EN
Place the flexible end of the footman in the hole of
the treadle, so the end is level with the bottom of
the treadle and the cup on the footman is facing
away from the treadle. Fasten the connection
with the little screw, left from the first section of
hardware bag 1.
DU
Das biegsame Ende des Antriebstange so in das
Loch im Tritt stecken, dass das Ende mit der
Unterseite des Tritts abschließt. Die Verbindung
mit der kleinen Schraube aus Abschnitt 1 des
Zubehörbeutels 1 sichern.
NL
Plaats het flexibele eind van het trapstokje in het
gat van de trapper, zodat het eind gelijk ligt met
de onderkant van de trapper en dat de
excentercup niet naar de trapper gericht is. Draai
het trapstokje vast met de kleine schroef die
overbleef uit het eerste deel van beslagzakje 1.
EN
Place the drive band behind the footman and push
the cup onto the eccentric bearing. It's easier if
you hold the footman at an angle while you push
it on. Secure the cup by pushing the ring to the
edge.
DU
Den Antriebsriemen hinter den Antriebstange
legen und die Kappe auf das Kugellager stecken.
Wenn Sie den Antriebstange dabei etwas schräg
halten, geht es leichter. Die Kappe sichern, indem
Sie den Ring zum Rand schieben.
NL
Plaats de aandrijfsnaar achter het trapstokje en
plaats de excentercup over het kogellager. Het
makkelijkst is dat je het trapstokje onder een hoek
houdt terwijl je de excentercup over het
kogellager drukt. Zet de excentercup vast door de
ring naar de rand te drukken.
10