Seite 1
CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR ПРИТОЧНЫЕ АГРЕГАТЫ AIR HANDLING UNITS LÜFTUNGSGERÄTE VEKA INT E EKO [ fr ] Instructions de montage [ ru ] Инструкция по монтажу [ en ] Installation instruction [ de ] Montageanleitung La société se réserve le droit de modifier les données techniques Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
Seite 2
VEKA INT E EKO • Avant d’installer la centrale, veuillez consul- • Перед монтажом устройства необходимо • Read all the information provided in this doc- • Vor der Montage des Gerätes sind sämtliche ter préalablement toutes les informations ознакомиться со всей приведенной в настоя- ument before installing the unit.
Seite 3
VEKA INT E EKO • Les centrales ne doivent être utilisées qu’à • Устройство предназначено только для экс- • Unit is designed for indoor use only at tem- • Das Gerät ist für den Betrieb ausschließlich in l’intérieur à une température allant de 0°C à...
Seite 4
VEKA INT E EKO вентилятор приточного воздуха supply air fan Zuluftventilator ventilateur d’air neuf электрический нагреватель Batterie de chauffage électrique electrical heater Elektro - Heizregister фильтр свежего воздуха filter for supply air Außenluftfilter filtre de l’air neuf заслонка clapet air damper Luftklappe электропривод...
Seite 5
VEKA INT E EKO • L’installation de ce produit doit être effectuée • Монтажные работы могут выполнять только • Installation works shall be performed only by • Die Montagearbeiten dürfen nur von geschul- обученные и квалифицированные работники. trained and qualified personnel.
Seite 6
VEKA INT E EKO Fig. 3 Рис. 3 Pic. 3 Bild 3 Fig. 4 Рис. 4 Pic. 4 Bild 4 Fig. 5 Рис. 5 Pic. 5 Bild 5 Fig. 6 Рис. 6 Pic. 6 Bild 6 • Les centrales comportent des parties ro- •...
Seite 7
VEKA INT E EKO Coupe transversale du câble Dispositif de protection* d’alimentation Защитное устройство* Сечение шнура питания Circuit breaker* Cross-section of the power supply cable Sicherungsautomat* Querschnitt Netzkabel [mm²] Pôles Полюса Poles Polzahl I [A] VEKA INT E 400/1,2-L1 EKO...
Seite 8
VEKA INT E EKO est alors indiquée sur le boîtier. тех пор, пока температура поддерживается элек- Possible alarm signals: filter contamination con- 8. Die elektronische Platine kann externe NC- Le convertisseur de CO² est un accessoire et трическим нагревателем. Когда скорость снижена...
Seite 9
VEKA INT E EKO Sonde de température de l’air Температурный датчик приточного Supply air temperature sensor Zuluftfühler воздуха soufflé Automatic restore thermostat for Thermostat des Zuluft-Heiz- AT1+AT2 Автоматическое восстановление Thermostat à rétablissement auto- supply air heater AT1+AT2 registers mit automatischer AT1+AT2 термостата...
Seite 10
VEKA INT E EKO Inscription Caractéristique de l’inscription Sortie Paramètres Обозначение Характеристика обозначения Выход Параметры Labeling Description Output Characteristics Kennzeicnung Bezeichnung der Kennzeichnung Ausgang Parameter Servomoteur du clapet de dérivation (« By-pass ») Alimentation : 230V AC; Type: ON/OFF. Привод обходной заслонки («By-pass»).
Seite 11
VEKA INT E EKO Sortie Paramètres Sortie Paramètres Обозначение Характеристика обозначения Выход Параметры Labeling Description Output Features Kennzeicnung Bezeichnung der Kennzeichnung Ausgang Parameter Relais du premier étage Charge maximale : 6A. Максимальная нагрузка: 6А. Реле первой ступени. First sage relay.
Seite 12
VEKA INT E EKO 0-10V Alarm p-mA p-10V +24V VAL+ VAL- PE N www.salda.lt...
Seite 13
VEKA INT E EKO 0-10V Alarm p-mA p-10V +24V VAL+ VAL- www.salda.lt...
Seite 14
VEKA INT E EKO Min Max 0-10V Alarm p-mA p-10V +24V VAL+ VAL- LED4 LED2 LED5 230V L Sup NO_F NO_F www.salda.lt...
Seite 20
VEKA INT E EKO Vandeninio šildytuvo nustatymai. Настройки Нагревателя. Heater Settings. Heizung Einstellungen. arba keitiklio pajungimas. или установка Преобразователя. transmitter connection. oder Meßumformeranschluß. arba Skirtuminio slėgio keitiklio pajungimas. или Установка преобразователя дифференциальнова давление. oder Differential pressure transmitter connection. Differenzdruck-Messumformer-Anschluss. ECO funkcijos nustatymas.
Seite 21
VEKA INT E EKO Leuchtdi- Diode Светодиод Описание Description Zustandsbeschreibung électrolu- Description minescente Светится – нагреватель Light – heater is on Leuchtet - Heizregister EIN LED2 LED2 включен Dark – heater is off Leuchtet nicht - Heizregister AUS Éclaire : la batterie est LED2 Не...
Seite 22
VEKA INT E EKO • La maintenance du dispositif de ventilation • Обслуживание приточного агрегата должно • The maintenance works for ventilation unit • Die Wartung des Lüftungsgerätes sollte 3-4 doit être effectuée 3-4 fois par an. проводиться 3-4 раза в год.
Seite 23
VEKA INT E EKO • Les batteries électriques ne réclament pas • Электрический нагреватель не требует допол- • Electrical heaters do not require additional • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- de maintenance supplémentaire. Il est seu- нительного обслуживания. Только необходимо...
Seite 24
VEKA INT E EKO • Чтобы вентиляционное устройство работало • For the ventilation unit to work efficiently, • Um eine effiziente Funktion des Lüftungsge- • Afin que le dispositif de ventilation fonctionne эффективно, раз в год необходимо провести once a year perform the inspection of the rätes sicherzustellen, ist einmal im Jahr eine...
Seite 25
VEKA INT E EKO VEKA INT E 400 EKO VEKA INT E 700 EKO VEKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO øD [mm] 1 [mm] 2 [mm] [mm] [mm] 1 [mm] 2 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
Seite 26
VEKA INT E EKO Isolation des parois Изоляция стенок [mm] Insulation of walls Isolation der Wände Poids Вес 37,0 37,0 37,0 [kg] Weight Gewicht 700/2,4-L1 EKO 700/5-L1 EKO 700/9-L1 EKO - phase/tension - фаза/напряжение ~1, 230 ~2, 400 ~3, 400...
Seite 28
VEKA INT E EKO Contrôle automatique intégré Авт. управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Schéma du branchement électrique Электрическое подключение Electrical connection diagram Elektrische Erwärmungseinrichtung Classe du filtre Класс фильтра Filter class Filterklasse Isolation des parois Изоляция стенок [mm] Insulation of walls Isolation der Wände...
Seite 29
VEKA INT E EKO Tous les dispositifs de ventilation fabriqués dans notre usine sont Изготовленное нами оборудование проходит испытания до отправки vérifiés et testés. Seul un produit en état de marche et de bonne и отгруженно из нашего завода в нормальном рабочем состоянии.