Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProMinent vonTaine 0502 PP Montage- Und Betriebsanleitung
ProMinent vonTaine 0502 PP Montage- Und Betriebsanleitung

ProMinent vonTaine 0502 PP Montage- Und Betriebsanleitung

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Magnetisch gekuppelte Kreiselpumpe
vonTaine
0502 PP und PVDF
®
DE
A2183
Hier Typ und Serien-Nr. eintragen: ________________________________________________________________
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
Teile-Nr. 987050
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
Version: BA vT 016 04/17 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent vonTaine 0502 PP

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Magnetisch gekuppelte Kreiselpumpe vonTaine 0502 PP und PVDF ® A2183 Hier Typ und Serien-Nr. eintragen: ________________________________________________________________ Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. Teile-Nr.
  • Seite 2 Ergänzende Anweisungen Allgemeine Gleichbehandlung Dieses Dokument verwendet die nach der Grammatik männliche Form in einem neutralen Sinn, um den Text leichter lesbar zu halten. Es spricht immer Frauen und Männer in gleicher Weise an. Die Leserinnen bitten wir um Verständnis für diese Vereinfachung im Text.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines................4 1.1 Teilenummern und Betriebsparameter......5 1.2 Konstruktiver Aufbau............ 5 1.3 Typenschild..............6 1.4 Werkstoffe..............6 Sicherheit................7 2.1 Kennzeichnung der Warnhinweise....... 7 2.2 Benutzer-Qualifikation..........9 2.3 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten............10 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung......10 2.5 Schalldruckpegel............
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Zielgruppe Zielgruppe: Gewerbliche Nutzung. Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hin‐ weise, die beim Aufstellen, im Betrieb und der Wartung der Pumpe zu beachten sind. Daher ist diese Montage- und Betriebsanleitung unbedingt vor dem Montieren und dem "in Betrieb nehmen" von Ihnen zu lesen.
  • Seite 5: Teilenummern Und Betriebsparameter

    Allgemeines Ihre Vorteile Sichere, zuverlässige und leckagefreie Förderung von flüs‐ sigen Chemikalien. Berührungsfreie Kopplung zwischen Motor und Laufrad über eine Magnetkupplung. Technische Details Die einzelnen Komponenten der Pumpe sind in unterschiedlichen Werkstoffausführungen lieferbar. Die Werkstoffausführung Ihrer Pumpe können Sie dem Typenschild oder dem Lieferschein ent‐ nehmen.
  • Seite 6: Typenschild

    Allgemeines 1.3 Typenschild A2450 Abb. 2: Typenschild Das Typenschild gibt Ihnen Auskunft über: CE-Kennzeichnung, Hersteller, [NR:] , Seriennummer Herstellungsort und -land, Typ der Pumpe mit Materialausführung, [Mat:] , Materialnummer Netzspannung in Volt, Netzfrequenz in Hertz, Stromstärke in Ampere, Leistung in Watt, [F] , Kondensatorkapazität in Farad [Qmax] ,...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die an der Pumpe angebrachten Aufkleber und Schilder wie z. B.: Drehrichtungspfeil. Kennzeichen für Fluidanschlüsse. Warnhinweis zum Schutz der Pumpe vor Trockenlauf. Typenschild. müssen von Ihnen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. 2.1 Kennzeichnung der Warnhinweise Einleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die technischen Daten und Funktionen des Produktes.
  • Seite 8 Sicherheit VORSICHT! Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folge: Leichte oder geringfügige Verlet‐ zungen. Sachbeschädigung. Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden. – Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn die Situation nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verlet‐ zungen die Folge sein.
  • Seite 9: Benutzer-Qualifikation

    Normen und Bestimmungen. Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vor‐ schriften zur Unfallverhütung erfüllen. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autorisiert wurden. Anmerkung für den Betreiber Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicher‐...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    Pumpe auskristallisiert. Spülen Sie gegebenenfalls alle flüs‐ sigkeitsberührten Teile unmittelbar nach dem außer Betrieb setzen mit einem geeigneten Mittel. Siehe dazu das Sicher‐ heitsdatenblatt des Dosiermediums. Beständigkeitsliste Achten Sie auf die Beständigkeit der Pumpenwerk‐ stoffe - siehe die ProMinent-Beständigkeitsliste unter www.prominent.com .
  • Seite 11: Schalldruckpegel

    Sicherheit 2.5 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361 Bei maximaler Fördermenge und maximalem Gegendruck (Wasser).
  • Seite 12: Lagern Und Transport

    Lagern und Transport Lagern und Transport Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Umweltbedingungen für Lagern und Transport: Zulässige Umgebungstemperatur: +1 °C ... +40 °C. Feuchtigkeit: maximal 90 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon‐ densierend. Sonstige: Kein Staub, kein direktes Sonnenlicht. 3.1 Transport Der Transport sollte in der Originalverpackung und innerhalb der zulässigen Umweltbedingungen erfolgen.
  • Seite 13: Aufstellung/Einbau

    Aufstellung/Einbau Aufstellung/Einbau Benutzer-Qualifikation, mechanische Montage: ausgebildete Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ Fachkraft, siehe auf Seite 9 Benutzer-Qualifikation, hydraulische Montage: ausgebildete Fachkraft, siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Benutzer-Qualifikation, elektrische Installation: Elektrofachkraft, Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 siehe Wählen Sie den Aufstellort so, dass die Pumpe leicht zugänglich ist.
  • Seite 14: Montage

    Aufstellung/Einbau 4.1 Montage A2451 Abb. 4: Bohrbild der Bodenplatte, alle Maße in mm, Toleranz ± 0,5 mm. A2425 Abb. 5: Montagebeispiel Montieren Sie die Pumpe horizontal oder auch senkrecht, dann muss der Motor nach oben zeigen. Die Pumpe ist nicht selbstansaugend und braucht Zulauf. Montieren Sie die Pumpe so, dass das zu fördernde Medium der Pumpe selbständig zufließt, siehe Abb.
  • Seite 15: Saugleitung

    Aufstellung/Einbau A2452 Abb. 6: Saug- und Druckstutzen der Pumpe Saugstutzen Mitgelieferte Dichtringe Druckstutzen Verwenden Sie Rohrleitungsweiten entsprechend dem Saug- und Druckstutzen der Pumpe. Gewicht der Leitungen Das Gewicht der Leitungen darf nicht auf dem Pumpengehäuse lasten. Führen Sie die Saug- und die Druckleitungen spannungsfrei an das Pumpengehäuse heran.
  • Seite 16: Druckleitung

    Aufstellung/Einbau 4.2.2 Druckleitung Sie müssen darauf achten, dass der Richtwert für die Fließge‐ schwindigkeit in der Druckleitung 3 m/s ist. Sie müssen zum Regulieren des Förderstroms eine Drosselar‐ matur in die Druckleitung installieren. 4.3 Elektrischer Anschluss Sie müssen den Motor durch einen Motorschutzschalter schützen.
  • Seite 17 Aufstellung/Einbau Abb. 7: Deckel des Klemmenkastens mit Anschluss-Schema Deckel des Klemmenkastens mit Anschluss- Schema Klemmenkasten Elektrischer Kondensator Kabeldurchführung mit Kabel-Dummy Schließen Sie den Drehstrommotoren an, wie im Schema in Abb. 7 gezeigt. HINWEIS! Schäden an der Pumpe möglich Trockenlauf der Pumpe. Nur mit Flüssigkeit in der Pumpe die Drehrichtung prüfen.
  • Seite 18 Aufstellung/Einbau A2426 Abb. 8: Drehrichtungspfeile = Drehrichtung des Motors...
  • Seite 19: In Betrieb Nehmen/Außer Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen/Außer Betrieb nehmen In Betrieb nehmen/Außer Betrieb nehmen Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: geschulter Anwender, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass die aktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Hersteller vorliegen.
  • Seite 20: Vorbereitungen Für Den Betrieb

    In Betrieb nehmen/Außer Betrieb nehmen 5.1 Vorbereitungen für den Betrieb VORSICHT! Schäden an der Pumpe möglich Die Pumpe darf nicht trockenlaufen. Wir empfehlen den Einbau von Trockenlauf- Schutzeinrichtungen in Form von Strömungswäch‐ tern, Kontaktmanometern, Differenzdruckschaltern oder Niveausteuerungen. A2455 Abb. 9: Aufkleber auf der Pumpe: "Pumpe vor Betriebsbeginn unbedingt mit Flüssigkeit füllen.
  • Seite 21: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen/Außer Betrieb nehmen 5.2 In Betrieb nehmen HINWEIS! Verunreinigungen/Metallpartikel Schützen Sie die Pumpe vor groben Verunreini‐ gungen und magnetisierbaren Metallpartikeln im Fördermedium. Stellen Sie betreiberseitig durch geeignete Maß‐ nahmen und Prozesse sicher, dass die Pumpe keine Verunreinigungen/Metallpartikel aufnimmt. Schalten Sie den Motor ein.
  • Seite 22: Wartung/Instandhaltung

    Wartung/Instandhaltung Wartung/Instandhaltung Benutzer-Qualifikation, mechanische Arbeiten: ausgebildete Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ Fachkraft, siehe auf Seite 9 Benutzer-Qualifikation, hydraulische Arbeiten: ausgebildete Fachkraft, siehe Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Benutzer-Qualifikation, elektrische Arbeiten: Elektrofachkraft, Ä Kapitel 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 siehe WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.
  • Seite 23: Demontage Des Pumpenkopfes

    Wartung/Instandhaltung Gleitlager, Zentrierwelle und Anlaufringe sind für Dauerbe‐ trieb ausgelegt, sollten jedoch in regelmäßigen Abständen auf Ablagerungen überprüft werden. ð Intervall: Einmal im Jahr. Bei verschmutzten, verschlammten und auskristallisier‐ enden Medien müssen Sie die Pumpe in kürzeren Inter‐ vallen bei Bedarf überprüfen und gegebenenfalls rei‐ Ä...
  • Seite 24 Wartung/Instandhaltung II: Ziehen Sie den Zusammenbau-Pumpenkopf (001) von dem Verbindungsstück (113) ab. Werkzeug: kein Werkzeug erforderlich. III: Nehmen Sie das Pumpengehäuse (101) von der Zentrier‐ achse (211) ab. Ziehen Sie das Laufrad mit Magnet (847.2) aus dem Gehäu‐ sespalttopf (161) heraus. Werkzeug: kein Werkzeug erforderlich.
  • Seite 25: Montage Des Pumpenkopfes

    Wartung/Instandhaltung 6.3 Montage des Pumpenkopfes Laufradmagnet verschieben. Nach dem Zusammenbau des Pumpenkopfes muss sich das Laufrad mit Magnet (847.2) auf der Zentrierachse (211) noch axial verschieben lassen. A2427 Abb. 12: Montage des Pumpenkopfes I: Setzen Sie die Anlaufscheibe (314.1) in das Pumpenge‐ häuse (101) ein.
  • Seite 26: Störungen, Ursachen, Beseitigung

    Störungen, Ursachen, Beseitigung Störungen, Ursachen, Beseitigung Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: geschulter Anwender, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft nach dem Keine Netzspannung. Netzspannung überprüfen. Einschalten nicht an. Fremdkörper im Pumpengehäuse. Fremdkörper entfernen. Auskuppeln der Magnetkupp‐ Das spezifische Gewicht und/oder Eindrosseln der Förderleistung und/ lung.
  • Seite 27: Altteileentsorgung/Dekontaminationserklärung

    Verpackung an. Ansonsten können wir Ihre Sendung nicht annehmen. HINWEIS! Vorschriften Altteileentsorgung – Beachten Sie bei der Entsorgung die zurzeit für Sie gültigen nationalen Vorschriften und Rechtsnormen. Die ProMinent GmbH, Heidelberg/Deutschland, nimmt die gerei‐ nigten Altteile zurück.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestell Nr. 1023089 1023095 1028551 1028567 Pumpentyp vonTaine ® 0502 vonTaine ® 0502 vonTaine ® 0502 vonTaine ® 0502 PP/FKM PVDF/FKM PP/EPDM PVDF/EPDM Förderleistung Qmax. 1800 l/h Arbeitsbereich 30 ... 1800 l/h Förderhöhe Hmax. 4,5 mWs max.
  • Seite 29: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile Bestelladresse für Ersatzteile und Zubehör: Die aktuelle Adresse für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör finden Sie auf der Homepage des Herstellers www.prominent.com. 10.1 Explosionszeichnung A2186 Abb. 13: Explosionszeichnung...
  • Seite 30: Stückliste Vontaine ® 0502 Pp/Fkm

    Ersatzteile 10.2 Stückliste vonTaine ® 0502 PP/FKM Position Anzahl Teilenummer Benennung Material 001.1 PUMA.00.0070.001 Lagerschild A-Seite 001.2 PUMA.00.0070.002 Lagerschild B-Seite PUMA.05.0035.007 Pumpengehäuse G5/4 - G1 Polypropylen 160.1 PUMA.00.0045.014 Klemmenkastendeckel Polypropylen 160.2 PUMA.00.0045.011 Deckel für Kondensatorkammer Polypropylen 161+314.2 PUMA.05.0035.036 Gehäusetopf mit Anlaufscheibe Polypropylen PUMA.00.0090.224 Verbindungsstück...
  • Seite 31 Ersatzteile Position Anzahl Teilenummer Benennung Material 901.3 PUMA.00.0070.004 Sechskantschraube M4x12 A2 - DIN933 901.4 PUMA.00.0090.031 Zylinderkopfschrauben M4x12 verzinkt 904.1 PUMA.03.0030.002 Gewindestift A2 - DIN916 920.1 PUMA.00.0090.225 Sechskantmutter M5 A2 - DIN934 920.2 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 920.3 SO00.00.0000.993 Gegenmutter M12 920.4 PUMA.00.0250.030...
  • Seite 32: 0502 Pvdf/Fkm

    Ersatzteile 10.3 Stückliste vonTaine ® 0502 PVDF/FKM Position Anzahl Teilenummer Benennung Material PUMA.00.0070.001 Lagerschild A-Seite PUMA.00.0070.002 Lagerschild B-Seite PUMA.05.0035.016 Pumpengehäuse G5/4 - G1 PVDF 160,1 PUMA.00.0045.014 Klemmenkastendeckel Polypropylen 160,2 PUMA.00.0045.011 Deckel für Kondensatorkammer Polypropylen 161+314. PUMA.05.0035.040 Gehäusetopf mit Anlaufscheibe PVDF PUMA.00.0090.224 Verbindungsstück Polypropylen...
  • Seite 33 Ersatzteile Position Anzahl Teilenummer Benennung Material 901,3 PUMA.00.0070.004 Sechskantschraube M4x12 A2 - DIN933 901,4 PUMA.00.0090.031 Zylinderkopfschrauben M4x12 verzinkt 904,1 PUMA.03.0030.002 Gewindestift A2 - DIN916 920,1 PUMA.00.0090.225 Sechskantmutter M5 A2 - DIN934 920,2 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 920,3 SO00.00.0000.993 Gegenmutter M12 920,4 PUMA.00.0250.030...
  • Seite 34: Stückliste Vontaine ® 0502 Pp/Epdm

    Ersatzteile 10.4 Stückliste vonTaine ® 0502 PP/EPDM Position Anzahl Teilenummer Benennung Material PUMA.00.0070.001 Lagerschild A-Seite PUMA.00.0070.002 Lagerschild B-Seite PUMA.05.0035.007 Pumpengehäuse G5/4 - G1 Polypropylen 160,1 PUMA.00.0045.014 Klemmenkastendeckel Polypropylen 160,2 PUMA.00.0045.011 Deckel für Kondensatorkammer Polypropylen 161+314.2 PUMA.05.0035.036 Gehäusetopf mit Anlaufscheibe Polypropylen PUMA.00.0090.224 Verbindungsstück Polypropylen...
  • Seite 35 Ersatzteile Position Anzahl Teilenummer Benennung Material 901,4 PUMA.00.0090.031 Zylinderkopfschrauben M4x12 verzinkt 904,1 PUMA.03.0030.002 Gewindestift A2 - DIN916 920,1 PUMA.00.0090.225 Sechskantmutter M5 A2 - DIN934 920,2 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 920,3 SO00.00.0000.993 Gegenmutter M12 920,4 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 PUMA.00.0070.007 Wellfeder...
  • Seite 36: 0502 Pvdf/Epdm

    Ersatzteile 10.5 Stückliste vonTaine ® 0502 PVDF/EPDM Position Anzahl Teilenummer Benennung Material PUMA.00.0070.001 Lagerschild A-Seite PUMA.00.0070.002 Lagerschild B-Seite PUMA.05.0035.016 Pumpengehäuse G5/4 - G1 PVDF 160,1 PUMA.00.0045.014 Klemmenkastendeckel Polypropylen 160,2 PUMA.00.0045.011 Deckel für Kondensatorkammer Polypropylen 161+314.2 PUMA.05.0035.040 Gehäusetopf mit Anlaufscheibe PVDF PUMA.00.0090.224 Verbindungsstück Polypropylen...
  • Seite 37 Ersatzteile Position Anzahl Teilenummer Benennung Material 901,4 PUMA.00.0090.031 Zylinderkopfschrauben M4x12 verzinkt 904,1 PUMA.03.0030.002 Gewindestift A2 - DIN916 920,1 PUMA.00.0090.225 Sechskantmutter M5 A2 - DIN934 920,2 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 920,3 SO00.00.0000.993 Gegenmutter M12 920,4 PUMA.00.0250.030 Sechskantmutter M4 A2 - DIN934 PUMA.00.0070.007 Wellfeder...
  • Seite 38: Anhang

    Anhang Anhang 11.1 Maßblatt vonTaine ® 0502 PP und PVDF A2187 Abb. 14: Maßblatt vonTaine 0502 PP und PVDF ®...
  • Seite 39: Kennlinien

    Anhang 11.2 Kennlinien ® von Taine 0502 PP/PVDF 1,50 1,40 1,30 Dichte / density 1,20 1,10 NPSH 1,00 1000 1200 1400 1600 1800 Förderleistung / capacity [l/h] 1000 1200 1400 1600 1800 Förderleistung / capacity [l/h] 1000 1200 1400 1600 1800 Förderleistung / capacity [l/h] A2188...
  • Seite 40: Motordatenblatt

    Anhang 11.3 Motordatenblatt A2189 Abb. 16: Motordatenblatt...
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    LAMENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDE‐ RUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzi‐ pierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und...
  • Seite 42: Index

    Index Index Links auf Elemente bzw. Abschnitte dieser Anleitung oder mitgeltende Dokumente ..2 Allgemeine Gleichbehandlung ....2 Angewandte harmonisierte Normen .
  • Seite 44 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-215 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 987050, 1, de_DE © 2017...

Diese Anleitung auch für:

Vontaine 0502 pvdf

Inhaltsverzeichnis