Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig HS 6521 Bedienungsanleitung Seite 2

Rotating hot air styler

Werbung

Los electrodomésticos GRUN-
Teknik veriler
DIG cumplen con todas las nor-
mas de seguridad aplicables;
por esta razón, si el cable de
Güç kaynağı:
220 ‒ 240 VAC ~ 50/60 Hz
alimentación está dañado, para
Güç:
700 W
evitar cualquier peligro deberá
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
ser reparado o sustituido por un
SEGURIDAD
ES
servicio técnico autorizado. Los
Lea este manual de instrucciones
trabajos de reparación defec-
tuosos o no autorizados puede
detenidamente antes de utilizar
causar peligros y riesgos para el
el aparato. Siga todas las instruc-
usuario.
ciones de seguridad para evitar
daños debidos a un uso indebido.
Mantenga siempre el aparato
Guarde el manual de instruccio-
fuera del alcance de los niños.
nes para su uso futuro. En caso
Pueden usar el aparato los niños
de entregar el aparato a un ter-
a partir de 8 años y las perso-
cero, asegúrese de incluir tam-
nas con las capacidades físicas,
bién el manual de instrucciones.
sensoriales lo hagan bajo su-
Este aparato se ha diseñado úni-
pervisión o hayan recibido ins-
camente para uso doméstico.
trucciones para un uso seguro
Jamás utilice el aparato en la
y comprendan los riesgos impli-
bañera, en la ducha o sobre un
cados. No deje que los niños
jueguen con el aparato, ni que
lavabo lleno de agua. Tampoco
lleven a cabo su limpieza o man-
lo utilice con las manos mojadas.
tenimiento sin vigilancia.
No desmonte el aparato bajo
ninguna circunstancia. No se ad-
No sumerja el aparato en agua
mitirá reclamación de garantía
ni deje que entre en contacto con
alguna por daños causados por
ella, incluso cuando lo limpie.
un manejo inadecuado.
No utilice el aparato cerca de
Para obtener un resultado per-
duchas, lavabos u otros recipien-
fecto es preciso un flujo de aire
tes que contengan agua.
caliente. Tenga en cuenta que
Si va a utilizar el aparato en el
los cepillos metálicos pueden
cuarto de baño, es muy impor-
alcanzar temperaturas extrema-
tante que lo desenchufe tras
damente altas en caso de uso
cada uso, ya que la presencia de
prolongado o intensivo.
agua cerca del aparato puede
Para evitar lesiones, adecúe el
implicar un riesgo de seguridad,
tiempo de uso del aparato al ac-
incluso con el aparato apagado.
cesorio que esté utilizando.
Como medida de seguridad adi-
INFORMACIÓN
cional, le recomendamos la insta-
Limpieza y cuidado
lación en el circuito eléctrico de
1
A pague el aparato mediante el botón y desconecte el
su cuarto de baño de un disposi-
cable de alimentación de la toma de corriente.
2
L impie el aparato únicamente con un paño suave y hú-
tivo de protección accionado por
medo. No olvide limpiar de vez en cuando la rejilla de
corriente residual (RCD) cuya co-
la toma de aire con un cepillo suave para eliminar los ca-
bellos y el polvo depositados. Retire la rejilla de la toma
rriente residual nominal de dis-
de aire y limpie el filtro de vez en cuando. Para ello, tire
hacia atrás de la rejilla.
paro no supere los 30 mA, si aún
Nota sobre el medio ambiente
no dispone de uno. Consulte a su
En la fabricación de este producto se han empleado pie-
electricista.
zas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse
y reciclarse.
No coloque el aparato sobre co-
Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura
jines mullidos o mantas mientras
junto con sus residuos domésticos normales al
final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogi-
lo esté usando.
da para el reciclado de aparatos eléctricos y
Asegúrese de que las aberturas
electrónicos.
Este símbolo, presente en el producto, en el manual de fun-
de entrada y salida de aire del
cionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
aparato no estén cubiertas du-
Pregunte a las autoridades locales por el punto de recogi-
da más cercano.
rante el uso.
El aparato dispone de un sistema
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los pro-
ductos usados.
de protección frente al sobreca-
Datos técnicos
lentamiento.
Desenchufe el aparato tras su
uso. No desconecte el enchufe
tirando del cable.
Alimentación:
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
Potencia:
700 W
Deposite el aparato sobre una
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones téc-
superficie resistente al calor y
nicas y de diseño.
deje que se enfríe.
No utilice el aparato cuando éste
SÉCURITÉ FR
o el cable de alimentación pre-
senten daños visibles.
Veuillez lire attentivement le pré-
Jamás enrolle el cable de alimen-
sent manuel d'utilisation avant
tación alrededor del aparato,
d'utiliser cet appareil ! Respectez
ya que podría causarle daños.
toutes les consignes de sécurité
Compruebe de vez en cuando
pour éviter des dommages dus à
que ni el cable de alimentación
une mauvaise utilisation !
ni el aparato presenten daños.
Conservez le manuel d'utilisation
Nos appareils ménagers de
car vous pourriez en avoir besoin
marque GRUNDIG respectent les
ultérieurement. Si l'appareil est
normes de sécurité applicables.
donné à un tiers, veillez à joindre
Par conséquent, si l'appareil ou
le manuel d'utilisation.
le cordon d'alimentation venait à
être endommagé, faites-le répa-
Le présent appareil a été conçu à
rer ou remplacer par un centre
des fins domestiques uniquement.
de service agréé afin d'éviter tout
Ne jamais utiliser l'appareil dans
danger. Des réparations défec-
une salle de bains, sous une
tueuses et non professionnelles
douche, ni au-dessus d'une bas-
peuvent être sources de danger
sine remplie d'eau; évitez égale-
et de risque pour l'utilisateur.
ment de le manipuler avec des
Maintenez toujours l'appareil
mains mouillées.
hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou men-
Évitez de plonger l'appareil dans
tales sont réduites ou n'ayant pas
l'eau ou de l'y mettre en contact,
suffisamment d'expérience ou de
même pendant le nettoyage.
connaissances si une personne
Évitez d'utiliser l'appareil tout
chargée de la sécurité les sur-
veille ou leur apprend à utiliser
près de l'eau, dans les bai-
le produit en toute sécurité et en
gnoires, les lavabos ou tout autre
étant conscients des dangers y
récipient.
afférents.
En cas d'utilisation dans une salle
Les enfants ne doivent pas jouer
de bains, il convient de débran-
avec cet appareil. Le nettoyage et
cher à la fin de l'opération car
toute eau proche de l'appareil
l'entretien d'utilisation ne doivent
pas être effectués par des enfants
peut encore lui être dangereuse,
sans surveillance.
même si ce dernier est débran-
ché.
N'ouvrez en aucun cas l'appa-
reil. Aucune réclamation au titre
S'il n'est pas déjà en cours d'utili-
de la garantie ne sera acceptée
sation, pour une protection com-
plémentaire, il est recommandé
pour les dégâts résultats d'une
d'installer un dispositif de protec-
manipulation incorrecte.
tion à courant résiduel avec un
Pour un résultat optimum, un flux
d'air chaud est nécessaire. Veuil-
courant de fonctionnement rési-
lez noter qu'une brosse métal-
duel nominal inférieur à 30 mA
lique peut devenir très chaude
dans le circuit électrique de votre
pendant un fonctionnement pro-
salle de bains. Demandez conseil
longé ou une utilisation intensive.
à votre électricien.
Pour éviter une éventuelle bles-
sure, veuillez ajuster le temps
Ne jamais installer l'appareil sur
d'utilisation de l'appareil en fonc-
des couvertures ou des coussins
tion de l'accessoire utilisé.
doux pendant le fonctionnement
de l'appareil.
INFORMATIONS
Veillez à ce que l'induction d'air
Nettoyage et entretien
et les orifices de sortie ne soient
1
A près avoir utilisé l'appareil, éteignez-le à l'aide du bou-
ton de réglage du niveau du souffleur et débranchez le
pas couvertes pendant le fonc-
câble d'alimentation de la prise murale.
tionnement de l'appareil.
2
N ettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon hu-
mide et doux. N'oubliez pas de nettoyer la grille d'ad-
L'appareil est doté d'un sys-
mission d'air de temps en temps à l'aide d'une brosse
tème de protection contre la sur-
douce pour y enlever les cheveux et la poussière. Enlevez
la grille d'admission d'air et nettoyez le filtre à intervalles
chauffe.
réguliers. Pour ce faire, rabattez la grille.
Débranchez l'appareil après uti-
Remarque à caractère
environnemental
lisation.
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du
matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisé à
Évitez de débrancher l'appareil
des fins de recyclage.
Ne le mettez donc pas au rebut aux côtés des
en tirant sur le câble. Installez
déchets domestiques à la fin de sa durée de vie.
l'appareil sur une surface résis-
Nous vous conseillons de l'apporter à un point
de collecte pour le recyclage du matériel élec-
tante à la chaleur et laissez-le
trique et électronique.
refroidir.
Cette recommandation est indiquée par le symbole de pou-
belle barrée qui figure sur le produit, dans le manuel d'utili-
Ne jamais utiliser l'appareil si le
sation, et sur l'emballage.
câble d'alimentation ou l'appa-
Veuillez contacter les autorités de votre localité pour en sa-
voir plus sur le point de collecte le plus proche.
reil lui-même est visiblement en-
Aidez-nous à protéger l'environnement en recyclant les pro-
dommagé.
duits usagés.
Données techniques
N'enroulez jamais le câble d'ali-
mentation autour de l'appareil au
risque de l'endommager. Vérifiez
régulièrement le câble d'alimen-
Alimentation :
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
tation et l'appareil pour un éven-
Puissance :
700 W
tuel dommage visuel.
Modifications relatives à la technique et à la conception
réservées.
SIGURNOST
HR
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
starija od 8 godina i osobe sma-
Molimo, pažljivo pročitajte ovaj
njenih fizičkih, osjetilnih ili men-
korisnički priručnik prije uporabe
talnih sposobnosti te osobe bez
vašeg uređaja! Slijedite sve sigur-
iskustva i znanja, ako su pod
nosne upute da biste izbjegli ošte-
nadzorom ili su im pružene upute
ćenje zbog nepravilne uporabe!
za sigurno rukovanje uređajem te
Sačuvajte korisnički priručnik za
razumiju uključene rizike. Djeca
kasniju uporabu. Ukoliko se ure-
se ne smiju igrati s uređajem. Či-
đaj pokloni trećoj osobi, pazite
šćenje i održavanje ne smiju pro-
da predate i korisnički priručnik.
voditi djeca bez nadzora.
Ovaj uređaj je namijenjen samo
Ne rastavljajte uređaj ni pod ka-
uporabi u kućanstvu.
kvim okolnostima.
Nikada ne koristite uređaj u kadi,
Svi jamstveni zahtjevi će biti od-
tušu ili iznad umivaonika punog
bačeni u slučaju nepravilnog ru-
vode;niti radite s njim mokrim ru-
kovanja.
kama.
Potreban je protok toplog zraka
da bi se postigli savršeni rezultati.
Ne uranjajte uređaj u vodu i
Imajte na umu da metalna četka
pazite da ne dođe u kontakt s
može postati vrlo vruća tijekom
vodom, čak i tijekom čišćenja.
dulje ili intenzivne uporabe. Da
Ne koristite uređaj blizu vode u
biste izbjegli ozljedu, molimo
prilagodite vrijeme uporabe ure-
kadama, umivaonicima ili drugim
đaja korištenom dodatku.
posudama.
Ako se uređaj koristi u kupaonici,
INFORMACIJE
važno je da ga isključite nakon
Čišćenje i održavanje
uporabe, jer bilo kakva voda
1
N akon uporabe, isključite uređaj pomoću sklopke i izvu-
cite kabel napajanja iz zidne utičnice.
blizu uređaja još uvijek predstav-
2
Č istite kućište uređaja samo mokrom mekom krpom. Po-
lja opasnost, čak i ako je uređaj
vremeno očistite rešetku za ulaz zraka mekom četkom da
biste uklonili dlake i prašinu. Skinite rešetku za ulaz zraka
isključen.
i čistite filtar u redovitim intervalima. Povucite rešetku na-
Ako se već ne koristi, preporučuje
zad da to uradite.
Napomena o zaštiti okoliša
se instalacija zaštitnog uređaja di-
Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i mate-
ferencijalne struje (RCD uređaja)
rijala te se može ponovno koristiti i reciklirati.
za zaštitu diferencijalnom strujom
Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim kućan-
skim otpadom na kraju radnog vijeka. Odnesite
koja ne prelazi 30 mA u električ-
ga na odlagalište za reciklažu električne i elek-
nom krugu vaše kupaonice. Tra-
troničke opreme.
To je naznačimo ovim simbolom na proizvodu, u
žite savjet od vašeg električara.
korisničkom priručniku i na pakovanju.
Tijekom rada, nikad ne stavljajte
Konzultirajte se s lokalnim vlastima da biste saznali o naj-
bližem odlagalištu.
uređaj na meke jastuke ili deke.
Pomozite zaštiti okoliša reciklažom proizvoda.
Pazite da otvori za ulaz i izlaz
Tehnički podaci
zraka nisu pokriveni tijekom rada.
Uređaj je opremljen sustavom za
zaštitu od pregrijavanja.
Napajanje:
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
Nakon uporabe, isključite uređaj
Snaga:
700 W
iz struje. Ne isključujte uređaj iz
Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane.
struje povlačenjem za žicu.
Stavite uređaj na površinu koja je
otporna na toplinu i ostavite ga
da se ohladi.
Nikada nemojte koristiti uređaj
ako je kabel napajanja vidljivo
oštećen.
Nikada nemojte namotavati
kabel napajanja oko uređaja, jer
to može rezultirati oštećenjem.
Redovito provjeravajte kabel na-
BEZPIECZEŃSTWO
pajanja i uređaj za vidljiva ošte-
ćenja.
Przed użyciem tego urządzenia
Naši GRUNDIG kućanski apa-
prosimy uważnie przeczytać tę
rati zadovoljavaju primjenjive si-
instrukcję obsługi! Prosimy prze-
gurnosne standarde, stoga ako
strzegać wszystkich instrukcji za-
su uređaj ili kabel napajanja ošte-
chowania bezpieczeństwa, aby
ćeni, serviser ih mora popraviti ili
uniknąć szkód z powodu niepra-
zamijeniti da bi se izbjegle sve
widłowego użytkowania!
opasnosti.
Instrukcję tę należy zachować do
Pogrešna ili nekvalificirana po-
wglądu w przyszłości. W przy-
pravka može uzrokovati opa-
padku przekazania urządzenia
innej osobie, należy koniecznie
snost i rizik za korisnika.
dołączyć tę instrukcję.
Uvijek držite uređaj podalje od
Urządzenie to przeznaczone jest
dosega djece.
wyłącznie do użytku domowego.
Nie wolno używać tego urzą-
Błędna lub niefachowa naprawa
dzenia, w kąpieli, pod pryszni-
może powodować zagrożenie
cem, ani nad wypełniona wodą
dla użytkowników.
umywalką, a także nie należy go
Urządzenie to należy chronić
obsługiwać mokrymi dłońmi.
przed dostępem dzieci.
Urządzenia tego nie wolno zanu-
Urządzenie to mogą używać
rzać w wodzie, ani dopuszczać
dzieci ośmioletnie i starsze oraz
do jego kontaktu z wodą, nawet
osoby o ograniczonej spraw-
przy jego czyszczeniu.
ności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej, lub pozbawione do-
świadczenia i wiedzy, jeśli są pod
nadzorem lub poinstruowano je
Nie używaj urządzenia w po-
co do użytkowania tego urzą-
bliżu wody w wannie, umywalce,
dzenia w bezpieczny sposób i
czy innych naczyniach.
rozumieją związane z tym zagro-
żenia. Dzieci nie powinny bawić
się tym urządzeniem.
Gdy urządzenia tego używa
Dzieci bez nadzoru nie mogą go
się w łazience, należy pamię-
czyścić ani konserwować.
tać, aby po jego użyciu wyjąć
W żadnym przypadku nie wolno
wtyczkę zasilania z gniazdka,
demontować tego urządzenia.
ponieważ zawsze, gdy znajduje
Gwarancja na urządzenie nie
się w pobliżu wody, powstaje
obejmuje uszkodzeń spowodo-
niebezpieczeństwo, nawet gdy
wanych nieprawidłowym obcho-
się je wyłączy.
dzeniem się z nim.
Jeśli urządzenie to nie jest już
Do uzyskania idealnych rezulta-
używane, w celu dodatkowego
tów potrzeba strumienia ciepłego
zabezpieczenia zaleca się
powietrza. Prosimy zauważyć,
zainstalowanie w obwodzie
że metalizowana szczotka może
elektrycznym w łazience za-
się nagrzać do skrajnych tempe-
bezpieczenia przed prądem
ratur w trakcie długotrwałego lub
resztkowym (RCD) o prądzie
intensywnego użytkowania. Aby
znamionowym nie przekraczają-
uniknąć urazu, dobieraj czas
cym 30 mA. Należy skorzystać z
użytkowania odpowiednio do
pomocy elektryka.
zastosowanych akcesoriów.
Nigdy nie wolno kłaść pracują-
INFORMACJE
cego urządzenia na miękkich
Czyszczenie i konserwacja
poduszkach, czy kocach.
1
P o użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem i wyjmij wtycz-
kę przewodu zasilającego z gniazdka w ścianie.
Gdy urządzenie działa, zwracaj
2
S uszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ścierecz-
uwagę na to, aby otwory wlotu i
ką. Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza co
pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
wylotu powietrza nie były czymś
Regularnie co pewien czas zdejmuj kratkę wlotu powie-
przykryte.
trza i czyść filtr. Aby to zrobić, wyciągnij kratkę.
Uwaga dot. ochrony środowiska
Urządzenie wyposażone jest w
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jako-
system zabezpieczenia przed
ści, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
przegrzaniem.
Po zakończeniu użytkowania nie wolno zatem
wyrzucić go razem z innymi odpadami domowy-
Po użyciu wyjąć wtyczkę z
mi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce
gniazdka. Nie wolno wypinać z
wtórne.
gniazda ciągnąc za przewód za-
Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, in-
strukcji obsługi i opakowaniu.
silający. Urządzenie należy kłaść
Informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
na odpornej na wysoką tempera-
miejscowych władz.
turze powierzchni i pozostawić
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy
chronić środowisko naturalne.
do ostygnięcia.
PL
Urządzenia tego nie wolno uży-
Dane techniczne
wać, jeśli ono samo lub przewód
zasilający są widocznie uszko-
dzone
Zasilanie:
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
Nigdy nie owijaj przewodu zasi-
Moc:
700 W
lają wokół urządzenia, bo może
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji kon-
to go uszkodzić. Regularnie
strukcji i danych technicznych.
sprawdzaj, czy przewód zasila-
jący i urządzenie nie są uszko-
dzone.
Sprzęty gospodarstwa domo-
wego firmy GRUNDIG spełniają
obowiązujące normy bezpie-
czeństwa, a zatem jeśli urządze-
nie lub przewód zasilający
ulegną uszkodzeniu, należy je
naprawić lub wymienić w serwi-
sie, aby uniknąć wszelkich zagro-
żeń.

Werbung

loading