Herunterladen Diese Seite drucken
Sony CVX-V1 Bedienungsanleitung
Sony CVX-V1 Bedienungsanleitung

Sony CVX-V1 Bedienungsanleitung

Color video camera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-864-959-21(1)
Color Video Camera
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
CVX-V1/V1P
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
A
1
2
3
4
!∞
B
1
2
Abnehmen
4
C
2
1
L/R AUDIO OUTPUT-
3
anderes
VIDEO OUTPUT-
Videogerät
an S VIDEO-
Eingangs-
S VIDEO OUTPUT-
buchse
S VIDEO-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an Video-/
A/V-Kabel (nicht
Audioeingangs-
mitgeliefert)
buchsen
D
5
MIC (PLUGIN POWER)-Buchse
6
1
7
Externes Mikrofon (nicht mitgeliefert)
8
9
3
4
Fokussierung und
Blendeneinstellung
Blendenring
geschlossen
!™
nah
Fokussierring
E
1
3
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
3
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Merkmale
• Hochwertige CCD-Kamera mit 410.000 Pixel
(CVX-V1) bzw. 470.000 Pixel (CVX-V1P).
• Makrofunktion: es kann bis auf 10 mm an das
Motiv herangegangen werden.
• Mitgelieferter Adapter ermöglicht direkten
Anschluß an den Videorecorder DSR-V10/V10P.
• Video-/Audioausgänge und S-Videoausgang
ermöglichen Anschluß an andere Videogeräte.
A Bezeichnung der Teile
Steuerteil
1 SHUTTER-Knopf
2 RELEASE-Taste
3 Flansch für Akku/Adapter
4 Anschluß-Schutzabdeckung
5 AE LOCK-Schalter
6 WB LOCK-Schalter
7 POWER-Schalter und Lampe
8 Montageschuh für Kamera
9 PLUGIN POWER-Buchse (für externes
Mikrofon mit Stereo-Ministecker)
!º S-VIDEO OUTPUT-Buchse
Buchsen
!¡ VIDEO/AUDIO OUTPUT-Buchsen
Buchse
Kamera
!™ Kameraständer
Buchse
!£ Blenden-/Fokussierring
!¢ Objektiv
Adapter
!∞ RELEASE-Taste
!§ Anschluß
: Signalfluß
Anschluß
Wenn diese Videokamera an den Videorecorder
DSR-V10/V10P angeschlossen wird, erfolgt die
Stromversorgung über den Videorecorder.
Über ein A/V-Kabel (nicht mitgeliefert) kann die
Videokamera auch an ein TV-Gerät oder einen
anderen Videorecorder angeschlossen werden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung
des angeschlossenen Geräts.
B Anschluß der Videokamera
an den Videorecorder
1 Klappen Sie den LCD-Schirm des
Videorecorders auf, und nehmen die
Anschluß-Schutzadeckung ab.
2 Nehmen die Anschluß-Schutzadeckung an
der Videokamera ab.
3 Bringen Sie den mitgelieferten Adapter
am Videorecorder an.
4 Bringen Sie die Videokamera am
mitgelieferten Adapter an.
Zum Abnehmen der Videokamera vom
Adapter
Schieben Sie die RELEASE-Taste an der
2
Videokamera in Pfeilrichtung.
Zum Abnehmen des Adapters vom
Videorecorder
Schieben Sie die RELEASE-Taste am Adapter in
Pfeilrichtung.
Hinweise
• Wenn die Videokamera nicht am Videorecorder
angeschlossen ist, bringen Sie die Anschluß-
Schutzabdeckung wieder am Videorecorder an.
Die Abdeckung wird in gleicher Weise
angebracht wie der Adapter.
offen
• Wenn die Videokamera nicht verwendet wird,
bringen Sie stets die Schutzabdeckung am
Anschluß an.
fern
2
C Betrieb der Videokamera an
E Verschiedene
einem anderen Gerät
Zusatzfunktionen
1 Nehmen die Anschluß-Schutzadeckung an
der Videokamera ab.
1 AE LOCK-Funktion
2 Bringen Sie einen geladenen Akku (nicht
Wenn Sie den AE LOCK-Schalter auf ON
mitgeliefert) an.
stellen, wird die zuletzt eingestellte
Verstärkung und die zuletzt eingestellte
Zur Stromversorgung kann auch der
Verschlußzeit gehalten.
Netzadapter AC-V700 verwendet werden.
Zum Ausschalten der Funktion stellen Sie den
3 Schließen Sie die Videokamera über ein
AE LOCK-Schalter auf OFF. Verstärkung und
A/V-Kabel (nicht mitgeliefert) an das
Verschlußzeit werden dann automatisch
Videogerät an.
einstellt.
Verwenden Sie ein für Ihr Videogerät
2 WB LOCK-Funktion
passendes Kabel. Besitzt Ihr Videogerät eine S-
Wenn Sie den WB LOCK-Schalter auf ON
Videobuchse, verbinden Sie diese Buchse über
stellen, wird der letzte Weißabgleichwert
ein S-Videokabel mit der S VIDEO-Buchse der
gehalten.
Videokamera (der gelbe Videostecker braucht
Zum Ausschalten der Funktion stellen Sie den
dann nicht angeschlossen zu werden). Sie
WB LOCK-Schalter auf OFF. Der Weißabgleich
erhalten dann eine bessere Bildqualität.
wird dann automatisch einstellt.
Hinweise
3 SHUTTER-Funktion
• Wenn die Videokamera nicht verwendet wird,
Mit dem SHUTTER-Knopf kann die
bringen Sie die Schutzabdeckung am Anschluß
Verschlußzeit (SHUTTER SPEED) wie folgt
an.
geändert werden:
• Wenn am angeschlossenen Gerät die Lautstärke
zu hoch eingestellt wird, kann durch akustische
CVX-V1
Rückkopplung ein Heulgeräusch von den
Einstellung
Verschlußzeit
Lautsprechern zu hören sein. Reduzieren Sie
60
1/60 s
dann die Lautstärke oder entfernen Sie die
Videokamera weiter von den Lautsprechern.
100
1/100 s
• Lesen Sie bitte auch die Anleitung des
250
1/250 s
angeschlossenen Videogeräts durch.
500
1/500 s
2000
1/2000 s
D Aufnahme
10000
1/10000 s
Das Signal dieser Videokamera kann mit einem
CVX-V1P
Videorecorder aufgezeichnet werden. Lesen Sie
bitte auch die Anleitung Ihres Videogeräts durch.
Einstellung
Verschlußzeit
Aufnehmen mit einem
50
1/50 s
Videorecorder
120
1/120 s
250
1/250 s
1 Schließen Sie ein externes Mikrofon an
die MIC (PLUGIN POWER)-Buchse an.
500
1/500 s
Die MIC (PLUGIN POWER)-Buchse liefert
2000
1/2000 s
auch die Stromversorgung für das Mikrofon.
10000
1/10000 s
2 Schalten Sie den Videorecorder ein.
Hinweis
Die POWER-Lampe am Videorecorder leuchtet
auf.
Wenn die Szene durch eine Leuchtstoffröhre,
eine Natriumdampf- oder
3 Schalten Sie die Videokamera ein.
Quecksilberdampflampe beleuchtet wird, kann
Die POWER-Lampe am Videorecorder
es zu Flackern und Farbverfälschungen
leuchtet auf.
kommen. Zur Abhilfe drehen Sie in einem
4 Legen Sie die Cassette in den
solchen Fall den Blendenring in Richtung
Videorecorder ein, und starten Sie die
" OPEN".
Auch bei kurzen Verschlußzeiten (1/250, 1/
Aufnahme.
500, 1/2000 oder 1/10000 s) kann es zu den
Hinweis zum Aufnahme
oben erwähnten Problemen kommen. Wählen
Sie dann eine Verschlußzeit von 1/60 oder 1/
Es wird kein Ersatz geleistet, wenn aufgrund einer
100 s oder länger (im Falle der CVX-V1) bew.
Fehlfunktion des Videorecorders, des Videobandes
1/50 oder 1/120 s oderlänger (im Falle der
usw. eine Aufnahme nicht oder nicht einwandfrei
CVX-V1P).
ausgeführt werden konnte.
Wenn die Videokamera am DSR-V10/V10P
angeschlossen ist
Zur besonderen
Beim Wiedergeben, Vorspulen, Rückspulen und
Bildsuchlauf sollte die Videokamera möglichst
Beachtung
ausgeschaltet werden.
Buchsen und Kabel
Aufnahmezeit mit dem Akku
• Achten Sie darauf, daß die Buchsen nicht mit
Bei Verwendung des DSR-V10/V10P
Metallgegenständen in Berührung kommen, da
sonst ein Kurzschluß entstehen und das Gerät
Akku
Betriebszeit in Min.
beschädigt werden kann.
NP-F750
85 (75)
• Achten Sie darauf, daß die Buchsen sauber sind.
NP-F950
135 (120)
• Ziehen Sie nicht am Kabel.
Betrieb und Aufbewahrung
Bei den nicht eingeklammerten Werten handelt es
• Achten Sie darauf, daß die Videokamera keinen
sich um die Aufnahmezeit mit einem ganz
vollgeladen Akku. Bei den Werten in Klammern
hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Halten Sie
handelt es sich um die Aufnahmezeit mit einem
sie von Heizungen fern, und lassen Sie sie nicht
normal geladenen Akku.
in einem in der Sonnen geparkten Auto zurück.
Durch Hitze kann es zu Verformungen des
Hinweise zum Akku
Gehäuses und zu anderen Schäden kommen.
• Wenn die Videokamera mit ihrem eigenen Akku
• Achten Sie sorgfältig darauf, daß kein Sand und
betrieben wird, zeigt die POWER-Lampe den
kein Staub in die Einheit gelangt. Bei Betrieb am
Akkuzustand wie folgt an: Bei schwachem Akku
Strand oder an staubigen Plätzen treffen Sie
beginnt die POWER-Lampe zu blinken. Wenn
geeignete Schutzmaßnahmen gegen Sand und
der Akku fast leer ist, blinkt die POWER-Lampe
Staub. Durch Sand und Staub kann es zu
schneller. Anschließend erlischt die Lampe ganz,
Fehlfunktionen oder zu nicht reparierbaren
und die Kamera stellt den Betrieb ein.
Schäden kommen.
• Wenn die Videokamera vom Akku des
• Halten Sie die Einheit von starken Magnetfeldern
Videorecorders versorgt wird und der Akku leer
fern, da sonst die Aufnahme nicht richtig
ist, erlischt die POWER-Lampe und die
ausgeführt wird.
Videokamera stellt den Betrieb ein.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation.
• Die Akkus NP-F330, NP-F530 und NP-F550
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit in einer
ermöglichen nur eine relativ kurze Aufnahmezeit
Tasche und wickeln Sie es nicht in ein Tuch ein.
(in einigen Fällen ist auch gar kein Aufnehmen
Ansonsten kann sich die Einheit überhitzen, und
möglich). Wir empfehlen, einen Akku mit hoher
es kann zu Störungen kommen.
Kapazität zu verwenden.
Helligkeit des Motivs
Zur Fokussierungs- und
Bei zu hellem Motiv (d.h. wenn der
Beleuchtungsstärkenbereich überschritten wird) ist
Blendeneinstellung
das Bild unklar.
Drehen Sie den Fokussier- und Blendenring.
Die Kamera nicht längere Zeit auf ein helles,
Hinweis zum Ständer
stationäres Motiv richten!
Richten Sie die Kamera nicht längere Zeit auf ein
Der Ständer kann auch von der Kamera
helles, stationäres Motiv, da sonst der CCD-
abgenommen werden.
Farbfilter beschädigt werden kann.
Vorsicht beim Transport!
Achten Sie beim Transport darauf, daß das
Objektiv nicht direkt auf die Sonne oder eine
andere helle Lichtquelle gerichtet wird, da sonst
der CCD-Farbfilter beschädigt werden kann.
Aufnahme
Richten Sie das Objektiv nicht gegen eine helle
Lichtquelle (Sonne usw.), das sonst " Geisterbilder"
und Schatten entstehen können.
Technische Daten
System
Videosignal
CVX-V1: NTSC-Farbsystem
CVX-V1P: PAL-Farbsystem
Bildwandler
1/4-Zoll-CCD-Farbe-
Bildwandler,
CVX-V1: 410.000 Pixel
(insgesamt)
CVX-V1P: 470.000 Pixel
(insgesamt)
Objektiv
feste Brennweite, f=3,9 mm,
F1,8
Min. Beleuchtungsstärke 6 Lux
Beleuchtungsstärkenbereich
6 bis 100.000 Lux
Empfohlene Beleuchtungsstärke
über 100 Lux
Blendeneinstellung
CCD IRIS (CVX-V1: 1/60 bis
1/1000 s, CVX-V1P: 1/50 bis
1/1000 s) und manuelle
Blendeneinstellung
Stromversorgung
7,2 V
Leistungsaufnahme
ca. 1,8 W
0 °C bis 40 °C
Betriebstemperatur
–20 °C bis +60 °C
Lagertemperatur
Abmessungen (BxHxT) Kamera: ca. 23 x 18 x 46 mm
Steuerteil: ca. 60 x 37 x 110
mm
Kabellänge
ca. 2 m
Gewicht
Kamera: ca. 20 g
Steuerteil: ca. 135 g
MIC-Buchse
Stereo-Minibuchse 0,388
mV, niedrige Impedanz,
Ausgabe einer Versorgungs-
Gleichspannung von 2,5 bis
3,5 V, Ausgangsimpedanz
6,8 kOhm
Ausgangsbuchsen
Videoausgang
Cinchbuchse (1)
Luminanzsignal: 1 Vss, 75
Ohm, unsymmetrisch
Audioausgang
Cinchbuchsen (2, Stereo L
und R)
327 mV (bei einer
Ausgangsimpedanz von 47
kOhm), Impedanz unter 2,2
kOhm
S-Videoausgang
4pol Mini-DIN (1)
Luminanzsignal: 1 Vss, 75
Ohm, unsymmetrisch
Chrominanzsignal:
CVX-V1: 0,286 Vss, 75 Ohm,
unsymmetrisch
CVX-V1P: 0,3 Vss, 75 Ohm,
unsymmetrisch
Mitgeliefertes Zubehör
Adapter (1)
Kameraständer (1)
Anschluß-Schutzabdeckung (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CVX-V1

  • Seite 1 Sie dann eine Verschlußzeit von 1/60 oder 1/ Es wird kein Ersatz geleistet, wenn aufgrund einer anderen Videorecorder angeschlossen werden. 100 s oder länger (im Falle der CVX-V1) bew. Fehlfunktion des Videorecorders, des Videobandes Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung 1/50 oder 1/120 s oderlänger (im Falle der...
  • Seite 2 4 Inserire una cassetta nel videoregistratore caso impostare la velocità otturatore su 1/60 o collegato a questo apparecchio. Il videoregistratore 1/100 per la CVX-V1 o su 1/50 o 1/120 per la e iniziare la registrazione. fornisce alimentazione a questo apparecchio.

Diese Anleitung auch für:

Cvx-v1p