Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Indego Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Indego:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Indego l Indego 800 l Indego 1000 Connect l
Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect l
Indego 1300
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Indego

  • Seite 1 Indego l Indego 800 l Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect l Indego 1300 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı Izvirna navodila Notice originale...
  • Seite 2 Lietuviškai ........Puslapis 450 F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 F 016 800 373 100 x F 016 800 374 F 016 800 432 F 016 800 322 F 016 800 321 F 016 800 384 (WEU/EEU) F 016 800 438 (CH) Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 4 0.25 m 10 m Indego Indego Indego 1200 Connect Indego 1300 (0 600 8A2 000) (0 600 8A2 100/130/170) Indego 800 Indego (0 600 8A2 101) Indego 1000 Connect Indego 1100 Connect 300 x 400 x 500 x 600 x...
  • Seite 5 Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 6 50 cm >1 m F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 3 cm 3 cm 3 cm 3 cm Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 8 F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 10 10 | F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 | 11 STOP 60 mm 20 mm Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 12 12 | F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 | 13 STOP STOP Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 14 Warten Sie, bis alle Teile des Deutsch Gartengeräts vollständig zur Ru- Vielen Dank, dass Sie sich für den he gekommen sind, bevor Sie Indego Mähroboter entschieden diese anfassen. Die Messer rotieren haben. nach dem Abschalten des Gartengeräts Lesen Sie bitte die nachfolgenden noch weiter und können Verletzungen...
  • Seite 15 Gartengerät vor. Unzulässige fremde Gegenstände. Veränderungen können die Sicherheit  Unter Spannung stehende Stromver- Ihres Gartengerätes beeinträchtigen sorgungskabel dürfen nicht überfah- und zu verstärkten Geräuschen und ren werden. Vibrationen führen. Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 16 Der Indego ist betriebsbereit bei Tem- Gartengerät den Stromkreisunter- peraturen zwischen 5 °C und 45 °C. brecher. Lagern Sie den Indego und die Lade-  Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der station in der Wintersaison, wenn sich Ladestation oder am Stromversor- die Temperaturen dauerhaft unter gungsgerät den Netzstecker aus...
  • Seite 17 Bosch zugelassenen Ladestation er-  Die Aufladung darf nur über die ori- folgen. ginal Bosch Ladestation erfolgen.  Der Indego arbeitet zwischen 5 °C Ansonsten besteht Explosions- und und 45 °C. Liegt die Akkutemperatur Brandgefahr. außerhalb dieses Bereiches, meldet ...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Länder 220 V, 240 V je nach Ausfüh- von Fehlbedienung und Verletzungen. rung). Informationen erhalten Sie bei  Die Spannung der Stromquelle muss Ihrer autorisierten Bosch Kunden- mit den Angaben auf dem Stromver- dienststelle. sorgungsgerät übereinstimmen. In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge- ...
  • Seite 19: Technische Daten

    Deutsch | 19 Technische Daten Selbsttätiger SI-Ein- Indego Indego 800 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Indego 1300 Rasenmäher heiten Connect Connect Connect Sachnummer 3 600 ..HA2 0..HA2 1..HA2 3..HA2 3..HA2 3..
  • Seite 20: Erklärung Der Abbildungen Für Die Installation (Siehe Seiten 3-13)

    PT/ETM9 FprEN 50636-2-107. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi- scherweise: Schalldruckpegel 64 dB(A); Schallleistungspe- gel 72 dB(A). Unsicherheit K =2,74 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Konformitätserklärung 1588 13.08.2014 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Erklärung der Abbildungen für die...
  • Seite 21: Vorbereitung Des Rasens

    Effizient mähen mit Logicut Hinweis: Der Begrenzungsdraht muss so verlegt sein, dass Reinigung der Indego nie mehr als 16 m von diesem entfernt ist. Wartung Wenn der Rasen höhengleich an einen Weg oder eine Fläche grenzt, kann der Indego die Kante befahren. In diesen Fällen...
  • Seite 22: Erste Einrichtung

    Abbrechen Speichern Symbol Bedeutung Linke Multifunktionstasten Akku-Ladezustand Wählen Sie die Region aus, in der Indego eingesetzt wird und Titel von Menü/Untermenü bestätigen Sie mit „Speichern“. Display mit Bildschirm-Dialogen Diese Information wird zur Optimierung des elektronischen Zeitangabe Kompass des Mähroboters verwendet.
  • Seite 23 Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt. lang (über 450 m) oder zu kurz (unter 20 m). Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müs- sen Sie zur Entsperrung den Indego mit der Ladestation zu ei- nem Bosch Service Center bringen. Bitte nehmen Sie Kontakt Installation mit Ihrem Händler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe...
  • Seite 24: Eingabe Eines Mähplans

    Namen aus dem Speicher zu benennen. Um anschlie- Die Messer rotieren nicht, wenn das Gartengerät den Begren- ßend einen weiteren Garten zu kartieren, muss der Indego in zungsdraht das erste Mal abfährt. die dortige Ladestation gestellt werden. Indego ist dann be- Hinweis: Beim Kartieren folgt Indego dem Begrenzungsdraht reit, diesen neuen Garten zu erfassen, sobald die Taste „Kar-...
  • Seite 25 60 mm). bis der Akku geladen werden muss. Ist die Rasenfläche vor Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur La- von kurzem Gras ( 3–5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann destation zurück.
  • Seite 26: Effizient Mähen Mit Logicut

    Wie effizient mäht der Indego (siehe Bild 19) hat, mäht er den Rasen effizient mit parallelem Linienmuster. Um effizient zu mähen, lernt Indego die Form der Fläche in der er arbeitet. Die Lernprozedur findet während der ersten zwei Schnitt mit doppelter Geschwindigkeit Arbeitszyklen statt.
  • Seite 27: Akku Laden

    Das Gartengerät macht bei jedem 2. Mähen einen Rand- schnitt. Immer Indego schneidet den Rand bei jedem Mähen. Hinweis: Indego mäht den Rand bei allen im Kalender ein- gegebenen Mähzeiten oder wenn „Mähen“ gedrückt wird. Mähspur- Der Abstand zwischen den Linien ist auf 20 cm voreinge- Überdeckung...
  • Seite 28 Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erfordert eine erneute Erfassung des Gartens. Region auswählen Lokalisierung für den elektronischen Kompass Zeit & Datum Zeit und Datum eingeben. stellen Indego 1300 Zeitplan Auswahl Erklärung MANUELL Info Hilfe-Information für die Anwendung von MANUELL. Auswählen Wählen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver-...
  • Seite 29: Fehlersuche

    Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Größere Schnitthöhe einstellen Gartengerät läuft mit Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden- Unterbrechungen dienst Gartengerät hinter- Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen lässt unregelmäßiges Messer stumpf...
  • Seite 30: Kundendienst Und Anwendungsbera- Tung

    Anforderungen an Verpackung und Kenn- Falls erforderlich senden Sie den Mähroboter und die Lade- zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des station stets zusammen an ein Bosch Servicecenter. Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes not- wendig (siehe „Menü...
  • Seite 31: Operation

    English | 31 Warning: Keep a safe distance English from the machine when operat- Thank you for purchasing the Indego ing. Robotic Mower. Do not ride on the machine. Please read the safety instructions provided below before installing the Indego.
  • Seite 32  Ensure that only official Bosch re- result in increased noise and vibra- placement parts are used. tion. F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 33 Remove isolator key when storing. Bosch Service Centre.   The Indego will operate between 5 °C Do not open the machine and bat- and 45 °C. During the winter season tery inside. Danger of short-circuit- once the temperature in the garden is ing and electric shock.
  • Seite 34 Bosch Service Centre for details. rience or knowledge, are not capa- If in doubt contact a qualified electri- ble of safely operating the docking cian or the nearest Bosch Service Cen- station or power supply, may only tre. use this docking station and power...
  • Seite 35: Intended Use

    Accessories/Spare Parts Intended Use Permitted action The garden product is intended for domestic lawnmowing. Prohibited action Technical Data Robotic Lawnmower Units Indego Indego 800 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Indego 1300 Connect Connect Connect Article number 3 600 ...
  • Seite 36: Noise/Vibration Information

    PT/ETM9 FprEN 50636-2-107. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 64 dB(A); sound power level 72 dB(A). Uncertainty K =2.74 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Declaration of Conformity 1588 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 13.08.2014 We declare under our sole responsibility that the product de- scribed under “Technical Data”...
  • Seite 37: Installation

    If the working area borders against a flat path or surface that Lift up and carry the machine is level with the lawn the Indego will be able to run over it. In such cases the perimeter wire should be positioned right up Set height of cut to the edge of the lawn.
  • Seite 38: Initial Setup

    38 | English Note: When moving the Indego from one garden to the next it is recommended to use the “Home function button” so the In- Select Region dego returns to the docking station. You can then lift and move the Indego to the next docking station.
  • Seite 39 Where the wire is run to and from positions with the left/right cursors, adjust the values with the an obstacle within 1 cm as described the Indego will not de- up/down cursors and confirm with “Save” or select “Back” to tect the wire but continue along the wire around the perimeter return to the first “PIN code”...
  • Seite 40 The screen will give an option to name the garden with one of the preset names in memory. To then map another garden CUSTOM 3 place the Indego 1300 in the Docking Station in the additional Edit CUSTOM 4 garden. The Indego will then allow you to map an additional CUSTOM 5 garden using the “Map Now”...
  • Seite 41 Mapping the cutting area (see figure 19) slot 1 is reached. After setup the Indego will first map out the shape of the gar- Note: Set up different schedules for seasonal growing condi- den. This is done by following the perimeter wire placed tions in spring, summer and autumn.
  • Seite 42: Battery Charging

    – tilt sensor, will be activated if the machine reaches an an- accurately logged. gle of 45° If there are no more objects in the garden the Indego will con- If one of the sensors is activated, such as lift sensor, the tinue to cut the grass as normal.
  • Seite 43: Menu Navigation

    The distance between the lanes is set to 20 cm but will be varied imity automatically by the Indego if the grass height increases. If re- quired, this setting can be adjusted by the user in the Indego menu. Signal ID Choice of different signals, if there is any signal interference.
  • Seite 44: Troubleshooting

    Isolator key not inserted correctly/fully Fit correctly Battery too hot/cold Allow to cool/warm Increase height of cut Machine functions Possible internal fault Contact your Bosch Service Centre intermittently Machine leaves Height of cut too low Increase height of cut ragged finish Cutting blade blunt...
  • Seite 45: After-Sales Service And Application Service

    Phone: (01300) 307044 If the machine is requested to be sent to the service centre, Fax: (01300) 307045 the Indego robotic lawnmower, power supply and docking Inside New Zealand: station must always be sent together. Phone: (0800) 543353 Additionally be aware of your product’s software version (see...
  • Seite 46 Uxbridge Avertissement : Avant d’effec- UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange tuer des travaux sur l’outil de the collection of a product in need of servicing or repair. jardin ou avant de le soulever, Tel.
  • Seite 47  N’utilisez jamais l’outil de jardin si les possible que sous la surveillance capots de protection sont endomma- d’une personne responsable de la sé- gés ou sans dispositifs de sécurité. Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 48: Entretien

    48 | Français  Tenez les pieds et les mains éloignés vice Après-Vente Bosch pour faire ef- des parties rotatives de l’outil de jar- fectuer les réparations nécessaires. din. Entretien  Ne soulevez ni transportez jamais  Portez toujours des gants de jar- l’outil de jardin pendant que le mo-...
  • Seite 49 Contrôlez les par- ties concernées et contactez le  L’Indego est prêt à être utilisé par des Service Après-Vente Bosch. températures entre 5 °C et 45 °C.  Rangez l’Indego et la station de N’ouvrez pas l’outil de jardin ni la...
  • Seite 50 être utilisés d’alimentation, veillez à ce qu’ils par des personnes disposant des soient agréés par Bosch. capacités physiques adaptées et  Ne touchez jamais la prise électrique de l’expérience et/ou des connais- avec des mains humides.
  • Seite 51: Utilisation Conforme

    Service Après- Symbole Signification Vente Bosch le plus proche. Portez des gants de protection Contrôlez régulièrement le câble d’ali- mentation afin de détecter des dom- mages visibles et une usure éventuelle.
  • Seite 52: Niveau Sonore Et Vibrations

    52 | Français Tondeuse robot sans fil Unités Indego Indego 800 Indego 1000 Indego 1100 Indego 1200 Indego 1300 Connect Connect Connect Durée de charge de la batterie (max.) Câble périphérique Câble périphérique – Câble fourni avec l’outil 150/200** – Longueur installée, min.
  • Seite 53: Installation

    Note : Si la station de charge est positionnée de telle manière Raccorder la deuxième extrémité du que les contacts de charge sont dirigés vers la surface à câble périphérique tondre ou vers la droite, l’Indego ne fonctionnera pas correc- Monter le capot de protection sur la tement. station de charge Faites passer le câble périphérique à...
  • Seite 54: Première Installation

    être directement posé sur le pourtour. Note : Si l’Indego doit être déplacé d’un jardin à un autre, ap- Note : Le câble périphérique peut être puyer d’abord sur la touche « Symbol Home » pour le faire re- posé...
  • Seite 55 Note : Ne donnez jamais votre code PIN à des tiers. Europe, Est Si vous avez perdu votre code PIN personnel, amenez l’Indego avec sa station de charge à un centre de Service Après-Vente Bosch pour le faire déverrouiller. Adressez-vous à votre dé-...
  • Seite 56 56 | Français Note : Lors de la cartographie, l’Indego suit le câble périphé- rique aux pourtours de la zone à tondre. Aux endroits où le Installation câble est à une distance de 1 cm des obstacles, il n’est pas re- connu et l’Indego continue à...
  • Seite 57 Les créneaux horaires sont affichés dans un plan. « MODE MANUEL » devrait être utilisé si l’outil de jardin ne doit travailler qu’à l’heure actuelle. Chaque mode « HORAIRE » individuel peut être installé conformément à vos besoins. Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 58 à l’aide du câble périphérique. Note : Réglez des horaires différents adaptés aux conditions Indego peut donc calculer où il y a du gazon à tondre, où le ga- différentes de croissance au printemps, en été et en au- zon a déjà...
  • Seite 59: Charger La Batterie

    Symbole Stop – Appuyer sur cette touche arrête l’Indego. sont limitées à 10 m env. pour avoir des bandes aussi pré- Si l’Indego a été arrêtée, il faut entrer le PIN pour qu’elle se re- cises que possible. La surface partielle est tondue en bandes mette en marche.
  • Seite 60 L’outil de jardin tond les bords chaque 2e fois. Toujours Indego tond le bord à chaque tonte. Note : Indego tond le bord à toutes les heures de tonte in- diquées dans le calendrier ou si vous appuyez sur « Tondre ».
  • Seite 61 Laisser refroidir/chauffer la batterie Régler sur une hauteur de coupe plus élevée L’outil de jardin fonc- Erreur interne possible Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé tionne par intermit- Bosch tence Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
  • Seite 62: Service Après-Vente Et Assistance

    Vous êtes un revendeur, contactez : Si nécessaire, envoyez la tondeuse robot et la station de Robert Bosch (France) S.A.S. charge ensemble à un centre de Service Après-Vente Bosch. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad Indiquez également la version de logiciel de votre outil de jar- 93705 DRANCY Cédex...

Inhaltsverzeichnis