Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips SCD484 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCD484:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
EN
Brugervejledning
DA
DE
Benutzerhandbuch
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual del usuario
ES
Käyttöopas
FI
FR
Mode d'emploi
3
Manuale utente
IT
6
Gebruiksaanwijzing
NL
9
NO
Brukerhåndbok
12
PT
Manual do utilizador
16
Användarhandbok
SV
19
Kullanım kılavuzu
TR
22
SCD484
25
28
31
34
37
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SCD484

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD484 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok Εγχειρίδιο χρήσης Manual do utilizador Manual del usuario Användarhandbok Käyttöopas Kullanım kılavuzu Mode d’emploi...
  • Seite 2 1 meter/3.5 feet away. Do not use Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable extension cords. products that give parents the reassurance they need Caution: Risk of explosion, electric shock, short circuit, when looking after the health and safety of their baby.
  • Seite 3 • To prevent battery explosion or leakage, which can • Your baby monitor transmits over a frequency that damage the baby monitor and cause burns and skin is used by many household products and other baby or eye irritation: monitors. Your conversation may be heard by another • insert batteries in the right direction (+/-), product that operates on the same frequency. Cleaning and Maintenance •...
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Philips hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other Help the environment by disposing of your product and relevant provisions of Directive 1999/5/EC. packaging responsibly. The crossed-out wheel bin symbol The Declaration of Conformity is available online: means that your baby monitor is governed by the European www.philips.com/AVENT.
  • Seite 5 ADVARSEL: For at forebygge kvælning i ledningen skal babyenheden og ledningen altid holdes uden for barnets rækkevidde, mindst 1 meter væk. Brug ikke Philips AVENT sætter en ære i at producere pålidelige forlængerledninger. produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug Advarsel: Risiko for eksplosion, elektrisk stød, kortslutning for til at passe på...
  • Seite 6 • For at undgå batterieksplosion eller -lækage, som • Beskyt huden på hænderne ved at bære beskyttende kan beskadige babyalarmen og forårsage medføre handsker, når du håndterer beskadigede eller utætte forbrændinger og hud- eller øjenirritation skal du: batterier. • isætte batterierne korrekt (+/-), • Babyalarmen sender over en frekvens, der bruges af • fjerne batterierne, hvis du ikke skal bruge mange husholdningsprodukter og andre babyalarmer. produktet i mere end 30 dage, Derfor kan din samtale muligvis høres på...
  • Seite 7: Overensstemmelseserklæring

    Skån miljøet ved at bortskaffe produkt og emballage relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. forsvarligt. Affaldsbøttesymbolet betyder, at din babyalarm Du kan finde overensstemmelseserklæringen online: er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC, hvilket betyder, www.philips.com/AVENT. Søg efter SCD484. at produktet og batterierne ikke må bortskaffes i husholdningsaffaldet, da de indeholder stoffer, der kan skade miljøet og helbredet. Brug de dertil beregnede Elektromagnetiske felter (EMF) indsamlingssteder eller genbrugsstationer ved bortskaffelse af babyalarmen eller batterierne.
  • Seite 8 Babyphones aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für eine AVENT optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt spätere Verwendung auf. WARNUNG: Um eine Strangulation mit dem unter www.philips.com/AVENT registrieren. Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, Netzkabel zu verhindern, halten Sie die Babyeinheit und das Netzkabel außerhalb der Reichweite Ihres zuverlässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu Kindes, mindestens 1 Meter. Verwenden Sie keine entwickeln, die den Eltern die beruhigende Gewissheit verschaffen, die sie brauchen, wenn sie sich um die Verlängerungskabel.
  • Seite 9 • Achten Sie darauf, dass Ihre Hände beim Einlegen • Wenn das Babyphone an eine Steckdose oder Austauschen der Batterien trocken sind. angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass die • Um ein Explodieren oder Auslaufen der Batterien – Steckdose leicht zugänglich ist. und somit eine Beschädigung des Babyphones sowie • Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem Verbrennungen und Haut- oder Augenreizungen – zu Babyphone zu spielen. verhindern, beachten Sie folgende Punkte: • Schützen Sie Ihre Haut bei der Handhabung von • Setzen Sie die Batterien richtig ein (+/-).
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Philips, dass dieses Babyphone den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Helfen Sie der Umwelt, indem Sie das Produkt und die Die Konformitätserklärung finden Sie im Internet: Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen. Das www.philips.com/AVENT. Suchen Sie nach SCD484. durchgestrichene Symbol einer Abfalltonne bedeutet, dass Ihr Babyphone der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC unterliegt. Dies bedeutet, dass das Produkt und die Elektromagnetische Felder Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, weil sie Stoffe enthalten, die Umwelt und Gesundheit schädigen können. Verwenden Sie die Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche Normen vorgesehenen Sammelpunkte oder Recyclingstationen, bezüglich elektromagnetischer Felder.
  • Seite 11 Εισαγωγή Σημαντικό Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού υποστήριξη που προσφέρει η Philips AVENT, δηλώστε το και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/AVENT. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή στραγγαλισμού με το καλώδιο τροφοδοσίας, διατηρείτε πάντα τη Η Philips AVENT στοχεύει στην παραγωγή ασφαλών και μονάδα μωρού και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά αξιόπιστων προϊόντων, τα οποία παρέχουν στους γονείς από το μωρό, σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου. Μην...
  • Seite 12 • Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά κατά • Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα μωρού μέσα την τοποθέτηση ή την αντικατάσταση των στην κούνια ή το πάρκο του μωρού. μπαταριών. • Για να μην προκληθεί υπερθέρμανση, μην • Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή καλύπτετε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού με μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη πετσέτες, κουβέρτες ή άλλα αντικείμενα. συσκευή παρακολούθησης μωρού και να • Όταν η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι προκαλέσει εγκαύματα και ερεθισμό στο δέρμα ή συνδεδεμένη στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε στα μάτια: εύκολα να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν. • Τοποθετείτε τις μπαταρίες με τη σωστή φορά • Για την ασφάλειά τους, μην επιτρέπετε στα παιδιά (+/-), να παίζουν με τη συσκευή παρακολούθησης • Αφαιρείτε τις μπαταρίες εάν δεν θα μωρού. χρησιμοποιήσετε το προϊόν για περισσότερες • Για να διαχειριστείτε κατεστραμμένες μπαταρίες ή από 30 ημέρες, μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή, φοράτε • Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από προστατευτικά γάντια για να προστατέψετε το υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες, όπως δέρμα σας. ηλιακή ακτινοβολία, πυρκαγιά κ.ο.κ.
  • Seite 13: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις Αντικατάσταση οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή • Εάν αντικαταστήσετε τους προσαρμογείς, είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών χρησιμοποιήστε τον τύπο προσαρμογέων που αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. • Εάν αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, χρησιμοποιήστε τον τύπο μπαταριών που Ανακύκλωση του προϊόντος καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες στη μονάδα ταυτόχρονα. Δήλωση συμμόρφωσης Η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι σχεδιασμένη και κατασκευασμένη από υψηλής ποιότητας υλικά και Με το παρόν η Philips δηλώνει ότι η μονάδα εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να παρακολούθησης μωρού συμμορφώνεται με τις επαναχρησιμοποιηθούν. ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης στο Διαδίκτυο: www.philips.com/AVENT. Χρησιμοποιήστε ως όρο αναζήτησης τον κωδικό «SCD484«. Ελληνικά...
  • Seite 14 Βοηθήστε το περιβάλλον απορρίπτοντας το προϊόν και τη συσκευασία του με υπευθυνότητα. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή παρακολούθησης μωρού διέπεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, γεγονός που σημαίνει ότι το προϊόν και οι μπαταρίες του δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Χρησιμοποιήστε τα καθορισμένα σημεία συλλογής ή τις καθορισμένες εγκαταστάσεις ανακύκλωσης για την απόρριψη της συσκευής παρακολούθησης μωρού και των μπαταριών. Για τη Χιλή • Σε περίπτωση αμφιβολίας ή ερώτησης, επικοινωνήστε με το Τηλεφωνικό Κέντρο της Philips στη Χιλή στο τηλέφωνο 600-7445477 ή επισκεφθείτε την τοποθεσία www.philips.com/ support Ελληνικά...
  • Seite 15 ADVERTENCIA: Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, mantenga siempre la unidad del bebé y el Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos cable de alimentación fuera del alcance de bebé, al menos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los a 1 metro de distancia.
  • Seite 16 • Para evitar explosiones de las pilas o fugas, que • Para manejar pilas dañadas o con fugas, use guantes pueden dañar el vigilabebés y causar quemaduras e protectores para proteger la piel. irritación de piel o de los ojos: • Su vigilabebés transmite a través de una frecuencia • inserte las pilas en la dirección correcta (+/-), que se utiliza por muchos productos domésticos y • retire las pilas si no va a utilizar el producto otros vigilabebés.
  • Seite 17: Declaración De Conformidad

    Campos electromagnéticos (CEM) Directiva europea 2002/96/EC, lo que significa que el producto y las pilas no se deben tirar con la basura normal del hogar, ya que contienen sustancias que pueden dañar el medio ambiente Este aparato Philips AVENT cumple todos los estándares y la salud. Utilice puntos de recogida designados o instalaciones sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza para el reciclaje al deshacerse del vigilabebés o de las pilas.
  • Seite 18 Johdanto Tärkeää Onnittelut tekemäsi ostoksen johdosta ja tervetuloa Philips Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen AVENT -käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philips AVENT -tuki ja ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/AVENT. VAROITUS: Säilytä lapsen yksikköä ja virtajohtoa aina poissa lapsen ulottuvilta ja vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu johtoon.
  • Seite 19 Puhdistus ja hoito • aseta akut oikein päin (+/-) • poista akut, jos et käytät tuotetta yli 30 päivään • Älä upota vanhemman tai lapsen yksikköä veteen • älä pidä akkuja kuumissa paikoissa, kuten äläkä puhdista niitä juoksevalla vedellä. auringonpaisteessa tai tulen lähellä • Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita tai • poista akut heti, kun niistä loppuu virta. nestemäisiä...
  • Seite 20: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen kierrättäminen Philips vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa: laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja www.philips.com/AVENT. Hae hakusanalla SCD484IA. käyttää uudelleen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips AVENT -laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia Suojele ympäristöä hävittämällä tuote ja pakkaus kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään vastuullisesti.
  • Seite 21 Introduction Important Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte l’écoute-bébé et conservez-le pour un usage ultérieur. par Philips AVENT, enregistrez votre produit à l’adresse AVERTISSEMENT : Pour empêcher l’étranglement avec le suivante : www.philips.com/AVENT. cordon d’alimentation, maintenez toujours l’unité bébé et son cordon à une distance d’au moins 1 mètre de votre Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits fiables...
  • Seite 22 • Veillez à avoir les mains sèches avant d’insérer ou de • Lorsque votre écoute-bébé est branché sur une prise remplacer les piles. secteur, assurez-vous que vous pouvez facilement • Pour éviter l’explosion des piles ou les fuites, qui accéder à la prise secteur. risquent d’endommager l’écoute-bébé et qui peuvent • Pour leur sécurité, n’autorisez pas les enfants à jouer provoquer des brûlures et une irritation de la peau ou avec l’écoute-bébé. des yeux : • Pour manipuler des piles endommagées ou qui fuient, • insérez les piles selon leur polarité (+/-) ; utilisez des gants de protection pour protéger votre peau. • retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser le •...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    Par la présente, Philips déclare que cet écoute-bébé est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Contribuez à préserver l’environnement en mettant au La déclaration de conformité est disponible en ligne : rebut le produit et l’emballage de façon responsable. Le www.philips.com/AVENT. Recherche pour SCD484. symbole de poubelle barrée indique que votre écoute- bébé est conforme à la Directive européenne 2002/96/ EC, ce qui signifie que le produit et les piles ne doivent Champs électromagnétiques (CEM) pas être mis au rebut avec les ordures ménagères car ils contiennent des substances qui peuvent être nuisibles pour...
  • Seite 24 AVVISO: per evitare il pericolo di strangolamento con il www.philips.com/AVENT. Philips AVENT si impegna a realizzare prodotti di grande cavo di alimentazione, tenere sempre l’unità bambino e il cavo stesso fuori dalla portata dei bambini (ad almeno affidabilità per la tranquillità dei genitori e a garanzia della...
  • Seite 25 • Quando si inseriscono o sostituiscono le batterie, • Per la loro sicurezza, non consentire ai bambini di accertarsi di avere le mani asciutte. giocare con il baby monitor. • Per evitare perdite o esplosioni nelle batterie, che • Per maneggiare le batterie danneggiate o che possono danneggiare il baby monitor, nonché causare perdono, proteggere la pelle indossando guanti bruciature e irritazione di pelle e occhi: protettivi. • inserire le batterie nella giusta direzione (+/-) • Il baby monitor trasmette su una frequenza usata da • se si prevede di non usare il prodotto per più di molti elettrodomestici e da altri baby monitor.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità

    Campi elettromagnetici (EMF) come rifiuti domestici in quanto contengono sostanze potenzialmente nocive per la salute e l’ambiente. Per lo smaltimento del baby monitor o delle batterie, servirsi delle Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli apposite stazioni ecologiche o dei centri di riciclaggio. standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato Per il Cile in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel •...
  • Seite 27 • Als u het netsnoer gebruikt om het apparaat uit te veiligheid van hun baby gaat. De ouderunit van deze Philips schakelen, dient u ervoor te zorgen dat het snoer AVENT-babyfoon is ontworpen om met de modellen goed toegankelijk is. SCD485 en SCD486 te worden gebruikt. Deze extra •...
  • Seite 28 • verwijder batterijen als u het product langer dan • Draag handschoenen om uw huid te beschermen wanneer u beschadigde of lekkende batterijen verwijdert. 30 dagen niet gebruikt, • Uw babyfoon zendt uit met een frequentie die door veel • houd batterijen uit de buurt van hoge huishoudelijke producten en andere babyfoons wordt temperaturen die worden veroorzaakt door gebruikt. Uw gesprek kan door een ander product zonlicht, vuur en dergelijke, worden opgepikt dat dezelfde frequentie gebruikt. Schoonmaken en onderhoud • verwijder batterijen zodra deze leeg zijn. • Dompel de ouderunit en de babyunit niet in water en • Voorkom dat batterijen oververhit raken of giftige maak ze niet schoon onder de kraan.
  • Seite 29: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Philips verklaart hierbij dat deze babyfoon voldoet aan de Draag bij aan een schoner milieu door het product en de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van verpakking bij de correcte afvalpunten in te leveren. De richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 30 Innledning Viktig Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips AVENT. Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker babymonitoren, Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips AVENT og ta vare på den for senere referanse. ADVARSEL: Hold alltid babyenheten og ledningen utenfor tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/ babyens rekkevidde, minst 1 meter unna, for å unngå at AVENT.
  • Seite 31 • Slik forhindrer du at batteriet eksploderer eller lekker, • Hvis du skal håndtere ødelagte batterier eller noe som kan skade babymonitoren og forårsake batterier som lekker, må du bruke beskyttelseshansker brannskader og hud- eller øyeirritasjon: for å beskytte huden. • Sett inn batteriene i riktig retning (+/-). • Babymonitoren overfører via en frekvens som • Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke brukes av mange husholdningsprodukter og andre produktet på mer enn 30 dager.
  • Seite 32: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Bytt ut alle batteriene i enheten samtidig. og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Samsvarserklæring Philips erklærer herved at denne babymonitoren er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante Bevar miljøet ved å avhende produktet og emballasjen på bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
  • Seite 33 Cuidado: Risco de explosão, choque eléctrico, curto- da saúde e segurança do seu bebé. Esta unidade dos circuito ou fuga pais para monitor de bebé Philips AVENT é compatível com os modelos SCD485 e SCD486. Com as mesmas • O intercomunicador para bebé não deve ser exposto funcionalidades, esta unidade dos pais adicional dá-lhe...
  • Seite 34 • Certifique-se de que tem as mãos secas quando • Por motivos de segurança, não permita que as coloca ou substitui as pilhas. crianças brinquem com o intercomunicador para • Para impedir explosões ou derrames das pilhas, que bebé. podem danificar o intercomunicador para bebé e • Para manusear pilhas danificadas ou com derrames, provocar queimaduras na pele ou irritação dos olhos: utilize luvas de protecção para proteger a sua pele. • coloque as pilhas na direcção correcta (+/-), • O seu intercomunicador para bebé emite sinais numa •...
  • Seite 35: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Campos electromagnéticos (CEM) ambiente e para a saúde. Utilize os pontos de recolha designados ou equipamentos de reciclagem para eliminar o Este aparelho Philips AVENT cumpre todas as normas intercomunicador para bebé ou as pilhas. relativas a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas...
  • Seite 36 Introduktion Viktigt Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips AVENT! Läs användarhandboken noggrant innan du använder babyvakten Genom att registrera din produkt på www.philips.com/ och spara den för framtida bruk. Förvara alltid babyenheten och nätsladden utom räckhåll AVENT kan du dra nytta av Philips AVENT.
  • Seite 37 • För att förhindra batteriexplosion eller läckage, som • Babyvakten överför ljud via en frekvens som används kan skada babyvakten och orsaka brännskador och för många hushållsapparater och andra babyvakter. hud- eller ögonirritation bör du: Konversationen kan fångas upp av en annan produkt • sätta in batterierna åt rätt håll (+/-), som använder samma frekvens. Rengöring och underhåll • ta bort batterierna om du inte kommer att använda produkten på mer än 30 dagar, •...
  • Seite 38: Återvinning Av Produkten

    Deklaration om överensstämmelse Babyvakten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och Philips deklarerar härmed att den här babyvakten uppfyller återanvändas. alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG.
  • Seite 39 Giriş Önemli Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips AVENT’e Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve hoş geldiniz! Philips AVENT’in sunduğu destekten tam daha sonra başvurmak üzere saklayın. olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/ UYARI: Güç kablosuyla boğulmayı önlemek için, bebek AVENT adresinde kaydettirin. ünitesini ve güç kablosunu her zaman 1 metre uzakta, bebeğin ulaşamayacağı bir yerde tutun. Uzatma kablosu Philips AVENT’in önceliği, bebeklerinin sağlığını ve güvenliğini kullanmayın.
  • Seite 40 • Pilin, bebek monitörüne zarar verebilecek, yanıklar ile • Bebek monitörünüz, elektrikli ev aletlerinin birçoğunun cilt ve gözde tahrişe neden olabilecek şekilde patlama ve diğer bebek monitörlerinin kullandığı frekansın veya sızıntı yapmasını önlemek için: üstünde frekans gönderir. Konuşmalarınız aynı • pilleri doğru yönlerde takın (+/-), frekansta çalışan başka bir üründen duyulabilir. Temizlik ve Bakım • ürünü 30 günden daha uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın, • Ana üniteyi veya bebek ünitesini suya batırmayın ve akan • pilleri güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı sıcaklıktan musluk suyuyla temizlemeyin. uzakta muhafaza edin, • Temizleme spreyi veya sıvı temizleyiciler kullanmayın. • gücü tükenir tükenmez pilleri çıkarın. • Elektrik prizine takılı ise ana ünitenin ve bebek •...
  • Seite 41: Uygunluk Bildirimi

    Uygunluk bildirimi Ürünün geri dönüşümü İşbu belge ile Philips, bu bebek monitörünün 1999/5/EC sayılı Direktif ’in esas şartlarına ve ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bebek monitörünüz geri dönüştürülebilen ve yeniden Uygunluk Bildirimi, çevrimiçi olarak mevcuttur: kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler www.philips.com/AVENT. SCD484 öğesini arayın. kullanılarak üretilmiştir. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips AVENT cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) Ürünü ve ambalajı uygun şekilde atarak çevreyi korumaya hakkındaki tüm standartlara uygundur. Doğru ve bu kullanım yardımcı olun. Üzerinde çarpı bulunan çöp kutusu simgesi, kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde kullanılırsa, günümüz bebek monitörünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi ile bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir. denetlendiğini, bu sebeple ürün ve piller, çevreye ve sağlığa zarar verebilecek maddeler içerdiği için ev atıklarıyla birlikte...
  • Seite 47 ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. 0168 All rights reserved. SCD484_WEU_UM_V3.0 3140 035 26833...

Diese Anleitung auch für:

Scd484/00

Inhaltsverzeichnis