Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Indego 850 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Indego 850:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
OBJ_DOKU-27378-008.fm Page 1 Tuesday, October 27, 2015 10:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 517 (2015.10) O / 457 EURO
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
Indego l Indego 800 l Indego 850 l
Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l
Indego 1200 Connect
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Indego 850

  • Seite 1 OBJ_DOKU-27378-008.fm Page 1 Tuesday, October 27, 2015 10:34 AM Дата производства: Өндірілген уақыты: Robert Bosch GmbH Power Tools Division Indego l Indego 800 l Indego 850 l 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l www.bosch-garden.com F 016 L81 517 (2015.10) O / 457 EURO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai ........Puslapis 440 F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 3 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 100 m F 016 800 373 20 x F 016 800 318 100 x F 016 800 374 F 016 800 322 F 016 800 432 F 016 800 321 Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 4 0.25 m 10 m Indego Indego 1200 Connect Indego (0 600 8A2 000) (0 600 8A2 100/130/170) Indego 800 Indego 1000 Connect Indego 850 Indego 1100 Connect 400 x 500 x 300 x 200 m 250 m 150 m 10 m max.
  • Seite 5 35 cm 35 cm >1 m >1 m >1 m 1-3 m <1 cm 1-3 m 35 cm 35 cm >1 m >1 m >1 m 1-3 m <1 cm 1-3 m Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 6 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 7 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 50 cm >1 m Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 8 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 3 cm 3 cm 3 cm 3 cm F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 9 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 10 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 10 | F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 11 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM | 11 Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 12 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 12 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 12 | STOP 60 mm 20 mm F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 13 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM | 13 Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 14 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 14 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 14 | STOP STOP F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Deutsch

    Warten Sie, bis alle Teile des Kinder) mit eingeschränkten physi- Gartengeräts vollständig zur Ru- schen, sensorischen oder geistigen he gekommen sind, bevor Sie Fähigkeiten oder mangelnder Erfah- diese anfassen. Die Messer rotieren rung und/oder mangelndem Wissen Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 16 – wenn Sie das Gartengerät überprü- sen oder beschädigt sind. Ersetzen fen, reinigen oder an ihm arbeiten, Sie abgenutzte Messer und Messer- schrauben im ganzen Satz, um Un- wucht zu vermeiden. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Wartung

    – nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand. Überprüfen Sie  Inspizieren Sie das Gartengerät regel- das Gartengerät auf Schäden und mäßig und ersetzen Sie zu Ihrer Si- kontaktieren Sie den Bosch Kunden- cherheit abgenutzte und beschädigte dienst wegen notwendiger Reparatu- Teile. ren. ...
  • Seite 18 18 | Deutsch Gefährdungen durch den Akku Sicherheitshinweise für Ladegerät und Netzteil  Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen Ladestation er-  Die Aufladung darf nur über die ori- folgen. ginal Bosch Ladestation erfolgen. Ansonsten besteht Explosions- und ...
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zubehör/Ersatzteile  Achten Sie beim Austausch der Kabel Bestimmungsgemäßer Gebrauch von Ladestation und Netzteil darauf, dass diese von Bosch zugelassen Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen. sind.  Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
  • Seite 20: Technische Daten

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 20 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 20 | Deutsch Technische Daten Selbsttätiger Rasen- SI-Ein- Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 mäher heiten Connect Connect Connect Sachnummer 3 600 ..HA2 0../ ...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    EN 50636-2-107. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi- scherweise: Schalldruckpegel 64 dB(A); Schallleistungspe- gel 72 dB(A). Unsicherheit K =2,74 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Konformitätserklärung Leinfelden, 27.10.2015 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Erklärung der Abbildungen für die...
  • Seite 22: Vorbereitung Des Rasens

    Pflöcke in einem Abstand von ca. 50 cm. (siehe Ein Video über die Installation des Indego ist unter Bild 8) www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nach- folgenden QR-Code. Vervollständigen Sie die Runde und führen Sie den Begren- zungsdraht so an die Rückseite der Ladestation heran, dass sich dieser in einer Linie mit dem Loch und dem Pflock befin- det.
  • Seite 23: Erste Einrichtung

    Menüoptionen nach rechts oder links zu navigieren. Das Display wechselt zum nächsten Bildschirm-Dialog, so- bald eine Option ausgewählt und bestätigt wurde. Fortsetzen Drücken Sie „Fortsetzen“, um Ihren persönlichen PIN-Code einzugeben. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 24 Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müs- Zurück treten sen Sie zur Entsperrung den Indego mit der Ladestation zu ei- nem Bosch Service Center bringen. Bitte nehmen Sie Kontakt Indego startet in Kürze und folgt mit Ihrem Händler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe dem Draht.
  • Seite 25: Eingabe Eines Mähplans

    ZEITPLAN 2 ZEITPLAN 3 Ändern ZEITPLAN 4 ZEITPLAN 5 Indego Zurück Auswählen Invented for life Wählen Sie einen „ZEITPLAN“ mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „ZEITPLAN 1“ und drücken Sie „Ändern“. Mähen Menü Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 26 Es unterbricht das Mähen nur zum Laden. Um das Mähen vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drücken Sie die manuelle Stopp-Taste. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur Ladestati- on zurück. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Effizient Mähen Mit Logicut

    Akku nicht. binder eingefügt werden. (siehe Bild 10) Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird das Garten- gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer bewegen sich nicht mehr. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 28: Programmtabelle

    Wählen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver- wendet werden soll. ZEITPLAN 1 – 5 Ändern Programmierung von bis zu 5 automatischen Zeitplänen durch die Einstellung von individuellen Mähtagen und Zeitfenstern. Auswählen Aktiviert einen von 5 individuellen Zeitplänen. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Online Support

    Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Größere Schnitthöhe einstellen Gartengerät läuft mit Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden- Unterbrechungen dienst Gartengerät hinter- Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen lässt unregelmäßiges Messer stumpf...
  • Seite 30: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Rasen stellenweise Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Zeitfenster vergrößern ungemäht Akku-Laufzeit Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden- dienst Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht um- Abstand zwischen den Begrenzungsdrähten vergrößern fassten Hindernissen ist kleiner als 1 m Hinweis: Hindernisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm müssen nicht mit Draht umfasst werden...
  • Seite 31: Entsorgung

    Please keep the instructions safe for later use! Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 32 – after striking a foreign object. Inspect  Do not run any live mains cables in the machine for damage and get ad- the working area. vice on necessary repairs from your Bosch Service Centre. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 The machine has a SD-Card interface from mains. for use by the Bosch Service Centre on- ly for software diagnosis. Clean the exterior of the machine thor- oughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes.
  • Seite 34 Power Supply supply under supervision or after  Only charge via the official Bosch having been instructed by a re- docking station. Otherwise there is sponsible person. Otherwise, there danger of fire and explosion.
  • Seite 35: Intended Use

    If in doubt contact a qualified electri- standing the operating instructions. Please take note of the cian or the nearest Bosch Service Cen- symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better tre.
  • Seite 36: L69 117

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 36 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 36 | English Robotic Lawnmower Units Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Connect Connect Connect Battery Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Rated voltage 32.4 32.4 32.4...
  • Seite 37 40 mm and the perimeter wire area to a max. SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 height of 20 mm. Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Installation Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England For a video guide on how to install the Indego please visit...
  • Seite 38: Initial Setup

    This information will be used by the e-compass in the robotic lawnmower for a better performance of the Indego. * Mower connected to server * Waiting to connect to the server F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 If you have lost your personal PIN code, you will have to return wire: the Indego and its docking station to a Bosch Service Center to be unlocked. Please contact your dealer or Bosch (see “Af- ter-sales Service and Application Service”).
  • Seite 40 CUSTOM 3 Edit CUSTOM 4 CUSTOM 5 Back Select Indego Select a “CUSTOM” schedule with the up/down cursors, e. g. “CUSTOM 1” and press “Edit”. Invented for life Mow now Menu F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 To stop mowing before the machine has finished a slot, press the manual stop button. If the lawn area has been completed before the end of a time slot the machine will return to the docking station. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 42: Battery Charging

    (see figure 10) When the battery is run down or discharged, the machine is shut off by means of a protective circuit: the blade no longer moves. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Menu Navigation

    Change Schedule Enter submenu “Select Daily Timer”. Lock Controls Explanation Lock Controls To lock buttons immediately, independent from Auto-Lock. Unlock Controls To unlock buttons the entry of the PIN code is required. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 44: Online Support

    Isolator key not inserted correctly/fully Fit correctly Battery too hot/cold Allow to cool/warm Increase height of cut Machine functions Possible internal fault Contact your Bosch Service Centre intermittently Machine leaves Height of cut too low Increase height of cut ragged finish Cutting blade blunt...
  • Seite 45: After-Sales Service And Application Service

    Milnerton Uxbridge Tel.: (021) 5512577 UB 9 5HJ Fax: (021) 5513223 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsc@zsd.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch Headquarters Tel. Service: (0344) 7360109 Midrand, Gauteng E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 46: Français

    Uxbridge UB 9 5HJ actionnez le dispositif d’arrêt. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Attention : Ne touchez pas les the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 lames en rotation.
  • Seite 47 à autrui ou à d’autres personnes se trouvent à ses biens. proximité. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 48 Contrôlez si l’outil de jardin présente din et, pour votre sécurité, remplacez des dommages et contactez le Ser- les pièces usées et endommagées. vice Après-Vente Bosch pour faire ef-  Veillez à n’utiliser que des pièces de fectuer les réparations nécessaires.
  • Seite 49: Précautions À Prendre Avec La Batterie

     Ne rechargez qu’au moyen de la tures entre 5 °C et 45 °C. Si la tempé- station de charge Bosch d’origine. rature de l’accumulateur se trouve en Sinon, il peut y avoir un risque d’ex- dehors de cette plage, l’Indego le si- plosion et d’incendie.
  • Seite 50 être utilisés d’alimentation, veillez à ce qu’ils par des personnes disposant des soient agréés par Bosch. capacités physiques adaptées et  Ne touchez jamais la prise électrique de l’expérience et/ou des connais- avec des mains humides.
  • Seite 51: Utilisation Conforme

    En cas de doute, consultez un électri- Symbole Signification cien de formation ou le Service Après- Portez des gants de protection Vente Bosch le plus proche. Contrôlez régulièrement le câble d’ali- Action autorisée mentation afin de détecter des dom- mages visibles et une usure éventuelle.
  • Seite 52: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 52 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 52 | Français Tondeuse robot sans fil Unités Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Connect Connect Connect Câble périphérique Câble périphérique – Câble fourni avec l’outil 150/200* –...
  • Seite 53 Head of Product Certification Installation Engineering PT/ETM9 Une vidéo montrant l’installation de l’Indego est disponible sous www.bosch-indego.com ou utilisez le code QR suivant. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.10.2015 Explication des illustrations pour l’installation (voir pages 3–14) Choisissez un emplacement pour la station de charge de sorte Opération...
  • Seite 54: Première Installation

    Montez le sectionneur dans l’outil de jardin et placez le der- Deutsch nier dans la station de charge pour le recharger. (voir Dansk figures 15 – 17) Svenska Norsk Suomi Enregistrer Sélectionnez une langue et confirmez avec « Enregistrer ». F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 à un centre de Service Après-Vente Europe, R.U. Bosch pour le faire déverrouiller. Adressez-vous à votre dé- Europe, Est taillant ou le Service Après-Vente Bosch (voir « Service Après- Vente et Assistance »). Annuler Enregistrer Heure &...
  • Seite 56 Vous trouverez des explications détaillées pour entrer un à la station de charge. Respectez les informations indiquées « Horaire ». Les autres points du menu sont auto-explicatifs. sur l’écran pour terminer l’installation. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 29 mm, 33 mm, 38 mm, 42 mm, 47 mm, 51 mm, 56 mm et 60 mm). Note : Les lames de l’Indego sont conçues pour couper des herbes courtes (3 à 5 mm). L’herbe coupée peut rester sur la pelouse et servir d’engrais. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 58 « Tondre », Indego quitte la station de charge et commence à – Le détecteur de pente est activé quand l’outil de jardin at- tondre le gazon en bandes parallèles. Les bandes parallèles teint un angle de 45°. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Charger La Batterie

    Pour des raisons de sécurité, nous recommandons ce réglage pour protéger l’outil contre le vol. Désactivé Les touches peuvent être activées à tout moment. Sélection langue Modification de la langue affichée. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 60 Appeler le sous-menu « Sélection horaire ». Blocage touches Explication Blocage touches Les touches sont immédiatement bloquées, indépen- damment du blocage automatique. Déblocage Pour débloquer les touches, entrer le code PIN. touches F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 La lame est endommagée Remplacer la lame Aucun processus de Les contacts de charge sont corrodés Nettoyer les contacts de charge charge possible Erreur interne possible Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 62: Service Après-Vente Et Assistance

    Si nécessaire, envoyez la tondeuse robot et la station de l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un charge ensemble à un centre de Service Après-Vente Bosch. tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de Indiquez également la version de logiciel de votre outil de jar-...
  • Seite 63: Español

    (p. ej. en el mantenimiento, cambio de desconexión antes de mani- de útil, etc.) así como al transpor- pular en el aparato para jardín o tarlo y guardarlo. antes de alzarlo. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 64 F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65  Preste atención a utilizar solamente jardín y consulte a un servicio técnico piezas de recambio originales Bosch. Bosch para determinar las reparacio-  Siempre cambie el juego completo de nes necesarias.
  • Seite 66  La carga solamente deberá llevarse Bosch recomienda. a cabo en la estación de carga origi- nal Bosch. En caso de no atenerse a  El Indego puede funcionar entre 5 °C ello podría originarse un incendio o y 45 °C. Si la temperatura del acumu- explosión.
  • Seite 67 Informaciones al res- coincidir con las indicaciones en la pecto las obtiene Ud. en su taller de placa de características del alimenta- servicio técnico Bosch habitual. dor de red. En caso de duda, pregunte a un profe- ...
  • Seite 68: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica. Datos técnicos Robot cortacésped Unida- Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 des SI Connect Connect Connect Nº de artículo 3 600 ...
  • Seite 69: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Información sobre ruidos y Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, vibraciones Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valores de emisión de ruidos determinados según...
  • Seite 70 Un vídeo sobre la instalación del Indego está disponible bajo de ancho. www.bosch-indego.com, o bien, utilice el siguiente código Fije el cable perimetral junto a la estación de carga con la pri- mera piqueta, ténselo, y vaya colocando las demás piquetas cada 50 cm, aprox.
  • Seite 71: Configuración Inicial

    Continuar En el display se muestra la siguiente pantalla de diálogo tras haber seleccionado y confirmado una opción. Pulse “Continuar” para introducir su código PIN personaliza- Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 72 Observación: Guarde en lugar seguro su código PIN. Si ha olvidado su código PIN acuda a su comercio habitual o a Retroceder. un servicio técnico Bosch (ver “Servicio técnico y atención al cliente”). El Indego arrancará en breve y se- guirá...
  • Seite 73 Una vez concluida con éxito la instalación puede Ud., o bien, accionar “Cortar” para comenzar a cortar el césped de inme- diato, o bien, configurar un plan de tiempos con “Menú > Cambiar plan de tiempos”. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 74: Corte Del Césped

    Para finalizar el corte antes de que termine el intervalo ac- cione el botón de parada manual. Si el césped es cortado antes de concluirse el intervalo, el aparato para jardín re- gresa a la estación de carga. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 área adicional dentro del jardín (p. ej. un arriate) es posible tes del primer uso, deberá recargarlo completamente con el intercalar cable perimetral adicional con un conector de em- aparato para jardín en la estación de carga. palme. (ver figura 10) Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 76 El restablecimiento de los ajustes de fábrica requiere un nuevo mapeado del jardín. Seleccionar región Localización para el compás electrónico Ajuste de fecha y Introducción de hora y fecha. hora F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Localización De Fallos

    Disyuntor enchufado de forma incorrecta o in- Montarlo correctamente completa Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Ajustar una altura de corte mayor Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 78: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si fuese preciso enviar el robot cortacésped a un centro de www.herramientasbosch.net. servicio Bosch es necesario enviarlo siempre junto con la es- Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 tación de carga.
  • Seite 79: Português

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 79 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Português | 79 México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 España Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Seite 80  Acione imediatamente a tecla de pa- Fonte de alimentação remo- ragem vermelha se ocorrerem quais- vível. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Manutenção

    Bosch se houver a necessidade de re-  Não permita que as suas mãos e os parações. seus pés se encontrem perto nem sob as partes em rotação.
  • Seite 82 Indego indica isto em seu display e  Observe que só sejam utilizadas pe- permanece na estação de carta ou ças sobressalentes da Bosch. volta para a estação de carga, caso  Se necessário, devem ser substituí- estiver a trabalhar.
  • Seite 83 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 83 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Português | 83 as peças atingidas e entre em contac- nais especializados, qualificados, e to com o serviço pós-venda da Bosch. que só sejam utilizadas peças so- bressalentes originais. Danos na es- ...
  • Seite 84 No caso de dúvidas consulte um eletri- ção do disjuntor de corrente residual cista especializado ou a representação em intervalos regulares. de serviço pós-venda Bosch mais próxi-  O cabo de conexão deve ser controla- do em intervalos regulares quanto a O fio de conexão deve ser controlado...
  • Seite 85: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 85 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Português | 85 Dados técnicos Corta-relvas Unida- Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 automático des SI Connect Connect Connect N.° do produto 3 600 ..HA2 0../ ...
  • Seite 86: Declaração De Conformidade

    As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Informação sobre ruídos/vibrações Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England EN 50636-2-107.
  • Seite 87: Instalação

    Um vídeo sobre a instalação do Indego está disponível em distância de aprox. 50 cm. (veja figura 8) www.bosch-indego.com ou utilize o código QR abaixo. Completar a volta e conduzir o arame do perímetro até o lado de trás da estação de carga, de modo que esteja em uma linha com o orifício e a estaca.
  • Seite 88: Primeira Instalação

    Premir “Continuar”, para entrar o seu código PIN pessoal. O display muda para o próximo diálogo, assim que uma opção for selecionada e confirmada. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Centro de Serviço A máquina está prestes a come- Bosch, para que ele possa ser desbloqueado. Por favor entre çar. Fio está sendo seguido. em contacto com o seu revendedor ou com o serviço pós-ven- da da Bosch (veja “Serviço pós-venda e consultoria de aplica-...
  • Seite 90 Cortando Menu Após uma instalação bem-sucedida, poderá premir “Cortan- do”, para começar imediatamente a cortar a relva, ou configu- rar um outro esquema temporal em “Menu > Alterar progra- ma temp.”. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Cortar Relva

    Para interromper o corte da relva antes do fim de uma ja- nela de tempo, deverá premir a tecla manual Stop. Se o gramado estiver cortado antes do fim da janela de tempo, o aparelho de jardinagem retornará à estação de carga. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 92: Carregar O Acumulador

    (veja figura 10) ga, antes da primeira utilização. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Tabela De Programas

    O reset para os ajustes de fábrica requer a nova deteção do jardim. Selecionar região Localização para a bússola eletrónica Definir hora e data Entrar a hora e a data. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 94: Busca De Erros

    Aumentar a altura de corte Acumulador muito frio/muito quente Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça O disjuntor do circuito elétrico não foi introdu- Colocar de forma correta zido de forma correta/completamente F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 ço pós-venda Bosch Serviço pós-venda e consultoria de Se necessário, envie o robô corta-relvas e a estação de carga, sempre juntos, a um centro de serviço de atendimento Bosch. aplicação Além disso é necessária a versão de software do seu aparelho de jardinagem (veja “Menu >...
  • Seite 96: Italiano

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 96 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 96 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Vi ringraziamo per aver scelto il ro- Lotes 2E – 3E bot tagliaerba Indego. 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página Vi preghiamo di leggere le indicazio- www.ferramentasbosch.com.
  • Seite 97  Non permettere a bambini oppure a estranei. persone che non abbiano preso visio- ne delle presenti istruzioni di utilizza- Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 98 Centro di Assistenza Clienti  Non sollevare, né trasportare mai Bosch per eventuali riparazioni ne- l’apparecchio per il giardinaggio con il cessarie. motore in funzione. ...
  • Seite 99 (vedi figura B) alla diagnosi software tramite un Cen-  Per essere certi che l’apparecchio tro di Assistenza Clienti Bosch per il giardinaggio possa operare in condizioni di assoluta sicurezza, assi- Pericoli a causa della batteria curarsi sempre che tutti i dadi, i bullo- ricaricabile ni e le viti siano ben avvitati.
  • Seite 100 La ricarica deve avvenire esclusi- con l’apparecchio di alimentazione vamente tramite la stazione di rica- della corrente oppure con l’apparec- rica originale Bosch. In caso contra- chio per il giardinaggio. rio esiste pericolo di esplosione ed  Bambini e persone che a causa del- incendio.
  • Seite 101: Uso Conforme Alle Norme

    In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri- larmente il funzionamento dell’inter- cista professionista oppure alla rappre- ruttore di sicurezza per correnti di sentanza Bosch Service più vicina. guasto (RCD). Il cavo di collegamento deve essere  Il cavo di collegamento deve essere...
  • Seite 102: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 102 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 102 | Italiano Dati tecnici Robot tagliaerba Unità di Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 misura Connect Connect Connect Codice prodotto 3 600 ..HA2 0../ ...
  • Seite 103: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Informazioni sulla rumorosità e sulla Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, vibrazione Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valori di emissione acustica rilevati conformemente a...
  • Seite 104 Un video relativo all’installazione di Indego è disponibile alla stanza di ca. 50 cm. (vedi figura 8) pagina www.bosch-indego.com oppure utilizzare il seguente Completare il giro e condurre il filo perimetrale al lato poste- codice QR.
  • Seite 105 Premere «Continuare» per immettere il Vostro codice PIN Il display passa alla videata interattiva successiva non appena personale. è stata selezionata e confermata un’opzione. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 106 Indego con la stazione di ricarica presso un Centro Il tagliaerba sta per avviarsi e se- di Assistenza Bosch per lo sblocco. Contattare il Vostro riven- guire il filo. ditore di fiducia oppure il Centro di Assistenza Bosch (vedi «Assistenza clienti e consulenza impieghi»).
  • Seite 107 «PROGRAM. 1» e premere «Modif». Dopo l’installazione avvenuta con successo è possibile pre- mere «Taglio dell’erba» per avviare immediatamente il taglio dell’erba oppure regolare un programma sotto «Menu > Modifica programma». Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 108: Taglio Dell'erba

    Se la superficie del prato è tagliata prima del termi- ne della fascia oraria, l’apparecchio per il giardinaggio ritorna alla stazione di ricarica. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Caricare La Batteria

    è necessario caricare completamente, prima aggiungere un filo perimetrale supplementare con un connet- del primo impiego, l’apparecchio per il giardinaggio nella sta- tore per cavi. (vedi figura 10) zione di ricarica. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 110 Il reset alla regolazione della fabbrica richiede l’ulteriore rilevamento del giardino. Selezione regione Localizzazione per la bussola elettronica Regolazione ora & Regolare ora e data. data F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Erba troppo lunga Regolare una maggiore altezza di taglio Batteria troppo fredda/troppo calda Riscaldare/raffreddare la batteria Ruttore del circuito elettrico è stato inserito Inserire correttamente non correttamente/non completamente Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 112 Batteria troppo fredda/troppo calda Riscaldare/raffreddare la batteria Regolare una maggiore altezza di taglio L’apparecchio per il Possibile errore interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autoriz- giardinaggio funziona zato con interruzioni L’apparecchio per il Altezza di taglio troppo bassa...
  • Seite 113: Nederlands

    Fax: (02) 3696 2662 grafo «Trasporto». Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Con ogni riserva di modifiche tecniche. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Nederlands Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Hartelijk dank dat u heeft gekozen Trasporto voor de Indego-maairobot.
  • Seite 114 Er mag niet worden gereden over on-  Laat het tuingereedschap nooit ge- der spanning staande voedingska- bruiken door kinderen of door perso- bels. nen die met deze voorschriften niet vertrouwd zijn. In uw land gelden F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 – na het raken van een voorwerp. Con- digd zijn. Vervang versleten messen troleer het tuingereedschap op scha- en messchroeven altijd per complete de en neem contact op met de Bosch- set om onbalans te voorkomen. klantenservice in het geval dat repa- ...
  • Seite 116  Voorkom contact met het tuingereed- heid. schap wanneer in een uitzonderlijke  Let erop dat alleen originele Bosch- situatie vloeistof uit de accu vrijkomt. vervangingsdelen worden gebruikt. Raadpleeg bij contact met deze vloei- stof een arts. ...
  • Seite 117 Let er bij het vervangen van de kabels verde afneembare netvoeding. van oplaadstation en voedingsappa-  Houd toezicht op kinderen. Daar- raat op dat deze door Bosch zijn toe- door wordt gewaarborgd dat kinde- gelaten. ren niet met het oplaadstation, het ...
  • Seite 118: Gebruik Volgens Bestemming

    Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge- bruiken. Technische gegevens Automatische SI-een- Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gazonmaaier heden Connect Connect...
  • Seite 119: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 119 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Nederlands | 119 Automatische SI-een- Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gazonmaaier heden Connect Connect Connect Oplaadstation Productnummer F 016 ..L69.104 ... L69.104 ... L69.104 ...
  • Seite 120 Een video over de installatie van de Indego is beschikbaar op laadstation. Span de draad en plaats de overige pinnen op www.bosch-indego.com of gebruik de volgende QR-code. een afstand van ca. 50 cm. (zie afbeelding 8) F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 121 „Opslaan”. Deze informatie wordt gebruikt voor de optimalisatie van het * Wachten op de verbinding met de server elektronische kompas van de maairobot. Titel van menu of submenu Display met schermdialogen Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 122 (langer dan 450 m) of te kort (korter dan 20 m). Als u uw persoonlijke PIN-Code kwijt bent, dient u de Indego met het oplaadstation naar een Bosch Service Center te bren- Installatie gen om het te laten ontgrendelen. Neem contact op met uw le- verancier of de Bosch-klantenservice (zie „Klantenservice en...
  • Seite 123 12 h 1200 m 15 h Alle menupunten staan vermeld in het gedeelte „Menu Naviga- tie”. De invoer van een „Tijdschema” wordt in detail beschreven. De overige menupunten spreken voor zichzelf. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 124 Opmerking: Stel tijdens de eerste drie weken de maaihoogte in tussen stand 5 en MAX, zodat er niet in de begrenzings- draad wordt gemaaid. Na drie weken is de draad door het ga- zon afgedekt. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 10 m begrensd om zo nauwkeu- schap een helling van 45° bereikt. rig mogelijk het spoor te houden. Het deeloppervlak wordt in parallelle sporen gereedgesteld, tenzij het een met begren- zingsdraad afgegrensd object raakt. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 126: Accu Opladen

    3 minuten geen toets wordt ingedrukt. Deze instelling wordt om veiligheidsredenen en ter be- scherming tegen diefstal geadviseerd. De toetsen kunnen voortdurend voor het invoeren wor- den gebruikt. Taalkeuze Wijziging van de weergegeven taal. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Submenu „Tijdschema-keuze” opvragen. Toetsen Verklaring blokkeren Toetsen blokkeren De toetsen zijn onmiddellijk geblokkeerd, onafhankelijk van de automatische blokkering. Toetsen vrijgeven Voor het vrijgeven van de toetsen is het invoeren van de PIN-code vereist. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 128: Storingen Opsporen

    Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen Grotere maaihoogte instellen Tuingereedschap Interne fout mogelijk Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice loopt met onderbre- kingen Tuingereedschap Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen maait onregelmatig...
  • Seite 129: Dansk

    Indien vereist zendt u de maairobot en het laadstation altijd derd. samen naar een Bosch Servicecenter. Accu’s en batterijen: Bovendien is de softwareversie van uw tuingereedschap Li-ion: noodzakelijk (zie „Menu > Instellingen > Systeeminstellin- Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Ver-...
  • Seite 130 Aftagelig netdel. fastgjort i jorden med pløkkerne uden løse trådsløjfer. Brug ikke hverken højtryks- renser eller haveslange til at  Kontrollér regelmæssigt området, rengøre robotplæneklippe- hvor haveværktøjet bruges og fjern ren. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 – efter sammenstød med en fremmed genstand. Kontrollér haveværktøjet  Kontrollér haveværktøjet regelmæs- for skader og kontakt Bosch service- sigt for at være sikker på, at knive, forhandler vedr. nødvendige repara- knivskruer og skæreanordningen tioner. hverken er slidte eller beskadigede.
  • Seite 132 SD-kort SD-kort-grænsefladen i robotplæne- Sikkerhedsinstrukser til ladeaggre- klipperen er kun beregnet til at blive gat og strømforsyningsenhed brugt af Bosch servicecentret til at ud-  Opladningen må kun ske via den føre software-diagnosen. originale ladestation fra Bosch. El- lers er der fare for eksplosion og Farer forbundet med akkuen brand.
  • Seite 133 Strømkildens spænding skal stemme Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet overens med oplysningerne på elektriker eller henvend dig til det nær- strømforsyningsenheden. meste Bosch serviceværksted.  Strømforsyningsenheden skal helst Tilslutningsledningen skal kontrolleres tilsluttes til en stikdåse, der er sikret for synlig beskadigelse og ældning med...
  • Seite 134: Beregnet Anvendelse

    Brug beskyttelseshandsker Tilbehør/reservedele Beregnet anvendelse Tilladt handling Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver. Forbudt handling Tekniske data Automatisk Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 plæneklipper enheder Connect Connect Connect Typenummer 3 600 ...
  • Seite 135: Overensstemmelseserklæring

    Lydtryksniveau 64 dB(A); lydeffektniveau 72 dB(A). Usik- SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 kerhed K =2,74 dB. Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Overensstemmelseserklæring Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet...
  • Seite 136 En video om installationen af Indego findes under med hullet og pløkken. Fastgør også den anden ende af be- www.bosch-indego.com eller brug efterfølgende QR-kode. grænsningstråden med pløkken. Kontrollér, at hullet, de to trådender og pløkken danner en linje. Afkort begrænsnings- tråden, fjern isoleringen forsigtigt og tilslut begrænsningstrå-...
  • Seite 137 Tryk på „Fortsæt“ for at indtaste din personlige PIN-kode. navigere til højre og venstre i menuoptionerne. Displayet skifter til den næste skærmdialog, så snart en opti- on er blevet valgt og bekræftet. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 138 Skulle du have tabt din personlige PIN-kode, skal du aflevere Indego starter om kort tid og Indego samt ladestation til et Bosch servicecenter, som oplå- følger tråd. ser den. Kontakt din forhandler eller Bosch kundeservice (se „Kundeservice og brugerrådgivning“).
  • Seite 139 Efter installationen kan du enten trykke på „Græsslåning“ for at starte græsslåningen med det samme eller indrette en tids- 21:00 plan under „Menu > Ændr tidsplan“. Yderligere informationer om haveværktøjets adfærd under græsslåningen findes i afsnit „Græsslåning“. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 140: Sådan Fungerer Det

    Bemærk: Indego følger ikke tråden til de indvendige afgræns- ninger. Græsslåning  Sørg for, at børn ikke kører med oven på haveværktø- jet.  Tryk på den manuelle stop-taste, før du løfter bæregre- bet på haveværktøjet. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Er akkuen ved at blive tom eller afladet, slukkes haveværktø- jet med en beskyttelseskontakt: Knivene bevæger sig ikke I denne funktion slår Indego græsset langs med begræns- mere. ningstråden. Hyppigheden kan indstilles. I grundindstillingen gennemføres dette ved hver fjerde græsslåning. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 142 Vælg Aktiverer en af 5 individuelle tidsplaner. Tidsplan info Forklaring Tidsplan info Oversigt over de programmerede slådage. Tilba. Tilbage til hovedmenuen. Tidsplan udvalg Undermenu „Tidsplan udvalg“ hentes frem. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Akkuen er for kold/varm Opvarm/afkøl akkuen Indstil en større slåhøjde Haveværktøj kører i Intern fejl er mulig Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted intervaller Haveværktøj klipper Slåhøjden er for lav Indstil en større slåhøjde ikke jævnt Knive er sløve...
  • Seite 144: Svenska

    Følg venligst henvisninger i afsnit „Trans- Skulle det være nødvendigt, bør robotplæneklipperen og la- port“. destationen altid sendes sammen til et Bosch servicecenter. Desuden kræves softwareversionen til dit haveværktøj (se „Menu > Indstillinger > System-indstillinger > Info“). Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 145 Ta bort strömkretsbrytaren innan dar och andra främmande föremål. arbeten på trädgårdsredskapet  Kör inte över spänningsförande utförs (t. ex. underhåll, verktygs- strömkablar. byte etc.) och likaså för transport och lagring. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 146 – efter en kollision med ett annat före- regelbundet att knivar, knivskruvar mål. Kontrollera att trädgårdsredska- och skäranordningar inte är nedslitna pet inte skadats och kontakta Bosch eller skadade. Byt ut slitna knivar och kundtjänsten för eventuell repara- knivskruvar som komplett sats för att tion.
  • Seite 147  Laddning får endast ske i en origi- Bosch Servicecenter. nal Bosch laddstation. I annat fall finns risk för explosion och brand. Risker vid hantering av batterier  Kontrollera regelbundet laddsta- ...
  • Seite 148: Ändamålsenlig Användning

    Bosch kundservice. risk eller psykisk förmåga eller som I tveksamma fall hör med en utbildad saknar den erfarenhet och kunskap elektriker eller närmaste Bosch servi- som krävs för säker hantering. cestation. Undantag görs om personen över- vakas av en ansvarig person som Anslutningssladden ska regelbundet även kan undervisa i laddstatio-...
  • Seite 149: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 149 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Svenska | 149 Tekniska data Automatisk Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gräsklippare enheter Connect Connect Connect Produktnummer 3 600 ..HA2 0../ ... HA2 1..
  • Seite 150: Försäkran Om Överensstämmelse

    Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycks- nivå 64 dB(A); ljudeffektnivå 72 dB(A). Onoggrannhet K =2,74 dB. Försäkran om Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY överensstämmelse Leinfelden, 27.10.2015 Vi försäkrar under exklusivt ansvar att produkten som Förklaring av bilderna för...
  • Seite 151 Korta av begränsningstråden, ta försiktigt bort En video för installation av Indego finns att få på adressen isoleringen och anslut begränsningstråden till vänstra anslut- www.bosch-indego.com eller använd följande QR-kod. ningsklämman (Svart). (se bilden 11) Lägg upp skyddshuven på laddstationen. (se bilden 12) Anvisning: Ytterligare begränsningstråd kan anslutas med en...
  • Seite 152 ”Foga” eller välj ”Tillb” för att återgå till tidigare ”PIN-kod”. Spara Mata in din PIN-kod. PIN CODE Välj ett språk och bekräfta med ”Spara”. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Anvisning: Visa inte PIN-koden för utomstående. Om du förlorat din personliga PIN-kod måste du för att låsa Installation upp Indego med laddstationen uppsöka en Bosch servicecen- ter. Kontakta återförsäljaren eller Bosch kundtjänsten (se Ett steg tillbaka även ”Kundtjänst och användarrådgivning”).
  • Seite 154 De programmerade tidsfönstren presenteras i ett översikts- 1200 m 15 h schema. Alla menypunkter är framförda i avsnittet ”Meny navigation”. Inmatningen av ett ”Tidsschema” förklaras i detalj. De övriga menyalternativen är självklara. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 5 och MAX, för att begränsningstråden inte ska klip- Indego vid klippningen stöter på vidare objekt. Efter slutfört pas av. Efter 3 veckor täcker gräset tråden. arbete kör Indego tillbaka till laddstationen. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 156 Signal ID Omkoppling till en annan frekvenskanal vid signalstör- ning. Radering av träd- I gräsklipparroboten lagrad kartering av gräsplanen rade- gård ras. Anvisning: Maskinen måste stå i laddstationen. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Tillb Tillbaka till huvudmenyn. Välj tidsschema Hämta undermenyn ”Välj tidsschema”. Lås knapparna Förklaring Lås knapparna Knapparna spärras genast oberoende av autospärren. Aktivera knappar För aktivering av knapparna krävs inmatning av PIN-kod. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 158: Online Support

    Sätt korrekt in insatt Sekundärbatteriet för kallt/hett Värm/kyl sekundärbatteriet Ställ in större snitthöjd Trädgårdsredskapet Möjligen ett intern fel Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice går med avbrott Trädgårdsredskapet Snitthöjden för liten Ställ in större snitthöjd klipper oregelbundet Kniven är trubbig Byte av knivar Eventuellt tilltäppt...
  • Seite 159: Norsk

    10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Sänd vid behov alltid gräsklipparroboten och laddstationen tillsammans till ett Bosch Servicecenter. Ändringar förbehålles. I tillägg krävs trädgårdsredskapets programversion (se ”Meny > Inställningar > Systeminställningar > Info”).
  • Seite 160 å bruke hageredskapet. Nasjo- sett, slik at det ikke oppstår ubalan- nale forskrifter innskrenker eventuelt ser. alderen på brukeren.  Du må aldri bruke hageredskapet med skadede vernedeksler eller uten sikkerhetsinnretninger. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 – etter en kollisjon med en fremmed gjenstand. Sjekk om hageredskapet Vinter lagring og transport er skadet og ta kontakt med Bosch kundeservice mht. nødvendige repa-  Før hageredskapet lagres må du rasjoner.
  • Seite 162 SD-kort Grensesnittet for SD-kort i klipperobo- Sikkerhetsinstrukser for ladeappa- teren er bare bestemt for programvare- rat og strømtilførselsapparat diagnosen ved et Bosch servicesenter.  Oppladingen må kun utføres i en original Bosch ladestasjon. Ellers er Farer pga. batteriet det fare for eksplosjoner og brann.
  • Seite 163: Formålsmessig Bruk

    50 Hz (for ikke-EU-land 220 V, 240 V glende erfaring eller kunnskaper alt etter utførelse). Du får informasjo- ikke er i stand til å bruke ladersta- ner hos din autoriserte Bosch kunde- sjonen eller strømtilførselsappara- service. tet på en sikker måte, må ikke bru- ke ladestasjonen og I tvilstilfeller må...
  • Seite 164 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 164 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 164 | Norsk Tekniske data Automatisk Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gressklipper enheter Connect Connect Connect Produktnummer 3 600 ..HA2 0../ ... HA2 1..
  • Seite 165 Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå 64 dB(A); lydeffektnivå 72 dB(A). Usikkerhet K =2,74 dB. Samsvarserklæring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vi erklærer ved å være alene ansvarlig for at det under «Tek- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY niske data» beskrevne produktet er i overstemmelse med alle Leinfelden, 27.10.2015...
  • Seite 166 Installation siktig og kople grensewiren til venstre koplingsklemme (Svart). (se bilde 11) En video til installasjonen av Indego kan du se på www.bosch- Sett vernedekselet på ladestasjonen. (se bilde 12) indego.com eller du bruker den påfølgende QR-koden. Merk: Ekstra grensewire kan tilkoples med et koplingsstykke.
  • Seite 167 «En- Norsk ter» eller velg «Tilb.», for å komme tilbake til tidligere «PIN- Suomi kode». Før inn din PIN-kode her. PIN CODE Lagre Velg et språk og bekreft med «Lagre». Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 168 Merk: Hold PIN-koden skjult overfor tredjepersoner. Hvis du har mistet din personlige PIN-kode, må du for å fjerne Installasjon sperren bringe Indego med ladestasjonen til et Bosch Service Center. Ta kontakt med din forhandler eller Bosch kundeser- Tre tilbake vice (se «Kundeservice og rådgivning ved bruk»).
  • Seite 169 800 m 1000 m 12 h 1200 m 15 h Alle menypunkter er oppført i avsnittet «Meny navigasjonn». Innstillingen av en «Tidsplan» er oppgitt detaljert. De ytterli- gere meny-punktene forklarer seg selv. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 170 Merk: Still klippehøyden i de første 3 ukene inn mellom trinn bake til ladestasjonen. 5 og MAX slik at det ikke blir skåret hull på grensewiren. Etter 3 uker er wiren tildekket med plenen. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Opplading Av Batteriet

    Signal ID Skifting til en annen frekvenskanal ved en signalforstyr- relse. Slette hage Kartet til hageflaten som er lagret i klipperoboteren blir slettet. Merk: Maskinen bør stå i ladestasjonen. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 172 Tilbake til hovedmenyen. Utvalg timer Aktiver undermenyen «Utvalg timer». Lås knapper Forklaring Lås knapper Tastene straks sperret, uavhengig av auto-sperren. Lås opp knapper Til frigivning av tastene er det nødvendig å oppgi PIN-koden. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Sett den riktig inn For kaldt/varmt batteri Varm opp/avkjøl batteriet Innstill en høyere klippehøyde Hageredskapet går Intern feil mulig Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice rykkvis Hageredskapet etter- For liten klippehøyde Innstill en høyere klippehøyde later et uregelmessig Kniven er butt...
  • Seite 174: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- skapets typeskilt. Hvis nødvendig sender du klipperoboteren og ladestasjonen alltid sammen til et Bosch servicesenter. Rett til endringer forbeholdes. I tillegg er programvare-versjonen til hageredskapet nødven- dig (se «Meny > Innstillinger > System-innstillinger >...
  • Seite 175 Vaihda loppuun- den, jotka eivät ole tutustuneet tähän käytetyt terät sekä terän pultit aina käyttöohjeeseen, käyttää puutarha- täydellisenä sarjana epätasapainon laitetta. Kansalliset säännökset saat- estämiseksi. tavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 176 – osuttuaan vieraaseen esineeseen. Tarkista onko puutarhalaitteessa vau- Talvisäilytys ja kuljetus rioita ja ota yhteys Bosch-huoltopis- teeseen, jos korjauksia tarvitaan.  Poista virtapiirin katkaisin ennen puutarhalaitteen varastointia. F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 177 –20 °C ... 50 °C. Älä esimerkiksi jä- kan. tä puutarhalaitetta kesällä autoon. SD-kortti Latauslaitteen ja sähkönsyöttölait- teen turvallisuusohjeet SD-korttipaikka robottileikkurissa on  tarkoitettu vain Bosch-keskushuollon Latauksen saa suorittaa ainoas- ohjelmadiagnoosia varten. taan alkuperäisessä Bosch-lataus- asemassa. Muussa tapauksessa syn- tyy räjähdys- ja tulipalovaara. Akun aiheuttamat vaaratilanteet ...
  • Seite 178: Määräyksenmukainen Käyttö

    Bosch-huoltopisteestä. käyttää latausasemaa tai sähkön- syöttölaitetta ilman vastuullisen Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö- henkilön valvontaa tai neuvontaa. mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi- Muussa tapauksessa on olemassa mushuollosta. väärinkäytön ja loukkaantumisen vaa- On säännöllisesti tarkistettava, että lii- täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois- ...
  • Seite 179: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 179 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Suomi | 179 Tekniset tiedot Robottiruohonleikkuri Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 yksiköt Connect Connect Connect Tuotenumero 3 600 ..HA2 0../ ... HA2 1..
  • Seite 180 Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta- so 64 dB(A); äänen tehotaso 72 dB(A). Epävarmuus K=2,74 dB. Standardinmukaisuusvakuutus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.10.2015 Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni- set tiedot” selostettu tuote vastaa kaikkia direktiivien Asennuskuvien selitys 2006/42/EY, 1999/5/EY (13.6.2016 asti), 2014/53/EU...
  • Seite 181: Ensimmäinen Asennus

    Indegon asennuksesta kertova video löytyy osoitteesta vasemmanpuoliseen liittimeen (Musta). (katso kuva 11) www.bosch-indego.com, tai käytä seuraavaa QR-koodia. Aseta suojus latausaseman päälle. (katso kuva 12) Huomio: Lisää rajoitinlankaa voidaan liittää liittimen avulla. (katso kuva 9) Rajoitinlankaa voi pidentää...
  • Seite 182 Tak. Syötä Valitse kieli ja vahvista näppäimellä ”Tall.”. Valitse syöttökohta kohdistimella oikealle/vasemmalle, aseta numerot kohdistimella ylös/alas ja vahvista näppäimellä ”Syötä”, tai valitse ”Tak.” palataksesi edelliseen ”PIN-koodi”. Syötä PIN-koodisi tähän. PIN CODE F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Suomi | 183 Huomio: Varjele PIN-koodisi sivullisilta. Seuraava kuvaruutuvalinta näyttää ensimmäisen lähdön rajoi- Jos olet kadottanut henkilökohtaisen PIN-koodisi, on sinun tinlankaa pitkin: tuotava Indego ja latausasema Bosch huoltoon. Ota yhteyttä Kauppiaasesi tai Bosch-huoltopisteeseen (katso ”Asiakaspal- Ruohonleikkurin tila velu ja käyttöneuvonta”). Puutarhaa kartoitetaan...
  • Seite 184 Jos nurmikko on leikattu ennen aikaikkunan umpeu- tumista, puutarhalaite palaa latausasemaan. Kaikki valikkokohdat selostetaan kappaleessa ”Liikkuminen valikossa”. Ohjelmoidut aikaikkunat näkyvät yleiskaaviossa. ”Aikasuunnitelman” laadinta on selostettu yksityiskohtai- sesti. Muut valikkokohdat selittävät itsensä. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Tehokas Leikkaus Logicut:in Kanssa

    Huomio: Aseta ensimmäisen 3 viikon ajaksi leikkuukorkeus leikkuun aikana törmää muihin kohteisiin. Työn valmistuttua välille 5 ja MAX, jotta rajoitinlankaa ei leikata poikki. 3 viikon Indego ajaa takaisin lataustelakkaan. jälkeen lanka on ruohon peitossa. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 186: Akun Lataus

    Linjojen väli on esiasetettu arvoon 20 cm, se kuitenkin ylitys pienenee automaattisesti pitkässä ruohossa. Käyttäjä voi muuttaa asetuksen valikon kautta. Signaali ID Vaihto toiselle taajuuskanavalle signaalihäiriön esiintyessä. Puutarhan poisto Robottileikkuriin tallennettu puutarha-alueen kartoitus poistetaan. Huomio: Koneen tulisi seistä lataustelakassa. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Katsaus ohjelmoituihin leikkuupäiviin. tiedot Tak. Takaisin päävalikkoon. Ajastuksen valinta Alavalikon ”Ajastuksen valinta” kutsuminen. Näppäinten Selvitys lukitus Näppäinten luki- Näppäimet lukkiutuvat välittömästi, automaattisesta luki- tuksesta riippumatta. Näpp. vapautus Näppäinten vapautukseen vaaditaan PIN-koodin syöttö. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 188: Vianetsintä

    Asenna oikein oikein/kokonaan Akku on liian kylmä/liian kuuma Anna akun lämmetä/jäähtyä Aseta suurempi leikkuukorkeus Puutarhalaite käy kat- Sisäinen vika mahdollinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen konaisesti Puutarhalaite jättää Leikkuukorkeus on liian pieni Aseta suurempi leikkuukorkeus epätasaisen leikkuu- Terä on tylsä Terän vaihto jäljen...
  • Seite 189: Ελληνικά

    Sähkönsyöttölaitteen verkkopistotulppaa ei Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan kivalo ei pala ole liitetty (oikein) Pistorasia tai verkkojohto saattaa olla viallinen Anna valtuutetun sähkömiehen tarkistaa verkkojännite Sähkönsyöttölaite tai latausasema on viallinen Anna Bosch-huoltopisteen tarkistaa sähkönsyöttölaite tai latausasema Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Akut/paristot: Litiumioni: www.bosch-garden.com...
  • Seite 190 Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για με έναν μετασχηματιστή τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε ασφαλείας. ανθρώπους ή την περιουσία τους. Αφαιρούμενο τροφοδοτικό.  Πατήστε αμέσως το κόκκινο πλήκτρο διακοπής ανάγκης όταν κατά τη F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα μηχάνημα κήπου έχει υποστεί κάποια πόδια σας κοντά σε ή κάτω από ζημιά και απευθυνθείτε στο Service περιστρεφόμενα εξαρτήματα. της Bosch για την εκτέλεση τυχόν  Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε απαραίτητων επισκευών. ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο...
  • Seite 192 χλοοκόπτη ρομπότ προορίζεται μόνο για οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το τη διάγνωση λογισμικού μέσω του μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς. Servicecenter της Bosch.  Να επιθεωρείτε τακτικά το μηχάνημα Κίνδυνοι από την μπαταρία κήπου και να αντικατασταίνετε τυχόν...
  • Seite 193 Η φόρτιση πρέπει να διεξάγεται  Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν μόνο με το γνήσιο σταθμό φόρτισης προορίζεται για χρήση από άτομα, της Bosch. Διαφορετικά προκαλείται συμπεριλαμβανομένων και των κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς. παιδιών, που εξαιτίας Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 194 ικανοτήτων ή λόγω απειρίας ή συσκευή τροφοδοσίας να γνώσεων δεν είναι σε θέση να βεβαιώνεστε ότι αυτά είναι χειριστούν ασφαλώς το σταθμό εγκεκριμένα από την Bosch. φόρτισης ή τη συσκευή  Μην πιάσετε ποτέ το φις του τροφοδοσίας εκτός αν...
  • Seite 195: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Εγκεκριμένη ενέργεια Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικό τομέα. Απαγορευμένη ενέργεια Τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτόματος Μονάδες Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 χλοοκόπτης Connect Connect Connect Αριθμός ευρετηρίου...
  • Seite 196: Δήλωση Συμβατότητας

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 196 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 196 | Ελληνικά Αυτόματος Μονάδες Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 χλοοκόπτης Connect Connect Connect Σταθμός φόρτισης Αριθμός ευρετηρίου F 016 ..L69 104 ... L69 104 ...
  • Seite 197: Εγκατάσταση

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 197 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Ελληνικά | 197 Ερμηνεία των συμβόλων για την Εγκατάσταση εγκατάσταση (βλέπε εικόνες 3–14) Ένα βίντεο για την εγκατάσταση του Indego θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-indego.com ή χρησιμοποιήστε τον Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα κωδικό QR που ακολουθε. Συσκευασία/Αποσυσκευασία του...
  • Seite 198 μηχάνημα κήπου και ακολούθως το μηχάνημα στο σταθμό Svenska φόρτισης για να φορτιστεί. (βλέπε εικόνες 15 – 17) Norsk Εμφανίζεται η «Οθόνη Καλώς ορίσατε» με τα εξής σύμβολα: Suomi Αποθήκευση Indego Επιλέξτε μια γλώσσα και επιβεβαιώστε με «Αποθήκευση». F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Ευρώπη, ΗΒ τότε για να ξεκλειδώσετε το Indego πρέπει να το προσκομίστε Ανατολική Ευρώπη σε ένα Service Center της Bosch. Παρακαλούμε απευθυνθείτε στον αρμόδιο για σας έμπορα ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch (βλέπε «Service και παροχή Διακοπή...
  • Seite 200 1000 m 12 h στην πίσω πλευρά του σταθμού φόρτισης. 1200 m 15 h Πατήστε «Εμπόδιο» όταν το μηχάνημα κήπου φτάσει στην πίσω πλευρά του σταθμού φόρτισης. Για να τερματίσετε την F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 και 60 mm (βλέπε εικόνα 19). Διατίθενται 10 διαφορετικές κήπου επιστρέφει στο σταθμό φόρτισης. ρυθμίσεις (περίπου 20 mm, 24 mm, 29 mm, 33 mm, 38 mm, 42 mm, 47 mm, 51 mm, 56 mm και 60 mm). Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 202 ρυθμισμένη απόσταση. Ο χρήστης μπορεί να μετατρέψει τη δημιουργεί το χάρτη και ακολούθως τον αποθηκεύει στη μνήμη. ρύθμιση μέσω του μενού. Υπόδειξη: Ο Indego δεν ακολουθεί το σύρμα προς τα εσωτερικά όρια. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Φόρτιση Μπαταρίας

    πατηθεί κάποιο πλήκτρο. Η ρύθμιση αυτή προτείνεται για λόγους ασφαλείας και συμβάλλει στην προστασία από κλοπή. Τα πλήκτρα είναι ανά πάσα στιγμή έτοιμα για εισαγωγή. Επιλογή γλώσσας Αλλαγή της γλώσσας στην ένδειξη. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 204 Κλήση του υπομενού «Επιλογή χρονοπρογράμμ.». χρονοπρογράμμ. Κλείδωμα Ερμηνεία πλήκτρων Κλείδωμα Τα πλήκτρα κλειδώνονται αμέσως, ανεξάρτητα από το πλήκτρων Αυτόματο κλείδωμα. Αποδ. πλήκτρων Για την αποδέσμευση των πλήκτρων απαιτείται η εισαγωγή του κωδικού ΡΙΝ. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    κρυώσει Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής Το μηχάνημα κήπου Ίσως εσωτερικό σφάλμα Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα κάνει διακοπές Service της Bosch Το μηχάνημα κήπου Πολύ χαμηλό ύψος κοπής Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής κόβει ανομοιόμορφα Τα μαχαίρια δεν είναι κοφτερά Αλλαγή μαχαιριού...
  • Seite 206 2012/19/EE οι άχρηστες ηλεκτρικές και Αν χρειαστεί αποστείλετε το χλοοκόπτη ρομπότ πάντα μαζί με το ηλεκτρονικές συσκευές και σύμφωνα με την σταθμό φόρτισης σε ένα Servicecenter της Bosch. Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν Χρειάζεστε επίσης και την έκδοση λογισμικού του μηχανήματος...
  • Seite 207: Türkçe

    önce, bütün kişiler (çocuklar dahil) tarafından parçaların tam olarak durmasını kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler bekleyin. Bahçe aleti kapandıktan aleti ancak güvenliklerinden sorumlu sonra da bıçaklar bir süre serbest Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 208 Dengesiz çalışma yaparken, çalışmayı önlemek üzere aşınan – bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim bıçakları ve bıçak vidalarını takım yaptığında (bahçe aletini durdurun ve halinde değiştirin. hemen kontrol edin), F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 Sadece orijinal Bosch yedek sonra. Bahçe aletinde bir hasar olup parçaların kullanılmasına dikkat edin. olmadığını kontrol edin ve onarım  Gerektiğinde bıçak ve vidaları takım gerekiyorsa Bosch müşteri servisi ile halinde değiştirin. iletişime geçin. Kış mevsiminde saklama ve nakliye Bakım ...
  • Seite 210 Bu parçaları  Şarj istasyonunu ve akım besleme kontrol edin ve Bosch müşteri servisi cihazını kolay alevlenir zeminlerde ile iletişime geçin. (örneğin kağıt, kumaş vb.) ve yanıcı maddelerin bulunduğu ...
  • Seite 211 Bağlantı kablosunda hasar olup 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için olmadığı düzenli aralıklarla kontrol tipe göre 220 V, 240 V). Bu konuda edilmeli ve kablo sadece kusursuz daha ayrıntılı bilgiyi yetkili Bosch işlev görebilecek durumda müşteri servisinden alabilirsiniz. kullanılmalıdır. ...
  • Seite 212: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 212 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 212 | Türkçe Teknik veriler Robotik çim biçme Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 makinesi Birimler Connect Connect Connect Ürün kodu 3 600 ..HA2 0../ ...
  • Seite 213: Uygunluk Beyanı

    Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 64 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 72 dB(A). Tolerans K =2,74 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Uygunluk beyanı Leinfelden, 27.10.2015 Tek sorumlu olarak „Teknik veriler“ bölümünde tanımlanan Kurulum için resimlerin açıklaması...
  • Seite 214: İlk Kurulum

    Kurulum Sınırlandırma telinin ikinci ucunu da kazıkla tespit edin. Deliğin, telin her iki ucunun ve kazığın bir doğru Indego’nun kurulumuna ilişkin bir video www.bosch- oluşturduğundan emin olun. Sınırlandırma telini kısaltın, indego.com sitesinde bulunmaktadır veya aşağıdaki QR izolasyonu dikkatle çıkarın ve sınırlandırma telini soldaki kodunu kullanın.
  • Seite 215 “Girme” ile onaylayın veya “Geri” Kaydet ’ye basarak bir önceki “PIN kodu” ’ye geri dönün. Buraya PIN kodu kodunuzu girin. PIN CODE Bir dil seçin ve “Kaydet” ile onaylayın. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 216 Not: PIN kodunu üçüncü kişilere karşı koruyun. Kişisel PIN kodunuzu kaybedecek olursanız, açmak için Kurulum Indego’yu şarj istasyonu ile birlikte bir Bosch Müşteri Servisine götürmeniz gerekir. Lütfen yetkili satıcınızla veya Geri çekilin. Bosch Müşteri Servisi ile iletişime geçiniz (Bakınız: “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”).
  • Seite 217 Programlanan zaman aralıkları bir genel plan görünüşü 1000 m 12 h halinde gösterilir. 1200 m 15 h Bütün menü opsiyonları “Menü Navigation” bölümünde belirtilmektedir. “Zaman planının” girilmesi ayrıntılı biçimde açıklanmaktadır. Diğer menü öğleri kendi kendilerini açıklamaktadır. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 218 Kademe 5 ve MAX. üzerine ayarlayın. 3 Indego daha sonra biçme işlemine devam eder. Indego biçme hafta sonra tel çimler tarafından örtülür. işlemi esnasında başka bir nesneye rastladığında bu işlem F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 219: Akünün Şarj Edilmesi

    çimlerde otomatik olarak düşürülür. Bu ayar kullanıcı tarafından menü üzerinden değiştirilebilir. Sinyal ID Bir sinyal parazitinde başka bir frekans kanalına geçer. Bahçeyi silme Biçme robotundaki bahçe yüzeyinin kayıtlı kartı silinir. Not: Makine şarj istasyonunda olmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 220 Zaman planı “Zaman planı seçimi” alt menüsünü çağırma. seçimi Tuşları kilitle Açıklama Tuşları kilitle Otomatik kilitlenmeden bağımsız olarak tuşlar hemen kilitlenir. Tuş kilidini aç Tuşları açmak için PIN kodunun girilmsei gerekir. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Hata Arama

    Akü çok soğuk veya çok sıcak Aküyü ısıtın veya soğutun Daha büyük kesme yüksekliği ayarlayın Bahçe aleti kesintili Dahili hata mümkün Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun olarak çalışıyor Bahçe aleti düzensiz Kesme yüksekliği çok düşük Daha büyük kesme yüksekliği ayarlayın kesme izi bırakıyor...
  • Seite 222 (doğru) değil Muhtemelen priz veya şebeke kablosu hasarlı Şebeke gerilimini yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin Akım besleme cihazı veya şarj istasoyonu Akım besleme cihazını veya şarj istasyonunu bir Bosch arızalı Müşteri Servisinde kontrol ettirin Müşteri hizmeti ve uygulama Bulut Elektrik İstasyon Cad.
  • Seite 223: Polski

    Değişiklik haklarımız saklıdır. Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu ogrodowym lub przed podniesieniem narzędzia należy uruchomić mechanizm wyłączający. Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże są bardzo ostre. Istnieje Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 224 (np. konserwacja, powinna się odbyć zgodnie z wymiana narzędzi roboczych itp.), zaleceniami umieszczonymi w a także przed przystąpieniem do instrukcji obsługi. transportu lub przechowywania narzędzia należy wyjąć przerywacz obwodu elektrycznego. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 Nie wolno nigdy użytkować narzędzia ogrodowe pod kątem uszkodzeń i ogrodowego bez nadzoru, jeżeli w skontaktować się z punktem bezpośredniej bliskości znajdują się serwisowym firmy Bosch w celu zwierzęta domowe, dzieci lub inne dokonania niezbędnych napraw. osoby. Bosch Power Tools...
  • Seite 226 Przed przystąpieniem do części. jakichkolwiek czynności  Należy zwracać uwagę na stosowanie obsługowych przy narzędziu wyłącznie oryginalnych części ogrodowym, należy wyjąć zamiennych firmy Bosch. przerywacz obwodu elektrycznego.  W razie konieczności wymiany noży lub śrub, wymieniać należy całe  Przed przystąpieniem do zestawy.
  • Seite 227  Uszkodzenie narzędzia  Ładowanie akumulatora dozwolone ogrodowego lub zastosowanie go w jest wyłącznie w stacjach sposób niezgodny z atestowanych przez firmę Bosch. przeznaczeniem może  Eksploatacja kosiarki Indego odbywa doprowadzić do powstania się w temperaturze otoczenia niebezpiecznych oparów. Należy pomiędzy 5 °C i 45 °C.
  • Seite 228 30 mA. Należy regularnie odłączalny zasilacz. kontrolować sprawność wyłącznika różnicowo-prądowego (RDC).  Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń – można go użytkować wyłącznie w nienagannym stanie. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy atestowanych przez firmę Bosch. zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa  Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
  • Seite 230: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 230 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 230 | Polski Dane techniczne Kosiarka Jednostki Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 automatyczna Connect Connect Connect Numer katalogowy 3 600 ..HA2 0../ ... HA2 1..
  • Seite 231: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 231 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Polski | 231 Kosiarka Jednostki Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 automatyczna Connect Connect Connect Urządzenie do zasilania energią elektryczną Numer katalogowy Szwajcaria F 016 ...
  • Seite 232 Wskazówka: W odległości ok. 20 cm Film instruktażowy dotyczący instalacji kosiarki Indego 20-25cm dookoła stałych obiektów, a także w dostępny jest pod adresem internetowym www.bosch- rogach, trawnik pozostanie indego.com. Można też zastosować następujący kod QR. nieskoszony. Zamocować przewód ograniczający koło stacji dokowania za pomocą...
  • Seite 233 „Zapamiętaj“. Informacja ta stosowana jest do optymalizacji * Czekanie na połączenie z serwerem elektronicznego kompasu kosiarki automatycznej. Tytuł menu/podmenu Wyświetlacz z dialogami Data Prawe przyciski wielofunkcyjne * Indego ... Connect Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 234 Bosch urządzenie Indego wraz ze stacją dokowania, w celu odblokowania urządzenia. Proszę skontaktować się z punktem zakupu urządzenia lub z punktem Instalacja serwisowym firmy Bosch (zob. rozdział „Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania“). Odsunąć się od kosiarki, która zaraz ruszy i pojedzie wzdłuż...
  • Seite 235 1000 m 12 h 1200 m 15 h Wszystkie punkty menu wyszczególnione zostały w rozdziale „Nawigacja menu“. Układanie własnego „planu pracy“ zostało tam szczegółowo objaśnione. Pozostałe punkty menu nie wymagają szczegółowych objaśnień. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 236 Dla zaprogramowanych zakresów czasu sporządzane jest 60 mm). specjalne zestawienie. Wskazówka: System noży urządzenia Indego przystosowany jest do cięcia krótkiej trawy (3–5 mm). Pozostawiona na trawniku ścięta trawa może służyć jako ściółka i nawóz. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Po wydaniu polecenia „Koszenie“ kosiarka Indego opuszcza stację – Czujnik blokowania rozpoznaje przeszkodę na drodze dokowania i rozpoczyna kosić trawnik równoległymi pasami. narzędzia ogrodowego i powoduje zmianę kierunku. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 238: Ładowanie Akumulatora

    Jeżeli przez 3 minut nie zostanie uruchomiony żaden przycisk, następuje automatyczne blokowanie klawiatury. Ustawienie to zalecane jest ze względów bezpieczeństwa i dla ochrony przed kradzieżą. Wyłącz Przyciski są stale aktywne. Wybór języka Zmiana języka wyświetlacza. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Wybór planu pracy Przywołanie podmenu „Wybór planu pracy“. Blokuj klawiaturę Objaśnienie Blokuj klawiaturę Przyciski są blokowane natychmiast, niezależnie od ustawień autoblokady. Odbl. klawiaturę Dla uruchomienia klawiatury konieczne jest wprowadzenie kodu PIN. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 240: Lokalizacja Usterek

    Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłową temperaturę akumulator (ogrzać/ochłodzić) Ustawić wyższą wysokość cięcia Narzędzie ogrodowe Możliwy błąd wewnętrzny Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch pracuje z przerwami Narzędzie ogrodowe Za nisko ustawiona wysokość cięcia Ustawić wyższą wysokość cięcia tnie nierównomiernie Tępy nóż...
  • Seite 241: Transport

    Uszkodzone urządzenie zasilania energią Zlecić kontrolę urządzenia zasilania energią elektryczną i elektryczną lub stacja dokowania stacji dokowania do punktu serwisowego firmy Bosch Obsługa klienta oraz doradztwo W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) dotyczące użytkowania...
  • Seite 242: Česky

    Nože po vypnutí zahradní nářadí používá. zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 šrouby nožů a sečné Zkontrolujte poškození zahradního zařízení opotřebované nebo nářadí a kontaktujte zákaznický poškozené. Opotřebované nože a servis Bosch kvůli nutným opravám. šrouby nožů vyměňte v celé sadě, aby se zamezilo nevyváženosti. Údržba  Nikdy nepoužívejte zahradní nářadí s ...
  • Seite 244 Nebezpečí daná akumulátorem nahoru a pravidelně čistěte prostor  Nabíjení se smí uskutečnit pouze ve nožů. Pro odstranění pevně ulpělých firmou Bosch schválené nabíjecí kousků trávy používejte tuhý kartáč stanici. nebo škrabku. (viz obr. A)  Indego pracuje mezi 5 °C a 45 °C.
  • Seite 245  Nabíjení se smí uskutečnit pouze bez dohledu či pokynu odpovědné přes originální nabíjecí stanici osoby. V opačném případě existuje Bosch. V opačném případě existuje nebezpečí nesprávné obsluhy a nebezpečí výbuchu a požáru. zranění.  Pravidelně kontrolujte nabíjecí...
  • Seite 246: Určené Použití

    Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v soukromém poškozeno a opotřebováno, a smí být sektoru. používáno pouze v bezvadném stavu. Technická data Automatická sekačka Jednotky Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 trávy Connect Connect Connect Objednací...
  • Seite 247: Prohlášení O Shodě

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 247 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Česky | 247 Automatická sekačka Jednotky Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 trávy Connect Connect Connect Ohraničující vodič Ohraničující vodič – dodávaný kabel 150/200* – instalovaná délka, min.
  • Seite 248: Instalace

    248 | Česky Instalace Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Video o instalaci výrobku Indego je k dispozici na www.bosch- Engineering PT/ETM9 indego.com nebo použijte následující QR kód. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.10.2015...
  • Seite 249 Tato informace se použije pro optimalizaci elektronického * Sekačka spojena se serverem kompasu robotické sekačky. * Čekání na připojení k serveru Název menu/podmenu Displej s obrazovkovými dialogy Časový údaj Pravá multifunkční tlačítka * Indego ... Connect Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 250 Upozornění: PIN kód udržujte před cizími osobami v tajnosti. Pokud jste Váš osobní PIN kód ztratili, musíte kvůli odblokování dopravit výrobek Indego s nabíjecí stanicí do Instalace servisního střediska Bosch. Spojte se prosím s Vaším prodejcem nebo zákaznickým servisem Bosch (viz Ustupte. „Zákaznická a poradenská služba“).
  • Seite 251 „Základnová stanice“. 800 m 1000 m 12 h 1200 m 15 h Všechny body menu jsou uvedeny v odstavci „Tabulka programu“. Zadávání „Časového plánu“ je detailně vysvětleno. Další body menu jsou samovysvětlující. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 252 5 a MAX, aby se nenastřihnul ohraničující vodič. Po 3 týdnech je vodič zakrytý trávníkem. Definujte časový plán s častým opakováním. Tím docílíte dobrých výsledků sečení, nabití akumulátoru vydrží déle a vyhnete se posečenému materiálu na trávníku. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Nabíjení Akumulátoru

    Pokud nebyly na zahradě nalezeny žádné další objekty, Při právě vyprázdněném či vybitém akumulátoru se zahradní pokračuje Indego normálně dále se sečením. nářadí díky ochrannému obvodu vypne: nože se už nepohybují. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 254 Zvolte tuto funkci, pokud se nemá použít žádný časový plán. ČAS. PLÁN 1 – 5 Změna Naprogramování až 5 automatických časových plánů nastavením individuálních dnů sečení a časových úseků. Zvolit Aktivace jednoho z 5 individuálních časových plánů. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 255: Hledání Závad

    Nasaďte správně správně/není zcela nasazený Příliš studený/horký akumulátor Akumulátor nechte ohřát/ochladit Nastavte větší výšku sečení Zahradní nářadí běží Možná vnitřní závada Obraťte se na autorizovaný servis Bosch přerušovaně Zahradní nářadí Příliš nízká výška sečení Nastavte větší výšku sečení zanechává Tupé nože Výměna nožů...
  • Seite 256 K Vápence 1621/16 rozebrané shromážděny a dodány k 692 01 Mikulov opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online.  Integrované akumulátory smějí být vyjmuty pouze Tel.: 519 305700 kvůli likvidaci. Otevřením skořepiny tělesa se může Fax: 519 305705 zahradní...
  • Seite 257: Slovensky

    žiadnym iným osobám, ktoré nie sú nožov Nože sú ostré. Chráňte sa dôkladne oboznámené s návodom na pred stratou prstov na nohách jeho používanie. Predpisy niektorej alebo na rukách. krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 258 Nedovolené zmeny by mohli predmety. negatívne ovplyvniť bezpečnosť  Nesmie sa prechádzať cez káble Vášho záhradníckeho náradia a mať prívodu elektrickej energie, ktoré sú za následok zvýšenie hluku a vibrácií. pod napätím. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 Záhradnícke náradie pravidelne záhradnícke náradie poškodené a kontrolujte a pre vlastnú bezpečnosť kvôli potrebnej oprave sa opotrebované alebo poškodené skontaktujte s autorizovaným súčiastky vymeňte. servisným strediskom Bosch.  Pamätajte na to, že treba používať výlučne originálne náhradné Údržba súčiastky značky Bosch. ...
  • Seite 260  Nabíjanie sa smie vykonávať iba jednotke, alebo ak pracuje, vráti sa pomocou originálnej nabíjacej do nabíjacej jednotky späť. jednotky Bosch. Inak hrozí  Vyhýbajte sa kontaktu so nebezpečenstvo výbuchu a požiaru. záhradníckym náradím, ak vo ...
  • Seite 261 EÚ 220 V, 240 V – podľa na typovom štítku napájacieho konkrétneho vyhotovenia). Bližšie zdroja. informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné stredisko Bosch.  Napájací zdroj by mal byť v ideálnom prípade zapojený do zástrčky, ktorá V prípade pochybností prekonzultujte je poistená...
  • Seite 262: Používanie Podľa Určenia

    Používanie podľa určenia toto ručné elektrické náradie. Toto záhradnícke náradie je určené na kosenie trávnika pri súkromnom používaní. Technické údaje Samočinná kosačka Jednotka Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Connect Connect Connect Vecné číslo 3 600 ...
  • Seite 263: Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 263 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Slovensky | 263 Samočinná kosačka Jednotka Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Connect Connect Connect Vymedzovací drôt Vymedzovací drôt – dodávaný kábel 150/200* – inštalovaná dĺžka, min.
  • Seite 264 2000/14/ES) sa nachádza u: sa bude kosiť. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Postarajte sa o to, aby bola kosená plocha rovná a Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England nenachádzali sa na nej pre záhradnícke náradie žiadne...
  • Seite 265: Pred Prvým Použitím

    Zvoľte nejaký jazyk a potvrďte ho pomocou „Uložiť do (pozri obrázky 15 – 17) pamäte“. Objaví sa „privítací displej“ s nasledujúcimi symbolmi: Indego Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 266 Vyberte región Keď svoj osobný PIN-kód stratíte, na odblokovanie musíte Indego aj s nabíjacou jednotkou priniesť do autorizovaného Európa, juh servisného strediska Bosch. Skontaktujte sa so svojím Európa, západ predajcom alebo so servisným strediskom Bosch (pozri Európa, sever „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“).
  • Seite 267 Zadávanie „časového rozvrhu“ je vysvetlené detailne. Ďalšie dosiahne zadnú stranu nabíjacej jednotky. body menu sú zrozumiteľné. Stlačte „Prekážka“, keď záhradnícke náradie zadnú stranu nabíjacej stanice nedosiahlo. Všímajte si informácie na displeji, aby ste inštaláciu ukončili. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 268 29 mm, 33 mm, 38 mm, 42 mm, 47 mm, 51 mm, 56 mm a pláne. 60 mm). Upozornenie: Nožový systém kosačky Indego je konštruovaný na kosenie nízkej trávy (3–5 mm). Pokosený materiál sa môže nechať na trávniku ako hnojivo. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Tieto rovnobežné riadky sú zadanie. Ak chcete displej znova aktivovať, stlačte ľubovoľné obmedzené na približne 10 m, aby sa dodržal čo najpresnejší tlačidlo. riadok. Čiastková plocha sa pokosí v rovnobežných riadkoch, Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 270: Nabíjanie Akumulátora

    Vrátenie na nastavenie z výrobného závodu si vyžaduje nové mapovanie záhrady. Vyberte región Lokalizácia pre elektronický kompas Nastaviť dátum a Zadanie dátumu a času. čas F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 271: Hľadanie Porúch

    Postavte záhradnícke náradie do nabíjacej jednotky potom sa hneď znova Odpojovač elektrického obvodu nebol vložený Vložte správne zastaví správne/nebol vložený úplne Akumulátor je príliš studený/príliš horúci Akumulátor zohrejte/nechajte vychladnúť Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 272: Transport

    Napájací zdroj alebo nabíjačka majú poruchu Sieťový napájač alebo nabíjaciu stanicu dajte skontrolovať do autorizovaného servisného strediska Bosch Servisné stredisko a poradenstvo pri Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja používaní alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 www.bosch-garden.com Fax: (02) 48 703 801 Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 273: Magyar

    és a kerti kisgép előírásszerű Ne üljön fel a kerti kisgépre. használatával. A használati utasítást biztos helyen őrizze meg a későbbi A töltőkészülék egy biztonsági használathoz. transzformátorral van felszerelve. Levehető hálózati tápegység. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 274  Azonnal nyomja meg a piros Stop háziállatok, gyerekek vagy más gombot, ha a kerti kisgép személyek vannak a kisgép közvetlen közelében. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 és megrongálódott Bosch vevőszolgálattal. alkatrészeket.  Ügyeljen arra, hogy csak eredeti Karbantartás Bosch pótalkatrészek kerüljenek  Viseljen mindig kerti alkalmazásra. védőkesztyűt, ha az éles kések  A késeket és késcsavarokat, ha kell, körül végez munkát.
  • Seite 276 Ezért például Az akkumulátorral kapcsolatos nyáron ne hagyja az autóban a kerti veszélyek kisgépet.  A feltöltést csak a Bosch által engedélyezett töltőállomással szabad Biztonsági útmutató a töltőkészülék végrehajtani. és tápegység számára  Az Indego az 5 °C és 45 °C közötti ...
  • Seite 277 A töltőállomás és a tápegység  A töltőállomást vagy tápegységet kábelének kicserélésekor ügyeljen gyerekek és olyan személyek nem arra, hogy csak a Bosch által használhatják, akik a fizikai, engedélyezett kábelt használjon. érzékelési, vagy értelmi  Sohase fogja meg nedves kézzel a képességeik miatt, vagy a...
  • Seite 278: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékok/pótalkatrészek vezetéket csak kifogástalan állapotban Rendeltetésszerű használat szabad használni. A kerti kisgép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál. Műszaki adatok Önműködő fűnyírógép Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 egységek Connect Connect Connect Cikkszám 3 600 ...
  • Seite 279: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 279 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Magyar | 279 Önműködő fűnyírógép Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 egységek Connect Connect Connect Határoló vezeték Határoló vezeték – a készülékkel szállított kábel 150/200* – telepített hossz, min.
  • Seite 280 Executive Vice President Head of Product Certification területet legfeljebb 20 mm magasságra. Engineering PT/ETM9 Telepítés Az Indego telepítését bemutató video a www.bosch- indego.com alatt található, vagy használja a következő QR- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kódot. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.10.2015 A telepítési ábrák magyarázata...
  • Seite 281: Üzembe Helyezés

    Mentés azt be a töltéshez a töltőállomásba. (lásd a 15–17. ábrát) Megjelenik az „Üdvözlő” képernyő, amely a következő szimbólumokat tartalmazza: Jelöljön ki egy nyelvet és a „Mentés” gomb benyomásával nyugtázza. Indego Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 282 Ha elvesztette a személyi PIN-kódját, akkor az Indegot a Európa, Nagy-Br. töltőállomással együtt el kell vennie a kireteszeléshez egy Európa, Kelet Bosch szervizközpontba. Kérjük lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a Bosch vevőszolgálattal (lásd „Vevőszolgálat és használati tanácsadás”). Mégse Mentés Dátum &...
  • Seite 283 2 óra 500 m 6 óra 800 m 9 óra A mérés akkor fejeződik be, ha a kerti kisgép elérte a 1000 m 12 óra töltőállomás hátoldalát. 1200 m 15 óra Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 284 Megjegyzés: Az Indego késrendszere a fűszálakból csak apró időablak vége előtt befejeződött, a kerti kisgép visszatér a darabok (3 – 5 mm) nyírására van tervezve. A levágott füvet a töltőállomáshoz. gyep trágyázáshoz a gyepen lehet hagyni. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 Mihelyt az Indego feltérképezte a lenyírandó felületet, meg kést. tudja kezdeni a fűnyírást. A „Fűnyírás” utasítás kiadása után az Indego elhagyja a töltőállomást és párhuzamos sávokban megkezdi a fűnyírást. A párhuzamos nyomok hossza kb. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 286: Az Akkumulátor Feltöltése

    3 percig egy gombot sem nyomnak meg. Ezt a beállítást biztonsági okokból és a lopás elleni védekezésre célszerű használni. A gombok állandóan készen állnak az információk bevitelére. Nyelv kiválasztás A kijelző nyelvének megváltoztatása. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 Időterv kijelölése Belépés az „Időterv kijelölés” menübe. Gombok Magyarázat reteszelése Gombok A gombok az automatikus reteszeléstől függetlenül reteszelése azonnal reteszelésre kerülnek. Gombok feloldása A gombok reteszelésének feloldásához meg kell adni a PIN-kódot. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 288: Online Support

    Az akkumulátor túl hideg/túl meleg Hagyja a felmelegedni/lehűlni az akkumulátort Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot A kerti kisgép csak Belső hiba lehetséges Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz megszakításokkal működik A kerti kisgép A vágási magasság túl alacsony Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot egyenetlen vágási...
  • Seite 289: Hulladékkezelés

    Lehet hogy a dugaszolóaljzat vagy a hálózati Ellenőriztesse egy erre feljogosított villanyszerelővel a tápvezeték meghibásodott hálózati feszültséget A tápegység vagy a töltőállomás Ellenőriztesse egy Bosch vevőszolgálattal a tápegységet meghibásodott vagy a töltőállomást Vevőszolgálat és használati Hulladékkezelés tanácsadás Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket és az...
  • Seite 290: Русский

    – хранение без упаковки не допускается включать садовый инструмент. – подробные требования к условиям хранения смотрите Предупреждение: Прежде в ГОСТ 15150 (Условие 1) чем выполнять работы на садовом инструменте или поднимать садовый F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 Необходимо проследить, чтобы роботизированной дети не играли с садовым газонокосилки очиститель инструментом. высокого давления или  садовый шланг. Оператор или пользователь ответственен за несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 292 подставляйте их под вращающиеся инструмент на предмет части. повреждений и обращайтесь в  Никогда не поднимайте и не сервисную мастерскую Bosch для переносите садовый инструмент проведения необходимых при работающем двигателе. ремонтных работ. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 293: Техническое Обслуживание

    инструмент и заменяйте в целях Опасность, исходящая от своей безопасности износившиеся аккумуляторной батареи и поврежденные детали.  Зарядка должна осуществляться  Следите за тем, чтобы только в допущенной фирмой использовались только Bosch зарядной станции. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 294 Избегайте контакта с садовым  Зарядка должна осуществляться инструментом, если в только в оригинальной зарядной чрезвычайной ситуации из станции Bosch. В противном аккумуляторной батареи вытекает случае возникает опасность жидкость. В случае контакта с этой взрыва и возгорания. жидкостью обратитесь к врачу.
  • Seite 295 220 В, 240 В в зависимости от исполнения). Информацию можно  В идеальном случае блок питания получить в авторизованной должен быть подключен к розетке, сервисной мастерской Bosch. оснащенной устройством защитного отключения (RCD) с В сомнительных случаях обратитесь током срабатывания не более к профессиональному электрику или...
  • Seite 296: Применение По Назначению

    Символ Значение Садовый инструмент предназначен для скашивания Надевайте защитные рукавицы травы на частных газонах. Разрешенное действие Технические данные Роботизированная Единицы Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 газонокосилка СИ Connect Connect Connect Товарный № 3 600 ...
  • Seite 297 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 297 Tuesday, October 27, 2015 11:57 AM Русский | 297 Роботизированная Единицы Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 газонокосилка СИ Connect Connect Connect Оградительная проволока Оградительная проволока – прилагающийся кабель м 150/200* – проложенная длина, мин.
  • Seite 298: Заявление О Соответствии

    Эффективное скашивание с Logicut 20 Уполномоченный орган 2000/14/ЕС: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Очистка Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Техобслуживание Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Подготовка газона Henk Becker Helmut Heinzelmann Удалите с обрабатываемого участка камни,...
  • Seite 299: Начальная Настройка

    ниже 6 см, напр., клумбы, необходимо огородить по часовой стрелке во избежание повреждения ножа. Проволока, ведущая к этим зонам и от них, должна касаться друг друга, но не должна перекрещиваться. (см. рис. 8) Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 300 Выберите язык и подтвердите с помощью «Сохранить». Выберите позицию ввода с помощью курсора вправо/ влево, настройте цифры с помощью курсора вверх/вниз и подтвердите ввод с помощью «Ввод» или выберите «Назад», чтобы вернуться к предыдущему диалогу «PIN- код». F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 будете принести Indego вместе с зарядной станцией в поедет вдоль ограничительного сервисный центр Bosch для разблокировки. Обратитесь в провода. магазин или в службу сервиса Bosch (см. «Сервис и консультирование на предмет использования продукции»). Дата и время В нижеуказанном диалоге отображается первый объезд...
  • Seite 302 тех пор, пока не возникнет потребность в подзарядке 1200 м 15 ч аккумуляторной батареи. Если площадь газона будет Все пункты меню представлены в разделе «Таблица скошена до истечения временного окна, садовый программ». инструмент возвращается к зарядной станции. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 Имеется 10 различных настроек (прибл. 20 мм, 24 мм, Указание: Indego не следует по проволоке к внутренним 29 мм, 33 мм, 38 мм, 42 мм, 47 мм, 51 мм, 56 мм и ограждениям. 60 мм). Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 304: Зарядка Аккумулятора

    10 м. Расстояние между линиями предустановлено на 20 см, но при высокой траве оно автоматически уменьшается. После скашивания травы работа продолжается с установленным расстоянием между полосами. Пользователь может изменить эту настройку при помощи меню. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 305: Таблица Программ

    Сброс садового инструмента на заводские настройки настройки стирает все личные настройки. При сбросе на заводские настройки необходимо выполнить повторное картирование сада. Выбрать регион Локализация для электронного компаса Настройка Ввод времени и даты. времени и даты Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 306: Поиск Неисправностей

    Аккумулятор заряжен не полностью Установите садовый инструмент в зарядную станцию для зарядки Трава слишком высокая Установите большую высоту скашивания Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Прерыватель тока вставлен Установите его правильно неправильно/не до конца F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 Возможно, повреждение розетки или Проверка сетевого напряжения должна шнура питания осуществляться авторизованным электриком Повреждение блока питания или зарядной Отдайте блок питания или зарядную станцию на станции проверку в сервисную мастерскую Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 308: Утилизация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru извлекать только для утилизации. Вскрытие корпуса – либо по телефону справочно – сервисной службы чревато разрушением садового инструмента. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Интегрированные аккумуляторные батареи Беларусь разрешается извлекать для утилизации только...
  • Seite 309: Українська

    роботи або піднімати його. техобслуговуванням, заміною Обережно: Не торкайтеся до робочих інструментів тощо), а ножів, що обертаються. Ножі також перед транспортуванням і гострі. Бережіть пальці рук і зберіганням знімайте переривач ніг. струму. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 310 інструмент одночасно з  Перевіряйте огороджувальний дощувальним апаратом. Складайте дріт. Він повинен бути натягнений графік для уникнення одночасної по всій довжині, закріплений на роботи обох систем. землі кілочками і не провисати петлями. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 311: Технічне Обслуговування

    предметом. Перевіряйте садовий  Регулярно оглядайте садовий інструмент на наявність інструмент і заради власної пошкоджень і звертайтеся до безпеки замінюйте зношені й сервісної майстерні Bosch для пошкоджені деталі. проведення необхідних ремонтних  Слідкуйте за тим, щоб робіт. використовувалися лише оригінальні запчастини...
  • Seite 312 Заряджання необхідно залишається на зарядній станції, здійснювати лише в оригінальній або припиняє роботу і зарядній станції виробництва повертається на зарядну станцію. Bosch. В іншому випадку існує  Уникайте контакту зі садовим небезпека вибуху і пожежі. інструментом, якщо у надзвичайній ...
  • Seite 313 відповідати даним на блоці персоналу і лише з живлення. використанням оригінальних  В ідеальному випадку блок запчастин Bosch. Пошкодження живлення повинен бути зарядної станції, блока живлення, підключений до розетки, яка має шнура живлення або штепселя пристрій захисного вимкнення підвищують ризик ураження...
  • Seite 314: Технічні Дані

    Садовий інструмент призначений для косіння газонів в приватному господарстві. шнур на наявність видимих пошкоджень та ознак старіння; використовуйте шнур лише в бездоганному стані. Технічні дані Роботизована Одиниці Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 газонокосарка СІ Connect Connect Connect Товарний номер...
  • Seite 315 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 315 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Українська | 315 Роботизована Одиниці Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 газонокосарка СІ Connect Connect Connect Акумуляторна іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- батарея літієва літієва...
  • Seite 316: Заява Про Відповідність

    Призначений орган 2000/14/EC: Ефективне скошування з Logicut SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Очищення Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): Техобслуговування Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Підготовка газону Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Видаліть...
  • Seite 317 * Зачекайте на з’єднання із сервером кутів залишаються не скошеними. Закріпіть огороджувальний дріт за допомогою першого кілка біля зарядної станції, натягніть дріт і встановіть наступні кілки на відстані прибл. 50 см. (див. мал. 8) Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 318 У разі втрати особистого PIN-коду Ви повинні принести Європа, Північна Indego разом із зарядною станцією в сервісний центр Європа, В. Британ. Bosch для розблокування. Зверніться в магазин або сервісну майстерню Bosch (див. «Сервіс та надання Європа, Східна консультацій щодо використання продукції»).
  • Seite 319 20 м) довжину. інформацією на дисплеї, щоб завершити налаштування. Натисніть «Зарядна станція», якщо садовий інструмент дійшов до тильного боку зарядної станції. Налаштування Відійдіть. Невдовзі Indego почне працювати і буде слідувати за дротом. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 320 Усі пункти меню представлені у пункті «Таблиця програм». до закінчення проміжку часу, садовий інструмент Введення «розкладу» пояснюється докладно. Інші пункти повертається до зарядної станції. меню зрозумілі без пояснень. Запрограмовані проміжки часу відображаються у оглядовому плані. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 Є 10 можливих варіантів налаштування (прибл. 20 мм, Вказівка: Indego не прямує за дротом до внутрішніх 24 мм, 29 мм, 33 мм, 38 мм, 42 мм, 47 мм, 51 мм, 56 мм огорож. і 60 мм). Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 322: Заряджання Акумулятора

    10 м. Відстань між лініями попередньо настроєна на 20 см, але у випадку високої трави вона автоматично зменшується. Коли трава скошена, далі робота продовжується з встановленою відстанню між смугами. Користувач може змінити це налаштування за допомогою меню. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 Повернення садового інструменту до заводських налаштування налаштувань призводить до видалення усіх особистих налаштувань. Повернення до заводських налаштувань потребує повторного картування саду. Оберіть регіон Локалізація для електронного компаса Налаштування Введення часу і дати часу і дати Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 324: Пошук Несправностей

    Встановіть садовий інструмент в зарядну станцію для і потім знову заряджена заряджання зупиняється Роз’єднувач струму встромлений Встроміть правильно неправильно/не повністю Акумуляторна батарея занадто холодна/ Дайте акумуляторній батареї нагрітися/охолонути занадто гаряча Встановіть більшу висоту скошування F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 інструменту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції Якщо потрібно відправити роботизовану газонокосарку небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки до сервісного центру Bosch, завжди надсилайте її разом із для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження зарядною станцією. контрафактної продукції переслідується за Законом в...
  • Seite 326: Română

    Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Indego. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Înainte de a instala Indego, vă rugăm Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua să citiţi următoarele instrucţiuni Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. privind siguranţa şi protecţia muncii.
  • Seite 327 Înlocuiţi cuţitele şi şuruburile de  Această sculă electrică de grădină nu cuţite uzate ca set complet pentru a este destinată utilizării de către evita dezechilibrele. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 328 Verificaţi dacă scula de grădină nu deteriorate sau fără echipamente de prezintă deteriorări şi contactaţi siguranţă. centrul de asistenţă tehnică post- vânzare Bosch pentru efectuarea  Nu ţineţi mâinile şi picioarele în reparaţiilor necesare. apropierea sau sub piesele care se rotesc.
  • Seite 329 în cazul în care lucrează, la staţia de  Aveţi grijă să se folosească numai andocare. piese de schimb originale Bosch.  Evitaţi contactul cu scula de grădină  Dacă este necesar, schimbaţi cuţitele dacă, în mod excepţional, din şi şuruburile ca set complet.
  • Seite 330  Încărcarea se va face numai în deficitare sau din cauza lipsei lor staţia de andocare originală Bosch. de experienţă sau de cunoştinţe nu În caz contrar există pericol de sunt în stare să exploateze în explozie şi incendiu.
  • Seite 331: Utilizare Conform Destinaţiei

    Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Date tehnice Robot pentru tuns Unităţi Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gazonul Connect Connect Connect Număr de identificare 3 600 ...
  • Seite 332 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 332 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 332 | Română Robot pentru tuns Unităţi Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 gazonul Connect Connect Connect Acumulator Tehnologie Tehnologie Tehnologie Tehnologie Tehnologie Tehnologie lithiu-ion lithiu-ion...
  • Seite 333: Declaraţie De Conformitate

    înălţime de maximum 20 mm. Instalare Un clip video despre instalare robotului Indego este disponibil Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la www.bosch-indego.com sau folosiţi următorul cod QR. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.10.2015 Explicarea imaginilor privind instalarea (vezi paginile 3–14)
  • Seite 334: Prima Instalare

    Instalaţi transformatorul într-un mediu răcoros şi uscat. Racordaţi-l la staţia de andocare şi la o priză de curent, amplasată în interiorul clădirii. (vezi figura 13) F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 În cazul în care v-aţi pierdut codul PIN personal, trebuie să Europa, Vest duceţi robotul Indego împreună cu staţia de andocare la un Europa, Nord centru de service Bosch, pentru deblocare. Vă rugăm să vă Europa, UK contactaţi distribuitorul sau centrul de asistenţă tehnică post- Europa, Est vânzare Bosch (vezi „Asistenţă...
  • Seite 336 1 cm faţă de obstacole, el nu este timpul cosirii găsiţi la paragraful „Cosire“. recunoscut şi Indego urmăreşte în continuare cablul perimetral exterior. (vezi figura 8) F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 „ORAR 1“ şi apăsaţi „Edit“. personal, apăsând tasta din stânga jos. Pentru a şterge fereastra de timp deplasaţi cursorul spre fereastra de timp şi ştergeţi-o apăsând tasta din dreapta jos. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 338 (de exemplu un strat de flori), se grădină se întoarce la staţia de andocare. poate adăuga un cablu perimetral suplimentar, cu ajutorul unui conector de cablu. (vezi figura 10) F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 339: Încărcarea Acumulatorului

    – Senzorul de blocare sesizează când este atins un obstacol în ecartamentul sculei de grădină şi determină o schimbare de direcţie. – Senzorul de înclinare se activează atunci când scula de grădină este înclinată într-un unghi de 45°. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 340 şi se revine la setarea din fabrică. Pentru revenirea la setările din fabrică este necesară o nouă cartografiere a grădinii. Selectează Localizare pentru busola electronică regiunea Setează ora & data Se configurează ora exactă şi data. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 341: Detectarea Defecţiunilor

    Lăsaţi acumulatorul să se încălzească/răcească Reglaţi o înălţime de tăiere mai mare Scula electrică de Este posibilă o defecţiune internă Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică grădină funcţionează post-vânzări Bosch cu întreruperi Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 342 Bosch Asistenţă clienţi şi consultanţă privind România Robert Bosch SRL utilizarea Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 www.bosch-garden.com 013937 Bucureşti În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Tel. service scule electrice: (021) 4057540 să...
  • Seite 343: Български

    извършвате каквито и да е дейности по градинския електроинструмент, натиснете бутона за изключване. Внимание: Не допирайте въртящите се ножове. Ножовете са остри. Съществува опасност да Ви бъде отрязан пръст на краката или ръцете. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 344 дължина и без разхлабени около на работен инструмент и т.н.), маркиращите колчета в земята. както и при транспортиране или  Периодично проверявайте зоната, прибиране за съхраняване в която се използва градинският изключвайте захранването. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 ръкавици.  При извършване на каквито и да е  Не ползвайте градинския дейности по градинския електроинструмент едновременно електроинструмент прекъсвайте с поливащи системи. Задавайте захранването. график на работа при който двете Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 346 заменяйте ножовете и винтовете в температури между 5 °C и 45 °C. комплект. Ако температурата на акумулаторната батерия е извън този диапазон, Indego издава съобщение на дисплея си и остава в F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 347 Внимание: за зареждане на електроинструмент само в акумулаторната батерия температурния диапазон от –20 °C използвайте само включения в до 50 °C. Напр. не оставяйте окомплектовката демонтируем градинския електроинструмент захранващ модул. през лятото в кола. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 348 да бъде проверяван за видими периодично да бъде проверяван за дефекти и стареене и да бъде външни дефекти; допуска се използван само ако е в безупречно използването му само ако е в състояние. безукорно състояние. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 349: Технически Данни

    инструмента Работете с предпазни ръкавици Градинският електроинструмент е предназначен за косене на трева в домашни условия. Допустимо действие Технически данни Автоматична Единица Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 стационарна по SI Connect Connect Connect тревокосачка...
  • Seite 350: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 350 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 350 | Български Автоматична Единица Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 стационарна по SI Connect Connect Connect тревокосачка Ограничително въже Ограничително въже – включен в окомплектовката...
  • Seite 351 инсталация (вижте страници 3–14) Инсталиране Дейност Фигура Страница Видео за инсталирането на Indego може да бъде намерено Окомплектовка/разопаковане на на в Интернет на адрес www.bosch-indego.com или градинския електроинструмент използвайте QR-кода по-долу. Позициониране на зарядната станция 2 – 4 4 – 6 Прекарване...
  • Seite 352 позволяват навигацията нагоре или надолу през опциите Ограничителното въже може да бъде удължавано най- на менюто. Бутоните до символите стрелки (курсор) много до 450 m. или позволяват придвижването надясно или наляво в опциите на менюто. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 353 часа «Формат: 12 h». За целта изберете позицията за редактиране с бутоните за придвижване на курсора надясно/наляво, настройте с бутоните нагоре/надолу и потвърдете с бутона «Запаметяване» или изберете «Назад», за да се върнете към екрана за «ПИН код». Продължаване Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 354 ограничителното въже първия път, ножовете не се въртят. Упътване: При картографиране Indego следва ограничителното въже по ръба. Там, където въжето се отклонява на разстояние 1 cm към и от препятствия, то не F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 355 За да изтриете времеви прозорец, преместете курсора до ГРАФИК 5 времевия прозорец и го изтрийте с бутона долу вляво. Назад Избор Изберете «ГРАФИК» с бутоните нагоре/надолу, напр. «ГРАФИК 1» и натиснете «Редакт.». Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 356 времевия прозорец, натиснете бутона за ръчен стоп. определяне на местоположението им в градината и Ако тревната площ бъде окосена преди изтичане на записването им в картата на градината. времевия прозорец, градинският електроинструмент се връща при зарядната станция. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 357: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    – Сензорът за блокиране разпознава допир с препятствие по траекторията на градинския електроинструмент и предизвиква смяна на посоката на движение. – Сензорът за наклон се активира, когато градинският електроинструмент достигне наклон 45°. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 358 заводските настройки изтрива всички направени индивидуални настройки. Връщането на заводските настройки изисква ново картографиране на градината. Избор на регион Определяне на региона за електронния компас Настройване на Въвеждане на часа и датата. дата и час F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 359: Отстраняване На Дефекти

    Настройте по-голяма височина на рязане Акумулаторната батерия е твърде Оставете акумулаторната батерия да се студена/гореща затопли/охлади Прекъсвачът на електрическата верига не е Поставете го правилно в правилната позиция/не е вкаран правилно Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 360 Захранващото напрежение трябва да бъде проверено не свети от квалифициран електротехник Захранващият модул или зарядната Занесете зарядното устройство или зарядната станция са повредени станция за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 361: Srpski

     Допуска се вградените акумулаторни батерии да се изваждат само при бракуване. При отваряне на počnete izvoditi radove na черупките на корпуса градинският електроинструмент baštenskom uredjaj ili podignete uvis може да бъде повреден. baštenski uredjaj. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 362 Nacionalni propisi ograničavaju moguće starost radnika. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 363 – ako baštenski uredjaj neuobičajeno  Pazite na to, da se upotrebljavaju vibrira (zaustaviti baštenski uredjaj i samo Bosch rezervni delovi. odmah prekontrolisati),  Zamenjujte pri potrebi noževe i – posle sudara sa nekim stranim zavrtnje u celoj garnituri.
  • Seite 364 Punjenje sme da se vrši samo preko  Punjenje sme da se vrši u uredjaju za originalnog Bosch uredjaja za punjenje koji je dozvolio Bosch. punjenje. Inače postoji opasnost od  Indego radi izmedju 5 °C i 45 °C. Ako eksplozija i požara.
  • Seite 365 Bosch servisa. nadzora odgovorne osobe. U U slučajevima sumnje pitajte nekog drugom slučaju postoji opasnost od izučenog električara ili sledeći Bosch grešaka u radu i povreda. servis- predstavništvo.  Napon strujnog izvora mora biti Priključni vod se mora redovno...
  • Seite 366: Tehnički Podaci

    Dozvoljena radnja Baštenski uredjaj je odredjen za to, da bi u privatnom području kosili travu. Zabranjeno rukovanje Tehnički podaci Automatska kosačica Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 za utrinu jedinice Connect Connect Connect Broj predmeta 3 600 ...
  • Seite 367: Izjava O Usaglašenosti

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 zvučnog pritiska 64 dB(A); Nivo snage zvuka 72 dB(A). Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) kod: Nesigurnost K =2,74 dB. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Izjava o usaglašenosti Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 368 Učvrstite graničnu žicu sa prvim stubićem pored uredjaja za punjenje, zategnite sa prvim stubićem pored uredjaja za Video o instalaciji Indego je raspoloživ pod www.bosch- punjenje, zategnite ga i stavite druge stubiće na rastojanju od indego.com ili upotrebite sledeći QR-code.
  • Seite 369 Naslov menija/podmenija Display sa ekranom – dijalozima Podatak o vremenu Desni taster multifunkcija * Indego ... Connect Tasteri poseduju različite funkcije. Njihovo značenje zavisi od pozvanog menija i objašnjava se na displeju. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 370 Uputstvo: Držite PIN-Code sakriven od trećih lica. (preko 450 m) ili prekratka (ispod 20 m). Ako ste izbubili svoj lični PIN-Code, morate radi deblokade idego sa uredjajem za punjenje odneti u Bosch Service Center. Molimo da stupite u kontakt sa Vašim trgovcem ili Instalacija Bosch Servisom (pogledajte „Servisna služba i savetovanje o...
  • Seite 371 800 m 1000 m 12 h 1200 m 15 h Kao meni tačke navedene su u odeljku „Meni navigacija“. Zadavanje „Vremenskog plana“ objašnjeno je u detalje. Dalje Meni tačke su jasne. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 372 Uputstvo: Podesite za vreme prve 3 nedelje visinu sečenja izmedju stepena 5 i MAX, da se granična žica ne bi presekla. Posle 3 nedelje žica je pokrivena travom. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 373: Punjenje Baterije

    Radnja se ponavlja, kada Indego naidje pri dozvoljava punjenje samo u području temperature izmedju košenju na druge objekte.Posle završavanja rada vraća se 5 °C i 45 °C. Indego u uredjaj za punjenje. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 374 Vraćanje baštenskog uredjaja na fabričko podešavanje podešavanje briše sva lična podešavanja. Vraćenje na fabričko podešavanje zahteva novo snimanje vrta. Izaberite region Lokaliziranje za elektronski kompas. Podeš. vremena & Zadavanje vremena i datuma. Datuma F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 375: Traženje Grešaka

    Baštenski uredjaj staviti za punjenje u uredjaj za punjenje ponovo se zaustavlja Prekidač strujnog kruga nije ispravan/nije Ubaciti kako treba kompletno ubačen Aku-baterija je prehladna/pretopla Zagrijati aku-bateriju/ostaviti da se ohladi Podesiti veću visinu košenja Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 376: Transport

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 376 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 376 | Srpski Simptomi Mogući uzroci Pomoć Baštenski uredjaj radi Moguća interna greška Obratite se stručnom Bosch servisu sa prekidima Baštenski uredjaj Visina košenja je preniska Podesiti veću visinu košenja ostavlja iza neurednu Nož je tup Promena noža...
  • Seite 377: Slovensko

    Razlaga simbolov na vrtnem orodju kosilnike ne smete Splošno opozorilo na uporabljati visokotlačnega nevarnost. čistilca ali gibke cevi za Prepričajte se, da zaradi zalivanje. vrtnega orodja ne bodo blokirani ali zaprti izhodi. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 378 Morate jo napeti preko celotne vrtnega orodja. Nedovoljene dolžine in brez razrahljanih žičnih spremembe lahko negativno vplivajo zank s koli na tleh. na varnost vašega vrtnega orodja in povzročijo povečanje hrupa in vibracije. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 379 Po potrebi nadomestite celotni preverite), komplet nožev in vijakov. – po koliziji s tujkom. Preverite vrtno orodje glede na poškodbe in Skladiščenje in transport v zimskem kontaktirajte servis Bosch zaradi času potrebnih popravil.  Pred skladiščenjem vrtnega orodja odstranite odklopnik tokokroga.
  • Seite 380  Polnjenje se sme izvajati izključno območja, se na zaslonu robotske v originalni polnilni postaji Bosch. kosilnice Indego pojavi sporočilo in Sicer obstaja nevarnost eksplozije in kosilnica obstane v svoji polnilni požara.
  • Seite 381: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Pri zamenjavi kablov polnilne postaje in napajalne enote pazite na to, da bodo slednji odobreni s strani Bosch.  Omrežnega vtiča se nikoli ne dotaknite z mokrimi rokami.  Priključni vodnik se ne sme prevoziti, stisniti ali se nategniti, saj se lahko poškoduje.
  • Seite 382: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 382 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM 382 | Slovensko Tehnični podatki Robotska kosilnica Enote SI Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Connect Connect Connect Številka artikla 3 600 ..HA2 0../ ...
  • Seite 383: Izjava O Skladnosti

    EN 50636-2-107. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa 64 dB(A); izmerjena moč hrupa 72 dB(A). Negotovost K =2,74 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Izjava o skladnosti Leinfelden, 27.10.2015 Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, ki je Razlaga slik za instalacijo opisan v poglavju „Tehnični podatki“...
  • Seite 384: Prva Nastavitev

    Prepričajte se, da bodo luknja, oba konca žice ter količek v eni liniji. Skrajšajte omejevalno žico, previdno Video o instalaciji Indego je na razpolago pod www.bosch- odstranite izolacijo in priključite omejevalno žico na levi indego.com ali pa uporabite QR-kodo v nadaljevanju.
  • Seite 385 „Vnos“ ali izberite „Nazaj“, da bi se vrnili k prejšnji „PIN-koda“. Shrani Tukaj vnesite svojo lastno PIN-kodo PIN CODE ozir. geslo. Izberite jezik in potrdite s „Shrani“. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 386 Če izgubite svojo osebno PIN-kodo, morate zaradi željenega Instalacija deblokiranja svoj Indego s polnilno postajo prinesti v servisni center Bosch. Prostimo, da kontaktirajte svojega trgovca ali Stopite nazaj servis Bosch (glejte „Servis in svetovanje o uporabi“). Indego bo v kratkem zagnal in Datum &...
  • Seite 387 Vse točke menija so navedene v poglavju „Meni – navigacija“. Programirani časovni okviri so prikazani v preglednem načrtu. Vnos „časovnega načrta“ je natančno opisan. Druge točke menija ne potrebujejo dodatnih pojasnil. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 388 5 in MAKS., da ne bi z rezanjem poškodovali omejevalne žice. do omejevalne žice in to lokacijo shrani v karti vrta. Nato Po 3 tednih je žica pokrita s travo. Indego nadaljuje kartiranje. Postopek se ponovi, če Indego F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 389: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Signal-ID Menjava na drugi frekvenčni kanal pri motnji signala. Izbriši vrt Izbrisala se bo karta površine vrta, ki je shranjena v robotski kosilnici. Opozorilo: Stroj se naj nahaja v polnilni postaji. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 390 Nazaj h glavnemu meniju. Izbor časovnega Priklic podmenija „Izbor časovnega načrta“. načrta Zapora tipk Razlaga Zapora tipk Tipke so takoj zaprte, neodvisno od avtomatske zapore. Sprostitev tipk Za sprostitev tipk je potreben vnos PIN-kode. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 391: Iskanje Napak

    Pravilno ga vstavite vstavil Akumulator prehladen/prevroč Segrejte/ohladite akumulator Nastavite večjo višino reza Vrtno orodje deluje s Možna interna napaka Obrnite se na pooblaščen servis Bosch prekinitvami Vrtno orodje zapušča Višina reza je prenizka Nastavite večjo višino reza neenakomerno Topi noži Zamenjava nožev...
  • Seite 392: Servis In Svetovanje O Uporabi

    Morebitna okvara vtičnice ali omrežnega kabla Poskrbite, da bo avtoriziran električar preveril omrežno napetost Okvara napajalne enote ali polnilne postaje Poskrbite, da bo servisni center Bosch preveril napajalno enoto ali polnilno postajo Servis in svetovanje o uporabi Akumulatorji/baterije: Li-Ion: www.bosch-garden.com...
  • Seite 393 Propisima mehanizam za rezanje. Kako bi se zemlje korisnika možda se ograničava izbjegla neravnoteža, istrošene starost rukovatelja. noževe i vijke noževa zamijenite kao kompletni set. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 394 Vrtni uređaj kontrolirajte na oštećene dijelove. oštećenja i za potrebne popravke  Pazite da se koriste samo originalni obratite se ovlaštenom Bosch Bosch rezervni dijelovi. servisu.  Prema potrebi, istrošene noževe i vijke noževa zamijenite kao kompletni set.
  • Seite 395 Sučelje SD-kartice u robotskoj kosilici  Vrtni uređaj uskladištite samo na namijenjeno je samo dijagnostiku temperaturi od –20 °C do 50 °C. softvera od strane Bosch ovlaštenog Nemojte ga ostaviti, na primjer, ljeti u servisnog centra. automobilu. Opasnosti od aku-baterije Upute za sigurnost za punjač...
  • Seite 396 240 V, ovisno o izvedbi). Informacije o rukovanja i ozljeda. tome možete dobiti od ovlaštenog Bosch servisa.  Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na uređaju za opskrbu električnom energijom. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 397: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno parcelama. tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite. Tehnički podaci Automatska kosilica za Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 travu jedinice Connect Connect Connect Kataloški br.
  • Seite 398: Informacije O Buci I Vibracijama

    64 dB(A); razina učinka buke 72 dB(A). Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može Nesigurnost K =2,74 dB. se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Izjava o usklađenosti Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Izjavljujemo uz punu odgovornost da proizvod opisan u...
  • Seite 399 Video o instaliranju Indego može se dobiti na adresi punjenje, nategnite je i ostale kolčiće zabijte na razmacima od www.bosch-indego.com ili koristite slijedeći QR kod. cca. 50 cm. (vidjeti sliku 8) Upotpunite krug i vodite graničnu žicu vodite tako na stražnjoj strani stanice za punjenje, da se ona u jednoj liniji nalazi s otvorom i kolčićem.
  • Seite 400 * Pričekati na spoj sa serverom Naziv izbornika/podizbornika Displej sa zaslonskim dijalozima Vrijeme Desne višefunkcijske tipke * Indego ... Connect Tipke posjeduju različite funkcije. Odgovarajuće značenje ovisi o pozvanom izborniku i objašnjava se na displeju. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 401 Bosch ovlašteni servis. Molimo uspostavite kontakt Odmaknite se s trgovinom gdje ste kupili ovaj vrtni uređaj ili s Bosch ovlaštenim servisom (vidjeti „Servisiranje i savjetovanje o Stroj će se uskoro pokrenuti i primjeni“).
  • Seite 402 800 m 1000 m 12 h 1200 m 15 h Sve stavke izbornika navedene su u odjeljku „Kretanje po izborniku“. Unos „rasporeda“ detaljno je objašnjen. Ostale točke izbornika su lako razumljive. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 403 5 i MAX, kako se granična žica ne bi zarezala. Nakon 3 tjedna žica je pokrivena travom. Utvrdite raspored s čestim ponavljanjima. Na taj ćete način postići dobre rezultate košnje, jedno punjenje aku-baterije će Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 404 Napomena: Postupak će se ponoviti pri drugoj košnji. Time prije prve uporabe morate potpuno napuniti na stanici za će se osigurati da su svi predmeti u vrtu otkriveni i sva mjesta punjenje. pouzdano zabilježena na karti vrta. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 405: Tablica Programa

    Vraćanjem vrtnog uređaja na tvorničke postavke brišu se postavke sve korisničke postavke. Vraćanje na tvorničke postavke zahtijeva ponovno registriranje vrta. Odaberite regiju Lokaliziranje za elektronički kompas Unos vremena i Unos vremena i datuma. datuma Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 406: Traženje Greške

    Aku-baterija je suviše hladna/suviše topla Zagrijati aku-bateriju/ostaviti da se ohladi Namjestiti veću visinu rezanja Vrtni uređaj radi sa Moguća je unutarnja greška Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu prekidima Vrtni uređaj ostavlja Premala visina rezanja Namjestiti veću visinu rezanja iza sebe nepravilnu Nož...
  • Seite 407: Transport

    Prema Europskim smjernicama Ukoliko je potrebno, robotsku kosilicu i stanicu za punjenje 2012/19/EU, neuporabivi električni i uvijek zajedno pošaljite u Bosch ovlašteni servisni centar. elektronički uređaji i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku- Dodatno je potrebna verzija softvera vašeg vrtnog uređaja baterije/baterije moraju se odvojeno (vidi „Izbornik >...
  • Seite 408: Eesti

    Lõiketerad pöörlevad pärast turvalisuse eest vastutava isiku aiatööriista väljalülitamist edasi ja järelevalve all, kes annab neile võivad põhjustada vigastusi. juhiseid seadme kasutamiseks. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 409  Kandke alati aiakindaid, kui  Ärge viige oma käsi ja jalgu reguleerite seadet teravate pöörlevate osade lähedusse või alla. lõiketerade piirkonnas.  Ärge kunagi tõstke ega kandke töötava mootoriga aiatööriista. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 410 Hoiustamine ja transportimine talvel külgnevad detailid. Kontrollige  Enne aiatööriista hoiulepanekut asjaomaseid detaile ja võtke eemaldage vooluringi katkesti. ühendust Boschi hooldekeskusega. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 411  Tööohutuse tagamiseks tuleb elektrilöögi ohtu. toitejuhe vajaduse korral välja  Ärge kasutage laadimisjaama ja vahetada lasta tootja esindajal, trafot tuleohtlikul pinnal (nt paber, Boschi elektriliste tööriistade tekstiil) või tuleohtlikus Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 412: Nõuetekohane Kasutamine

    Boschi volitatud hooldekeskusest. Kahtluse korral pöörduge elektriala Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. asjatundja poole või lähimasse Boschi müügiesindusse. Tehnilised andmed Robotniiduk Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 ühikud Connect Connect Connect Tootenumber 3 600 ...
  • Seite 413 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 413 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Eesti | 413 Robotniiduk Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 ühikud Connect Connect Connect liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon Nimipinge 32,4 32,4 32,4 32,4 32,4...
  • Seite 414 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 üle 20° kaldenurgaga kallakud). Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Niitke muru tavalise muruniidukiga maksimaalselt 40 mm Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, kõrguseks ja piirdetraadi kohal olev ala maksimaalselt 20 mm Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England kõrguseks.
  • Seite 415 – Indikaatortuli ei põle, kui trafo väljundpinge puudub. Svenska Norsk Esmaseadistamine Suomi Ühendage vooluringi katkesti niidukiga ja asetage niiduk laadimisjaama. (vt. iooniseid 15 – 17) Salvesta Valige keel ja kinnitamiseks vajutage „Salvesta“. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 416 (üle 450 m) või liiga lühike Tagasi S-sta (alla 20 m). Paremale/vasakule-kursoriga valige sisestuspositsioon, üles/alla-kursoriga valige numbrid ja kinnitamiseks vajutage „S-sta“ või „Tagasi“, et pöörduda tagasi endise „PIN-kood“ juurde. Sisestage siia oma PIN-kood. PIN CODE F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 417 Ülejäänud menüüpunktid on intuitiivsed. Vajutage „Takistus“, kui aiatööriist ei ole jõudnud laadimisjaama tagumise külje juurde. Installeerimise lõpetamiseks toimige ekraanile ilmuva info kohaselt. Vajutage „Baasjaam“, kui aiatööriist on jõudnud laadimisjaama tagumise külje juurde. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 418 (3–5 mm) niitmiseks. Mahaniidetud rohi võib väetamise eesmärgil multšina maapinnale jääda. Märkus: Esimese 3 nädala jooksul reguleerige lõikekõrgus välja vahemikus aste 5 kuni MAX, et vältida piirdetraadi sisse lõikamist. 3 nädala pärast on piirdetraat rohuga kaetud. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 419: Aku Laadimine

    Märkus: Protsess kordub teisel niitmisel. Nii on tagatud kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. kõikide aias paiknevate objektide leidmine ja nende Tühja või tühjeneva aku korral lülitab kaitselüliti aiatööriista asukohtade kandmine aiakaardile. välja: lõiketerad ei liigu enam. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 420 Niitmispäevade ja ajaraamide seadmisega saab programmeerida kuni 5 automaatset ajakava. Vali Aktiveerib ühe ajakava 5 seatud ajakavast. Ajakava info Selgitus Ajakava info Programmeeritud niitmispäevade ülevaade. Tagasi Tagasi peamenüüsse. Vali ajakava Alammenüü „Vali ajakava“ avamine. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 421 Lõiketera mutter/kruvi on lõtv Pingutage lõiketera mutrit/kruvi müra Lõiketera on vigastatud Lõiketerade vahetus Laadimine ei õnnestu Laadimiskontaktid on korrodeerunud Puhastage laadimiskontakte Võimalik on viga siseühendustes Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 422: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 423: Latviešu

    šiem norādījumiem. Nepieskarieties dārza Minimālais vecums lietotājiem tiek instrumenta kustīgajām daļām, noteikts atbilstoši nacionālajai bet nogaidiet, līdz tās pilnīgi likumdošanai. apstājas. Pēc dārza Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 424 – atbrīvojot iestrēgušās daļas, spriegumnesošam elektrokabelim. – veicot dārza instrumenta pārbaudi,  Regulāri pārbaudiet, vai dārza tīrīšanu vai citus darbus ar to, instrumenta asmeņi, asmeņu skrūves un griešanas mezgls nav nolietojušies F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 425 – pēc saduršanās ar kādu svešķermeni.  Sekojiet, lai nomaiņai tiktu Pārbaudiet, vai dārza instruments izmantotas vienīgi Bosch oriģinālās nav bojāts, un, ja tam nepieciešams rezerves daļas. remonts,griezieties Bosch servisa  Ja ir bojāti vai nolietojušies asmeņi, centrā.
  • Seite 426 Drošības noteikumi bāzes stacijai un 45 °C. Ja akumulatora temperatūra elektrobarošanas blokam nonāk ārpus šo vērtību diapazona,  Uzlādi drīkst veikt vienīgi ar Bosch zāliena pļāvējs Indego par to izvada oriģinālās bāzes stacijas palīdzību. ziņojumu uz displeja un paliek bāzes Pretējā gadījumā var notikt stacijā...
  • Seite 427 Bērni un personas, kas savu elektrokabeli, sekojiet, lai nomaiņai ierobežoto psihisko, sensoro vai tiktu izmantots elektrokabelis, kura garīgo spēju un pieredzes vai lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. zināšanu trūkuma dēļ nespēj droši  Nepieskarieties elektrokabeļa apkalpot bāzes staciju un kontaktdakšai ar mitrām rokām.
  • Seite 428: Tehniskie Parametri

    Piederumi/rezerves daļas Pielietojums Atļauta darbība Šis dārza instruments ir paredzēts piemājas zāliena appļaušanai. Aizliegta darbība Tehniskie parametri Autonoms zāliena Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 pļāvējs mērvie Connect Connect Connect nības Izstrādājuma numurs 3 600 ...
  • Seite 429: Atbilstības Deklarācija

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 jūnijam), 2014/53/ES (no 2016. gada 14. jūnija), Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: 2000/14/EK, 2009/125/EK, 2011/65/ES un to labojumos Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England standartiem: EN 60335-1:2012+A11:2014/ EN 50636-2-107:2015 (izstrādājumu drošība),...
  • Seite 430 20°. Appļaujiet zāliena pamata platību ar parasto zāliena pļāvēju līdz 40 mm augstumam un platību virs perimetra stieples līdz 20 mm augstumam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Uzstādīšana Leinfelden, 27.10.2015 Video par instrumenta Indego uzstādīšanu var noskatīties, Paskaidrojumi pie attēliem par...
  • Seite 431 Valodas izvēle Uzstādīšana pirmo reizi English Ievietojiet dārza instrumentā strāvas ķēdes pārtraucēju un Deutsch ievietojiet dārza instrumentu bāzes stacijā uzlādei. Dansk (attēli 15 – 17). Svenska Norsk Suomi Saglabāt Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 432 Piezīme. Nedariet PIN kodu zināmu trešajām personām. Dienvideiropa Ja esat nozaudējis savu personīgo PIN kodu, Indego kopā ar Rietumeiropa uzlādes staciju jānogādā kādā no Bosch servisa centriem, lai to atbloķētu. Lūdzam saistīties ar tuvāko tirdzniecības vietu Ziemeļeiropa vai ar Bosch servisa centru (skatīt sadaļu „Klientu konsultāciju Eiropa, UK dienests un konsultācijas par lietošanu“).
  • Seite 433 Ja dārza instruments nav sasniedzis bāzes stacijas „Laika plāna“ iestādīšana ir aplūkota sīkāk. Citi izvēlnes mugurpusi, nospiediet taustiņu „Šķērslis“. Lai nobeigtu punkti ir viegli saprotami bez īpašiem paskaidrojumiem. uzstādīšanu, sekojiet uz displeja izvadāmajai informācijai. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 434 51 mm, 56 mm un 60 mm). Laika loga ieprogrammētās vērtības tiek atspoguļotas Piezīme. Indego asmeņu sistēma ir paredzēta īsas zāles attiecīgajā laika plānā. (3–5 mm) appļaušanai. Nopļauto zāli var atstāt nenovāktu kā dabisko mēslojumu zālienam. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 435 Līdzko zāliena pļāvējs Indego ir pabeidzis appļaujamā – Pacelšanas devējs aktivizējas un izslēdz riteņu un asmeņu laukuma kartēšanu, var sākties šā laukuma appļaušana. Pēc piedziņu, ja dārza instruments tiek pacelts. komandtaustiņa „Appļaušana“ nospiešanas zāliena pļāvējs Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 436: Akumulatora Uzlāde

    Ja 3 minūšu laikā netiek nospiests neviens taustiņš, taustiņi tiek automātiski bloķēti. Šo iestādījumu ieteicams izmantot drošības apsvērumu dēļ un lai aizsargātos no zagļiem. Izslēgts Taustiņi ir pastāvīgi gatavi datu ievadīšanai. Valodas izvēle Indikācijas valodas maiņa. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 437 Laika plāna izvēle Apakšizvēlnes „Laika plāna izvēle“ izsaukšana. Taustiņu Izskaidrojums bloķēšana Taustiņu Taustiņi tiek nekavējoties bloķēti, neatkarīgi no bloķēšana autobloķēšanas funkcijas. Atbloķēt taust. Lai tiktu atbloķēti taustiņi, nepieciešams ievadīt PIN kodu. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 438 Akumulatora temperatūra ir par zemu vai par Nogaidiet, līdz akumulators ir sasilis vai atdzisis augstu Palieliniet appļaušanas augstumu Dārza instruments Iespējama iekšēja kļūme Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā darbojas ar pārtraukumiem Dārza instruments Appļaušanas augstums ir pārāk mazs Palieliniet appļaušanas augstumu veic appļaušanu...
  • Seite 439 Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai Ja nepieciešams, nosūtiet robotizēto zāliena pļāvēju kopā ar 2012/19/ES, lietošanai nederīgās bāzes staciju uz Bosch servisa centru. elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai Bez tam nepieciešams norādīt dārza instrumenta nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc...
  • Seite 440: Lietuviškai

    Peiliai yra nesusipažinusiems asmenims. aštrūs. Saugokite kojų ir rankų Nacionalinėse taisyklėse gali būti pirštus. numatyti naudotojų amžiaus apribojimai.  Šis sodo priežiūros įrankis nėra skirtas, kad juo dirbtų asmenys F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 441 Patikrinkite, ar sodo priežiūros nesusidėvėję ir nepažeisti. Kad prietaisas nepažeistas; dėl jo išvengtumėte disbalanso, kartu remonto kreipkitės į Bosch klientų keiskite visą peilių ir peilių varžtų aptarnavimo tarnybą. mazgą. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 442: Techninė Priežiūra

    Reguliariai valykite peilių sritį. Tuo Vejapjovės roboto sąsaja SD kortelei tikslu apverskite sodo priežiūros skirta tik programinės įrangos prietaisą apatine puse aukštyn. Tvirtai diagnostikai, kurią turi atlikti Bosch prikibusius žolės likučius valykite kietu klientų aptarnavimo skyriaus šepečiu arba grandikliu. (žr. pav. A) specialistai.
  • Seite 443 Pažeista įkrovimo stotelė, maitinimo šalia esančių dalių. Patikrinkite dalis, blokas, laidas ar kištukas padidina ant kurių pateko skysčio, ir elektros smūgio pavojų. susisiekite su Bosch klientų  aptarnavimo skyriumi. Nenaudokite įkrovimo stotelės ir maitinimo bloko, padėję juos ant ...
  • Seite 444 444 | Lietuviškai  Idealu, jei maitinimo blokas Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba prijungiamas prie kištukinio lizdo, į artimiausią Bosch techninės apsaugoto „FI“ tipo nuotėkio srovės priežiūros centrą. apsauginiu išjungikliu (RCD), kurio Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra nuotėkio srovė maks. 30 mA.
  • Seite 445: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-1573-008.book Page 445 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Lietuviškai | 445 Techniniai duomenys Autonominė vejapjovė Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 vienetai Connect Connect Connect Gaminio numeris 3 600 ..HA2 0../ ... HA2 1..
  • Seite 446: England

    64 dB(A); garso galios lygis SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 72 dB(A). Paklaida K =2,74 dB. Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Atitikties deklaracija Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“...
  • Seite 447 Tokiu būdu apeikite ratą ir laidą riboms žymėti praveskite per įkrovimo stotelės užpakalinę pusę taip, kad jis būtų vienoje Interneto svetainėje www.bosch-indego.com yra filmas kaip linijoje su kiauryme ir kuoleliu. Laido riboms žymėti antrąjį įdiegti „Indego“, taip pat galite pasinaudoti toliau pateiktu QR galą...
  • Seite 448 Kai pasirenkama ir patvirtinama parinktis, ekranas persijungia į kitą dialogo langą. Norėdami įvesti individualų PIN kodą, paspauskite „Tęsti“. Instaliavimas Pirmiausia paspauskite mygtuką šalia „Language choice“ (kalbos pasirinkimas). Atidaromas dialogo langas „Kalbos pasirinkimas“ su žemiau pateiktu turiniu. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 449 Nuoroda: PIN kodą saugokite nuo pašalinių asmenų. Jei individualų PIN kodą pametėte, kad būtų galima atblokuoti Atsitraukite „Indego“ su įkrovimo stotele, turite kreiptis į Bosch techninės priežiūros centrą. Prašome susisiekti su prekybos atstovu „Indego“ netrukus įsijungs ir seks arba Bosch klientų aptarnavimo tarnyba („Klientų...
  • Seite 450 Po sėkmingo instaliavimo galite spausti „Vejos pjovimas“, kad iškart būtų pradedama pjauti veja, arba pasirinkę „Meniu > Laiko plano keitimas“ sukurti laiko planą. Daugiau informacijos apie sodo priežiūros prietaiso veikimą pjovimo metu rasite skyriuje „Vejos pjovimas“. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 451 įkrauti. Norėdami nutraukti laiko intervalą prieš jo pabaigą, paspauskite rankinio išjungimo mygtuką. Jei vejos plotas nupjaunamas nepraėjus laiko intervalui, sodo priežiūros prietaisas grįžta į įkrovimo stotelę. Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 452: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Pjovimo režimas (žr. 20 pav.) Kai akumuliatorius pradeda išsikrauti arba išsikrauna, Kai „Indego“ nustato visų sodo objektų vietas, pjauna veją apsauginis išjungiklis išjungia sodo priežiūros prietaisą: tiksliai pagal linijinį pavyzdį. peiliai nebejuda. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 453 Atlikus gamyklinių nustatymų atkūrimą, reikia iš naujo surinkti duomenis apie sodą. Pasirinkite Vietos nustatymas elektroniniam kompasui regioną. Laiko & datos Įvedamas paros laikas ir data. nustatymas Bosch Power Tools F 016 L81 517 | (27.10.15)
  • Seite 454: Gedimų Nustatymas

    Akumuliatorius nevisiškai įkrautas Sodo priežiūros prietaisą įstatykite į įkrovimo stotelę išsijungia Išjungimo raktelis netinkamai arba nevisiškai Tinkamai įstatykite įstatytas Akumuliatorius per šaltas/per karštas Palaukite, kol akumuliatorius įšils/atvės Nustatykite didesnį pjovimo aukštį F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 455 OBJ_BUCH-1573-008.book Page 455 Tuesday, October 27, 2015 10:35 AM Lietuviškai | 455 Požymiai Galima priežastis Pašalinimas Sodo priežiūros Gali būti, kad įvyko vidinė klaida Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių įrankis veikia su pertrūkiais Sodo priežiūros Per mažas pjovimo aukštis Nustatykite didesnį pjovimo aukštį įrankis pjauna Atšipę...
  • Seite 456 šalinate. Atidarant korpuso dangtį gali būti sugadinamas sodo priežiūros įrankis.  Integruotus akumuliatorius, norint juos pašalinti, leidžiama išimti tik klientų aptarnavimo skyriuje. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“ pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. F 016 L81 517 | (27.10.15) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis