of aan zijn klantenservice over. Op die manier blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. PHS 160 B3...
  • Seite 40: Apparaatspecifi Eke Veiligheidsvoorschriften Voor Deltaschuurmachines

    ■ Bevochtig materialen of te bewerken vlakken niet met vloeistoff en die oplosmiddelen bevatten. ■ Bewerk geen bevochtigde materialen of vochtige oppervlakken. ■ Schuur geen loodhoudende verf of andere voor de gezondheid schadelijke materialen. PHS 160 B3...
  • Seite 41: Stofafzuiging

    fl ap te trekken ♦ gebruik voor de bewerking van de verschillende en verwijder het deksel. Reinig nu beide onder- materialen altijd passende schuurvellen met een delen grondig door ze uit te kloppen. verschillende mate van grofheid. PHS 160 B3...
  • Seite 42: Werkinstructies

    Laat geen Service België vloeistoff en in het apparaat binnendringen. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100087 Bereikbaarheid hotline: maandag t/m vrijdag van 8:00 uur – 20:00 uur (MET) PHS 160 B3...
  • Seite 43: Importeur

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren EN 61000-3-2 / A2: 2009 van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- EN 61000-3-3: 2008 meentereinigingsdienst. Type / Apparaatbeschrijving: Handschuurapparaat PHS 160 B3 Productiejaar: 04 - 2014 Serienummer: IAN 100087 Bochum, 7-3-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 44 Original-Konformitätserklärung ........48 PHS 160 B3...
  • Seite 45: Einleitung

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar EIN- / AUS-Schalter läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann Lieferumfang die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Handschleifer PHS 160 B3 1 Schleifblatt (Körnung 120) 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung 1 Bedienungsanleitung PHS 160 B3...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges Herden und Kühlschränken. Es besteht ein den Finger am Schalter haben oder das Gerät erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn bereits eingeschaltet an die Stromversorgung Ihr Körper geerdet ist. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. PHS 160 B3...
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. PHS 160 B3...
  • Seite 48: Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise Für Handschleifer

    Farben, Lacken, etc. für ausreichende ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Belüftung. Position „0“. ■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig- keiten. ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materiali- en oder feuchte Flächen. PHS 160 B3...
  • Seite 49: Staubabsaugung

    Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung zuvor beschrieben vom Gerät. Öff nen Sie die der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel. Reinigen Sie nun einsetzen. beide Teile gründlich durch Ausklopfen. PHS 160 B3...
  • Seite 50: Arbeitshinweise

    Innere des Gerätes gelangen. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., ■ Halten Sie die Lüftungsöff nungen immer frei. Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100087 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) PHS 160 B3...
  • Seite 51: Importeur

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 55014-2 / A2: 2008 Stadtverwaltung. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 B3 Herstellungsjahr: 04 - 2014 Seriennummer: IAN 100087 Bochum, 07.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: PHS160B3-042014-2 IAN 100087...

Diese Anleitung auch für:

Ian 100087

Inhaltsverzeichnis