Seite 1
DETAIL SANDER PHS 160 B3 DETAIL SANDER KÄSIHIOMAKONE Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HANDSLIP HÅNDSLIBER Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning HANDSCHUURAPPARAAT HANDSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 100087...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Included items This can result in a much lower vibration load over 1 Detail sander PHS 160 B3 the whole of the period of working. 1 Sanding sheet (Grit 120)
Use of the power working on plastic, paint, varnish etc. tool for operations diff erent from those intended ■ Do not soak the materials or the surface you could result in a hazardous situation. PHS 160 B3...
♦ To do so, remove the dust box from the device as described above. Open the dust box by pulling on the tab and remove the cover. Now tap both parts to thoroughly clean them. PHS 160 B3...
■ Never any kind of sharp object or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the device. ■ Always keep the ventilation slots clear. PHS 160 B3...
EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / appliance designation: Detail sander PHS 160 B3 Year of manufacture: 04 - 2014 Serial number: IAN 100087 Bochum, 07/03/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
Seite 12
Hävittäminen ........... 15 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 16 PHS 160 B3...
Käynnistyskytkin mista, jolloin laite on sammutettuna tai käynnissä, mutta ei käytössä. Tämä saattaa vähentää merkittä- Toimitussisältö västi kokonaistyöskentelyajan tärinäaltistusta. 1 Käsihiomakone PHS 160 B3 1 Hiomapaperi (raekoko 120) 1 Vähennyskappale ulkoisen pölynpoiston liittä- miseen 1 Käyttöohje PHS 160 B3...
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuviavaimet kuten putkien, lämpöpattereiden, liesien ja työskentelyalueelta, ennen kuin käynnistät jääkaappien kanssa. Sähköiskun vaara on sähkötyökalun. Laitteen pyörivään osaan kiinni- tavallista suurempi, jos kehosi on maadoitettu. tetty työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantu- misia. PHS 160 B3...
Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. VAROITUS! MYRKYLLISIÄ HÖYRYJÄ! Moni tapaturma johtuu huonosti huolletuista ► Työstössä syntyvät haitalliset / myrkylliset sähkötyökaluista. pölyt vaarantavat käyttäjän tai lähellä olevien henkilöiden terveyden. PHS 160 B3...
Kytke käsihiomakone päälle aina ennen kuin kuvatulla tavalla. Avaa pölynkeruulaatikko viet sen työstettävälle kappaleelle. vetämällä läpästä ja nostamalla kansi pois. Puhdista nyt molemmat osat huolellisesti Laitteen käynnistäminen: koputtamalla. ♦ Paina käynnistyskytkin asentoon "I". Laitteen sammuttaminen: ♦ Paina käynnistyskytkin asentoon "0". PHS 160 B3...
Varmista, ettei laitteen sisään pääse nesteitä. Hiontateho ja hiottu pinta: ■ Pidä tuuletusaukot aina vapaina. Hiontateho ja hiotun pinnan laatu riippuvat hioma- paperin karkeudesta. ♦ Huomioi, että eri materiaalien työstö vaatii karkeudeltaan erilaista hiomapaperia. PHS 160 B3...
Huolto Loppuun kuluneen laitteen kierrätyksestä ja hävittä- misestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavil- Huolto Suomi ta viranomaisilta. Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100087 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) PHS 160 B3...
är påkopplad, men inte används. Detta kan komma Patenterad slipplatta (kan vridas i 360°) att minska vibrationsexponeringen väsentligt för PÅ/AV-knapp den totala arbetstiden. Leveransens innehåll 1 handslip PHS 160 B3 1 slippapper (kornstorlek 120) 1 reducerstycke för externt utsug 1 bruksanvisning PHS 160 B3...
Om ett verktyg c) Skydda produkten från regn och fukt. Om det befi nner sig i en rörlig del kan det hända en tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för olycka. elstötar. PHS 160 B3...
Många olyckor har sin orsak i dåligt un- heten av hälsovådligt/giftigt damm riskerar derhållna elverktyg. att skada sin hälsa. f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa. Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra. PHS 160 B3...
fl iken och ta av locket. Banka ur de båda delarna så att de blir rena. Sätta på produkten: ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I. Stänga av produkten: ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge 0. PHS 160 B3...
Slipdjup och yta: produkten. Slipeff ekt och ytkvalitet beror på slippapprets korn- ■ Se till så att det inte bli stopp i ventilationsöpp- storlek. ningarna ♦ Observera att olika material måste bearbetas med slippapper med olika kornstorlek. PHS 160 B3...
Service om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till återvinning. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 100087 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100087 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) PHS 160 B3...
Et værktøj eller en c) Beskyt elværktøjet mod regn og fugt. Hvis der skruenøgle, der sidder på en roterende del trænger vand ind i et elværktøj, øges risikoen af produktet, kan medføre personskader. for elektrisk stød. PHS 160 B3...
Få beskadigede dele repareret, før du bruger produktet. Mange ADVARSEL! GIFTIGE DAMPE! uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. ► Bearbejdning af skadeligt/giftigt støv udgør en sundhedsfare for betjeningspersonen eller personer i nærheden. PHS 160 B3...
, og tag låget af. Rengør begge dele ved at hen til emnet. banke dem grundigt igennem. Sådan tændes produktet: ♦ Stil TÆND-/SLUK-kontakten på positionen "I". Sådan slukkes produktet: ♦ Stil TÆND-/SLUK-kontakten på positionen "0". PHS 160 B3...
Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri. Slibning og overfl ade: Slibeeff ekten og overfl adekvaliteten bestemmes af kornstørrelsen på sliberondellen. ♦ Bemærk, at der skal anvendes sliberondeller med forskellige kornstørrelser til bearbejdning af de forskellige materialer. PHS 160 B3...
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 100087 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHS 160 B3...
EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type/maskinens betegnelse: Håndsliber PHS 160 B3 Produktionsår: 04 - 2014 Serienummer: IAN 100087 Bochum, 07-03-2014 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med...
Seite 36
Afvoeren ............40 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....40 PHS 160 B3...
Dit kan de trillingsbelasting Inhoud van het pakket over de totale werkperiode duidelijk verminderen. 1 handschuurapparaat PHS 160 B3 1 schuurvel (korrel 120) 1 verloopstuk voor externe afzuiging 1 gebruiksaanwijzing...
Onveranderde stekkers en persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een passende stopcontacten verminderen het risico stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, veilig- op elektrische schokken. heidshelm of gehoorbescherming, al naar gelang het type en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico op letsel. PHS 160 B3...
Laat de vervanging van de stekker of het netsnoer altijd aan de fabrikant van het elektrisch apparaat of aan zijn klantenservice over. Op die manier blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. PHS 160 B3...
■ Bevochtig materialen of te bewerken vlakken niet met vloeistoff en die oplosmiddelen bevatten. ■ Bewerk geen bevochtigde materialen of vochtige oppervlakken. ■ Schuur geen loodhoudende verf of andere voor de gezondheid schadelijke materialen. PHS 160 B3...
fl ap te trekken ♦ gebruik voor de bewerking van de verschillende en verwijder het deksel. Reinig nu beide onder- materialen altijd passende schuurvellen met een delen grondig door ze uit te kloppen. verschillende mate van grofheid. PHS 160 B3...
Laat geen Service België vloeistoff en in het apparaat binnendringen. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100087 Bereikbaarheid hotline: maandag t/m vrijdag van 8:00 uur – 20:00 uur (MET) PHS 160 B3...
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren EN 61000-3-2 / A2: 2009 van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- EN 61000-3-3: 2008 meentereinigingsdienst. Type / Apparaatbeschrijving: Handschuurapparaat PHS 160 B3 Productiejaar: 04 - 2014 Serienummer: IAN 100087 Bochum, 7-3-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Seite 44
Original-Konformitätserklärung ........48 PHS 160 B3...
Gerät abgeschaltet ist oder zwar EIN- / AUS-Schalter läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann Lieferumfang die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Handschleifer PHS 160 B3 1 Schleifblatt (Körnung 120) 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung 1 Bedienungsanleitung PHS 160 B3...
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges Herden und Kühlschränken. Es besteht ein den Finger am Schalter haben oder das Gerät erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn bereits eingeschaltet an die Stromversorgung Ihr Körper geerdet ist. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. PHS 160 B3...
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. PHS 160 B3...
Farben, Lacken, etc. für ausreichende ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Belüftung. Position „0“. ■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig- keiten. ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materiali- en oder feuchte Flächen. PHS 160 B3...
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung zuvor beschrieben vom Gerät. Öff nen Sie die der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel. Reinigen Sie nun einsetzen. beide Teile gründlich durch Ausklopfen. PHS 160 B3...
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 55014-2 / A2: 2008 Stadtverwaltung. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 B3 Herstellungsjahr: 04 - 2014 Seriennummer: IAN 100087 Bochum, 07.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: PHS160B3-042014-2 IAN 100087...