Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DATENLOGGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DATA LOGGER
OPERATING INSTRUCTIONS
ENREGISTREUR DE DONNÉES
MODE D'EMPLOI
DATALOGGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / Nº de commande / Bestelnr.:
1435090 DL-200T
1435091 DL-210TH Temperature/Humidity
1435092 DL-220THP Temperature/Humidity/Air Pressure
Temperature
Seite 3 – 52
Page 53 – 96
Page 97 – 144
Pagina 145 – 191
VERSION 05/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT DL-200T

  • Seite 1 Page 53 – 96 OPERATING INSTRUCTIONS ENREGISTREUR DE DONNÉES Page 97 – 144 MODE D’EMPLOI DATALOGGER Pagina 145 – 191 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / Nº de commande / Bestelnr.: 1435090 DL-200T Temperature 1435091 DL-210TH Temperature/Humidity 1435092 DL-220THP Temperature/Humidity/Air Pressure VERSION 05/17...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ....................6 2. Symbolerklärung, Markierungen ............7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ............8 4. Lieferumfang ..................9 5. Merkmale und Funktionen ..............9 6. Sicherheitshinweise ................10 7. Bedienelemente ................... 13 8. LED-Statusanzeige ................17 9. Inbetriebnahme ..................18 a) Schutzkappe ..................
  • Seite 4 d) Durchführen der Konfigurationseinstellung auf der Webseite..23 Hauptfenster – Übersicht ............23 Optionen für die „MESSUNG“ – „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“ .............. 24 Optionen für die „MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG“ ..27 „OPTIONEN PDF-BERICHT“ ............ 29 Andere Einstellungen ..............30 e) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Webseite ....31 f) Laden einer auf der Webseite erstellten Konfigurationsdatei auf den Datenlogger ..................
  • Seite 5 20. Entsorgung ................... 49 a) Produkt ................... 49 b) Batterien ..................50 21. Technische Daten ................. 50 a) Alle Modelle ..................50 b) Best.-Nr. 1435090, Modell-Nr. DL-200T.......... 50 c) Best.-Nr. 1435091, Modell-Nr. DL-210TH ........51 d) Best.-Nr. 1435092, Modell-Nr. DL-220THP........51...
  • Seite 6: Einführung

    - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast ® unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft - Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 7: Symbolerklärung, Markierungen

    2. SYMBOLERKLÄRUNG, MARKIERUNGEN Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die unbedingt eingehalten werden müssen. Das „Pfeil“-Symbol weist den Benutzer auf wichtige Tipps und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes hin. Das Gerät ist CE-konform und erfüllt alle geltenden europäischen Richtlinien.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der batteriebetriebene, tragbare Datenlogger DL-200T hat einen integrierten Temperatursensor, DL-210TH hat einen integrierten Temperatur-/Feuchtigkeitssensor und DL-220THP hat einen integrierten Temperatur-/Feuchtigkeits-/Luftdrucksensor. Die gemessenen Daten werden automatisch in einstellbaren Abtastraten von 1 Minute bis 24 Stunden aufgezeichnet. Es können maximal 40.020 Messwerte gespeichert werden.
  • Seite 9: Lieferumfang

    5. MERKMALE UND FUNKTIONEN • Tragbarer Datenlogger mit LC-Display • Kompakte USB-Stick-Bauform • IP65-Schutz mit installierter Schutzkappe • Messungen und Aufzeichnungen von - Temperatur (DL-200T) - Temperatur und relativer Feuchtigkeit (DL-210TH) - Temperatur, relativer Feuchtigkeit und Luftdruck (DL-220THP) • Maximale und minimale Messwerte...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    • Logging-Timer • Konfiguration über die Webseite oder Software • Automatische Reporterstellung in PDF mit Grafik • Einstellbare Abtastrate von 1 Minute bis 24 Stunden 6. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
  • Seite 11 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Produkt angeschlossen sind.
  • Seite 12 • Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität. • Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, falls dieses längere Zeit nicht verwendet wird, um ein Auslaufen zu verhindern. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen.
  • Seite 13: Bedienelemente

    7. BEDIENELEMENTE 1 Sensor-Öffnungen 2 Rote LED-Kontrollleuchte 3 Grüne LED-Kontrollleuchte 4 Batteriefach 5 LC-Display 6 Taste DOWN 7 Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN 8 Taste ENTER 9 Gummidichtung 10 Gummidichtung 11 USB-Stecker 12 Schutzkappe...
  • Seite 14 Symbole am LC-Display Symbol Bedeutung Warnanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt. Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Die Aufnahme wurde gestoppt. Die Aufnahme ist im Gange. Die Aufnahme wurde angehalten.
  • Seite 15 Symbol Bedeutung hPa/ Einheit für den Luftdruckwert mmHg/ (nur bei DL-220THP) Logger-ID Größte/kleinste Messung MAX/MIN Mit dem Computer verbunden. Mit dem Computer verbunden und Generierung des USB PDF PDF-Berichts. Zeigt an, dass die Pause-Funktion für den PAUSE Grenzwertalarm aktiviert ist. Zeigt an, dass der Start-Modus ausgewählt wurde.
  • Seite 16 Symbol Bedeutung Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.) Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren, indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 17: Led-Statusanzeige

    8. LED-STATUSANZEIGE LED-Anzeige Beschreibung Die grüne LED- Der/Die gemessene(n) Wert(e) liegen innerhalb der Kontrollleuchte konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. (3) blinkt. Der Speicher ist voll. Der/Die gemessene(n) Wert(e) übersteigen die konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. Die Aufnahme im Modus „START PER Die rote LED- TASTENDRUCK“...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    9. INBETRIEBNAHME a) Schutzkappe Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (12) und Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. • Entfernen Sie die Schutzkappe nur, wenn Sie die Batterie ersetzen oder die Daten auf Ihrem Computer lesen.
  • Seite 19: E) Datum Und Uhrzeit Bei Der Konfiguration Festlegen

    e) Datum und Uhrzeit bei der Konfiguration festlegen • Wählen Sie Monat, Jahr und Uhrzeit mit dem Datumswähler und den Zeit-Schiebereglern aus. Die Zeit wird als „TIME“ im Format HH:MM:SS angezeigt. Bestätigen Sie mit „DONE“. Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit werden in den entsprechenden Feldern angezeigt.
  • Seite 20: Konfiguration

    • Drücken und halten Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN (7) und ziehen Sie die Logger-Einheit aus dem Gehäuse. Das Gehäuse sitzt dank der zweiten Gummidichtung (9) fest. • Lassen Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN los. • Das Batteriefach (4) befindet sich auf der Rückseite der Logger-Einheit. Legen Sie eine neue, passende Batterie (siehe „21.
  • Seite 21: Software Installieren

    Die Konfigurations-Begriffe und Befehle können zwischen Software und Webseite variieren. Die folgenden Anweisungen und Erklärungen basieren auf den Begriffen und Befehlen der Konfigurations-Webseite. Nach dem Erstellen der Konfigurationsdatei kopieren Sie diese auf den Datenlogger. a) Software installieren • Legen Sie die Software-CD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. •...
  • Seite 22: Übersicht Über Die Software-Funktionen

    b) Übersicht über die Software-Funktionen Standard Professionell Benutzerverwaltung χ √ E-Mail-Verwaltung χ √ Allgemeine Einstellungen √ √ Spracheinstellung √ √ E-Mail-Vorlage χ √ Gerätemanagement (Hinzufügen/ √ √ Entfernen) Benutzerdefiniertes Diagramm χ √ c) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Software und Hochladen der von der Software erstellten Datei auf den Datenlogger •...
  • Seite 23: Durchführen Der Konfigurationseinstellung Auf Der Webseite

    Artikelnummer (z. B. 1435090 für den Datenlogger DL- 200T) zur Produktseite des Datenloggers. Klicken Sie auf den Link zur Konfigurations-Webseite, um diese zu öffnen. • Öffnen Sie http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in einem Browser. • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer. Öffnen Sie das Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer.
  • Seite 24: Einstellungen

    Hier definieren Sie den Inhalt und Namen des PDF-Berichts. „OPTIONEN PDF-BERICHT“ Für weitere Anweisungen lesen Sie „„OPTIONEN PDF-BERICHT““ auf Seite 29. Hier können Sie die Konfigurationsdatei erstellen, eine vorherige Einstellung laden oder die Einträge Andere auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Einstellungen Für weitere Anweisungen lesen Sie „Andere Einstellungen“...
  • Seite 25 Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger mit der Aufnahme startet. Jede Option hat eine standardmäßige Stopp- Einstellung. „BEDINGUN- GEN FÜR „UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“: Der AUFZEICH- Datenlogger startet sofort mit der Aufzeichnung, bis NUNGS- der Speicher voll ist.
  • Seite 26 Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger die Aufnahme stoppt. „KEINE“: Es wird keine Bedingung zum Stoppen „BEDIN- festgelegt. Der Datenlogger stoppt die Aufnahme GUNG FÜR basierend auf der Einstellung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICH- AUFZEICHNUNGSSTART“. NUNGSEN- „STOPP-TASTE“: Der Datenlogger stoppt die DE“...
  • Seite 27: Optionen Für Die „Messung" - „Alarmeinstellung

    Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate „AUFNAH- berechnet und kann durch den Benutzer nicht MEDAUER“ verändert werden. „LED- Wählen Sie, wie schnell die LED-Kontrollleuchten (2,3) BLINKIN- blinken sollen. Wählen Sie ein Intervall von 5, 10, 15, TERVALL“ 20, 25 oder 30 Sekunden. Entfernen Sie das Häkchen des Kontrollkästchens, um das LC-Display auszuschalten, oder setzen Sie das Häkchen im Kontrollkästchen, um das LC-Display...
  • Seite 28 Während der Aufnahme kann der Alarmgrenzwert „PAUSE- ausgesetzt werden. FUNKTION Wählen Sie „AKTIVIEREN“ oder „DEAKTIVIEREN“, um GRENZ- die Pause-Funktion zu aktivieren/deaktivieren. WERT“ Die Pause-Funktion stoppt die Aufnahme nicht. Wählen Sie Parameter, indem Sie die Parameter- Kontrollkästchen aktivieren und die unteren und oberen „OBERE Alarmgrenzen in Zahlen angeben.
  • Seite 29: Optionen Pdf-Bericht

    „OPTIONEN PDF-BERICHT“ Wählen Sie „OPTIONEN PDF-BERICHT“ in der Navigationsleiste und geben Sie Einstellungen ein, um den Inhalt des PDF-Berichts zu definieren. „SPRACHE“ Wählen Sie die Sprache, in welcher der PDF- Bericht angezeigt werden soll, aus der Auswahlbox. Klicken Sie auf „NAME EINGEBEN“, um das Muster für den Dateinamen zu definieren.
  • Seite 30: Andere Einstellungen

    Geben Sie den Namen des Standortes ein, „STANDORT“ beispielsweise den Namen des Standortes, an dem Sie aufnehmen werden. „BERICHTSNA- Geben Sie einen Berichtsnamen ein, der im ME“ PDF-Bericht angezeigt wird. „BENUTZER- Geben Sie Anmerkungen oder zusätzliche TEXT“ Informationen ein, falls erforderlich. Andere Einstellungen Erstellen Sie die Konfigurationsdatei, speichern Sie diese auf Ihrem Computer und installieren Sie diese...
  • Seite 31: Erstellen Der Konfigurationsdatei Mithilfe Der Webseite

    e) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Webseite • Nach Durchführung der Konfigurationseinstellungen wählen Sie „KONFIGURATION ERSTELLEN“, um die Konfigurationsdatei auf Ihren Computer herunterzuladen. • Ein neues Fenster erscheint, um den Namen der Konfigurationsdatei zu ändern. Der Standardname ist „Setlog“. Wenn erforderlich, ändern Sie den Namen der Datei.
  • Seite 32: Übersicht Über Die Betriebsarten, Einstellungen Und Anzeigen Am Lc-Display

    • Sie können überprüfen, welcher Start-Modus aktiv ist, indem Sie die bestehende Konfigurationsdatei in die Web-Oberfläche laden, im PDF-Bericht nachsehen oder durch Aufruf des Funktionsmenüs des Datenloggers. • Sie können überprüfen, welcher Stopp-Modus aktiv ist, indem Sie die bestehende Konfigurationsdatei in die Web-Oberfläche laden oder durch Aufruf des Funktionsmenüs des Datenloggers.
  • Seite 33 Modus 2 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“ lung als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.
  • Seite 34 Modus 5 Funktion Die Aufzeichnung startet und stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „START PER TASTENDRUCK“ als lung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 6 Die Aufzeichnung startet, wenn die Taste ENTER für einige Funktion Sekunden gedrückt wird.
  • Seite 35 Modus 8 Funktion Die Aufzeichnung startet zur festgelegten Uhrzeit. Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „START ZUR STARTZEIT“ als lung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Start der Aufnahme im Feld „STARTZEIT“.
  • Seite 36 Modus 10 Funktion Die Aufzeichnung startet und stoppt zur festgelegten Uhrzeit. Einstel- • Wählen Sie „START-/ENDZEIT“ als „BEDINGUNGEN lung FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Start der Aufnahme im Feld „STARTZEIT“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Stopp der Aufnahme im Feld „ENDZEIT“.
  • Seite 37: Anzeigen Am Lc-Display

    Einstel- • Wählen Sie „FORTLAUFENDE PROTOKOLLIERUNG“ lung als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 13 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Schleife aufgezeichnet. Wenn Sie einen zusätzlichen Stopp-Modus haben wollen, wählen Sie: Die Aufzeichnung stoppt nach dem Erstellen des PDF- Berichts.
  • Seite 38 Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Wenn der Speicher keine Display- nicht voll ist, blinkt die rote Anzeige anwendbar LED-Kontrollleuchte (2). Stoppen Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. keine Display- keine Display- Anzeige Anzeige Wenn der Speicher...
  • Seite 39 Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Starten Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. Wenn der Speicher nicht voll ist, blinkt die rote anwendbar LED-Kontrollleuchte (2). Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 40: Daten Aufzeichnen

    Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen keine Display- nicht Anzeige anwendbar Stoppen Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. keine Display- keine Display- Anzeige Anzeige „STARTVERZÖGERUNG IN MINUTEN“ abhängig von Modus 1-13 13. DATEN AUFZEICHNEN Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (12) und Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind.
  • Seite 41: Funktionsmenü Aufrufen

    Bedecken Sie die Öffnungen des Sensors nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gummidichtungen in der richtigen Position sind und die Kappe fest auf dem Datenlogger sitzt. • Platzieren Sie den Datenlogger am vorgesehenen Standort. • Die Schutzkappe muss zum Einlegen/Ersetzen der Batterie oder zum Auslesen der gespeicherten Daten auf einem Computer abgenommen werden.
  • Seite 42: Anzeige Der Verbleibenden Zeit Bis Zum Start/Stopp Der Aufnahme

    • Wenn der Datenlogger die Aufzeichnung stoppt, erscheint „ “ am LC-Display. d) Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Start/Stopp der Aufnahme • Drücken Sie die Taste DOWN (6), um das Funktionsmenü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste DOWN mehrmals, bis „STARTZEIT“ und/oder „ENDZEIT“...
  • Seite 43: Aktivieren/Deaktivieren Der Grenzwertalarm-Pause-Funktion

    e) Aktivieren/Deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause- Funktion • Um die Grenzwertalarm-Pause-Funktion während der Aufnahme zu aktivieren/deaktivieren, muss der Grenzwertalarm während der Konfiguration aktiviert werden (siehe Optionen zur „Optionen für die „MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG““ auf Seite 27). • ENTER lang drücken Pause ENTER lang drücken Pause...
  • Seite 44: Lesen Der Minimalen/Maximalen Messwerte

    f) Lesen der minimalen/maximalen Messwerte ENTER ENTER kurz kurz drücken drücken • Drücken Sie die Taste DOWN (6) im Funktionsmenü mehrmals, bis Sie die Aufzeichnung (z. B. Temperatur) erreichen, von der Sie den maximalen und minimalen Messwert ablesen wollen. • Drücken Sie die Taste ENTER (8), um den Lesemodus für den Maximal- und Minimalwert aufzurufen.
  • Seite 45: Daten Löschen

    den Datenlogger während dieser Zeit nicht von Ihrem Computer. • Öffnen Sie das Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer. • Sobald die PDF-Datei erfolgreich erstellt wurde, erlischt „PDF“ vom LC-Display (5). „USB“ verbleibt am LC-Display. • Wählen und öffnen Sie die PDF-Datei. •...
  • Seite 46: Upgrade Der Firmware

    16. UPGRADE DER FIRMWARE • Laden Sie die neueste Datenlogger-Firmware von der Produktseite auf www.conrad.com herunter. • ENTER lang drücken Drücken Sie die Taste DOWN (6) mehrmals, bis die vierstellige Logger-Kennung und „ID“ auf dem Display angezeigt werden. Drücken und halten Sie die Taste ENTER (8), bis die vierstellige Logger-ID durch „...
  • Seite 47: Auf Standard-Firmware Zurücksetzen

    17. AUF STANDARD-FIRMWARE ZURÜCKSETZEN Das Zurücksetzen der Firmware löscht alle Konfigurationseinstellungen, aber hat keinen Einfluss auf die gespeicherten Messungen. • Entfernen Sie die Batterie, wie in Kapitel „9. Inbetriebnahme“ auf Seite 18 beschrieben. • Drücken und halten Sie die Taste DOWN und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    18. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung Überprüfen Sie, ob nach dem Anschluss „USB“ am Datenlogger angezeigt wird. Wenn ja, stecken Sie Der Computer ihn in einen anderen USB-Anschluss. erkennt den Datenlogger Überprüfen Sie, ob die Funktion zur Verwendung von nicht. USB-Massenspeichergeräten auf Ihrem Computer aktiviert ist.
  • Seite 49: Wartung Und Reinigung

    Problem Mögliche Lösung Kein LED- Überprüfen Sie, ob der LED-Alarm in der Alarm. Konfigurationsdatei deaktiviert wurde (siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite 30). Überprüfen Sie, ob der Alarm angehalten wurde (siehe „e) Aktivieren/Deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause-Funktion“ auf Seite 43). 19. WARTUNG UND REINIGUNG •...
  • Seite 50: B) Batterien

    Abtastrate ......... 1 Minute - 24 Stunden Abmessungen (B x H x T) ....ca. 37 x 86 x 19 mm Gewicht ..........ca. 42 g (einschließlich Knopfzelle) b) Best.-Nr. 1435090, Modell-Nr. DL-200T Messwert .......... Temperatur Speicherkapazität ......40020 für Temperaturdaten...
  • Seite 51: C) Best.-Nr. 1435091, Modell-Nr. Dl-210Th

    Messbereich für Temperatur ..... -30 bis +60 °C Genauigkeit der Temperatur ..... +/- 0,5 °C (>0 bis +60 °C) +/- 1 °C (-30 bis +0 ºC) c) Best.-Nr. 1435091, Modell-Nr. DL-210TH Messwert .......... Temperatur, relative Feuchtigkeit Speicherkapazität ......20010 für Temperaturdaten 20010 für relative Feuchtigkeitsdaten Auflösung ..........
  • Seite 52 Messbereich für relative Feuchtigkeit ......0 - 100% Genauigkeit der relativen Feuchtigkeit ......+/- 5,0 % (0 - 20 %, 80 - 100 %) +/- 3,5 % (>20 - 40 %, 60 - <80 %) +/- 3,0 % (>40 - <60 %) Messbereich für Luftdruck ....
  • Seite 53 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ..................56 2. Symbol explanation, markings ............. 57 3. Intended use ..................58 4. Delivery content ................... 59 5. Features and functions ................. 59 6. Safety Instructions ................60 7. Operating elements ................62 8.
  • Seite 54 d) Perform configuration setting on the website ........71 Main Screen - Overview ............71 “MEASUREMENT” options - “BASIC SETTING” ....... 72 “MEASUREMENT” options - “ALARM SETTING” ..... 75 “PDF REPORT OPTIONS” ............76 Other settings ................77 e) Create configuration file by website ..........78 f) Load configuration file created on the website onto the data logger 78 g) Review configuration settings ............
  • Seite 55 Batteries ..................94 21. Technical data ..................94 a) All models ..................94 b) Item no. 1435090, model no. DL-200T ........... 95 c) Item no. 1435091, model no. DL-210TH ......... 95 d) Item no. 1435092, model no. DL-220THP ........95...
  • Seite 56: Introduction

    Whether you are an ambitious electronics hobbyist or a professional in the field, with a product from the Voltcraft family, you have the optimum ® solution at hand at all times, even for the most challenging tasks. And it gets...
  • Seite 57: Symbol Explanation, Markings

    2. SYMBOL EXPLANATION, MARKINGS An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The “arrow” symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the device. This device is CE compliant and fulfills all applicable European guidelines.
  • Seite 58: Intended Use

    3. INTENDED USE The battery-operated portable data logger DL-200T has an internal temperature sensor, DL-210TH has an internal temperature/humidity sensor and DL-220THP has an internal temperature/humidity/air pressure sensor. Measuring data is recorded automatically at adjustable sampling rates from 1 minute to 24 hours. At most 40,020 measuring values can be saved.
  • Seite 59: Delivery Content

    • Compact USB stick design • IP65 ingress protection with attached protective cap • Measurements and records of - temperature (DL-200T) - temperature and relative humidity (DL-210TH) - temperature, relative humidity and air pressure (DL-220THP) • Maximum and minimum readings •...
  • Seite 60: Safety Instructions

    6. SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 61 • Do use the device in rooms or at unfavourable ambient conditions in which there may or could be combustible gases, vapours or dust. Avoid an operation near: - strong magnetic or electromagnetic fields - transmitting aerials or HF generators since this could affect the measurement.
  • Seite 62: Operating Elements

    Should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a third- party professional. 7. OPERATING ELEMENTS 1 Sensor openings 2 Red LED control light 3 Green LED control light 4 Battery compartment...
  • Seite 63 Symbols in the LC display Symbol Meaning Alarm indicator: Measured values are within the limits defined during configuration. No high/low alarm is set. Alarm indicator: Measured values are exceeding the limits defined during configuration. Recording has been stopped. Recording in progress. Recording has been paused.
  • Seite 64 Symbol Meaning hPa/ Unit for air pressure value mmHg/ (DL-220THP only) Logger ID Maximum/minimum measurement MAX/MIN Connected to computer. Connected to computer and generating PDF report. USB PDF Indicates that the limit alarm pause function is enabled. PAUSE Indicates that a start mode has been chosen. It will be MODE shown before recording starts.
  • Seite 65 Symbol Meaning Ready to activate limit pause function by holding button ENTER (8) for few seconds. Ready to deactivate limit pause function by holding button ENTER (8) for few seconds. Days, unit for remaining time. (If the remaining time is below one day, remaining time is shown in HH:MM format.) Ready to upgrade firmware.
  • Seite 66: Led Status Display

    8. LED STATUS DISPLAY LED indicator Description Green LED Measured value(s) are within the configured limits of control light (3) low and high alarm. is flashing. Memory is full. Measured value(s) are exceeding configured limits of low and high alarm. Red LED In mode “START UPON KEYPRESS”...
  • Seite 67: Initial Operation

    9. INITIAL OPERATION a) Protective cap The data logger is only dust tight and jet water protected with attached protective cap (12) and rubber seals (9, 10). This protection allows permanent logging operation in damp rooms and outdoors. • Only remove the protective cap for replacing the battery or reading the data on the computer.
  • Seite 68: E) Define Date And Time During Configuration

    e) Define date and time during configuration • Select month, year and time with date picker and time sliders. The time will be shown as “TIME” in HH:MM:SS format. Confirm with “DONE”. Date and time settings are displayed in the corresponding fields. •...
  • Seite 69: Configuration

    • The battery compartment (4) is on the back of the logger unit. Insert a new and suitable battery (see “21. Technical data” on page 94) into the battery compartment observing correct polarity (positive/+ and negative/-). • Slide the logger unit back into the housing. Ensure that the LC display matches to the LCD window of the housing.
  • Seite 70: Install Software

    a) Install software • Insert the software CD into the DVD drive of your computer. • The installation will start automatically. If not, go to your DVD drive directory, and open the installation file “autorun.exe”. • Select your desired language German, French or English. •...
  • Seite 71: C) Create Configuration File By Software And Load The Configuration File Created From Software Onto Data Logger

    There are 3 options to open the configuration website: • Open www.conrad.com in a browser and navigate to the data logger product page by using the item number (e.g. 1435090 for DL-200T data logger). Click on the link for the configuration website to open the website.
  • Seite 72: Measurement" Options - "Basic Setting

    Here you select the logging parameters for your data logger. “MEASURE- For further instructions, please refer to MENT” options ““MEASUREMENT” options - “BASIC SETTING”” on page 72 and ““MEASUREMENT” options - “ALARM SETTING”” on page 75. Here you define the content and name of the PDF report.
  • Seite 73 Select one of the following options to determine when data logger starts recording. Each option has a default stop setting. “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL”: Data logger starts recording data immediately until the memory is full. “RECORD “START UPON KEYPRESS”: Data logger starts START recording after holding button ENTER (8) pressed for CONDITION”...
  • Seite 74 Select one of the following options to determine when data logger ends recording. “NONE”: No stop condition is specified. Data logger stops recording based on the “RECORD START “STOP CONDITION” setting. STYLE” “STOP BUTTON”: Data logger stops recording after holding button ENTER (8) pressed for few seconds. “AFTER PDF CREATED”: Data logger stops recording after PDF report is generated.
  • Seite 75: Measurement" Options - "Alarm Setting

    Remove the checkmark from the check box to turn off the LC display, or check the checkbox to turn on the LC display. “ENABLE When using the data logger at extremely low DISPLAY” temperatures, choose a longer sampling rate to decrease power consumption and to prolong the battery life.
  • Seite 76: Pdf Report Options

    Select parameter(s) by checking parameter checkboxes and specify the low and high alarm in numbers. “LOW ALARM”/ For air pressure, choose the desired unit from the drop “HIGH menu (DL-220THP only). ALARM” The red LED control light (2) is flashing, when measured value is outside of the defined range of low and high alarm value.
  • Seite 77: Other Settings

    “DATE Select your preferred date format from menu. FORMAT” “TIME Select between 12 hour or 24 hour format. FORMAT” “OWNER” Key in the owner’s name. Key in the location’s name e.g. the name of the “LOCATION” location where you will record. “REPORT Enter a report title, which will be shown on the TITLE”...
  • Seite 78: E) Create Configuration File By Website

    e) Create configuration file by website • After performing configuration settings, select “CREATE CONFIGURATION” to download the configuration file to your computer. • A new window appears to change the configuration file name. Default name is “Setlog”. If needed, change the name of the file. •...
  • Seite 79: Overview Of Operation Modes, Settings And Lc Display Indications

    • For further instructions regarding loading the existing configuration settings, please refer to “Other settings” on page 77. • For further instructions regarding entering the function menu, please refer to “a) Enter function menu” on page 87. 12. OVERVIEW OF OPERATION MODES, SETTINGS AND LC DISPLAY INDICATIONS a) Operation modes and settings For performing following configuration settings, please refer to...
  • Seite 80 Mode 3 Function Logging starts immediately. Logging stops after PDF report generation. Setting • Select “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” as “RECORD START CONDITION”. • Select “AFTER PDF CREATED” as “STOP STYLE”. Mode 4 Logging starts when button ENTER is pressed for few Function seconds.
  • Seite 81 Mode 7 Function Logging starts at defined time. Logging stops when memory is full. Setting • Select “START UPON START TIME” as “RECORD START CONDITION”. • Define start recording date and time in field “START TIME”. Mode 8 Function Logging starts at defined time. Logging stops when button ENTER is pressed for few seconds.
  • Seite 82 Mode 10 Function Logging starts and stops at defined time. Setting • Select “START/STOP TIME” as “RECORD START CONDITION”. • Define start recording date and time in field “START TIME”. • Define stop recording date and time in field “STOP TIME”.
  • Seite 83: B) Lc Display Indication

    Mode 13 Function Logs data immediately and circularly. Should you wish an additional stop mode you choose: Logging stops after PDF report generation. Setting • Select “CIRCULAR LOGGING” as “RECORD START CONDITION”. • Select “AFTER PDF CREATED” as “STOP STYLE”. •...
  • Seite 84 Mode Start mode Stop mode Remarks Stop recording by holding button ENTER no display pressed for few indicator seconds. no display no display indicator indicator When memory is full, red LED control light (2) is flashing. not applicable Start recording by holding button ENTER pressed for few seconds.
  • Seite 85 Mode Start mode Stop mode Remarks When memory is full, not applicable red LED control light (2) is flashing. Stop recording by holding button ENTER pressed for few seconds. no display indicator no display not applicable indicator...
  • Seite 86: Logging Data

    Mode Start mode Stop mode Remarks Stop recording by holding button ENTER no display pressed for few indicator seconds. no display no display indicator indicator “START DELAY MINUTES” depending on mode 1-13 13. LOGGING DATA The data logger is dust tight and jet water protected with attached protective cap (12) and rubber seals (9, 10) only.
  • Seite 87: A) Enter Function Menu

    • The protective cap must be removed for inserting/changing battery or reading the saved data via a computer. Pull the protective cap off the device. • Attach the protective cap tightly to data logger before next recording. a) Enter function menu Press button DOWN (6) to enter the function menu.
  • Seite 88: E) Activate/Deactivate Limit Alarm Pause Function

    • Once the recording starts/stops, the latest measurement is shown in the display. • Press button DOWN to return to function menu. e) Activate/deactivate limit alarm pause function • In order to activate/deactivate the limit alarm pause function during recording, the limit alarm must be enabled during configuration (please refer to ““MEASUREMENT”...
  • Seite 89: F) Read Maximum/Minimum Measurements

    When the limit pause function is activated during recording, there will be not any alarm indicator “√” or “X”. LED-alarm status, maximum and Minimum values will not be updated. f) Read maximum/minimum measurements short short press press ENTER ENTER • Press button DOWN (6) in the function menu several times until you reach the record (e.g.
  • Seite 90: Create Pdf Report

    14. CREATE PDF REPORT • Connect the data logger to your computer. • A PDF report is produced automatically. Red LED control light (2) is on and “USB PDF” is shown in the LC display. Do not disconnect the data logger from your computer during this period.
  • Seite 91: Upgrade Firmware

    16. UPGRADE FIRMWARE • Download the latest data logger firmware from the product page on www.conrad.com. • long press ENTER Press the button DOWN (6) several times until the 4 digit logger identifier and “ID” are shown on the display. Press and hold the button ENTER (8) until the 4 digit logger ID is replaced by “...
  • Seite 92: Reset To Default Firmware

    17. RESET TO DEFAULT FIRMWARE Resetting the firmware deletes all configuration settings, but does not affect the stored measurement records. • Remove the battery as mentioned in chapter “9. Initial operation” on page 67. • Press and hold the button DOWN and connect the data logger to your computer.
  • Seite 93: Maintenance And Cleaning

    Problem Possible solution Unrealistic information on the LC display. Reset the data logger to firmware (please refer to Button ENTER/ “17. Reset to default firmware” on page 92). DOWN does not response although pressed. Check whether the LC display is disabled during configuration (please refer to “Other settings”...
  • Seite 94: Technical Data

    20. DISPOSAL a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
  • Seite 95 Dimensions (W x H x D) ....approx. 37 x 86 x 19 mm Weight ..........approx. 42 g (including button cell) b) Item no. 1435090, model no. DL-200T Measured value ........ temperature Memory capacity ......40020 for temperature data Resolution .........
  • Seite 96 Memory capacity ......13340 for temperature data 13340 for relative humidity data 13340 for air pressure data Resolution ......... 0,1 ºC / 0,1 % RH / 1 hPa Temperature measuring range ..-30 to +60 ºC Temperature accuracy ...... +/- 0,5 °C (>0 to +60 ºC) +/- 1 °C (-30 to +0 ºC) Relative humidity measuring range ..
  • Seite 97 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ..................100 2. Explication des symboles, inscriptions ..........101 3. Utilisation prévue ................102 4. Contenu d’emballage ................. 103 5. Caractéristiques et fonctions .............. 103 6. Consignes de sécurité ................ 104 7. Éléments d'utilisation................107 8.
  • Seite 98 d) Effectuer le réglage de la configuration sur le site web ....117 Écran principal : présentation ..........117 « OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE » .... 118 « OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D'ALERTE » ....121 « OPTIONS DE RAPPORT PDF » .......... 122 Autres réglages ...............
  • Seite 99 Produit ..................141 b) Piles ....................142 21. Caractéristiques techniques ............... 142 a) Tous les modèles ................142 b) Article 1435090, modèle DL-200T ..........143 c) Article 1435091, modèle DL-210TH ..........143 d) Article 1435092, modèle DL-220THP ........... 143...
  • Seite 100: Introduction

    1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Avec l’achat d’un produit Voltcraft , vous avez pris une très bonne décision ® pour laquelle nous vous remercions. Voltcraft - ce nom représente, dans le domaine de la technologie de ® relevés de mesure, de recharge et de réseau, des produits de qualité...
  • Seite 101: Explication Des Symboles, Inscriptions

    2. EXPLICATION DES SYMBOLES, INSCRIPTIONS Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole « flèche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spécifiques sur le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.
  • Seite 102: Utilisation Prévue

    3. UTILISATION PRÉVUE L'enregistreur de données portable à pile DL-200T est équipé d'un capteur de température interne, le DL-210TH est équipé d'un capteur de température interne/d'humidité et le DL-220THP est équipé d'un capteur de température interne/d'humidité/de pression atmosphérique. Les données de mesure sont enregistrées automatiquement, à des taux d'échantillonnage réglables, compris entre 1 minute et 24 heures.
  • Seite 103: Contenu D'emballage

    • Enregistreur de données portable avec écran à CL • Modèle de clé USB compacte • Indice de protection IP65 avec cache de protection fixé • Mesures et enregistrements de - température (DL-200T) - température et d'humidité relative (DL-210TH) - température, d'humidité relative et de pression atmosphérique (DL-220THP)
  • Seite 104: Consignes De Sécurité

    • Valeurs minima/maxima • Indicateur d'enregistrement • Configuration via site Web ou par logiciel • Création automatique d'un rapport PDF avec graphique • Taux d'échantillonnage réglable de 1 minute à 24 heures. 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes de sécurité.
  • Seite 105 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
  • Seite 106 • Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau.
  • Seite 107: Éléments D'utilisation

    7. ÉLÉMENTS D'UTILISATION 1 Ouvertures du capteur 2 Voyant de contrôle LED rouge 3 Voyant de contrôle LED vert 4 Compartiment des piles 5 Écran à CL 6 Bouton DOWN 7 Bouton OUVERTURE DU COMPARTIMENT À PILES 8 Bouton ENTER 9 Joint en caoutchouc 10 Joint en caoutchouc 11 Fiche USB...
  • Seite 108 Symboles de l'écran à CL Symbole Signification Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées sont comprises dans les limites définies lors de la configuration. Aucun niveau d'alerte haut/bas n'est défini. Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées dépassent les limites définies lors de la configuration. L'enregistrement a été...
  • Seite 109 Symbole Signification Unité pour la valeur d'humidité relative % RH (DL-210TH, DL-220THP uniquement) hPa/ Unité pour la valeur de pression atmosphérique mmHg/ (DL-220THP uniquement) ID de l'enregistreur Mesure maximale/minimale MAX/MIN Connecté à l'ordinateur. Connecté à l'ordinateur et créant un rapport PDF. USB PDF Indique que la fonction de pause de l'alerte de limite PAUSE...
  • Seite 110 Symbole Signification Prêt à commencer à enregistrer en maintenant enfoncé le bouton ENTER (8) pendant quelques secondes. (Sélectionnez « DEMARRAGE EN APPUYANT SUR TOUCHE » en tant que « ENREG. CONDITION DE DEBUT » lors de la configuration.) L'enregistrement peut être arrêté en maintenant enfoncé le bouton ENTER (8) pendant quelques secondes.
  • Seite 111: Affichage Du Fonctionnement Par Led

    8. AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT PAR LED Voyant LED Description Le voyant de La ou les valeurs mesurées sont comprises dans les contrôle LED limites configurées pour le niveau d'alerte bas et le vert clignote niveau d'alerte haut. (3). La mémoire est pleine. La ou les valeurs mesurées dépassent les limites configurées pour le niveau d'alerte bas et le niveau d'alerte haut.
  • Seite 112: Première Utilisation

    Voyant LED Description Aucune lumière L'alerte LED a été désactivée pendant la LED n'est configuration. allumée. 9. PREMIÈRE UTILISATION a) Cache de protection L'enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d'eau uniquement lorsque le cache de protection (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont en place.
  • Seite 113: C) Déconnexion De L'ordinateur

    c) Déconnexion de l'ordinateur • Éjectez l'enregistreur de données de votre ordinateur et retirez-le. • Remettez le capuchon protecteur en place sur l'enregistreur de données. d) Choix du mode de démarrage/d'arrêt • Choisissez le mode de démarrage depuis « ENREG. CONDITION DE DÉBUT »...
  • Seite 114: Avant La Première Utilisation

    10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION a) Feuille de protection • Retirez la feuille de protection de l'écran à CL (5). b) Insérer/remplacer la pile • Installez la pile avant la première utilisation ou remplacez la pile lorsque le symbole de pile « »...
  • Seite 115: Configuration

    - désactiver l'écran à CL - désactiver la LED d'alerte - définir un taux d’échantillonnage plus long Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au chapitre « 11. Configuration » à la page 115. 11. CONFIGURATION Après avoir inséré la pile, configurez l'enregistreur de données par logiciel ou via le site web.
  • Seite 116: B) Présentation Des Fonctions Des Logiciels

    • Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CD fourni (section 3). • Le logiciel fourni est l'édition standard de Voltsoft. La version professionnelle (Voltsoft Data Logger, No. 101333 ) est un élément en option que vous pouvez acheter séparément. Si vous achetez la version professionnelle, vous recevrez une clé...
  • Seite 117: D) Effectuer Le Réglage De La Configuration Sur Le Site Web

    • Ouvrez www.conrad.com dans un navigateur et accédez à la page produit de l'enregistreur de données à l'aide du numéro d'article (p. ex. 1435090 pour l'enregistreur de données DL-200T). Cliquez sur le lien pour que le site Web de configuration ouvre le site Web.
  • Seite 118: Options De Mesures - Réglage De Base

    Ici, vous pouvez créer le fichier de configuration, charger un réglage antérieur ou restaurer les Autres paramètres par défaut. réglages Pour d'autres instructions, reportez-vous à la page « Autres réglages » à la page 123. « OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE » Sélectionnez «...
  • Seite 119 « DÉMARRAGE SUR L'HEURE DE DÉBUT »: l'enregistreur de données commence à enregistrer à une date et une heure définies jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. « START/HEURE D’ARRET »”: l'enregistreur de données commence et arrête l'enregistrement de « ENREG. données à...
  • Seite 120 « HEURE Définissez la date et l'heure pour arrêter D'ARRÊT » l’enregistrement. « DÉMAR- RAGE Définissez le délai de temporisation de démarrage DÉLAI EN immédiat de l'enregistrement. MINUTES » Fréquence à laquelle l'enregistreur de données mesure et enregistre les données en « MINUTES » ou «...
  • Seite 121: Options Mesures - Réglage D'alerte

    « OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D'ALERTE » Configurez les paramètres d' alerte dans l'onglet « Mesures » : La LED d'alerte indique que la valeur d'une mesure est située en dehors de la plage définie. Pour désactiver la LED d'alerte, décochez la case. «...
  • Seite 122: Options De Rapport Pdf

    « OPTIONS DE RAPPORT PDF » Sélectionnez « OPTIONS DE RAPPORT PDF » dans la barre de navigation et entrez les paramètres afin de définir le contenu du rapport PDF. « LANGUE » Dans la zone de sélection, choisissez la langue dans laquelle le rapport PDF doit être affichée.
  • Seite 123: Autres Réglages

    Clé dans le nom de l'endroit, par exemple le nom « ENDROIT » de l'endroit où vous allez enregistrer. « TITRE DU Saisissez un titre de rapport qui sera affiché sur le RAPPORT » rapport PDF. « TEXTE D'UTI- Saisissez des remarques ou des informations LISATEUR »...
  • Seite 124: F) Télécharger Un Fichier De Configuration Créé Vers Le Site Web Sur

    • Une nouvelle fenêtre apparaît pour modifier le nom du fichier de configuration. Le nom par défaut est « Setlog ». Le cas échéant, modifiez le nom du fichier. • Confirmez le nom de fichier en cliquant sur « CRÉER CONFIGURATION ».
  • Seite 125: Présentation Des Modes De Fonctionnement, Des Paramètres Et Des

    • Pour d'autres instructions relatives au chargement des paramètres de configuration existants, reportez-vous à « Autres réglages » à la page 123. • Pour d'autres instructions relatives à l'accès au menu des fonctions, reportez-vous à « a) Accéder au menu des fonctions » à la page 133. 12.
  • Seite 126 Mode 3 Fonction L'enregistrement commence immédiatement. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « IMMÉDIATEMENT JUSQU'À MÉMOIRE PLEINE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Sélectionnez « APRÈS PDF CRÉÉ » comme « STYLE D'ARRÊT ».
  • Seite 127 Mode 6 Fonction L'enregistrement commence lorsque le bouton ENTER est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « DÉMARRAGE EN APPUYANT SUR TOUCHE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». •...
  • Seite 128 Mode 9 Fonction L'enregistrement commence à l'heure définie. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « DÉMARRAGE SUR L'HEURE DE DÉBUT » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Définissez la date et l'heure de début d'enregistrement dans le champ «...
  • Seite 129: B) Indication Sur L'écran À Cl

    Mode 12 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. Si vous souhaitez un mode d’arrêt supplémentaire , sélectionnez : L'enregistrement s'arrête lorsque le bouton ENTER est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage • Sélectionnez « LOGGING EN BOUCLE » comme «...
  • Seite 130 • S'il n'y a pas d'indicateur ou lorsque l'enregistreur de données commence/arrête d'enregistrer, la mesure la plus récente est affichée sur l'écran. Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage Lorsque la mémoire aucun est pleine, le voyant non applicable indicateur de commande LED rouge (2) clignote.
  • Seite 131 Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage Commencez et arrêtez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER pendant quelques secondes. Commencez l'enregistrement en aucun maintenant enfoncé le bouton ENTER indicateur pendant quelques secondes. Lorsque la mémoire est pleine, le voyant non applicable de commande LED rouge (2) clignote.
  • Seite 132 Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage aucun indicateur aucun non applicable indicateur Arrêtez l'enregistrement en aucun maintenant enfoncé le bouton ENTER indicateur pendant quelques secondes. aucun aucun indicateur indicateur « DÉMARRAGE DÉLAI EN MINUTES » dépend du mode 1 à 13...
  • Seite 133: Enregistrement De Données

    13. ENREGISTREMENT DE DONNÉES L'enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d'eau lorsque le cache de protection (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont en place uniquement. Ces protections permettent un enregistrement permanent dans des locaux humides et à...
  • Seite 134: Démarrer L'enregistrement

    b) Démarrer l’enregistrement • L'enregistrement commence en fonction du paramètre de configuration « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Lorsque l'enregistreur de données commence à enregistrer, « » apparaît sur l'écran à CL. • « P » indique que l'enregistreur de données est prêt à enregistrer. Il disparaît lorsque l'enregistreur de données enregistre.
  • Seite 135: E) Activer/Désactiver La Fonction Pause D'alerte De Limite

    e) Activer/désactiver la fonction pause d'alerte de limite • Afin d'activer ou de désactiver la fonction de pause d'alerte de limite pendant l'enregistrement, l'alerte de limite doit être activée pendant la configuration (reportez-vous aux « « OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D’ALERTE »...
  • Seite 136: F) Mesures Maximales/Minimales

    f) Mesures maximales/minimales bref bref appui appui ENTER ENTER • Appuyez plusieurs fois sur le bouton DOWN (6) dans le menu des fonctions jusqu'à ce que vous arriviez à l'enregistrement (par exemple, température) depuis lequel vous souhaitez lire les valeurs minimales et maximales.
  • Seite 137: Créer Un Rapport Pdf

    14. CRÉER UN RAPPORT PDF • Connectez l'enregistreur de données à votre ordinateur. • Un rapport PDF est produit automatiquement. Le voyant de contrôle LED rouge (2) allumée et « USB PDF » est affiché sur l'écran à CL. Ne déconnectez pas l'enregistreur de données de votre ordinateur lors de cette opération.
  • Seite 138: Mise À Niveau Du Microprogramme

    • Relâchez les boutons. • Le pilote de l'enregistreur de données est vide, ce qui signifie que toutes les données ont bien été supprimées. Déconnectez l'enregistreur de données de votre ordinateur. 16. MISE À NIVEAU DU MICROPROGRAMME • Téléchargez le microprogramme le plus récent pour votre enregistreur de données depuis la page du produit sur www.conrad.com.
  • Seite 139: Rétablir Le Microprogramme Par Défaut

    • Déconnectez-le de votre ordinateur. Vous pouvez vérifier la version de microprogramme de l'enregistreur de données dans le coin inférieur gauche du rapport PDF. 17. RÉTABLIR LE MICROPROGRAMME PAR DÉFAUT La réinitialisation du microprogramme supprime tous les réglages de configuration, mais elle n'affecte pas les mesures enregistrées. •...
  • Seite 140 Problème Solution possible Vérifiez si votre ordinateur a reconnu l'enregistreur de données. Vérifiez si votre ordinateur affiche l'enregistreur de données en tant que nouveau dispositif de stockage Aucun fichier de masse. PDF n'est créé. Vérifiez si l'enregistreur de données effectue une mise à...
  • Seite 141: Entretien Et Nettoyage

    Problème Solution possible Aucune LED Vérifiez si la LED d'alerte est désactivée dans le d'alerte. fichier de configuration (reportez-vous « Autres réglages » à la page 123). Vérifiez si l'alerte a été mise en pause (reportez-vous au point « e) Activer/désactiver la fonction pause d’alerte de limite »...
  • Seite 142: B) Piles

    b) Piles Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par le symbole ci-contre qui indique l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 143: B) Article 1435090, Modèle Dl-200T

    Article 1435090, modèle DL-200T Valeur mesurée ........ température Capacité mémoire ......40020 pour des données de température Résolution ......... 0,1 ºC Plage de mesures pour températures ......-30 à +60 ºC Précision de la température ....+/- 0,5 °C (>0 à +60 ºC) +/- 1 °C (-30 à...
  • Seite 144 Capacité mémoire ......13340 pour des données de température 13340 pour des données d'humidité relative 13340 pour des données de pression atmosphérique Résolution ......... 0,1 ºC / 0,1 % HR/ 1 hPa Plage de mesures pour températures ......-30 à +60 ºC Précision de la température ....
  • Seite 145 INHOUDSOPGAVE Bladzijde 1. Inleiding ....................148 2. Uitleg over de symbolen en opschriften ..........149 3. Beoogd gebruik .................. 150 4. Leveringsomvang ................151 5. Eigenschappen en functies ..............151 6. Veiligheidsinstructies ................152 7. Bedieningselementen ................. 155 8. Weergave van LED-status ..............158 9.
  • Seite 146 d) De configuratie-instelling op de website uitvoeren ....... 164 Hoofscherm - Overzicht ............165 “METING” opties - “BASISINSTELLING” ........ 166 “METING” opties - “ALARMINSTELLING” ....... 169 “PDF-RAPPORT OPTIES” ............170 Andere instellingen ..............171 e) Configuratiebestand via website maken ........171 f) Configuratiebestand dat op de website is gemaakt naar de datalogger overdragen.
  • Seite 147 20. Verwijdering ..................189 a) Product ..................189 b) Batterijen ..................189 21. Technische gegevens ................. 190 a) Alle modellen ................190 b) Itemnr. 1435090, modelnr. DL-200T ..........190 c) Itemnr. 1435091, modelnr. DL-210TH ........... 190 d) Itemnr. 1435092, modelnr. DL-220THP ........191...
  • Seite 148: Inleiding

    -producten bieden wij u aan met een bijna ® onovertrefbaar gunstige prijs-/kwaliteitsverhouding. Daarmee leggen wij de basis voor een lange, goede en ook succesvolle samenwerking. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft -product! ® Alle vermelde firmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken der respectieve gerechtigden.
  • Seite 149: Uitleg Over De Symbolen En Opschriften

    2. UITLEG OVER DE SYMBOLEN EN OPSCHRIFTEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een “pijl”-symbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden.
  • Seite 150: Beoogd Gebruik

    3. BEOOGD GEBRUIK De op batterijen aangedreven en draagbare datalogger DL-200T is voorzien van een interne temperatuursensor, DL-210TH is voorzien van een interne temperatuur-/vochtsensor en de DL-220THP is voorzien van een interne temperatuur-/vocht-/luchtdruksensor. De meetgegevens worden automatisch geregistreerd tegen een aanpasbare testsnelheid tussen 1 minuut en 24 uur.
  • Seite 151: Leveringsomvang

    • Draagbare datalogger met LCD-beeldscherm • Compact USB-stickdesign • IP65 bescherming tegen indringing met vastgemaakte beschermkap • Metingen en registratie van - temperatuur (DL-200T) - Temperatuur en relatieve vochtigheid (DL-210TH) - Temperatuur, relatieve vochtigheid en luchtdruk (DL-220THP) • Maximum en minimum waarden...
  • Seite 152: Veiligheidsinstructies

    • Registratietimer • Configuratie via website of software • Automatische generatie van PDF-rapport met grafiek • Aanpasbare testsnelheid tussen 1 minuut en 24 uur 6. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bekijk in het bijzonder de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld...
  • Seite 153 - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kunnen het product beschadigen. • Houd ook de hand aan de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing van alle andere producten die op dit product aangesloten zijn.
  • Seite 154 • Haal batterijen niet uit elkaar, sluit deze niet kort en gooi geen batterijen in vuur. Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Er bestaat ontploffingsgevaar! • Raadpleeg een deskundige wanneer u advies nodig hebt over de werking, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Seite 155: Bedieningselementen

    7. BEDIENINGSELEMENTEN 1 Sensoropeningen 2 Rode LED-controlelampje 3 Groene LED-controlelampje 4 Batterijvak 5 LCD-beeldscherm 6 DOWN knop 7 BATTERIJVAK ONTGREDELEN knop 8 ENTER knop 9 Rubber afdichting 10 Rubber afdichting 11 USB-stekker 12 Beschermkap...
  • Seite 156 Symbolen op het LCD-beeldscherm Symbool Betekenis Alarmindicator: De gemeten waarden zijn tijdens de configuratie binnen de aangegeven grenzen. Er is geen hoog/laag alarm ingesteld. Alarmindicator: De gemeten waarden worden tijdens de configuratie overschreden. Opname is gestopt. Bezig met opnemen. Opname is onderbroken. Apparaat is klaar om op te nemen: Apparaat is geconfigureerd, en opname is nog niet gestart.
  • Seite 157 Symbool Betekenis hPa/ Eenheid voor luchtdruk mmHg/ (Alleen DL-220THP) Logger-ID Maximum/minimum meting MAX/MIN Verbonden met computer. Verbonden met computer en PDF-rapport aan het USB PDF genereren. Geeft aan dat de pauzefunctie voor het limietalarm PAUSE ingeschakeld is. Geeft aan dat er een startmodus werd gekozen. Het MODE wordt weergegeven voordat de opname start.
  • Seite 158: Weergave Van Led-Status

    Symbool Betekenis Opname kan worden gestopt door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden. (Selecteer “STOPKNOP” als “STOPWIJZE” tijdens de configuratie.) Klaar om pauzefunctie van limiet te activeren door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden. Klaar om pauzefunctie van limiet te deactiveren door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 159 LED-controle- Omschrijving lampje Geheugen is vol. Meetwaarde(n) overschrijden de geconfigureerde limieten voor het laag en hoog alarm. In de modus “START BIJ DRUKKEN OP DE Rode LED- KNOP” of “STOPTIJD” is de opname gestopt. (Om controlelampje de opname opnieuw te starten, configureer de (2) knippert.
  • Seite 160: Eerste Gebruik

    9. EERSTE GEBRUIK a) Beschermkap De datalogger is alleen stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (12) en rubber afdichtingen (9, 10). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. • Verwijder de beschermkap alleen voor het vervangen van de batterij of het overdragen van de gegevens naar de computer.
  • Seite 161: E) Datum En Tijd Tijdens De Configuratie Bepalen

    e) Datum en tijd tijdens de configuratie bepalen • Selecteer maand, jaar en tijd met de datumkiezer en tijdschuifregelaars. De tijd wordt weergegeven als “TIME” in het UU:MM:SS formaat. Bevestig met “DONE”. De datum- en tijdinstellingen worden in de overeenkomstige velden weergegeven. •...
  • Seite 162: Configuratie

    • Druk en houd de BATTERIJVAK ONTGRENDELEN knop (7) ingedrukt en trek de datalogger uit de behuizing. De beschermkap past perfect door middel van de tweede rubber afdichting (9). • Laat de BATTERIJVAK ONTGRENDELEN knop los. • Het batterijvak (4) bevindt zich aan de achterkant van de datalogger. Breng een nieuwe en gepaste batterij (zie “21.
  • Seite 163: Software Installeren

    De configuratieterminologieën en -opdrachten kunnen in de software en website anders zijn. De volgende instructies en uitleg zijn gebaseerd op de terminologieën en opdrachten die op de configuratiewebsite worden gevonden. Na het maken van het configuratiebestand, kopieer het naar de datalogger! a) Software installeren •...
  • Seite 164: B) Overzicht Van De Softwarefuncties

    • Open www.conrad.com in een browser en navigeer naar de productpagina van de datalogger product door het itemnummer te gebruiken (bijv. 1435090 voor DL-200T datalogger). Klik op de link voor de configuratiewebsite om de website te openen. • Open http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in een...
  • Seite 165: Hoofscherm - Overzicht

    • Sluit de datalogger aan op uw computer. Open het station van de datalogger op uw computer. Klik op de link “Configuration Website.html” om de configuratie website te openen. Hoofscherm - Overzicht Kies de gewenste taal voor de website door op de overeenkomstige vlag te klikken.
  • Seite 166: Meting" Opties - "Basisinstelling

    “METING” opties - “BASISINSTELLING” Selecteer “METING” in de navigatiebalk en open instellingen in “BASISINSTELLING”. De logger-ID is een identificatie bestaande uit 4 cijfers. Voer een getal tussen 0000 en 9999 in, bijv. 0014. “LOGGER- Maak gebruik van verschillende logger-ID’s om ID”...
  • Seite 167 “CIRCULAIR VASTLEGGEN” Datalogger start onmiddellijk en circulair met het vastleggen van “START- gegevens. De nieuwste gegevens overschrijven VOOR- de oudste gegevens. Het opnemen/registreren WAARDE stopt eenmaal de batterij leeg is of “CIRCULAIR VASTLEGGEN” tijdens de configuratie werd vervangen OPNAME” door een andere “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”.
  • Seite 168 Bepaal hoe vaak de datalogger meet en gegevens registreert in “MINUTEN” of “UREN”. “TESTSNEL- Wanneer u de datalogger bij een extreem lage HEID” temperatuur gebruikt, kies een langere testsnelheid om het stroomverbruik te verlagen en de levensduur van de batterij te verlengen. Deze waarde wordt automatisch berekend op basis “OPNAME- van de testsnelheid en kan niet door de gebruiker...
  • Seite 169: Meting" Opties - "Alarminstelling

    “METING” opties - “ALARMINSTELLING” Configureer de alarminstellingen in de tab “Meting”: Het LED-alarm geeft aan wanneer een meetwaarde zich buiten het bepaald bereik bevindt. Om het LED-alarm uit te schakelen, verwijder het “LED- vinkje in het vakje. ALARM Om het LED-alarm in te schakelen, vink het vakje aan. INSCHAKE- LEN”...
  • Seite 170: Pdf-Rapport Opties

    “PDF-RAPPORT OPTIES” Selecteer “PDF-RAPPORT OPTIES” in de navigatiebalk en voer de instellingen in om de inhoud voor het PDF-rapport te bepalen. “TAAL” Kies de taal waarin het PDF-rapport weergegeven zal worden in het selectievakje. Klik op “NAAM INVOEGEN” om het patroon van de bestandsnaam te bepalen.
  • Seite 171: Andere Instellingen

    “RAPPORT- Voer een rapporttitel in, die op het PDF-rapport TITEL” vermeld zal staan. “GEBRUIKER- Indien gewenst, voeg mededelingen of extra STEKST” informatie toe Andere instellingen Maak het configuratiebestand en sla het op in uw computer en installeer het in de datalogger. Voor meer “CONFI- informatie, raadpleeg “e) Configuratiebestand via GURATIE...
  • Seite 172: F) Configuratiebestand Dat Op De Website Is Gemaakt Naar De Datalogger Overdragen

    • Bevestig de bestandsnaam door te klikken op “CONFIGURATIE MAIKEN”. Uw configuratiebestand is naar uw computer gedownload/ geïmporteerd. f) Configuratiebestand dat op de website is gemaakt naar de datalogger overdragen. • Verwijder de beschermkap van de datalogger. • Sluit de datalogger aan op uw computer. •...
  • Seite 173: Overzicht Van De Werkingsmodi, Instellingen En Aanduidingen Op Het Lcd-Beeldscherm

    12. OVERZICHT VAN DE WERKINGSMODI, INSTELLINGEN EN AANDUIDINGEN OP HET LCD-BEELDSCHERM a) Werkingsmodi en instellingen Voor het uitvoeren van de volgende configuratie-instellingen, raadpleeg ““METING” opties - “BASISINSTELLING”” op pagina 166. Modus 1 Functie Registreren start onmiddellijk Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Instelling •...
  • Seite 174 Modus 4 Functie Registreren start wanneer ENTER enkele seconden wordt ingedrukt. Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Instelling • Selecteer “START BIJ DRUKKEN OP DE KNOP” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Modus 5 Registreren start en stopt wanneer ENTER enkele Functie seconden wordt ingedrukt.
  • Seite 175 Modus 8 Functie Registreren start op bepaalde tijd. Registreren stopt wanneer ENTER enkele seconden wordt ingedrukt. Instelling • Selecteer “START BIJ STARTTIJD” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. • Bepaal de startdatum en -tijd van opname in het veld “STARTTIJD”. • Selecteer “STOPKNOP” als “STOPWIJZE” Modus 9 Functie Registreren start op bepaalde tijd.
  • Seite 176 Modus 11 Functie Registreert onmiddellijk en circulair gegevens. Het registreren stopt eenmaal de batterij leeg is of “CIRCULAIR VASTLEGGEN” tijdens de configuratie werd vervangen door een andere “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Instelling • Selecteer “CIRCULAIR VASTLEGGEN” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Modus 12 Functie Registreert onmiddellijk en circulair gegevens.
  • Seite 177: Aanduidingen Op Het Lcd-Scherm

    b) Aanduidingen op het LCD-scherm • Bepaalde instellingen worden niet op het LCD-beeldscherm aangeduid. Om de instellingen te bekijken, raadpleeg “g) Configuratie-instellingen opnieuw bekijken” op pagina 172. • Als er geen enkele indicator op het scherm wordt weergegeven of eenmaal de datalogger start/stopt met opnemen, wordt de laatste meting op het display weergegeven.
  • Seite 178 Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen Wanneer het geheugen vol is, rode LED-controlelampje (2) knippert. niet van toepassing Start de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden. Start en stop de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 179 Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen Stop de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden. geen indicator op het scherm geen indicator niet van op het scherm toepassing Stop de opname door de ENTER knop geen indicator enkele seconden op het scherm ingedrukt te houden.
  • Seite 180: Gegevens Registreren

    Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen “STARTUITSTEL MINUTEN” Afhankelijk van modus 1-13 13. GEGEVENS REGISTREREN De datalogger is stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (12) en rubber afdichtingen (9, 10). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. Voor gebruik, controleer of de beschermkap stevig op de datalogger is vastgemaakt en de behuizing volledig dicht is.
  • Seite 181: A) Functiemenu Openen

    a) Functiemenu openen Druk op de OMLAAG (6) knop om het functiemenu te openen. De laatst opgenomen meting, logger-ID en de geselecteerde start-/stopmodus tijdens de configuratie verschijnen op volgorde door herhaaldelijk op de OMLAAG knop te drukken. b) Opname starten •...
  • Seite 182: E) De Pauzefunctie Voor Het Limietalarm Activeren/Deactiveren

    • Eenmaal de opname start/stopt, wordt de laatste meting in het beeldscherm weergegeven. • Druk op de OMLAAG knop om naar het functiemenu terug te gaan. e) De pauzefunctie voor het limietalarm activeren/ deactiveren • Om de pauzefunctie voor het limietalarm tijdens de opname te activeren/ deactiveren, zorg dat het limietalarm tijdens de configuratie wordt ingeschakeld (raadpleeg ““METING”...
  • Seite 183: F) Maximum/Minimum Metingen Aflezen

    De opgenomen waarden tijdens de geactiveerd pauzefunctie worden zoals gewoonlijk in de grafiek van het rapport weergegeven. Het wordt echter duidelijk in de grafiek weergegeven wanneer en hoe lang de pauzefunctie werd geactiveerd. Wanneer de pauzefunctie voor het limietalarm tijdens de opname is geactiveerd, is er geen alarmindicator “√”...
  • Seite 184: Pdf-Rapport Maken

    De maximum en minimum metingen stoppen met bijwerken eenmaal het apparaat stopt met registreren. 14. PDF-RAPPORT MAKEN • Sluit de datalogger aan op uw computer. • Een PDF-rapport wordt automatisch gegenereerd. Rode controlelampje (2) brandt en “USB PDF” wordt op het LCD-beeldscherm weergegeven. Ontkoppel de datalogger tijdens deze periode niet van uw computer.
  • Seite 185: Gegevens Verwijderen

    15. GEGEVENS VERWIJDEREN Genereer en sla het PDF-rapport op voordat u, indien gewenst, de meetgegevens verwijdert. Het verwijderen van de gegevens heeft geen invloed op de configuratie-instellingen. • Druk en houd de OMLAAG en ENTER knop ingedrukt, en sluit de datalogger aan op uw computer.
  • Seite 186: Naar De Standaard Firmware Terugzetten

    • Sleep de firmware vervolgens naar het station van de datalogger op uw computer. • De datalogger start met bijwerken. Tijdens deze periode verdwijnt de datalogger, die als een massaopslagapparaat wordt weergegeven, kortstondig van uw computer. Ontkoppel de datalogger niet van uw computer! •...
  • Seite 187: Probleemoplossing

    18. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing Controleer of “USB” na aansluiting op de datalogger wordt weergegeven. Als dit het geval is, sluit het aan De computer op een andere USB-poort. herkent de Controleer of het gebruik van het USB- datalogger niet. massaopslagapparaat op uw computer ingeschakeld Controleer of de datalogger door uw computer wordt herkend.
  • Seite 188: Onderhoud En Reiniging

    Probleem Mogelijke oplossing Controleer of het LCD-beeldscherm tijdens de Het LCD- configuratie uitgeschakeld is (raadpleeg “Andere beeldscherm is instellingen” op pagina 171). uitgeschakeld. Vervang de batterij. Geen LED- Controleer of het LED-alarm in het alarm. configuratiebestand uitgeschakeld is (raadpleeg “Andere instellingen” op pagina 171). Controleer of het alarm onderbroken is (raadpleeg “e) De pauzefunctie voor het limietalarm activeren/ deactiveren”...
  • Seite 189: Verwijdering

    20. VERWIJDERING a) Product Elektronische apparaten zijn herbruikbaar afval en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product weg volgens de geldende regels als het niet meer gebruikt kan worden. Haal eventueel ingebrachte (oplaadbare) batterijen uit en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren;...
  • Seite 190: Technische Gegevens

    Testsnelheid ........1 minuut - 24 uur Afmetingen (B x H x D) ..... ca. 37 x 86 x 19 mm Gewicht ..........circa 42 g (knoopcelbatterij meegeleverd) b) Itemnr. 1435090, modelnr. DL-200T Meetwaarde ........temperatuur Geheugencapaciteit ......40020 voor temperatuurgegevens Resolutie ........... 0,1 ºC Meetbereik temperatuur ....
  • Seite 191: D) Itemnr. 1435092, Modelnr. Dl-220Thp

    Meetbereik relatieve vochtigheid ..0 - 100 % Nauwkeurigheid relatieve vochtigheid ......+/- 5,0 % (0 - 20 %, 80- 100%) +/- 3,5 % (>20 - 40 %, 60 - <80%) +/- 3,0 % (>40 - <60 %) d) Itemnr. 1435092, modelnr. DL-220THP Meetwaarde ........
  • Seite 192: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

Dl-210thDl-220thp143509014350911435092

Inhaltsverzeichnis