Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SA-IF70 Bedienungsanleitung Seite 2

Wireless speaker system

Werbung

Svenska
VARNING
Felsökning
Utsätt inte enheten för regn eller fukt för att undvika risken för brand
Högtalarna avger ett svagt ljud eller inget ljud alls.
och/eller elektriska stötar.
• Kontrollera att sändaren är ordentligt ansluten till förstärkaren.
Öppna inte höljet, eftersom det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt
• Surround-ljudet stängs av.
allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
• Justera volymen till de bakre trådlösa högtalarna (på förstärkaren).
• Kontrollera ljudbildens balans med TEST TONE-funktionen (på
förstärkaren).
• Den infraröda sändaren är för långt bort eller inte riktad mot den
Översikt
tråndlösa högtalaren.
• Ta bort eventuella hinder mellan sändaren och de trådlösa
I SA-IF70 används en infraröd mottagare för att ta emot signaler från
högtalarna.
sändaren så att du kan få maximal surround-effekt utan en massa
fula högtalarkablar.
När den trådlösa sändaren stängs av eller de infraröda strålarna
Tekniska data
avbryts övergår systemet i vänteläge och energi sparas.
Beskrivning av ljudeffekt
Säkerhetsföreskrifter
För det trådlösa högtalarsystemet: med 8 ohms laddning,
Angående säkerhet
båda kanalerna aktiva, från 60Hz - 20Hz; 25 watt per kanal
• Om du spiller vätska i höljet eller tappar något föremål på den, drar du
minimum RMS-uteffekt med över 0,9 % harmonisk
ur kontakten till högtalarsystemet och låter fackkunnig personal gå
distortion från 250 milliwatt till maximal uteffekt.
igenom enheten innan du använder den igen.
till märkuteffekt.
Angående strömförsörjning
• Nätkabeln får bara bytas ut vid en auktoriserad serviceverkstad.
Uteffekt
• Innan du använder högtalarna kontrollerar du att dess driftspänning är
samma som i det lokala nätet. Driftspänningen anges på
namnplåten på förstärkarens baksida.
• Om du inte tänker använda högtalarna under en längre tid, drar du ur
Infraröd våglängd
kontakten till vägguttaget. När du gör detta ska du dra i kontakten,
Modulering
aldrig i själva kabeln.
Infraröd bärvågsfrekvens
Angående placering
• Placera inte högtalaren nära en värmekälla, eller där den utsätts för
Typ av hölje
direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
Högtalarenhet
• God ventilation är nödvändig för att förhindra att värme alstras internt.
Effektivt frekvensomfång
Placera högtalarna på en plats med tillräcklig luftcirkulation och så att
Strömförsörjning
de bakre ventilationsöppningarna inte blockeras.
• Om du placerar de trådlösa högtalarna i närheten av en glödlampa eller
utsätter dem för direkt solljus finns det risk för brus från högtalarna.
Rengöring
Strömförbrukning
• Rengör höljet, panelen och reglagen med en torr, mjuk duk eller en
mjuk duk lätt fuktad med en mild rengöringslösning. Använd inte
Mått
slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller bensin.
Trådlöst högtalarsystem SA-IF70S
Om du har några frågor eller om du får problem med dina trådlösa
Trådlös sändare EMT-70
högtalare, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Packa upp
Vikt
• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
Trådlöst högtalarsystem SA-IF70S
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)
Trådlös sändare EMT-70
Anslutningar
Rätt till ändringar förbehålles.
Ansluta den infraröda sändaren till WIRELESS REAR SPEAKER
uttag på förstärkaren (A).
OBS!
Om förstärkaren saknar ett bakre uttag för trådlösa högtalare använder du
ingångsadptern IAD-IF70 (tillval) för att anslutning
Ansluta högtalarens nätkabel till ett vägguttag (B).
Installera högtalarsystemet
Placera högtalaren L till vänster och högtalaren R till höger.
Placera de trådlösa högtalarna mot varandra, ca 1 m ovanför
avlyssningsplatsen (C).
Den infraröda strålen sänds ut 10 m från sändaren (D). Justera sändarens
position, riktning och vinkel så att de trådlösa högtalarna (STANDBY (röd)-
indikatorn och infraröda mottagaren) befinner sig inom området. Du kan
placera sändaren på TV:n, på en annan komponent (E), eller hänga den på
väggen (F).
Använda högtalarsystemet
Ställ in (strömbrytaren) POWER på förstärkaren till ON.
Förstärkaren förser sändaren med ström. När du sätter på strömmen till
förstärkaren sänds infraröda strålar ut och de infraröda mottagarna på
högtalarna (B) mottar signalerna. När högtalarna tar emot signalerna lyser
den infraröda mottagaren grönt. Om den infraröda mottagaren lyser rött
nås inte mottagaren av signalen.
Justera sändarens vinkel (G).
OBS!
• Den infraröda strålen tränger inte igenom väggar eller glas.
Av denna anledning måste sändaren placeras inom synhåll från de
trådlösa högtalarna.
• Om du placerar sändaren för långt bort från de trådlösa högtalarna
uppstår brus.
• Blockera inte vägen mellan de trådlösa högtalarna och sändaren. Om du
gör det uppstår brus i högtalarna och så aktiveras vänteläget.
• Om du använder andra apparater som samtidigt sänder ut infraröd
strålning, kan störningar uppstå.
• Använd endast sändarens för att undvika störning.
• Om ljudet från högtalarna är för svagt eller otydligt ska du vrida dem
mot sändaren.
• Om du använder sändaren under lång tid kan det hända att den blir
varm, men detta är helt normalt.
• Om du hör ljud från de trådlösa högtalarna när sändaren är frånkopplad
måste du stänga av stömmen till adapter- eller förstärkaringången innan
du kopplar bort sändarkontakten.
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Rivolgersi
soltanto a personale tecnico qualificato per eventuali riparazioni.
Presentazione
L'SA-IF70 utilizza un ricevitore di raggi infrarossi per ricevere i segnali dal
trasmettitore per avere un ottimo effetto surround senza i cavi dei diffusori
in vista.
Quando il trasmettitore senza fili si disattiva o i raggi infrarossi vengono
interrotti, il sistema diffusori senza fili entra in modalità attesa per
risparmiare corrente.
Precauzioni
Sicurezza
• Se oggetti liquidi o solidi dovessero penetrare all'interno
dell'apparecchio, scollegare il sistema diffusori e farlo controllare da
personale qualificato prima di farlo funzionare di nuovo.
Fonti di alimentazione
Modeller för USA och Kanada:
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo in un negozio di
30 W (8 ohms 9%)
assistenza qualificato.
Övriga modeller:
• Prima di far funzionare i diffusori, controllare che la tensione operativa
25 W (8 ohms DIN)
sia la stessa dell'alimentazione locale. La tensione operativa viene
850 nm
riportata sulla targhetta nella parte posteriore dei diffusori.
Frekvensmodulering
• Se i diffusori non vengono utilizzati per un lungo tempo, assicurarsi di
Vänster kanal: 4,3 MHz
disconnettere i diffusori dalla presa di rete. Per disconnettere il cavo di
Höger kanal: 4,8 MHz
alimentazione CA, tirare la presa, non tirare mai il cavo.
Basreflextyp
Installazione
10 cm, konisk typ
• Non collocare i diffusori vicino a fonti di calore o in luoghi esposti alla
80 - 20.000 Hz
luce diretta del sole, alla polvere eccessiva o ad urti di natura meccanica.
Modeller för USA och Kanada:
• Per evitare il surriscaldamento interno è necessaria una buona
120 V, växelström, 60 Hz
ventilazione. Collocare i diffusori dove vi sia un'adeguata circolazione
Övriga modeller:
d'aria e in modo da non bloccare le prese di ventilazione posteriori.
220-230 V, växelström, 50/60Hz
• Se i diffusori senza fili si trovano vicino ad una lampadina o alla luce
30 W
diretta del sole, potrebbero produrre rumori.
Pulizia
• Pulire le parti esterne, i pannelli e i comandi con un panno morbido
inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare panni r
Ca 132 x 231 x 183 mm (b/h/d)
uvidi, sostanze abrasive o solventi come alcol o benzene.
Horisontellt:
Ca 159 x 40 x 86 mm (b/h/d)
In caso di quesiti o problemi riguardanti i diffusori senza fili, contattare il
Väggmonteras:
rivenditore Sony più vicino.
Ca 159 x 64 x 91 mm (b/h/d)
Disimballaggio
2,9 kg
264 g
• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)
Collegamenti
Collegare il trasmettitore di raggi infrarossi alla presa WIRELESS REAR
SPEAKER sull'amplificatore (A).
Nota
Se l'amplificatore non dispone di una presa per diffusore senza fili
posteriore, utilizzare l'adattatore di ingresso IAD-IF70 (non in dotazione)
per il collegamento.
Collegamento del cavo di alimentazione CA del diffusore ad una presa a
muro (B).
Impostazione del sistema diffusori
Porre il diffusore L a sinistra e il diffusore R a destra.
Porre i diffusori senza fili uno di fronte all'altro a un metro di distanza al di
sopra della posizione di ascolto (C). L'area approssimativa effettiva del
raggio a infrarossi emesso dal trasmettitore è di 10 m (D). Regolare la
posizione, la direzione e l'angolo del trasmettitore in modo che i diffusori
senza fili (indicatore STANDBY (rosso) e ricevitore di infrarossi) siano
compresi all'interno dell'area. E possibile porre il trasmettitore sopra il
televisore, un altro apparecchio (E) o appenderlo ad una parete (F).
Uso del ma diffusori
Impostare l'interruttore POWER dell'amplificatore su ON.
L'alimentazione del trasmettitore viene fornita dall'amplificatore.
Quando si attiva l'alimentazione dell'amplificatore, il trasmettitore inizia ad
emettere i raggi infrarossi e i ricevitori di raggi infrarossi sui diffusori (B)
ricevono i segnali. Quando i diffusori ricevono i segnali, il ricevitore di
raggi infrarossi si accende in verde. Se il ricevitore di raggi infrarossi si
accende in rosso, significa che il segnale non raggiunge il ricevitore.
Regolare l'angolo del trasmettitore (G).
Note
• I raggi infrarossi non passano attraverso pareti o vetri opachi.
Il trasmettitore deve essere quindi posto in vista dei diffusori senza fili.
• Se si pone il trasmettitore troppo lontano dai diffusori senza fili, ciò
potrebbe causare rumori.
• Non bloccare il percorso tra i diffusori senza fili e il trasmettitore.
Altrimenti i diffusori potrebbero emettere rumori e i entrare in modo
attesa.
• Evitare di utilizzare altre apparecchiature che emettono raggi infrarossi
contemporaneamente, altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi.
• Utilizzare il trasmettitore una sola volta per evitare che sorgano
problemi.
• Se il suono dai diffusori è molto debole o non chiaro, rivolgere i
diffusori senza fili verso il trasmettitore.
• Quando il trasmettitore viene utilizzato a lungo, la sua superficie si
riscalda, ma ciò non danneggia il trasmettitore.
• Se l'altoparlante senza fili produce rumori quando il trasmettitore è
collegato, disattivare l'alimentazione dell'adattatore di ingresso o
dell'amplificatore prima di scollegare la presa.
Soluzione dei problemi
I diffusori non emettono suono o emettono un suono molto basso.
• Assicurarsi che il trasmettitore sia saldamente collegato
all'amplificatore.
• Il suono circostante è disattivato.
• Regolare il volume dei diffusori posteriori senza fili (sull'amplificatore).
• Controllare il bilanciamento dell'immagine del suono con la funzione
TEST TONE (sull'amplificatore).
• Il trasmettitore di raggi infrarossi è troppo lontano o non è rivolto verso
il diffusore senza fili.
• Rimuovere ogni ostacolo tra il trasmettitore e i diffusori senza fili.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche dell'alimentazione audio
Per il sistema diffusori senza fili: da 8 ohm, entrambi i
canali guidati, da 60Hz - 20Hz; potenza RMS minima 25 watt
per canale, con distorsione armonica totale non superiore a
0,9% da 250 milliwatt all'uscita nominale.
Potenza di uscita
Per i modelli degli Stati Uniti e Canada:
30 W (8 ohm 9%)
Altri modelli:
25 W (8 ohm DIN)
Lunghezza d'onda infrarossi
850 nm
Modulazione
Modulazione di frequenza
Portante infrarossi
Canale sinistro: 4.3 MHz
Canale destro: 4.8 MHz
Tipo di rivestimento
a riflesso di bassi
Diffusore
tipo conico 10 cm
Gamma di frequenza effettiva
80 - 20.000 Hz
Alimentazione
Per i modelli degli Stati Uniti e Canada:
120 V CA, 60Hz
Altri modelli:
220-230 V CA 50/60Hz
Consumo energetico
30 W
Dimensioni
Sistema diffusori senza fili SA-IF70S
Circa 132 x 231 x 183 mm (l/a/p)
Trasmettitore senza fili EMT-70 Orizzontale:
Circa 159 x 40 x 86 mm (l/a/p)
Installato a parete:
Circa 159 x 64 x 91 mm (l/a/p)
Peso
Sistema diffusori senza fili SA-IF70S
2.9kg
Trasmettitore senza fili EMT-70
264 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.

Werbung

loading