Seite 1
CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 200VE EKO [ fr ] Données techniques [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung La société se réserve le droit de modifi er les données techniques sans préavis.
Seite 2
RIRS 200VE EKO [ fr ] Sommaire Information générale Transport et stockage Conditions d’exploitation Description Mesures de sécurité Composants Versions des centrales Schéma des composants Accessoires Installation Branchement de la hotte de cuisine Branchement électrique Contrôle automatique Composants du schéma du branchement électrique Schéma de branchement électrique...
Seite 3
RIRS 200VE EKO [ en ] [ de ] Contents Inhalt General information Allgemeine Information Transportation and storage Transport und Lagerung Operating conditions Betriebsbedingungen Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandteile Unit versions Aufbau der Anlage Scheme for components Aufbauschema mit bestandteilen des Gerätes...
Seite 4
RIRS 200VE EKO • Lire toutes les informations du document avant d’installer la • Before installing the unit read the entire information provided • Vor Inbetriebnahme der Anlage ist sämtliches in diesem Doku- centrale. in this document. ment enthaltene Material sorgsam durchzulesen.
Seite 5
3. Screws M5x25 DIN7985 CT for mounting brackets - 3 pcs.; 2. Befestigungsbügel (Wand- und Aggregatteile): 2 Stk.; 1. Dispositif de ventilation RIRS 200VE EKO ; 4. Spring washers DIN127 5 - 3 pcs.; 3. Befestigungsschrauben für die Bügel M5x25 DIN7985 CT: 3 Stk.;...
Seite 6
RIRS 200VE EKO • Éviter un contact direct avec le fl ux d’air insuffl é et rejeté de - Never use this unit in any explosive or aggressive elements - Anlage nicht auf schiefe Konsolen, unebene oder instabile Flächen containing environment.
Seite 7
RIRS 200VE EKO Le côté de service du dispositif de ventilation peut être modifi é, The maintenance side can be changed for the ventilation unit, Für das Lüftungsgerät kann die Wartungsseite geändert wer- i.e. it can be mounted with the left ambient air inlet or the right den, d.h., es kann entweder mit der „linken“...
Seite 8
RIRS 200VE EKO Clapet SKG Servomoteur du clapet Boîtier de commande Boîtier de commande program- Boîtier de commande mable Shut-off damper SKG Actuator for dampers Remote controller Remote controller Schliessklappen SKG Klappenmotor Fernbedienung Programmable controller Fernbedienung Programmierbare Fernsteuerung Hotte Capot avant...
Seite 9
RIRS 200VE EKO - Pour le raccordement de la centrale à la gaine de ventilation, of the air duct system and its components would not overload - Die Montage ist so durchzuführen, dass durch das Gewicht des nous conseillons d’utiliser des accessoires comme des man- the ventilation unit.
Seite 10
RIRS 200VE EKO • Installation works must be performed only by trained and • Die Montagearbeiten dürfen nur von geschultem und qualifi zier- • Le montage ne peut être effectué que par du personnel formé et qualifi é. qualifi ed personnel.
Seite 11
RIRS 200VE EKO • Le montage ne peut être effectué que par du personnel formé • Installation works must be performed only by trained and • Die Montagearbeiten dürfen nur von geschultem und qualifi zier- et qualifi é. qualifi ed personnel.
Seite 13
RIRS 200VE EKO • Le montage ne peut être effectué que par du personnel formé • Installation works must be performed only by trained and • Die Montagearbeiten dürfen nur von geschultem und qualifi zier- et qualifi é. qualifi ed personnel.
Seite 14
RIRS 200VE EKO F i g . Pic. Potentiometer Bild Alimentation du collecteur de vapeur ~1,230VAC Kitchen hood power supply ~1,230VAC Speisung der Dunstabzugshaube ~1,230VAC Contrôle du collecteur de vapeur Kitchen hood control Bedienung der Dunstabzugshaube Connecteur du ventilateur d’air souffl é...
Seite 16
RIRS 200VE EKO Leuchtdi- Description Diode Zustandsbeschreibung électrolumi- Description On (Shining): rotor rotates Leuchtet - Rotor dreht sich nescente LED1 LED1 Off (Not shining): rotor does not rotate Leuchtet nicht - Rotor dreht sich nicht Éclaire : le rotor tourne...
Seite 17
RIRS 200VE EKO propreté de la centrale, les travaux suivants doivent être ef- fectués : Fig. Pic. Bild - Les fi ltres encrassés augmentent la résistance de l’air ce qui Dirt increases air resistance in the fi lter, therefore less air is Verunreinigte Filter erhöhen die Druckverluste, d.h.
Seite 19
RIRS 200VE EKO Fig. 13 Pic. 13 Bild 13 • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzlichen Wartung. Es • La batterie électrique ne réclame pas de maintenance sup- • Electrical heater does not need to be serviced additionally. sind nur die Filter rechtzeitig zu wechseln, wie oben aufgeführt.
Seite 20
RIRS 200VE EKO • Afi n que le dispositif de ventilation fonctionne effi cacement, • For the ventilation unit to work properly, perform the inspection • Um eine effi ziente Funktion des Lüftungsgerätes sicherzustellen, il est nécessaire d’effectuer une fois par an une vérifi cation of the entire ventilation system once a year.
Seite 23
RIRS 200VE EKO Extraction exhaust abluft Largeur Width L [mm] Breite Hauteur Height H [mm] Höhe Profondeur Classe et dimensions Depth L2 [mm] des fi ltres Tiefe Filter class and dimen- sions Insuffl ation Filterklasse und Abmes- supply sungen zuluft...
RIRS 200VE EKO EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIRS HE... Air handling units RIRS HE...EKO Air handling units RIRS HE...EKO 2.0 Air handling units RIRS HW...