EN
To change a bobbin, you remove the brake band from the bobbin groove. Then you pull the flyer
and the bobbin away from the axle, while you keep the pulley in your other hand.
To ply two (or more) singles together, place two (or three) filled bobbins on the lazy kate. Treadle
the wheel counter-clockwise (for standard plying).
When you are not using your wheel it is best to release the tension of the drive band. You can take
it out of the groove and place it between the pulley and the bobbin on the axle.
When treadling the wheel without actually spinning yarn, you can experience an irritating
sound. This is the result of vibrations of the bobbin, due to the fact that there is no yarn pulling on
the bobbin. When you let the yarn quickly wind onto the bobbin with the long draw technique,
you may experience this sound as well. A drop of oil on the bobbin bearings will solve the
problem.
DU
Wenn Sie die Spule wechseln möchten, entfernen Sie die Bremsschnur aus der Spulenrille. Ziehen
Sie dann den Spinnflügel und die Spule von der Flügelachse ab, während Sie die Antriebsscheibe
mit der anderen Hand festhalten.
Zum Verzwirnen von zwei (oder mehr) Einzelfäden werden zwei (oder mehr) befüllte Spulen auf
die Zwirnvorrichtung gesteckt. Drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn (übliche Richtung
beim Verzwirnen).
Wenn Sie Ihr Spinnrad nicht verwenden, sollte der Antriebsriemen nicht unter Spannung stehen.
Sie können den Riemen aus der Rille nehmen und ihn zwischen Antriebsscheibe und Spule auf die
Flügelachse hängen.
Wenn Sie treten, ohne zu spinnen, hören Sie vielleicht ein störendes Geräusch – die leere Spule
vibriert, wenn kein Faden eingezogen und aufgewickelt wird. Dieses Geräusch kann auch dann
auftreten, wenn Sie im langen Auszug spinnen und der Faden schnell auf die Spule gewickelt
wird. Das Problem kann mit einem Tropfen Öl auf die Spulenlager gelöst werden.
EN
The orifice hole is 12 mm. The white orifice
reducer can be inserted into the orifice to reduce
it to 8 mm, which could be helpful when spinning
fine yarns.
DU
Der Durchmesser des Einzugslochs beträgt
12 mm. Der weiße Kunststoffring kann in das
Einzugsloch gesteckt werden und verkleinert die
Öffnung auf 8 mm. Dies ist hilfreich, wenn Sie
feine Garne spinnen möchten.
NL
Het spingat is 12 mm. Voor het spinnen van
dunne draden kan de witte insert voor het spingat
in het spingat geplaatst worden om het spingat te
verkleinen naar 8 mm.
16