Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
GM106NS LED Moving Head
Best.-Nr. 1413290
Operating Instructions
GM106NS LED moving head
Best.-Nr. 1413290
Mode d´emploi
GM106NS Projecteur à tête mobile à LED
Best.-Nr. 1413290
Gebruiksaanwijzing
GM106NS LED Moving Head
Best.-Nr. 1413290
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce GM106NS LED

  • Seite 1 Bedienungsanleitung GM106NS LED Moving Head Best.-Nr. 1413290 Seite 2 - 23 Operating Instructions GM106NS LED moving head Best.-Nr. 1413290 Page 24 - 45 Mode d´emploi GM106NS Projecteur à tête mobile à LED Best.-Nr. 1413290 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing GM106NS LED Moving Head Best.-Nr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Einzelteile und Bedienelemente ........................7 Montage ................................8 DMX-Anschluss ..............................9 a) Anschluss eines DMX-Controllers ......................9 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette......................10 10. Netzanschluss ..............................10 11. Bedienung ................................11 a) Einstellung der Betriebsart ........................11 b) Betrieb mit externem DMX-Controller .....................13 c) Automatik-Betrieb ............................18 d) Master-Slave-Betrieb ..........................18...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Moving Head dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutz- kontaktsteckdosen zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati- onen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr- lichen Spielzeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge- werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
  • Seite 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    7. Einzelteile und Bedienelemente (1) Display (2) Taste MENU (3) Taste DOWN (4) Taste UP (5) Taste ENTER (6) Mikrofon...
  • Seite 8: Montage

    8. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre- chend qualifiziert sind.
  • Seite 9: Dmx-Anschluss

    • Der Lichteffekt kann aufgestellt oder mit dem beiliegenden Montagebügel montiert werden. • Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen, sondern an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteffekt mit dem beiliegenden Montagebügel und einer geeigneten Traversen- klemme, die separat erhältlich ist. • Montieren Sie hierzu den Montagebügel mit den beiden Schrauben an der Bodenplatte und befestigen Sie den Lichteffekt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme am Traversensystem. Verwenden Sie ausschließlich Montagematerial, das für die Montageart geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann.
  • Seite 10: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es an- sonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden.
  • Seite 11: Bedienung

    11. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines an- deren Lichteffekts gesteuert werden.
  • Seite 12 Menü-Übersicht: Anzeige Option Funktion Bemerkung Addr 001-512 Einstellung der DMX-Startadresse ChNd 9-Kanal DMX-Betrieb 11Ch 11-Kanal DMX-Betrieb Shnd Sh 0 Automatik-Effekt 1 Sh 1 Automatik-Effekt 2 Sound-to-Light-Betrieb muss Sh 2 Automatik-Effekt 3 abgeschaltet sein. Sh 3 Automatik-Effekt 4 Sh 4 Automatik-Effekt 5 SLNd NASt Master-Betrieb...
  • Seite 13: Betrieb Mit Externem Dmx-Controller

    b) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein- deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadres- se).
  • Seite 14 9-Kanal-DMX-Betrieb DMX Kanal Wert Funktion Bemerkung 000-255 Drehbewegung PAN 000-255 Schwenkbewegung TILT 000-007 Farbeinstellung weiß 008-014 Farbeinstellung rot 015-021 Farbeinstellung grün 022-028 Farbeinstellung blau 029-035 Farbeinstellung gelb 036-042 Farbeinstellung orange 043-049 Farbeinstellung magenta 050-056 Farbeinstellung hellblau 057-127 jeweils 2 Farben gleichzeitig 128-189 Farbwechsel schnell >...
  • Seite 15 DMX Kanal Wert Funktion Bemerkung 128-189 Gobowechsel schnell > langsam 190-193 Gobowechsel stopp 194-255 Gobowechsel langsam > schnell 000-007 Licht aus 008-015 Dauerlicht 016-131 Strobe-Effekt langsam > schnell 132-139 Dauerlicht bei Automatik-/Sound- 140-181 Einblendeffekt langsam > schnell to-Light-Betrieb deak- 182-189 Dauerlicht tiviert 190-231...
  • Seite 16 11-Kanal-DMX-Betrieb DMX Kanal Wert Funktion Bemerkung 000-255 Drehbewegung PAN 000-255 Feineinstellung PAN 000-255 Schwenkbewegung TILT 000-255 Feineinstellung TILT 000-007 Farbeinstellung weiß 008-014 Farbeinstellung rot 015-021 Farbeinstellung grün 022-028 Farbeinstellung blau 029-035 Farbeinstellung gelb 036-042 Farbeinstellung orange 043-049 Farbeinstellung magenta 050-056 Farbeinstellung hellblau 057-127 jeweils 2 Farben gleichzeitig...
  • Seite 17 DMX Kanal Wert Funktion Bemerkung 128-189 Gobowechsel schnell > langsam 190-193 Gobowechsel stopp 194-255 Gobowechsel langsam > schnell 000-007 Licht aus 008-015 Dauerlicht 016-131 Strobe-Effekt langsam > schnell 132-139 Dauerlicht bei Automatik-/Sound- 140-181 Einblendeffekt langsam > schnell to-Light-Betrieb deak- 182-189 Dauerlicht tiviert 190-231...
  • Seite 18: C) Automatik-Betrieb

    c) Automatik-Betrieb • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „Shnd“ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Wählen Sie den gewünschten Automatik-Effekt „Sh 0“ bis „Sh 4“ mit den Tasten DOWN (3) bzw. UP (4) aus: Sh 0 Automatik-Effekt 1 Sh 1 Automatik-Effekt 2 Sh 2 Automatik-Effekt 3 Sh 3 Automatik-Effekt 4 Sh 4 Automatik-Effekt 5 • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (5). d) Master-Slave-Betrieb • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „SLNd“ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit den Tasten DOWN (3) bzw. UP (4) aus: NASt Master-Betrieb Slave-Betrieb • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (5). Wenn das Gerät als einziges Gerät (Stand alone) betrieben werden soll, muss es als Master- Gerät definiert werden.
  • Seite 19: Invertierung Von Dreh- Und Schwenkbewegung

    f) Invertierung von Dreh- und Schwenkbewegung Drehbewegung • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „PInt“ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit den Tasten DOWN (3) bzw. UP (4) aus: Drehbewegung ist invertiert Drehbewegung ist nicht invertiert • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (8). Schwenkbewegung • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „tInt“ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit den Tasten DOWN (3) bzw. UP (4) aus: Schwenkbewegung ist invertiert Schwenkbewegung ist nicht invertiert • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (8). g) Displayeinstellung • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „Led “ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit den Tasten DOWN (3) bzw. UP (4) aus: Das Display ist dauernd eingeschaltet Display schaltet sich nach ca.
  • Seite 20: Temperaturanzeige

    j) Temperaturanzeige • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „tenp “ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Im Display wird die interne Gerätetemperatur angezeigt. k) Reset • Drücken Sie die Taste MENU (2), bis „rSet “ angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER (5). • Das Gerät führt den Reset durch. Während dieser Zeit wird die Softwareversion im Display angezeigt. • Nach erfolgreichem Reset wird der Betrieb in der letzten Betriebsart wieder aufgenommen. l) Fokussierung • Stellen Sie die Schärfe der Projektion durch Drehen der Projektionslinse am Objektiv wunschgemäß ein. 12. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Seite 21: Wartung

    13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz- leitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • das Gerät nicht mehr arbeitet • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder...
  • Seite 22: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen Mit dem Effektstrahler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät mit dem Stromversorgungsnetz verbunden wurde: • Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
  • Seite 23: Entsorgung

    15. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. 16. Technische Daten Betriebsspannung..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ........... 70 W Sicherung ............
  • Seite 90 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Diese Anleitung auch für:

1413290

Inhaltsverzeichnis